All language subtitles for ANG MUTYA NG SECTION E - ep02 - Special Order 720p PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,563 --> 00:00:16,481 This is it. Our new beginning. 2 00:00:17,232 --> 00:00:19,568 I'm not gonna cause any trouble here. 3 00:00:20,444 --> 00:00:21,590 Excuse me? 4 00:00:21,903 --> 00:00:23,103 Is this the room of Section E? 5 00:00:25,115 --> 00:00:27,284 - But the guy said... - Are you deaf? 6 00:00:27,576 --> 00:00:28,160 Leave! 7 00:00:28,452 --> 00:00:29,827 Someone pointed me to the wrong direction. 8 00:00:29,828 --> 00:00:31,163 I'm Jasper Jean Mariano. 9 00:00:31,413 --> 00:00:32,413 You can call me Jay-jay. 10 00:00:32,623 --> 00:00:36,043 Mr. President, don't you have anything to ask about our new transferee? 11 00:00:36,168 --> 00:00:37,168 Are you still a virgin? 12 00:00:37,210 --> 00:00:39,546 The teacher is asking for appropriate questions. 13 00:00:39,630 --> 00:00:40,630 Your IQ is probably low. 14 00:00:41,673 --> 00:00:43,550 Who keeps throwing things at me? 15 00:00:43,634 --> 00:00:45,135 3, 2, 1! 16 00:00:47,679 --> 00:00:49,306 How's Section E treating you so far? 17 00:00:49,723 --> 00:00:51,725 They're okay. They're being nice to me. 18 00:00:51,975 --> 00:00:53,226 You'll fit right in Section E. 19 00:00:53,894 --> 00:00:54,269 Hey. 20 00:00:54,603 --> 00:00:55,687 Yuri... 21 00:00:55,896 --> 00:00:57,736 Why are you treating my classmates like dogs? 22 00:00:59,550 --> 00:01:00,301 You're glued. 23 00:01:00,400 --> 00:01:01,652 You'll regret not following me. 24 00:01:01,818 --> 00:01:03,654 1... 2... 3! 25 00:01:05,030 --> 00:01:06,030 Hey, Keifer! 26 00:01:06,323 --> 00:01:08,492 Do you think you can just kick me out of your section? 27 00:01:08,742 --> 00:01:09,742 You wish. 28 00:01:11,453 --> 00:01:12,954 Game on! 29 00:01:17,292 --> 00:01:18,542 "Game on?" 30 00:01:18,543 --> 00:01:20,212 Really, Jay-jay? 31 00:01:20,504 --> 00:01:22,464 Why did you have to say that? 32 00:01:22,881 --> 00:01:25,467 The King of Assholes will surely strike back at you. 33 00:01:26,176 --> 00:01:27,552 What are you gonna do now? 34 00:01:29,054 --> 00:01:30,054 Jay-jay? 35 00:01:30,806 --> 00:01:31,348 Jay-jay! 36 00:01:31,682 --> 00:01:32,099 Oh. 37 00:01:32,474 --> 00:01:33,474 Are we here? 38 00:01:33,642 --> 00:01:34,642 I'm sorry... 39 00:01:35,102 --> 00:01:36,102 Oh. 40 00:01:36,645 --> 00:01:40,023 Thank you, Ci-N. Good thing you have an extra jacket. 41 00:01:41,149 --> 00:01:42,749 Wait for me here. I'll just get changed. 42 00:01:42,776 --> 00:01:44,462 No, it's fine. I just wanted to take you home. 43 00:01:44,486 --> 00:01:45,486 How about your jacket? 44 00:01:45,654 --> 00:01:46,654 I have lots at home. 45 00:01:48,073 --> 00:01:49,073 Thank you, Ci-N. 46 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 Alright. 47 00:01:50,992 --> 00:01:52,352 -Take care. - Go inside. 48 00:01:53,245 --> 00:01:53,954 Thanks again! 49 00:01:54,246 --> 00:01:55,678 - Just get inside already! - Alright. 50 00:01:56,910 --> 00:01:57,910 Take care. 51 00:01:58,417 --> 00:01:59,417 See you! 52 00:02:00,377 --> 00:02:02,753 Oh, I didn't see you there. Are they here already? 53 00:02:02,754 --> 00:02:04,423 Yes, they're already eating. 54 00:02:06,508 --> 00:02:08,092 Yeah, that's the guy. Definitely him. 55 00:02:08,093 --> 00:02:09,094 So, that's him, huh? 56 00:02:10,929 --> 00:02:11,929 Hey. 57 00:02:12,556 --> 00:02:15,116 You think we'll let you get away with what you did to our friend? 58 00:02:15,972 --> 00:02:16,643 Not really. 59 00:02:16,852 --> 00:02:17,995 Wipe that smirk off your face 60 00:02:18,019 --> 00:02:20,522 I don't think you'll be able to smile when we're done with you. 61 00:02:20,647 --> 00:02:22,064 Even the toothless can smile. 62 00:02:22,065 --> 00:02:23,817 What more for a guy with all his teeth? 63 00:02:24,109 --> 00:02:25,610 The girl you were with earlier... 64 00:02:26,361 --> 00:02:27,361 She's pretty. 65 00:02:27,988 --> 00:02:29,788 When we're through with you, is it cool if... 66 00:02:30,323 --> 00:02:31,408 we get her next? 67 00:02:36,663 --> 00:02:37,663 You talk too much. 68 00:02:38,206 --> 00:02:39,249 Where do we take this? 69 00:02:40,709 --> 00:02:41,709 Shut up! 70 00:02:42,919 --> 00:02:44,296 Don't ever do that again. 71 00:02:44,713 --> 00:02:46,590 Or else I'll take drastic measures. 72 00:02:48,383 --> 00:02:51,010 You can't run away from home just because you can't stand... 73 00:02:51,011 --> 00:02:52,011 Jay-jay! 74 00:02:52,637 --> 00:02:54,014 Come, let's eat. 75 00:02:54,556 --> 00:02:55,556 There's lots of food. 76 00:02:55,891 --> 00:02:57,641 - Good evening, Auntie. - Good evening. 77 00:02:57,642 --> 00:02:58,727 Good evening, Angelo. 78 00:03:01,062 --> 00:03:02,189 Good evening, Aries... 79 00:03:04,232 --> 00:03:05,232 Sit down. 80 00:03:05,942 --> 00:03:06,942 Go ahead. 81 00:03:08,153 --> 00:03:09,362 Look. There's so much chicken. 82 00:03:09,946 --> 00:03:12,407 Starting tomorrow, you'll drive Jay-jay to school. 83 00:03:18,371 --> 00:03:20,039 I think I'd rather walk... 84 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 No! 85 00:03:21,208 --> 00:03:22,368 You'll go to school together. 86 00:03:24,002 --> 00:03:27,380 Since it's decided now, let's go ahead and eat. 87 00:03:28,089 --> 00:03:29,089 Dig in. 88 00:03:29,341 --> 00:03:30,341 Chicken? 89 00:03:31,134 --> 00:03:32,219 Come, eat up. 90 00:03:33,178 --> 00:03:33,845 Thank you. 91 00:03:34,179 --> 00:03:35,179 Here, son. 92 00:03:37,390 --> 00:03:38,934 The food's delicious. 93 00:03:40,018 --> 00:03:41,018 Want some rice? 94 00:03:41,102 --> 00:03:42,102 No, Ma. Thanks. 95 00:03:53,073 --> 00:03:54,073 Aries? 96 00:03:56,034 --> 00:03:57,493 I know you're mad at me. 97 00:03:57,494 --> 00:03:59,078 I just want to apologize for... 98 00:03:59,079 --> 00:04:01,498 Jay-jay. Your sorry won't change anything. 99 00:04:02,749 --> 00:04:05,251 I know that. But I just want to say sorry... 100 00:04:05,252 --> 00:04:06,252 Just get in the car. 101 00:04:06,503 --> 00:04:07,503 Get in! 102 00:04:26,147 --> 00:04:28,108 Aries... I can just walk to school. 103 00:04:28,400 --> 00:04:30,569 You should know, anger takes time to heal. 104 00:04:31,319 --> 00:04:32,979 Just follow everything Angelo says. 105 00:04:33,462 --> 00:04:34,880 Maybe he'll change his mind. 106 00:04:37,909 --> 00:04:39,494 I hope so. 107 00:04:42,873 --> 00:04:45,708 [students chatter] 108 00:04:45,709 --> 00:04:48,670 - Why is the liver unbeatable? - Why? 109 00:04:49,379 --> 00:04:51,423 Because it's a tie! 110 00:04:56,463 --> 00:04:58,305 God, I'm reminded by it again. 111 00:05:01,048 --> 00:05:02,601 Where's that kid? 112 00:05:04,436 --> 00:05:05,728 Woah! There's chocolate! 113 00:05:05,729 --> 00:05:06,605 Thank you! 114 00:05:06,606 --> 00:05:07,647 Have you got no shame? 115 00:05:08,106 --> 00:05:10,150 Why? I helped you yesterday, didn't I? 116 00:05:10,859 --> 00:05:11,939 Alright. You can have that. 117 00:05:12,193 --> 00:05:13,444 How about me? 118 00:05:13,445 --> 00:05:14,445 You don't get to have one. 119 00:05:14,446 --> 00:05:17,406 He's the only one who helped me. And I saw you laughing at me. 120 00:05:17,407 --> 00:05:19,075 You really like bringing food. 121 00:05:19,451 --> 00:05:20,451 And so? 122 00:05:21,119 --> 00:05:22,537 Then I have a task for you. 123 00:05:28,877 --> 00:05:29,877 What's this? 124 00:05:31,379 --> 00:05:32,464 Our order. 125 00:05:34,716 --> 00:05:35,716 This is neat! 126 00:05:36,176 --> 00:05:37,636 It's even longer than a loan list! 127 00:05:37,886 --> 00:05:40,639 - What? Is she for real? - Hey Drew, she's taking a swipe at you! 128 00:05:52,108 --> 00:05:53,360 I already told you, "no." 129 00:05:54,069 --> 00:05:55,069 What did you say? 130 00:05:55,278 --> 00:05:57,447 What makes you think that I will follow you? Huh? 131 00:05:59,407 --> 00:06:00,407 Simple. 132 00:06:02,577 --> 00:06:04,871 You won't like it when we get hungry. 133 00:06:05,622 --> 00:06:06,998 We bite. 134 00:06:07,374 --> 00:06:09,334 And... if we get hungry... 135 00:06:11,211 --> 00:06:12,796 We might just feast on you. 136 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 What? 137 00:06:29,062 --> 00:06:30,062 Are you game? 138 00:06:31,815 --> 00:06:32,899 Game... 139 00:06:35,986 --> 00:06:39,906 [students teasing] 140 00:06:43,163 --> 00:06:44,873 Hey! You're spitting all over me! 141 00:06:44,995 --> 00:06:46,162 One-five. 142 00:06:46,871 --> 00:06:47,871 Pay up! 143 00:06:47,956 --> 00:06:49,124 I'll give it later. 144 00:08:15,126 --> 00:08:16,585 Get out of the way! 145 00:08:16,586 --> 00:08:17,712 I'm sorry. 146 00:08:18,129 --> 00:08:20,049 This is only for today, Jay-jay. Just for today. 147 00:08:20,256 --> 00:08:23,051 We're not supposed to give up easily, right? 148 00:08:24,677 --> 00:08:25,678 [irritated groan] 149 00:08:26,262 --> 00:08:27,263 What a mess. 150 00:08:28,348 --> 00:08:31,101 Why did he have to give me such a large bill? 151 00:08:31,267 --> 00:08:33,228 She's so lucky to be around Keifer. 152 00:08:33,353 --> 00:08:35,105 I bet she'll ask to be transferred. 153 00:08:35,313 --> 00:08:37,398 I actually saw her with Ci-N too. 154 00:08:37,649 --> 00:08:38,817 What a slut. 155 00:08:39,901 --> 00:08:41,819 Hey, you wanna watch a movie after school? 156 00:08:41,820 --> 00:08:42,820 Sure, babe! 157 00:08:44,906 --> 00:08:46,532 That asshole just had to flex his cash. 158 00:08:46,533 --> 00:08:48,201 Jay-jay. What is that? 159 00:08:52,122 --> 00:08:53,122 Uh... this is... 160 00:08:53,581 --> 00:08:55,250 Is that for Section E? 161 00:08:58,253 --> 00:08:59,878 Sorry, Aries, but I have to go. 162 00:08:59,879 --> 00:09:00,879 Put it back. 163 00:09:02,257 --> 00:09:03,257 I said, put it back! 164 00:09:03,299 --> 00:09:04,299 Sorry. 165 00:09:04,467 --> 00:09:05,467 Jay-jay! 166 00:09:05,802 --> 00:09:06,802 Keifer! 167 00:09:14,869 --> 00:09:16,329 Your food's here. 168 00:09:16,813 --> 00:09:17,813 And here's your change. 169 00:09:18,606 --> 00:09:20,275 [students clamoring] 170 00:09:20,300 --> 00:09:21,377 - This one's mine. - Take your hands off it! 171 00:09:21,401 --> 00:09:22,962 - Hold on! There's plenty of food! - Give it to me! 172 00:09:22,986 --> 00:09:25,446 [students chattering] 173 00:09:25,738 --> 00:09:27,907 - Let me have a look. - Move over! I'm hungry! 174 00:09:28,491 --> 00:09:29,491 Get out of the way! 175 00:09:31,286 --> 00:09:34,581 [students chattering] 176 00:09:36,047 --> 00:09:37,834 I hope I can eat in peace now. 177 00:09:38,668 --> 00:09:39,668 Jay-jay... 178 00:09:40,753 --> 00:09:42,755 Come here. Let's all eat together. 179 00:09:45,633 --> 00:09:47,873 Wow. You really waited for me? 180 00:09:48,052 --> 00:09:49,052 Tss! 181 00:09:50,388 --> 00:09:52,307 Come sit here, quick. Sit with us. 182 00:09:56,352 --> 00:09:57,352 Come on. 183 00:10:01,357 --> 00:10:02,817 Here she comes... 184 00:10:03,860 --> 00:10:06,403 Jay-jay's here! It's time to eat! 185 00:10:06,404 --> 00:10:09,574 [cheering] 186 00:10:21,127 --> 00:10:22,921 Hey. Go eat. 187 00:10:26,399 --> 00:10:28,151 Time to eat. I'll share with you. 188 00:10:34,307 --> 00:10:35,350 You don't like this? 189 00:10:39,062 --> 00:10:40,980 Have this instead if you don't want a sandwich. 190 00:10:49,697 --> 00:10:51,574 Thank you bro, this is so good! 191 00:11:00,083 --> 00:11:01,083 What's his problem? 192 00:11:01,793 --> 00:11:04,254 Go on, eat up. You have training later, right? 193 00:11:05,421 --> 00:11:06,421 Felix. 194 00:11:07,215 --> 00:11:08,495 Do you have Ci-N's phone number? 195 00:11:08,633 --> 00:11:09,633 Yes, why? 196 00:11:10,134 --> 00:11:12,387 Give it to me. Here. 197 00:11:16,391 --> 00:11:18,518 - Here you go. - Put yours in as well. 198 00:11:18,977 --> 00:11:20,687 Oh. Alright. 199 00:11:24,482 --> 00:11:26,442 Wait... let me get your number. 200 00:11:27,235 --> 00:11:28,444 It's there in the phone. 201 00:11:31,572 --> 00:11:32,572 Thank you. 202 00:11:32,573 --> 00:11:33,783 - Thanks. - Thank you. 203 00:11:35,618 --> 00:11:38,288 [students chattering] 204 00:11:40,373 --> 00:11:41,456 This is mine. 205 00:11:41,457 --> 00:11:44,627 My goodness. Why don't you know the answers? 206 00:11:46,337 --> 00:11:47,839 John Felix Collins? 207 00:11:49,052 --> 00:11:51,138 - That's you, man. - Stand up. 208 00:11:52,719 --> 00:11:55,763 Uh... I'm sorry, ma'am. I also don't know the answer. 209 00:11:56,700 --> 00:11:58,057 You too don't know the answer? 210 00:11:59,058 --> 00:12:00,059 Remain standing. 211 00:12:03,229 --> 00:12:06,357 Jasper Jean Fernandez - Mariano. 212 00:12:08,609 --> 00:12:09,819 Fernandez? 213 00:12:14,157 --> 00:12:15,157 Ma'am... 214 00:12:15,617 --> 00:12:18,036 Are you related to Aries Fernandez? 215 00:12:23,541 --> 00:12:24,541 Yes, ma'am. 216 00:12:28,254 --> 00:12:29,297 What? 217 00:12:29,669 --> 00:12:31,629 How are you related to Aries? 218 00:12:34,385 --> 00:12:35,845 He's my cousin. 219 00:12:46,539 --> 00:12:49,458 So, Miss Mariano, you don't know the answer as well? 220 00:12:50,568 --> 00:12:51,569 No I don't, maam. 221 00:12:55,981 --> 00:12:58,734 You are all hopeless, guys. 222 00:13:02,330 --> 00:13:04,415 How about Joshua Venites? 223 00:13:06,125 --> 00:13:07,418 I also don't know, ma'am... 224 00:13:09,128 --> 00:13:11,339 Andrew Klondike Mercado. 225 00:13:13,960 --> 00:13:15,418 I don't know the answer, ma'am. 226 00:13:15,551 --> 00:13:17,178 Why don't you know? 227 00:13:18,471 --> 00:13:19,721 Rory Abejar. 228 00:13:19,722 --> 00:13:21,224 I don't know the answer, ma'am. 229 00:13:26,312 --> 00:13:27,897 Dude, let's go. Quick! 230 00:13:28,606 --> 00:13:29,857 Game, game, game! 231 00:13:29,941 --> 00:13:31,192 Let me join. 232 00:13:33,736 --> 00:13:34,903 He said he's joining. 233 00:13:35,154 --> 00:13:35,655 Why? 234 00:13:35,905 --> 00:13:37,203 Guys, I'm heading out. Bye! 235 00:13:37,448 --> 00:13:38,448 Alright, take care. 236 00:13:38,512 --> 00:13:40,367 Losers can't join this game. 237 00:13:40,368 --> 00:13:41,661 What do you mean "loser?" 238 00:13:44,497 --> 00:13:46,249 What's happening here? 239 00:13:49,168 --> 00:13:50,461 I don't stink. 240 00:13:50,628 --> 00:13:51,628 Felix. 241 00:13:51,671 --> 00:13:52,671 Hey, Felix. 242 00:13:52,797 --> 00:13:53,798 Hey! Felix. 243 00:13:54,507 --> 00:13:57,218 Felix, do you want some? Don't want my chocolate to go to waste. 244 00:13:57,593 --> 00:13:58,593 Hey, Felix, hurry up. 245 00:13:59,137 --> 00:14:00,680 Let's go outside. 246 00:14:02,974 --> 00:14:05,101 Move quickly. The game's about to begin. 247 00:14:05,309 --> 00:14:06,869 Let's do it outside, it's much quicker. 248 00:14:07,937 --> 00:14:09,272 What's going on? 249 00:14:10,314 --> 00:14:11,858 Why did the tides suddenly turn? 250 00:14:14,193 --> 00:14:16,278 - That's insane, bro. He's good. - Yes bro. 251 00:14:16,279 --> 00:14:18,156 You know, I admit I can't do that. Impressive. 252 00:14:29,167 --> 00:14:30,167 That's it? 253 00:14:30,751 --> 00:14:31,919 He's not going to bully me? 254 00:14:33,171 --> 00:14:34,589 What is happening? 255 00:14:35,381 --> 00:14:37,758 Why did they stop caring all of a sudden? 256 00:14:43,764 --> 00:14:46,100 Hello! Ci-N! It's me! 257 00:14:46,392 --> 00:14:47,392 And who are you? 258 00:14:47,602 --> 00:14:50,562 It's Jay-jay! What's up with you? Why are you skipping classes? 259 00:14:50,563 --> 00:14:52,940 Excuse me. Could you please not scream on the phone? 260 00:14:53,274 --> 00:14:56,026 I'm sorry. What happened to you? 261 00:14:56,027 --> 00:14:57,611 I'm not feeling very well. 262 00:14:57,612 --> 00:14:59,988 - Huh? - Why? Are you missing me so much? 263 00:14:59,989 --> 00:15:01,699 No, are you crazy? 264 00:15:01,908 --> 00:15:03,116 Oh, really? 265 00:15:03,117 --> 00:15:04,159 Okay then. Bye. 266 00:15:04,160 --> 00:15:07,538 Wait! I just wanted to know if you're okay. 267 00:15:07,914 --> 00:15:09,373 When will you go back to school? 268 00:15:09,624 --> 00:15:11,375 So you admit that you missed me? 269 00:15:11,751 --> 00:15:13,461 I'll probably go back to school next week. 270 00:15:13,878 --> 00:15:16,464 Huh? What happened to you? 271 00:15:17,298 --> 00:15:18,298 Nothing. 272 00:15:18,508 --> 00:15:20,551 I just don't feel well. 273 00:15:20,635 --> 00:15:21,719 Why are you pushing it? 274 00:15:21,802 --> 00:15:24,262 What do you mean by "not feeling very well?" 275 00:15:24,263 --> 00:15:26,891 Next week is too long. What's your illness? 276 00:15:27,183 --> 00:15:28,851 My ingrown is hurting. 277 00:15:29,018 --> 00:15:31,646 It's hopeless talking to you, Ci-N! Annoying! 278 00:15:32,313 --> 00:15:33,497 I'll just see you when I see you, Jay. 279 00:15:33,522 --> 00:15:36,108 Wait, it's because Keifer and the others were... 280 00:15:46,369 --> 00:15:47,036 Oh, Aries! 281 00:15:47,370 --> 00:15:48,370 What? 282 00:15:48,871 --> 00:15:49,871 Umm... 283 00:15:51,290 --> 00:15:52,290 What? 284 00:15:53,334 --> 00:15:55,044 Did you do something against Section E? 285 00:15:56,504 --> 00:15:58,673 Me? Do something against Section E? 286 00:15:59,048 --> 00:16:00,048 Are you serious? 287 00:16:00,800 --> 00:16:02,426 Then why aren't they talking to me? 288 00:16:02,802 --> 00:16:06,347 I'm not the one to ask why there are rotten apples out there. 289 00:16:07,765 --> 00:16:08,933 It's because... 290 00:16:10,184 --> 00:16:13,896 they've started treating me differently when they learned that I'm a Fernandez. 291 00:16:14,605 --> 00:16:15,398 I don't know. 292 00:16:15,398 --> 00:16:16,357 Maybe it's because of Angelo. 293 00:16:16,358 --> 00:16:17,733 He's a Fernandez too. 294 00:16:19,527 --> 00:16:21,319 But you were the one they were asking me about. 295 00:16:21,320 --> 00:16:23,531 If you and I are related. 296 00:16:23,864 --> 00:16:25,324 Jay-jay, I have no idea. 297 00:16:25,741 --> 00:16:28,201 Why don't you ask them directly what their problem is with you? 298 00:16:28,202 --> 00:16:29,203 Don't bother me. 299 00:16:40,423 --> 00:16:43,342 Guys, I got her school records. 300 00:16:43,718 --> 00:16:45,261 The first was from the principal. 301 00:16:45,761 --> 00:16:47,597 The other was from her previous school. 302 00:16:48,222 --> 00:16:51,726 There's not much information about her from HVIS as of late... 303 00:16:52,059 --> 00:16:53,819 because she just started here, of course. 304 00:16:54,312 --> 00:16:57,315 But if you check her previous school records... 305 00:16:58,441 --> 00:16:59,441 Damn! 306 00:17:01,068 --> 00:17:02,570 Stabbed a classmate with a pencil? 307 00:17:02,945 --> 00:17:03,945 Seriously? 308 00:17:04,280 --> 00:17:05,364 Punched another student? 309 00:17:07,325 --> 00:17:08,325 Wow. 310 00:17:08,367 --> 00:17:10,202 She really fits right in Section E. 311 00:17:11,329 --> 00:17:12,622 So far, that's all I saw. 312 00:17:12,830 --> 00:17:14,070 Check if there's anything else. 313 00:17:15,625 --> 00:17:19,253 Guys, guys. Guess what? 314 00:17:20,254 --> 00:17:23,466 I found out that Aries' and Jay-jay's mothers are half-sisters. 315 00:17:24,133 --> 00:17:25,384 They have a broken family. 316 00:17:25,843 --> 00:17:27,428 Her father is nowhere to be found. 317 00:17:27,720 --> 00:17:29,847 And her mother has been married multiple times. 318 00:17:30,056 --> 00:17:31,376 She grew up with her grandmother. 319 00:17:31,807 --> 00:17:33,434 But this is the most important part. 320 00:17:33,726 --> 00:17:37,313 Recently, she has been taken in by Aries' mother. 321 00:17:38,481 --> 00:17:41,108 So it's possible that she's spying on us for Aries. 322 00:17:41,943 --> 00:17:43,194 Bro, what the fuck. 323 00:17:43,611 --> 00:17:44,611 Possible. 324 00:17:44,654 --> 00:17:49,158 Do you really think it was his idea to put his troublemaker cousin in our section? 325 00:18:00,753 --> 00:18:05,675 Okay, everyone. On our next session, we will be applying the lectures. 326 00:18:06,175 --> 00:18:07,175 Yes, ma'am. 327 00:18:07,176 --> 00:18:08,010 Okay, ma'am. 328 00:18:08,011 --> 00:18:10,179 They've been ignoring me for a week. 329 00:18:10,781 --> 00:18:13,407 - I wonder what these assholes have been planning for me? - By the way, class. 330 00:18:13,432 --> 00:18:15,476 Don't forget to clean up before you go. 331 00:18:15,768 --> 00:18:17,812 Sir Alvin asked me to remind you. Or else... 332 00:18:18,604 --> 00:18:20,231 So, clean up this room. 333 00:18:21,065 --> 00:18:22,108 See you tomorrow. 334 00:18:22,483 --> 00:18:24,402 - Okay, ma'am. - See you. 335 00:18:29,365 --> 00:18:31,534 I'll go home now. 336 00:18:33,911 --> 00:18:35,955 - Where do we go tonight? - Dinner? 337 00:18:37,248 --> 00:18:39,041 Seems like nobody is planning to clean. 338 00:18:39,333 --> 00:18:40,543 Everybody's going out. 339 00:18:42,586 --> 00:18:44,295 Hey. We were told to clean up. 340 00:18:44,296 --> 00:18:45,672 Are you expecting me to do it alone again? 341 00:18:45,673 --> 00:18:46,673 What's wrong with you?! 342 00:18:48,384 --> 00:18:49,426 Go ahead, lock her up. 343 00:18:49,427 --> 00:18:52,138 [students chuckling] 344 00:18:52,471 --> 00:18:55,808 If you will force me to clean, you could at least stop ignoring me! 345 00:18:55,850 --> 00:18:58,310 Just clean up so you can leave. 346 00:19:00,688 --> 00:19:03,107 I'm getting bullied on top of being ignored. 347 00:19:07,611 --> 00:19:09,739 So, what are we gonna do with Jay-jay? 348 00:19:10,281 --> 00:19:11,490 We need to get rid of her. 349 00:19:12,742 --> 00:19:13,742 But how? 350 00:19:14,326 --> 00:19:16,704 Your "pretend she doesn't exist" plan didn't seem to work. 351 00:19:17,288 --> 00:19:19,874 She's such a badass. You're no match for her. 352 00:19:20,082 --> 00:19:21,333 No fucking way! 353 00:19:22,334 --> 00:19:25,463 We just have to make her life miserable until she decides to leave on her own. 354 00:19:29,759 --> 00:19:32,970 Oh, really? Then they will wait in vain. 355 00:19:34,472 --> 00:19:36,348 They think they can get rid of me easily? 356 00:19:36,640 --> 00:19:37,640 Watch me. 357 00:19:39,685 --> 00:19:41,145 So full of themselves. 358 00:19:43,939 --> 00:19:44,939 Oops. 359 00:19:46,192 --> 00:19:47,193 Still dirty here. 360 00:19:49,195 --> 00:19:50,946 You forgot the trash. 361 00:19:52,490 --> 00:19:53,783 Was that funny to you? 362 00:19:54,241 --> 00:19:55,034 Are you amused? 363 00:19:55,242 --> 00:19:55,826 Yeah. 364 00:19:56,202 --> 00:19:57,202 It's funny. 365 00:20:00,372 --> 00:20:01,373 Clean it. 366 00:20:10,007 --> 00:20:11,258 Do you think you're cool? 367 00:20:12,510 --> 00:20:13,886 Is this what you want? 368 00:20:14,762 --> 00:20:17,889 Come on! 369 00:20:17,890 --> 00:20:22,769 There! Trash! Go clean it up! 370 00:20:22,770 --> 00:20:23,938 Stop it! 371 00:20:24,104 --> 00:20:25,563 He's the only one who can make a scene? 372 00:20:25,564 --> 00:20:27,608 I refuse! You all have to clean! 373 00:20:28,108 --> 00:20:29,108 Alright. 374 00:20:30,069 --> 00:20:31,403 We're gonna clean up too. 375 00:20:31,529 --> 00:20:32,529 Wait... 376 00:20:32,655 --> 00:20:34,090 Why are we getting dragged into this? 377 00:20:34,114 --> 00:20:35,574 We're not involved in that mess. 378 00:20:35,699 --> 00:20:37,909 I'm the class president. I don't clean. 379 00:20:37,910 --> 00:20:39,953 And so what if you're the class president? 380 00:20:39,954 --> 00:20:42,580 That doesn't exempt you from cleaning! 381 00:20:42,581 --> 00:20:43,123 What the f... 382 00:20:43,124 --> 00:20:45,291 A class president that is exempted from cleaning? 383 00:20:45,292 --> 00:20:46,876 Wow. Dictator much? 384 00:20:46,877 --> 00:20:48,586 You're the one who made this mess in the first place! 385 00:20:48,587 --> 00:20:50,713 Yes, I made this mess! So what? 386 00:20:50,714 --> 00:20:52,216 Want more? 387 00:20:52,675 --> 00:20:53,884 Here you go! 388 00:20:54,385 --> 00:20:57,012 Alright. Make a mess. Go ahead. 389 00:20:57,137 --> 00:20:59,138 You think I won't stand up to you? 390 00:20:59,139 --> 00:21:00,306 In your face, Mr. Class President. 391 00:21:00,823 --> 00:21:03,726 Go ahead, make a mess! Do it! 392 00:21:03,727 --> 00:21:05,139 You think I'm scared of you? 393 00:21:06,021 --> 00:21:07,022 Just clean up too. 394 00:21:07,064 --> 00:21:08,064 Why? 395 00:21:11,610 --> 00:21:13,570 We don't know yet what that girl is scheming. 396 00:21:13,571 --> 00:21:16,657 Aries might have sent her to mess with us. 397 00:21:20,244 --> 00:21:21,745 David's coming back, right? 398 00:21:35,259 --> 00:21:36,385 Start cleaning! 399 00:21:46,145 --> 00:21:47,229 So fun, isn't it? 400 00:21:51,901 --> 00:21:52,901 Fun? 401 00:21:53,193 --> 00:21:56,071 I wouldn't exactly say being locked in here with you is fun. 402 00:21:56,614 --> 00:21:58,198 But isn't this your fault? 403 00:21:59,533 --> 00:22:00,533 My fault? 404 00:22:01,285 --> 00:22:03,370 You're the one who threw trash at me. 405 00:22:03,746 --> 00:22:04,413 And why? 406 00:22:04,747 --> 00:22:05,747 Who did it first? 407 00:22:05,915 --> 00:22:07,791 That was you, Mr. Class President. 408 00:22:17,885 --> 00:22:19,345 Who is David, anyway? 409 00:22:25,476 --> 00:22:26,518 David was... 410 00:22:28,854 --> 00:22:30,689 the original class president. 411 00:22:31,982 --> 00:22:33,734 Ah, original. 412 00:22:34,193 --> 00:22:36,153 So, you stole that position from him? 413 00:22:41,033 --> 00:22:42,033 I have a question. 414 00:22:45,788 --> 00:22:46,788 What is it now? 415 00:22:48,207 --> 00:22:51,043 Why did you avoid me when you learned that Aries is my cousin? 416 00:23:09,728 --> 00:23:10,980 Aries, stop the car!!! 417 00:23:11,146 --> 00:23:11,730 What? 418 00:23:11,939 --> 00:23:12,982 Is that Ci-N? 419 00:23:13,399 --> 00:23:14,441 It is him. 420 00:23:14,525 --> 00:23:15,818 I'm gonna get off here. 421 00:23:16,318 --> 00:23:19,028 Make sure Angelo knows I took you to school. 422 00:23:19,029 --> 00:23:19,905 Of course! 423 00:23:19,905 --> 00:23:20,905 Ci-N! 424 00:23:21,532 --> 00:23:22,532 Ci-N! 425 00:23:24,410 --> 00:23:25,828 What are you up to? 426 00:23:26,662 --> 00:23:28,622 - Good thing you're coming back to school! - Ouch. 427 00:23:29,540 --> 00:23:30,541 Take care! 428 00:23:33,043 --> 00:23:34,628 You seem wrecked. 429 00:23:35,462 --> 00:23:37,089 You got so many wounds and bruises. 430 00:23:37,464 --> 00:23:38,465 This is nothing. 431 00:23:38,757 --> 00:23:39,757 I fell on my face. 432 00:23:40,009 --> 00:23:42,803 Fell? What did the pavement do, punch you? 433 00:23:44,096 --> 00:23:45,096 Here. 434 00:23:45,264 --> 00:23:47,306 I always have this in my bag. Use it. 435 00:23:47,307 --> 00:23:49,351 No need for that. 436 00:23:49,893 --> 00:23:50,894 Jay-jay, this is nothing. 437 00:23:51,186 --> 00:23:52,604 You're worrying too much. 438 00:23:53,063 --> 00:23:54,064 You're overacting. 439 00:23:54,898 --> 00:23:55,898 Then don't. 440 00:23:58,277 --> 00:23:59,528 By the way, Ci-N. 441 00:24:00,154 --> 00:24:01,864 Something happened with Section E. 442 00:24:02,239 --> 00:24:03,824 That's not news to me. 443 00:24:04,366 --> 00:24:05,868 No. This is different. 444 00:24:06,744 --> 00:24:07,995 It's Keifer... 445 00:24:08,871 --> 00:24:09,871 What happened? 446 00:24:11,290 --> 00:24:12,708 I'm a Fernandez. 447 00:24:13,625 --> 00:24:16,045 Jasper Jean Fernandez Mariano. 448 00:24:17,296 --> 00:24:18,672 Aries and I are cousins. 449 00:24:19,214 --> 00:24:20,214 So I've heard. 450 00:24:21,735 --> 00:24:23,485 Then will you... 451 00:24:23,510 --> 00:24:25,012 avoid me now too? 452 00:24:30,768 --> 00:24:31,769 Of course not. 453 00:24:32,686 --> 00:24:33,729 Why would I do that? 454 00:24:35,522 --> 00:24:36,690 Thank you, Ci-N. 455 00:24:37,941 --> 00:24:40,652 But what if the others see that you're talking to me? 456 00:24:41,195 --> 00:24:43,739 I'll just tell them I was not aware you're a Fernandez. 457 00:24:43,906 --> 00:24:44,531 Easy. 458 00:24:44,532 --> 00:24:47,785 - You're so good. - Of course. 459 00:24:48,035 --> 00:24:49,161 You're my idol. 460 00:24:50,370 --> 00:24:54,707 [students screaming] 461 00:24:54,708 --> 00:24:56,085 What's going on here? 462 00:24:57,961 --> 00:24:59,922 Yeah! Go punch him in the face! 463 00:25:00,798 --> 00:25:03,550 I didn't recognize him. It's just David. 464 00:25:07,513 --> 00:25:08,847 Why is there a girl here? 465 00:25:09,014 --> 00:25:10,848 Go on! Fight! 466 00:25:10,849 --> 00:25:14,268 [continuous cheering] 467 00:25:14,269 --> 00:25:15,269 You know, I think we better get out of here. 468 00:25:15,270 --> 00:25:16,270 You're still full of wounds. 469 00:25:16,271 --> 00:25:19,024 - Get out of here. - Wait, let's finish watching this first. 470 00:25:19,358 --> 00:25:22,736 Shouldn't we get out of the way? Or at least stop them? 471 00:25:22,986 --> 00:25:24,822 They wouldn't listen to us anyway. 472 00:25:25,114 --> 00:25:25,948 Wanna try? 473 00:25:26,073 --> 00:25:26,865 Go and stop them. 474 00:25:26,949 --> 00:25:27,949 Fight!!! 475 00:25:29,159 --> 00:25:30,159 Punch him! 476 00:25:31,495 --> 00:25:33,288 Will you please stop this?! 477 00:25:34,289 --> 00:25:35,457 - Ouch! - What the hell? 478 00:25:36,125 --> 00:25:37,417 No stopping! 479 00:25:55,310 --> 00:25:56,310 What the fuck? 480 00:26:00,899 --> 00:26:01,899 Did you throw that? 481 00:26:01,942 --> 00:26:02,942 Yes, she did! 482 00:26:03,777 --> 00:26:04,777 Don't you dare meddle! 483 00:26:05,058 --> 00:26:07,632 If I get injured, will you take me to the hospital, huh? 484 00:26:07,858 --> 00:26:09,401 Aren't I your opponent? 485 00:26:09,491 --> 00:26:10,784 Stop it! 486 00:26:13,537 --> 00:26:14,830 Let's have a re-election. 487 00:26:15,122 --> 00:26:17,541 Where it's more organized and no one will cheat. 488 00:26:17,749 --> 00:26:18,876 Whoever wins... 489 00:26:19,001 --> 00:26:20,627 will be the class president. 490 00:26:21,295 --> 00:26:22,421 Fair and square. 491 00:26:23,130 --> 00:26:24,423 I'm game with that. 492 00:26:25,424 --> 00:26:28,135 As long as no one will throw chairs, or garbage. 493 00:26:28,760 --> 00:26:29,386 Game. 494 00:26:29,595 --> 00:26:31,930 And why would I throw things during class elections? 495 00:26:33,056 --> 00:26:35,475 Alright. Later, after class. 496 00:26:36,310 --> 00:26:38,604 Let's arrange the room before Sir Alvin gets here. 497 00:26:40,314 --> 00:26:42,232 How lame. It was already getting exciting. 498 00:26:42,733 --> 00:26:44,526 It's a waste of money. 499 00:26:48,238 --> 00:26:49,573 Hey, Ci-N. 500 00:26:50,324 --> 00:26:52,618 What's up with that re-election thing? 501 00:26:52,951 --> 00:26:53,951 Just you wait. 502 00:26:54,286 --> 00:26:55,745 It's better when it's a surprise. 503 00:26:55,746 --> 00:26:57,372 Just tell me. 504 00:26:57,998 --> 00:26:58,665 Fine. 505 00:26:58,916 --> 00:26:59,916 It's just... 506 00:27:00,125 --> 00:27:01,125 a fair match. 507 00:27:01,543 --> 00:27:02,836 Just see for yourself later. 508 00:27:03,545 --> 00:27:05,464 The only thing you need to know... 509 00:27:05,756 --> 00:27:07,758 David was the original president. 510 00:27:08,300 --> 00:27:09,510 Just watch it later, okay? 511 00:27:09,718 --> 00:27:11,261 Poor David. 512 00:27:12,512 --> 00:27:14,056 Oh! By the way... 513 00:27:15,140 --> 00:27:16,974 How did you end up in Section E? 514 00:27:16,975 --> 00:27:19,061 I hope this time you can answer this honestly. 515 00:27:21,647 --> 00:27:23,732 I also had a fistfight incident back then. 516 00:27:24,358 --> 00:27:25,734 It's a bit complicated. 517 00:27:26,568 --> 00:27:28,487 There's also a little kiss in the mix. 518 00:27:30,697 --> 00:27:32,823 Aren't you too young to be kissing anyone? 519 00:27:32,824 --> 00:27:34,493 You act as if you're an old woman. 520 00:27:35,118 --> 00:27:36,703 So, how did it actually happen? 521 00:27:37,204 --> 00:27:38,497 Did you make the first move? 522 00:27:40,123 --> 00:27:41,250 Something like that. 523 00:27:42,960 --> 00:27:43,627 It hurts, Jay. 524 00:27:43,628 --> 00:27:45,671 You foolish child. 525 00:27:46,922 --> 00:27:47,922 Tell the story. 526 00:27:48,382 --> 00:27:49,216 - How did you kiss? - No. 527 00:27:49,216 --> 00:27:49,841 I don't wanna. 528 00:27:49,842 --> 00:27:53,136 - Come on, spill it! - You're too pushy, Jay! 529 00:27:53,303 --> 00:27:57,432 Jasper Jean Mariano, you and the entire Section E are banned... 530 00:27:58,100 --> 00:28:01,394 from entering the HVIS Cafeteria by order of the student council. 531 00:28:01,395 --> 00:28:02,395 Seriously? 532 00:28:02,638 --> 00:28:03,998 I am banned from the canteen too? 533 00:28:04,356 --> 00:28:05,399 What kind of joke is this? 534 00:28:08,277 --> 00:28:09,637 You're from Section E, aren't you? 535 00:28:10,028 --> 00:28:11,405 How are we gonna get food now? 536 00:28:13,490 --> 00:28:14,490 You're right. 537 00:28:15,450 --> 00:28:18,161 How annoying! The worms in my tummy are getting riled up now. 538 00:28:19,496 --> 00:28:21,915 I will just bring my own food from now on. 539 00:28:22,499 --> 00:28:23,979 Why don't you bring some for me too? 540 00:28:24,334 --> 00:28:25,376 Aren't you pushing your luck too much? 541 00:28:25,377 --> 00:28:26,461 Come on. 542 00:28:26,753 --> 00:28:27,921 Everyone's busy at home. 543 00:28:29,256 --> 00:28:29,923 Please... 544 00:28:29,924 --> 00:28:31,717 I'll share my food with you then. 545 00:28:32,175 --> 00:28:33,175 Yes! 546 00:28:35,971 --> 00:28:36,971 Hi, Rakki! 547 00:28:39,558 --> 00:28:40,599 You girls go ahead. 548 00:28:40,600 --> 00:28:42,185 Bye. See you later. 549 00:28:42,436 --> 00:28:43,436 Jay-jay, how are you? 550 00:28:43,937 --> 00:28:44,937 You doing okay? 551 00:28:45,564 --> 00:28:46,523 It's just... 552 00:28:46,524 --> 00:28:48,108 I'm famished. You? 553 00:28:48,817 --> 00:28:49,817 How about me? 554 00:28:50,610 --> 00:28:51,796 Aren't you gonna ask how I've been? 555 00:28:51,820 --> 00:28:54,197 No need. It's obvious you've been in a fight. 556 00:28:55,866 --> 00:28:56,866 Dummy. 557 00:28:57,075 --> 00:28:58,577 Why, haven't you eaten anything? 558 00:28:58,994 --> 00:29:01,204 Not yet. I'm banned from the canteen too. 559 00:29:01,413 --> 00:29:02,413 Is that so? 560 00:29:02,622 --> 00:29:03,332 How about this? 561 00:29:03,623 --> 00:29:04,750 Just give me your money. 562 00:29:04,875 --> 00:29:06,543 I'll see what I can do. 563 00:29:07,461 --> 00:29:08,837 - Are you sure? - Yes. 564 00:29:09,963 --> 00:29:10,963 Give it, quick. 565 00:29:13,342 --> 00:29:15,802 I'll have rice and menudo. You, Ci-N? 566 00:29:16,553 --> 00:29:17,763 I'll have the special order. 567 00:29:18,388 --> 00:29:19,598 It's called "Rakki." 568 00:29:19,806 --> 00:29:21,558 Really. What's your order? 569 00:29:22,184 --> 00:29:23,685 I'll have the same as Jay-jay. 570 00:29:24,019 --> 00:29:26,271 - Okay. I'll go ahead. - Thank you, Rakki. 571 00:29:32,861 --> 00:29:34,529 Hey... what's up with you two? 572 00:29:35,322 --> 00:29:36,322 Nothing. 573 00:29:36,782 --> 00:29:37,782 That's nothing. 574 00:29:39,826 --> 00:29:44,998 Ahhhh, so the kiss you were telling me about is with... 575 00:29:46,875 --> 00:29:48,125 With Rakki? 576 00:29:48,126 --> 00:29:49,126 Yeah. 577 00:29:49,419 --> 00:29:51,755 Wow. I didn't expect that. You really kissed? 578 00:29:52,923 --> 00:29:53,924 I kissed her. 579 00:29:54,424 --> 00:29:55,424 How? 580 00:29:56,510 --> 00:29:57,219 It just happened. 581 00:29:57,427 --> 00:29:59,554 Our faces got closer and then... 582 00:30:00,472 --> 00:30:01,723 I kissed her. 583 00:30:02,849 --> 00:30:04,101 She punched me after, though. 584 00:30:04,976 --> 00:30:06,478 You really are sneaky. 585 00:30:12,526 --> 00:30:13,901 Rakki's so nice, isn't she? 586 00:30:13,902 --> 00:30:16,530 We got to eat because of her, now I get why you like her. 587 00:30:16,822 --> 00:30:17,906 Tell me about it. 588 00:30:18,407 --> 00:30:22,035 Wait, why are we down here? Aren't we heading to the re-election? 589 00:30:23,745 --> 00:30:25,621 Come on, place your big bets right here! 590 00:30:25,622 --> 00:30:27,249 I'll bet on Keifer! 591 00:30:27,749 --> 00:30:30,585 Keifer! Keifer! Keifer! 592 00:30:38,760 --> 00:30:41,012 Alright, guys. Listen up! 593 00:30:43,265 --> 00:30:47,060 It's now time for the re-election! 594 00:30:50,647 --> 00:30:52,983 It's so fun, see? We even have an announcer. 595 00:30:53,525 --> 00:30:55,443 - Your re-election's like this? - Let's go, Keifer! 596 00:30:55,444 --> 00:30:56,944 Are you serious?! 597 00:30:56,945 --> 00:30:58,029 The rules are simple... 598 00:30:59,156 --> 00:31:00,532 It's a fight until the end. 599 00:31:00,991 --> 00:31:03,701 David versus Keifer. 600 00:31:03,702 --> 00:31:05,537 Last one standing... 601 00:31:05,620 --> 00:31:07,079 gets to be president! 602 00:31:07,080 --> 00:31:10,958 [cheering] 603 00:31:10,959 --> 00:31:14,503 Keifer! 604 00:31:14,504 --> 00:31:16,839 - David! David! David! - Keifer, let's go! 605 00:31:16,840 --> 00:31:17,466 Keifer, let's go! 606 00:31:17,467 --> 00:31:21,594 Beat him up, David! He's nothing but a pretty face! 607 00:31:21,595 --> 00:31:24,221 You can do it, David, go! 608 00:31:24,222 --> 00:31:25,931 David! 609 00:31:25,932 --> 00:31:28,101 Alright go ahead and stretch. 610 00:31:29,686 --> 00:31:30,686 What? 611 00:31:30,687 --> 00:31:32,980 You gotta win, dude. I bet a lot of money on you. 612 00:31:32,981 --> 00:31:35,734 - David, you gotta win! - Let's go! 613 00:31:37,027 --> 00:31:38,487 David! 614 00:31:39,863 --> 00:31:42,866 Keifer! 615 00:31:44,284 --> 00:31:46,244 - Come on, Keifer! - I said David! 616 00:31:48,246 --> 00:31:50,415 Go, David! 617 00:31:54,419 --> 00:31:56,213 Okay, guys, before you start... 618 00:31:56,505 --> 00:31:57,756 let's do a fist bump. 619 00:31:59,466 --> 00:32:00,466 Okay. 620 00:32:00,967 --> 00:32:03,303 Let's get ready to rumble! 621 00:32:11,102 --> 00:32:12,187 Let's go, Keifer! 622 00:32:14,940 --> 00:32:15,940 Go on, punch him! 623 00:32:16,816 --> 00:32:18,109 Give him another! 624 00:32:20,779 --> 00:32:21,779 David? 625 00:32:24,032 --> 00:32:24,783 Easy! 626 00:32:24,784 --> 00:32:25,784 Let's go! 627 00:32:32,624 --> 00:32:34,918 Come on, man! I bet a lot on this. 628 00:32:38,547 --> 00:32:39,798 Come on, David! 629 00:32:41,466 --> 00:32:42,759 Get up, David! 630 00:32:44,427 --> 00:32:47,346 Keifer! 631 00:32:47,347 --> 00:32:49,432 Get up, David! Beat him up! 632 00:32:50,559 --> 00:32:51,560 Beat him up! 633 00:32:56,940 --> 00:32:58,608 Punch him! 634 00:32:59,859 --> 00:33:01,236 Go! Beat his ass! 635 00:33:10,537 --> 00:33:12,247 - David! - Let's go, Keifer! 636 00:33:21,756 --> 00:33:28,221 Keifer! 637 00:33:29,347 --> 00:33:32,100 The winner and still our class president! 638 00:33:32,934 --> 00:33:35,561 Mark Keifer Watson! 639 00:33:35,562 --> 00:33:38,272 [cheering] 640 00:33:38,273 --> 00:33:44,570 Keifer! 641 00:33:44,571 --> 00:33:52,571 Keifer! 642 00:33:57,477 --> 00:33:59,797 Keifer! 643 00:34:01,004 --> 00:34:03,965 I'm so sorry, my friend. 644 00:34:06,468 --> 00:34:07,677 Hey, David. 645 00:34:08,678 --> 00:34:09,929 Just leave. 646 00:34:10,138 --> 00:34:11,431 - Are you okay? - I'm fine. 647 00:34:12,557 --> 00:34:14,016 Just leave me be. 648 00:34:14,017 --> 00:34:15,100 I'm alright. 649 00:34:15,101 --> 00:34:17,771 You are not alright. Look at you. You're injured. 650 00:34:17,979 --> 00:34:19,521 Do you want to report this to the school? 651 00:34:19,522 --> 00:34:21,362 I'm the one who got involved in a fight, right? 652 00:34:21,566 --> 00:34:23,484 Do you think I have the nerve to tell on them? 653 00:34:23,485 --> 00:34:24,486 Fine then. 654 00:34:25,278 --> 00:34:26,946 Just let me help you. 655 00:34:27,572 --> 00:34:28,572 I'll do it... 656 00:34:28,615 --> 00:34:30,033 No, just stay there. 657 00:34:33,286 --> 00:34:35,121 Don't try to act cool. Here. 658 00:34:35,747 --> 00:34:38,541 Wear this. So nobody will see you all bruised up. 659 00:34:40,251 --> 00:34:41,544 Why are you helping me? 660 00:34:43,296 --> 00:34:44,756 Do I need a reason to help? 661 00:34:45,090 --> 00:34:46,090 Come. 662 00:34:47,133 --> 00:34:48,677 Fix yourself up. 663 00:34:57,060 --> 00:34:58,060 Come. 664 00:34:58,853 --> 00:34:59,854 Get up now. 665 00:35:15,203 --> 00:35:18,832 Class... see you tomorrow. 666 00:35:19,082 --> 00:35:20,709 Sir, maybe next year? 667 00:35:23,211 --> 00:35:25,838 - Alright. I'll see you next year. - Bye, sir. 668 00:35:25,839 --> 00:35:27,047 See you, sir! 669 00:35:27,048 --> 00:35:28,800 - Take care. - Slow down, sir. 670 00:35:29,926 --> 00:35:31,553 - Goodbye, sir. - Take care. 671 00:35:32,011 --> 00:35:33,096 Did you bring any food? 672 00:35:33,179 --> 00:35:34,859 Of course. I brought some for you as well. 673 00:35:34,889 --> 00:35:36,182 - Yes! - Wanna eat it? 674 00:35:36,474 --> 00:35:37,474 Of course. 675 00:35:39,144 --> 00:35:40,145 Thank you, Jay. 676 00:35:42,564 --> 00:35:43,564 Want some? 677 00:35:44,399 --> 00:35:44,941 Yeah. 678 00:35:45,150 --> 00:35:47,902 Next time, I'll bring some for you as well. For now, eat this. 679 00:35:48,528 --> 00:35:49,195 Tss. 680 00:35:49,195 --> 00:35:50,071 Thank you, Jay-jay. 681 00:35:50,072 --> 00:35:51,352 - Are you feeling better? - Yeah. 682 00:35:53,950 --> 00:35:54,950 Hey, David. 683 00:35:55,076 --> 00:35:56,161 Welcome back. 684 00:35:56,369 --> 00:35:57,569 - Thanks, man. - I missed you. 685 00:35:57,746 --> 00:35:58,746 Let's eat. 686 00:35:59,038 --> 00:36:00,080 Eat everything, okay. 687 00:36:00,081 --> 00:36:01,582 - I'm so hungry. - You eat too. 688 00:36:01,583 --> 00:36:03,585 - Go ahead, I'm good. - Thank you. 689 00:36:05,670 --> 00:36:06,670 Is it tasty? 690 00:36:06,963 --> 00:36:07,963 Mmm. 691 00:36:09,507 --> 00:36:10,592 Guys! 692 00:36:12,260 --> 00:36:14,471 Miss Assunta sent a message to the group chat. 693 00:36:14,669 --> 00:36:16,546 We'll be having PE class at the gym. 694 00:36:17,140 --> 00:36:18,432 - Right now? - Yeah. 695 00:36:18,433 --> 00:36:19,225 - Come on. - Let's go. 696 00:36:19,226 --> 00:36:21,143 - I'll just change clothes. - Did you bring your uniform? 697 00:36:21,144 --> 00:36:23,730 Umm, yeah. I got it. I'll go change. 698 00:36:26,858 --> 00:36:29,444 [students chattering] 699 00:36:34,407 --> 00:36:36,910 Why are you all changing here? Can't you see there's a girl? 700 00:36:37,160 --> 00:36:38,745 [students chuckling] 701 00:36:39,204 --> 00:36:40,371 What the hell? 702 00:36:44,167 --> 00:36:46,377 My God, you're all so nasty! 703 00:37:22,580 --> 00:37:24,122 You look like you're enjoying yourself. 704 00:37:24,123 --> 00:37:25,123 Nice view? 705 00:37:25,291 --> 00:37:27,292 God, no! What do you think I am, thirsty? 706 00:37:27,293 --> 00:37:28,293 You're all so skinny! 707 00:37:29,170 --> 00:37:30,839 Is that why you're staring at... 708 00:37:31,506 --> 00:37:32,257 Shut your mouth. 709 00:37:32,258 --> 00:37:33,258 I'll go get changed. 710 00:37:35,385 --> 00:37:37,344 Move! Get out of the way! 711 00:37:37,345 --> 00:37:38,345 Move! Move! 712 00:37:49,357 --> 00:37:50,717 Look where you're going, will you? 713 00:37:51,401 --> 00:37:55,362 [students teasing] 714 00:37:55,363 --> 00:37:56,656 Busted! 715 00:37:57,115 --> 00:37:58,449 Busted! 716 00:38:03,872 --> 00:38:05,039 Come girls, coffee? 717 00:38:05,331 --> 00:38:06,790 Hey, I'll see you later, okay? 718 00:38:06,791 --> 00:38:08,209 Bye, see you. 719 00:38:08,376 --> 00:38:09,752 We're gonna have coffee. 720 00:38:11,170 --> 00:38:12,170 Yo! 721 00:38:12,630 --> 00:38:13,630 Aries! 722 00:38:13,715 --> 00:38:14,715 What's up? 723 00:38:14,799 --> 00:38:17,468 Wanna see what shenanigans Section E is up to today? 724 00:38:18,011 --> 00:38:19,011 It's their PE right now. 725 00:38:19,429 --> 00:38:20,429 Why me? 726 00:38:20,597 --> 00:38:22,849 And why would we bother watching their PE class? 727 00:38:23,850 --> 00:38:26,769 Aries, let's go. It's gonna be fun. 728 00:38:27,270 --> 00:38:30,064 And also... your cousin's there, right? 729 00:38:30,481 --> 00:38:32,275 Hey! She's my cousin. 730 00:38:32,483 --> 00:38:33,693 Don't even think about it. 731 00:38:34,062 --> 00:38:35,214 Alright. Chill. 732 00:38:35,667 --> 00:38:38,128 Come on, Aries. Don't you wanna keep an eye on your cousin? 733 00:38:38,452 --> 00:38:40,579 You know how Section E does their PE, right? 734 00:38:41,200 --> 00:38:43,444 I'll call you guys later, okay? See you. 735 00:38:45,121 --> 00:38:46,121 Excuse me. 736 00:38:46,456 --> 00:38:47,123 Hi, Mykel. 737 00:38:47,123 --> 00:38:48,123 Hi, Kiko. 738 00:38:48,374 --> 00:38:49,918 - Hi, babe! - Hi, babe! 739 00:38:51,586 --> 00:38:54,213 I won't be too long. We have gym practice later. 740 00:38:55,131 --> 00:38:56,131 Wanna come? 741 00:38:58,635 --> 00:38:59,635 Alright, babe. Sure. 742 00:38:59,719 --> 00:39:00,720 Your ex is there. 743 00:39:01,804 --> 00:39:03,973 Hey, you mean "exes." 744 00:39:04,140 --> 00:39:05,600 Aren't Keifer and Yuri your exes? 745 00:39:05,767 --> 00:39:06,767 Only Keifer. 746 00:39:08,311 --> 00:39:10,463 You know, you two are jerks. 747 00:39:10,688 --> 00:39:12,408 I'm just letting her know who's at the gym. 748 00:39:15,193 --> 00:39:17,903 Alright, class. Let's do the stretching. 749 00:39:17,904 --> 00:39:20,531 All you have to do is to follow me. Okay? 750 00:39:20,782 --> 00:39:21,782 Ready? 751 00:39:21,991 --> 00:39:22,992 Shake your hands. 752 00:39:24,410 --> 00:39:24,869 There. 753 00:39:24,870 --> 00:39:26,579 So we can release our tension. Okay. 754 00:39:26,871 --> 00:39:27,372 Okay? 755 00:39:27,580 --> 00:39:30,430 You hold your ears like this. Let's stretch it out. 756 00:39:30,625 --> 00:39:36,297 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 757 00:39:36,673 --> 00:39:41,635 Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 758 00:39:41,636 --> 00:39:42,261 Okay, next. 759 00:39:42,262 --> 00:39:43,262 Stretch. 760 00:39:43,471 --> 00:39:47,558 One, two, three, four, five, six 761 00:39:47,809 --> 00:39:50,019 Stay here with me for a bit. Go to practice later. 762 00:39:50,228 --> 00:39:54,774 Seven, six, five, four, three, two, one. 763 00:39:54,983 --> 00:39:56,234 Shake your hands, guys. 764 00:39:56,526 --> 00:39:57,526 Good. 765 00:39:57,610 --> 00:39:58,695 There you go. 766 00:39:58,945 --> 00:40:00,821 Alright, now let's do the upper part. 767 00:40:00,822 --> 00:40:04,074 Hey. Aries, Ella. Come here, we saved you a seat. 768 00:40:04,075 --> 00:40:04,951 Okay, let's do this. 769 00:40:04,952 --> 00:40:06,577 - Ella Dianne Hyun. - Okay, guys... 770 00:40:08,705 --> 00:40:09,705 This is off-limits! 771 00:40:09,706 --> 00:40:12,000 Alright. Now second stretching. 772 00:40:12,166 --> 00:40:14,252 There was this girl. Keifer and her became a couple. 773 00:40:14,460 --> 00:40:16,087 That's... Ella, right? 774 00:40:17,130 --> 00:40:18,380 Let's keep stretching, okay? 775 00:40:19,215 --> 00:40:27,097 - One, two, three, four, five, six, seven, eight, - Ooh, so that's Ella! 776 00:40:27,098 --> 00:40:33,145 Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 777 00:40:33,146 --> 00:40:34,647 - Wait. Yuri too? - Perfect! 778 00:40:34,981 --> 00:40:36,941 Okay. Third one. 779 00:40:37,525 --> 00:40:39,527 - Do it like this. - Hi, Jay-jay! 780 00:40:39,944 --> 00:40:40,944 Okay next! 781 00:40:41,195 --> 00:40:42,195 Follow me. 782 00:40:42,905 --> 00:40:44,740 - She's looking at you, man. - She's looking at me. 783 00:40:44,741 --> 00:40:46,159 Chin up! 784 00:40:46,993 --> 00:40:48,369 Good job. 785 00:40:48,619 --> 00:40:54,917 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 786 00:40:55,251 --> 00:41:01,132 Eight, seven, six, five, four, three, two, and one. 787 00:41:02,091 --> 00:41:03,091 Good job. 788 00:41:03,926 --> 00:41:08,598 Well, everyone. I want you to practice your serves. Okay? 789 00:41:08,723 --> 00:41:13,519 I will come back later and grade you individually. 790 00:41:13,811 --> 00:41:17,565 So please make sure to help each other out. 791 00:41:17,940 --> 00:41:19,650 - Can we do that? - Yes, ma'am. 792 00:41:19,817 --> 00:41:21,069 - Good. - Hey, help me. 793 00:41:22,070 --> 00:41:23,946 Help me! 794 00:41:25,031 --> 00:41:27,115 - What are you laughing for? - Start praying, Jay-jay. 795 00:41:27,116 --> 00:41:30,035 You know, David, you better move to the side. Your face is already bruised. 796 00:41:30,036 --> 00:41:32,079 - How is it again? - Like this... 797 00:41:32,080 --> 00:41:33,640 - I said, move to the side. - Listen to me. 798 00:41:33,664 --> 00:41:35,165 Your hand has to be like this... 799 00:41:35,166 --> 00:41:36,166 Mariano! 800 00:41:39,670 --> 00:41:41,130 Do you know how to receive a serve? 801 00:41:47,220 --> 00:41:48,220 What the hell? 802 00:41:48,888 --> 00:41:49,888 Attack! 803 00:41:50,765 --> 00:41:52,725 Hey, stop it! Just leave me alone! 804 00:41:53,142 --> 00:41:55,018 - I told you to stop! - Guys, stop it. 805 00:41:55,019 --> 00:41:56,179 Guys, stop doing that to her. 806 00:41:56,350 --> 00:41:57,521 Stop it already, guys. 807 00:41:58,606 --> 00:42:00,817 Stop! 808 00:42:02,944 --> 00:42:04,278 Stop, stop, stop. 809 00:42:05,613 --> 00:42:08,116 - I told you! Stop it! - No, don't. 810 00:42:08,491 --> 00:42:09,700 Stop! 811 00:42:14,872 --> 00:42:16,624 Let's see if you can catch this. 812 00:42:20,837 --> 00:42:21,879 Keifer! 813 00:42:24,048 --> 00:42:24,674 Jay-jay! 814 00:42:25,007 --> 00:42:26,007 Jay-jay! 815 00:42:26,384 --> 00:42:27,426 Jay-jay! 816 00:42:30,096 --> 00:42:31,139 Jay-jay! 817 00:42:31,597 --> 00:42:32,849 Jay-jay! 818 00:42:34,016 --> 00:42:35,017 Hey, give her space. 819 00:42:35,977 --> 00:42:37,186 - Jay-jay? - Oh, shit. 820 00:42:38,062 --> 00:42:39,355 You're all good for nothing! 821 00:42:40,273 --> 00:42:41,273 Fuck you! 822 00:42:43,276 --> 00:42:44,276 Jay-jay? 823 00:42:44,527 --> 00:42:45,778 Please! Just calm down. 824 00:42:46,404 --> 00:42:48,947 You're so hard-headed! Just listen to what I say! 825 00:42:48,948 --> 00:42:51,324 You're useless. Just die! 826 00:42:51,325 --> 00:42:52,576 Your mother's not here... 827 00:42:52,577 --> 00:42:54,620 Enough! Please, no more. 828 00:42:54,871 --> 00:42:56,788 - No more! - Relax. Just breathe. 829 00:42:56,789 --> 00:42:59,374 - No more! - Hey, Jay-jay. 830 00:42:59,375 --> 00:43:01,376 - Jay-jay. - No more! 831 00:43:01,377 --> 00:43:04,087 - Class? What happened to her? - Miss Asunta, do you have nothing to do? 832 00:43:04,088 --> 00:43:05,798 No more! 833 00:43:06,090 --> 00:43:07,175 No more! 834 00:43:07,508 --> 00:43:08,843 - No more! - Jay-jay? 835 00:43:09,302 --> 00:43:10,970 - Relax. - No more! 836 00:43:11,721 --> 00:43:13,514 - No more! - Jay-jay? 837 00:43:13,848 --> 00:43:14,557 Relax! 838 00:43:14,558 --> 00:43:16,767 Breathe, Jay-jay. Focus! 839 00:43:17,059 --> 00:43:18,059 David! 840 00:43:18,352 --> 00:43:20,729 - Go to the clinic, please! - Jay-jay— breathe. 841 00:43:20,730 --> 00:43:21,856 - Get a nurse! - Please! 842 00:43:22,190 --> 00:43:23,357 - Go ahead! - Jay-jay! 843 00:43:24,734 --> 00:43:26,277 Keep looking into my eyes. 844 00:43:27,486 --> 00:43:29,030 Just look into my eyes. 845 00:43:31,908 --> 00:43:33,451 Jay-jay! 846 00:43:33,868 --> 00:43:35,786 Jay-jay— breathe. 847 00:43:36,787 --> 00:43:38,456 Jay-jay! 848 00:43:40,750 --> 00:43:44,670 Breathe, Jay-jay. Relax! 849 00:44:41,185 --> 00:44:44,230 You don't need to punch your way through everything. 850 00:44:44,563 --> 00:44:46,482 But if you really need to, go! 851 00:44:46,649 --> 00:44:48,734 Are you sure? It's really alright with you? 852 00:44:49,235 --> 00:44:50,069 It's okay. 853 00:44:50,194 --> 00:44:51,779 Your nose is so red! 854 00:44:52,780 --> 00:44:53,780 Ouch! 855 00:44:53,823 --> 00:44:55,448 I'm getting really pissed at you. It hurts so bad! 856 00:44:55,449 --> 00:44:57,242 I'm asking you a serious question. 857 00:44:57,243 --> 00:44:58,368 Do it properly. 858 00:44:58,369 --> 00:44:59,495 Hold still. 859 00:45:03,749 --> 00:45:05,542 I cannot believe Kiko. 860 00:45:05,543 --> 00:45:09,462 He won't shut up about that new transferee, Jay-jay. 861 00:45:09,463 --> 00:45:11,799 - She's not even that pretty. - I agree. 862 00:45:12,758 --> 00:45:14,635 Who's not pretty again? 863 00:45:14,844 --> 00:45:16,052 Oh! 864 00:45:16,053 --> 00:45:17,262 Wanna get back at them? 865 00:45:17,263 --> 00:45:18,514 Why do you even care? 866 00:45:18,681 --> 00:45:19,921 It's protecting one of our own. 867 00:45:20,683 --> 00:45:21,392 Damn. 868 00:45:21,434 --> 00:45:22,600 Give me back my bag! 869 00:45:22,601 --> 00:45:23,685 Hold her still! 870 00:45:23,686 --> 00:45:26,272 Hey! What are you doing with my bag? 871 00:45:26,689 --> 00:45:28,189 Respect the flag! 872 00:45:28,190 --> 00:45:30,693 Salute... now! 873 00:45:32,111 --> 00:45:33,445 What if the chocolate melts? 874 00:45:33,446 --> 00:45:34,196 Chocolate? 875 00:45:34,447 --> 00:45:35,364 Did she say chocolate? 876 00:45:35,365 --> 00:45:36,991 You're really testing my temper! 877 00:45:37,533 --> 00:45:40,244 - Jay-jay! - Get the chocolate! 57651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.