Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,330 --> 00:00:15,930
... ... ... ...
2
00:00:42,160 --> 00:00:44,020
oh oh
3
00:01:23,320 --> 00:01:26,220
Sous -titrage ST'
4
00:01:29,600 --> 00:01:31,760
501
5
00:01:50,920 --> 00:01:52,540
... ...
6
00:01:52,540 --> 00:02:00,280
...
7
00:02:00,280 --> 00:02:05,540
... ...
8
00:02:05,540 --> 00:02:08,000
...
9
00:02:32,480 --> 00:02:38,240
C 'est bon.
10
00:02:57,770 --> 00:02:59,650
Oui. Oui.
11
00:03:02,890 --> 00:03:03,950
Oui.
12
00:03:28,739 --> 00:03:34,160
... ... ... ...
13
00:04:03,310 --> 00:04:04,710
Merci.
14
00:04:32,680 --> 00:04:33,680
Au revoir.
15
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
Merci.
16
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Merci.
17
00:09:40,970 --> 00:09:42,130
Sous -titrage MFP.
18
00:11:03,020 --> 00:11:06,020
Bonsoir. Enchanté.
19
00:11:06,480 --> 00:11:07,980
On va faire les secours en douce, les
enfants.
20
00:11:09,040 --> 00:11:11,520
Vous m 'avez dit que vous jouiez aux
cartes. Ce n 'est pas vrai.
21
00:11:12,900 --> 00:11:14,040
Je vais vous amener Melinda.
22
00:11:14,360 --> 00:11:15,440
Vas -y, Melinda, montre -le.
23
00:11:16,260 --> 00:11:18,640
Regardez comme elle est belle. Ne te
déshabille pas encore.
24
00:11:19,880 --> 00:11:21,140
Vas -y, Melinda, tourne.
25
00:11:22,500 --> 00:11:29,340
Et alors ? Ça vous plaît, ça ? Au lieu d
'aller chercher des petites putes dans
26
00:11:29,340 --> 00:11:30,540
la rue, vous devriez me le dire.
27
00:11:30,820 --> 00:11:32,300
Je vais vous amener une belle petite
gonzesse.
28
00:11:32,660 --> 00:11:33,660
Allez, Melinda.
29
00:11:37,130 --> 00:11:38,850
Vas -y, montre -leur Mélinda comme tu es
belle.
30
00:11:39,090 --> 00:11:42,070
Ça ne te dérange pas de me laisser à
côté de ta petite copine ? Bonjour, ça
31
00:11:42,070 --> 00:11:43,910
la petite ? Elle est mignonne aussi.
32
00:11:44,650 --> 00:11:46,070
C 'est beau ça.
33
00:11:53,530 --> 00:11:56,010
Ils veulent tous se faire sucer là.
34
00:11:57,010 --> 00:12:00,790
Mélinda ! Mon petit ange.
35
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
Viens ici.
36
00:12:02,650 --> 00:12:04,550
Tiens -moi. D 'accord ?
37
00:12:05,310 --> 00:12:09,470
Vas -y, cisse -le. Ne te touche pas à ma
taffaire. Vas -y, cisse -le.
38
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
Cisse -le, Melinda.
39
00:12:11,290 --> 00:12:12,590
Vas -y, prends -le entre ta bouche.
40
00:12:13,110 --> 00:12:14,170
Montre -lui qui tu es.
41
00:12:18,210 --> 00:12:19,210
Attention.
42
00:12:19,470 --> 00:12:21,790
C 'est la plus grosse suceuse de
Budapest, les enfants.
43
00:12:26,590 --> 00:12:28,730
Il est midi, les enfants. Toutes les
queues dures.
44
00:12:29,830 --> 00:12:32,970
Voilà. À midi, on n 'a que à midi. T 'as
vu, là ? Regarde.
45
00:12:43,790 --> 00:12:44,790
C 'est ma chienne.
46
00:12:44,870 --> 00:12:45,870
C 'est ma salope.
47
00:12:46,810 --> 00:12:47,810
C 'est à moi.
48
00:12:50,670 --> 00:12:55,970
Dis -moi, comment tu me trompes mes
copains ? Ils sont mignons, tu as vu ?
49
00:12:55,970 --> 00:12:56,970
c 'est Attila.
50
00:12:57,090 --> 00:12:58,210
Je ne t 'ai pas présenté.
51
00:12:58,830 --> 00:12:59,970
Et là, c 'est Georges et Andrea.
52
00:13:01,430 --> 00:13:02,790
Si tu avais dit, on va bien s 'amuser.
53
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Vas -y, continue.
54
00:13:05,230 --> 00:13:06,230
Vas -y.
55
00:13:08,430 --> 00:13:09,670
Elle est mignonne, ma petite.
56
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Vas -y, si c 'est à eux.
57
00:13:12,220 --> 00:13:13,220
Viens ici, viens.
58
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
Viens là, viens.
59
00:13:15,820 --> 00:13:17,760
Comment tu t 'appelles, toi?
60
00:13:19,160 --> 00:13:20,260
Tu parles pas français?
61
00:13:23,200 --> 00:13:29,740
Un beau petit cadeau, ça.
62
00:13:30,680 --> 00:13:32,520
C 'est un bon petit échange, ça, que je
fais.
63
00:13:39,180 --> 00:13:41,420
Il se moque beaucoup, ça.
64
00:13:59,520 --> 00:14:01,280
C 'est une belle partose des enfants.
65
00:14:01,740 --> 00:14:02,840
Ça va être bon, là.
66
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
Bon.
67
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Vas -y.
68
00:14:07,640 --> 00:14:09,220
Vas -y, mets une bague. Toi, bien.
69
00:14:28,710 --> 00:14:31,710
C 'est bien.
70
00:14:32,470 --> 00:14:38,270
C 'est bien.
71
00:14:53,830 --> 00:14:55,490
Je vais mettre beau sur ma bite, là.
72
00:15:04,850 --> 00:15:05,210
Je l
73
00:15:05,210 --> 00:15:12,550
'aime,
74
00:15:12,590 --> 00:15:13,590
ma bite, hein.
75
00:15:15,750 --> 00:15:19,570
Je veux trop carte, hein.
76
00:15:28,080 --> 00:15:34,240
C 'est le bien ! Qu 'est -ce qu 'il s
'est passé ?
77
00:16:16,400 --> 00:16:17,640
Je ne sais pas si c 'est...
78
00:16:53,550 --> 00:17:00,010
Dis -moi, mon amour, tu m 'as oublié, là
? Tu m 'as oublié, là ? Viens ici un
79
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
petit peu.
80
00:17:01,710 --> 00:17:03,150
Viens là, mon petit ange.
81
00:17:06,450 --> 00:17:13,270
C 'est bien, hein ? Comment tu le
trouves, mes copains ?
82
00:17:13,270 --> 00:17:16,710
Zio Barat, hein ? Oui.
83
00:18:45,179 --> 00:18:48,100
Dites -moi les mecs, je pense à un truc.
84
00:18:49,610 --> 00:18:53,530
Comme vous ne m 'avez pas invité à faire
cette partie de cartes, j 'ai un jeu
85
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
pour vous.
86
00:18:54,750 --> 00:18:55,930
Je viens d 'y penser.
87
00:18:57,010 --> 00:18:58,490
Une blonde, une brune.
88
00:18:59,990 --> 00:19:01,250
On va tirer les cartes.
89
00:19:03,010 --> 00:19:05,950
Celui qui aura la plus grande, il se
basera les deux filles.
90
00:19:06,730 --> 00:19:13,490
Vous êtes d 'accord ? J 'ai souvent
91
00:19:13,490 --> 00:19:15,850
perdu aux cartes. Vous avez fait ce
matin. Il faut m 'appeler.
92
00:19:16,130 --> 00:19:17,130
Aujourd 'hui, j 'aurai de la chance.
93
00:19:24,430 --> 00:19:25,910
Jolt, tu peux gagner un peu de toi.
94
00:19:27,810 --> 00:19:28,990
Oh, trois.
95
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
Ah.
96
00:19:33,810 --> 00:19:39,990
Est -ce que je vais les baiser ? Allez,
ciao.
97
00:19:42,190 --> 00:19:43,810
Prenez un petit café, vous revenez tout
à l 'heure.
98
00:19:44,590 --> 00:19:45,590
Viens, mon petit.
99
00:19:45,670 --> 00:19:46,890
Fais -moi les partout, s 'il te plaît.
100
00:19:47,810 --> 00:19:48,810
On va faire la crème.
101
00:20:10,670 --> 00:20:12,590
C 'est quoi ça ?
102
00:20:37,640 --> 00:20:39,580
Mieux chérie ? Mieux.
103
00:21:06,370 --> 00:21:08,350
Rien n 'habite, hein ? Rien n 'habite.
104
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
Merci beaucoup.
105
00:22:09,640 --> 00:22:10,920
Est -ce que tu vas aller ?
106
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
C 'est bien.
107
00:22:47,480 --> 00:22:49,540
C 'est bien de vivre.
108
00:22:50,560 --> 00:22:57,160
C 'est bien.
109
00:23:28,350 --> 00:23:32,030
Oh, c 'est bien ouvert, ça.
110
00:25:00,909 --> 00:25:06,890
C 'est beau, hein ? Je vais la faire
jouer, là.
111
00:25:28,750 --> 00:25:30,430
Sous -titrage Société Radio -Canada
112
00:26:34,310 --> 00:26:36,450
Je vais jouer.
113
00:26:36,910 --> 00:26:42,370
Je vais jouer.
114
00:26:42,850 --> 00:26:44,030
Je vais jouer.
115
00:26:44,370 --> 00:26:46,150
Je vais jouer.
116
00:27:04,040 --> 00:27:05,120
C 'était bon.
7200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.