All language subtitles for emmerdeuse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,130 --> 00:00:31,630 De quoi je me mêle ? On dirait ma patronne. 2 00:00:31,890 --> 00:00:33,030 Je voulais juste vous aider. 3 00:00:33,990 --> 00:00:37,330 Si tu tiens à être si serviable, il y a d 'autres façons pour m 'aider. 4 00:03:18,700 --> 00:03:19,700 Oh. 5 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Oui, pas mal. 6 00:07:59,020 --> 00:08:00,020 C 'est exagère. 7 00:08:01,520 --> 00:08:05,020 Qu 'est -ce que tu foutais? Ça fait une heure que je t 'attends. Qu 'est -ce qui 8 00:08:05,020 --> 00:08:05,559 se passe? 9 00:08:05,560 --> 00:08:06,560 Non, c 'est exagère. 10 00:08:10,420 --> 00:08:11,480 Je te raconte pas. 11 00:08:11,700 --> 00:08:13,960 Ça fait une heure qu 'elle se prend la tête avec le boss. 12 00:08:14,160 --> 00:08:17,640 C 'est aussi, ça a l 'air d 'être vraiment sérieux. C 'est exagère. C 'est 13 00:08:17,640 --> 00:08:18,640 exagère. 14 00:08:18,960 --> 00:08:22,880 Non, tu payes ma tête. À mon avis, tu te la payes un peu trop cher. 15 00:08:23,680 --> 00:08:25,400 Tu veux faire du piano, c 'est dur deux jours. 16 00:08:25,660 --> 00:08:28,420 Tu veux faire des cours de peinture à peine une semaine. 17 00:08:28,800 --> 00:08:32,100 Je t 'envoie à Miami pour apprendre l 'anglais. Tu fais du shopping. 18 00:08:32,799 --> 00:08:35,059 Maintenant, tu veux faire de la haute couture. Où est -ce qu 'on va? 19 00:08:35,419 --> 00:08:36,419 Mais papa! 20 00:08:36,620 --> 00:08:37,620 Il n 'y a pas de papa. 21 00:08:37,760 --> 00:08:39,620 C 'est terminé, les frais. 22 00:08:39,820 --> 00:08:41,039 Tu as 22 ans. 23 00:08:41,299 --> 00:08:44,560 Il faut que tu grandisses. Il faut que tu t 'assumes. Et tu t 'assumes seul, 24 00:08:44,660 --> 00:08:45,660 sans ton père. 25 00:08:45,760 --> 00:08:47,600 Vous seriez gentil de me servir un bec. 26 00:08:48,180 --> 00:08:49,500 Tout de suite, mademoiselle. 27 00:08:50,840 --> 00:08:52,260 Quel casse -couille, je te jure. 28 00:08:53,119 --> 00:08:55,160 Arrête d 'être comme ça, elle a aussi de bons côtés. 29 00:08:55,620 --> 00:08:58,420 Il faut surtout que tu apprennes à te passer de moi. 30 00:08:58,660 --> 00:09:00,260 Et surtout de mon argent. 31 00:09:00,580 --> 00:09:01,700 Tu exagères encore. 32 00:09:03,160 --> 00:09:06,840 Oh là là, ça barbe. Pour être comme ça, elle est vraiment frigide. 33 00:09:07,940 --> 00:09:09,480 C 'est certainement pas ton cas. 34 00:09:09,780 --> 00:09:14,680 Ah, j 'exagère. Eh bien, demain, les vacances, c 'est fini. Tu rentres à 35 00:09:14,680 --> 00:09:18,480 et tu te débrouilles. Tu te débrouilles toute seule, sans ton père. 36 00:09:22,399 --> 00:09:23,399 Oh, mademoiselle. 37 00:09:23,700 --> 00:09:25,400 Oh, une petite dispute avec papa. 38 00:09:26,100 --> 00:09:29,220 De toute façon, on s 'en va demain, alors préparez mes bagages. Pendant ce 39 00:09:29,220 --> 00:09:31,960 temps, je vais faire du shopping pour descendre. Je vous accompagne? 40 00:09:32,200 --> 00:09:33,600 Non, non, je suis une grande fille. 41 00:09:33,980 --> 00:09:35,540 Occupez -vous plutôt de nettoyer le pont. 42 00:09:39,720 --> 00:09:43,160 T 'as vu comment elle est? T 'essaies d 'être gentille avec elle et puis... Ah, 43 00:09:43,220 --> 00:09:44,620 mais comprends -la, c 'est une fille à papa. 44 00:09:45,060 --> 00:09:46,640 Oh, la pauvre fille qui a son papa. 45 00:09:47,100 --> 00:09:50,240 Arrête de la défendre. T 'as envie de te la faire ou quoi? Mais non, tu sais 46 00:09:50,240 --> 00:09:51,940 bien que c 'est une sainte nid touche, alors... 47 00:10:01,690 --> 00:10:03,470 Ah oui, c 'est ça que tu voulais. 48 00:10:03,730 --> 00:10:05,530 C 'est ça que t 'attendais, patronne. 49 00:10:05,990 --> 00:10:08,170 De poser ta jolie petite bouche sur ma queue. 50 00:10:09,050 --> 00:10:10,490 Ah oui, mademoiselle. 51 00:10:10,950 --> 00:10:11,950 Oui. 52 00:11:50,699 --> 00:11:51,880 Tiens, ma belle petite brune. 53 00:11:52,660 --> 00:11:54,920 Regarde comme je colline bien dans ta petite chape de riche. 54 00:11:55,460 --> 00:11:59,460 Ah oui, tu la sens bien, ma grosse bite de prolétaire, hein? Elle te l 'aime 55 00:11:59,460 --> 00:12:02,820 bien. Oui, elle te bourre comme tu aimes, hein, patronne? 56 00:12:03,420 --> 00:12:05,260 Ah oui, donne -moi ton rythme. 57 00:12:05,720 --> 00:12:06,720 Laisse -toi, allez. 58 00:12:07,240 --> 00:12:10,060 Oui, viens bien sur moi que je t 'en parle bien d 'avance. 59 00:12:10,940 --> 00:12:12,480 Ah oui, je t 'aime. 60 00:12:12,940 --> 00:12:14,640 Ah, je te baisse bien d 'avance, oui. 61 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 Oh. 62 00:13:19,430 --> 00:13:22,870 Help! Help! 63 00:14:41,060 --> 00:14:42,060 Yeah, Estelle. 64 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 Yeah, go on, boss. 65 00:14:43,140 --> 00:14:44,420 I'll kiss you. I'll kiss you well, huh? 66 00:14:44,860 --> 00:14:46,680 Ah, je sais que t 'es chaude, mademoiselle. 67 00:14:47,000 --> 00:14:49,300 Ah, je sens bien ta petite chatte brûlante sur ma queue. 68 00:14:49,700 --> 00:14:51,120 Oui, vas -y, patronne, vas -y. 69 00:15:20,940 --> 00:15:21,940 Yeah. 70 00:17:21,520 --> 00:17:23,760 Listen, I really think I have to go back to Paris. 71 00:17:50,890 --> 00:17:51,890 Non, je t 'attends. 72 00:17:52,070 --> 00:17:53,650 Mais, mais qu 'est -ce que c 'est que ça? 73 00:17:54,070 --> 00:17:55,510 Tu te débrouilles toute seule maintenant. 74 00:17:55,870 --> 00:17:57,950 Tu n 'as plus qu 'à faire comme tout le monde et prendre un taxi. 75 00:18:00,210 --> 00:18:01,550 Ah ben, merci beaucoup, hein. 76 00:18:06,950 --> 00:18:07,950 Taxi! 77 00:18:20,240 --> 00:18:21,240 La cousine est là. 78 00:18:25,740 --> 00:18:26,800 Quoi? Qu 'est -ce qui se passe? 79 00:18:27,500 --> 00:18:30,120 Ah, pour une surprise, c 'est une surprise. Qu 'est -ce qui t 'amène? 80 00:18:30,500 --> 00:18:32,200 Je me suis disputée avec papa. 81 00:18:32,480 --> 00:18:33,480 Je t 'expliquerai. 82 00:18:34,060 --> 00:18:35,460 Reste pas là. Entre. 83 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Merci. 84 00:18:37,500 --> 00:18:43,380 En fait, j 'aimerais vous demander un petit... Est -ce que vous pourriez m 85 00:18:43,380 --> 00:18:44,660 'héberger un petit moment? 86 00:18:45,400 --> 00:18:48,260 Ben, si ça t 'arrange, ouais. 87 00:18:48,480 --> 00:18:49,600 Oh, merci. 88 00:18:49,930 --> 00:18:52,250 I knew I could count on you. 89 00:18:52,550 --> 00:18:53,950 Oh, thank you. 90 00:18:57,050 --> 00:18:58,050 Pardon. 91 00:19:01,670 --> 00:19:03,350 Can you take my suitcase? 92 00:19:03,870 --> 00:19:04,870 Yes. 93 00:19:25,550 --> 00:19:30,170 Et bien, qu 'est -ce que c 'est que ça? Oh là là. 94 00:19:32,710 --> 00:19:35,090 Allez, on va s 'en occuper. 95 00:19:37,110 --> 00:19:38,110 Voilà. 96 00:19:38,470 --> 00:19:39,790 C 'est beaucoup mieux. 97 00:19:48,930 --> 00:19:49,930 Et voilà. 98 00:19:50,170 --> 00:19:54,810 Et pour finir, la petite touche d 'Estelle. C 'est parfait. 99 00:19:58,540 --> 00:19:59,700 Ah, pas mal, le peignoir. 100 00:20:00,000 --> 00:20:01,460 Ça va, elle a du goût. 101 00:20:04,200 --> 00:20:07,580 C 'est très gentil de me laisser votre chambre. J 'espère que vous n 'aurez pas 102 00:20:07,580 --> 00:20:08,880 trop mal au dos ici, hein? 103 00:20:09,100 --> 00:20:11,060 Attends, je t 'explique. C 'est toi qui dors ici. 104 00:20:11,260 --> 00:20:12,960 Ah bon? Ah bon, on changera demain, alors? 105 00:20:14,060 --> 00:20:15,060 Oui, c 'est ça. 106 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 Bonne nuit. 107 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 Bonne nuit. 108 00:20:22,100 --> 00:20:23,100 Viens vite. 109 00:20:24,780 --> 00:20:25,800 Une question, Steph. 110 00:20:26,320 --> 00:20:28,940 Je n 'arrive pas à comprendre pourquoi tu lui as dit oui. 111 00:20:29,160 --> 00:20:30,480 Tu sais comment elle est. 112 00:20:30,940 --> 00:20:33,380 Elle est infernale. Elle n 'a aucun savoir vivre. 113 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 Tu n 'as qu 'à voir. 114 00:20:34,800 --> 00:20:36,320 Elle me pique mon peignoir. 115 00:20:36,540 --> 00:20:39,600 Elle me vire mes affaires sans jamais rien demander. 116 00:20:39,920 --> 00:20:43,860 Ce n 'est plus une invitée. C 'est nous qui sommes chez elle. Je ne vais pas 117 00:20:43,860 --> 00:20:44,880 supporter ça très longtemps. 118 00:20:45,640 --> 00:20:48,500 Ne t 'inquiète pas. Comme tu l 'as dit, je la connais. 119 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 Tu verras, on ne s 'apercevra même pas qu 'elle est là. 120 00:20:52,800 --> 00:20:53,800 Je l 'espère. 121 00:21:11,760 --> 00:21:18,240 Qu 'est -ce que je pourrais bien faire ? Tiens, si je leur proposais un 122 00:21:18,240 --> 00:21:19,240 Scrabble. 123 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 Ah, ouais. 124 00:21:39,480 --> 00:21:40,680 Qu 'est -ce qui se passe ? 125 00:21:41,320 --> 00:21:44,360 Je m 'ennuie. Vous voulez pas faire une partie de scrabble avec moi? 126 00:21:44,580 --> 00:21:45,760 Tu vois pas qu 'on est fatigué? 127 00:21:47,940 --> 00:21:49,220 J 'en crois pas, mes yeux. 128 00:21:49,860 --> 00:21:50,860 Fatigué? 129 00:21:54,320 --> 00:21:58,200 Elle est incroyable. 130 00:22:56,670 --> 00:22:59,170 Hey, Spence, have you seen my Miami album? 131 00:22:59,770 --> 00:23:00,810 What? Look. 132 00:23:02,890 --> 00:23:07,010 Have you seen it? No, it's okay, I beg you. Leave us alone for five minutes. 133 00:23:07,490 --> 00:23:09,830 Oh, you're not funny. 134 00:23:10,230 --> 00:23:11,230 Thank you. 135 00:23:14,090 --> 00:23:15,090 I was sure of it. 136 00:23:15,530 --> 00:23:16,530 We're not home anymore. 137 00:23:16,790 --> 00:23:18,790 We'll never be at peace until she's here. 138 00:23:19,030 --> 00:23:20,030 Goodbye, intimacy. 139 00:23:21,130 --> 00:23:23,010 Why does nothing stop us from making love? 140 00:23:24,680 --> 00:23:26,740 Je ne suis pas d 'humeur. On en reparlera demain. 141 00:23:27,180 --> 00:23:28,180 Pas ce soir. 142 00:23:36,060 --> 00:23:37,580 Bonjour. Bonjour. 143 00:23:46,400 --> 00:23:50,580 Où sont les céréales? 144 00:23:56,140 --> 00:23:57,600 Je viens juste de finir le paquet. 145 00:23:58,260 --> 00:24:00,160 Et où sont les croissants? 146 00:24:01,940 --> 00:24:04,400 Au coin de la rue, il y a une boulangerie géniale. 147 00:24:06,840 --> 00:24:10,560 Oh, pour moi, ce sera une brioche et deux croissants au beurre. 148 00:24:10,860 --> 00:24:12,580 Je te jure d 'y passer directement. 149 00:24:13,160 --> 00:24:14,380 En portant du boulot. 150 00:24:23,140 --> 00:24:25,080 Eh bien, je crois qu 'ici... 151 00:24:25,280 --> 00:24:27,060 Ça a besoin d 'une touche d 'estelle. 152 00:24:28,100 --> 00:24:29,100 C 'est parti! 153 00:24:45,620 --> 00:24:46,619 Et bien voilà! 154 00:24:46,620 --> 00:24:47,620 C 'est mieux! 155 00:25:16,379 --> 00:25:19,520 Ah, alors, alors. Pas mal cette touche d 'Estelle. 156 00:25:19,900 --> 00:25:21,340 Vous ne trouvez pas les mots. 157 00:25:21,540 --> 00:25:24,280 Ne me remerciez pas. J 'ai fait ça de bon cœur. 158 00:25:26,300 --> 00:25:30,000 Alors, en ce qui me concerne, j 'ai ma dose. Je retourne chez ma mère et sur le 159 00:25:30,000 --> 00:25:31,380 champ. Non, attends. 160 00:25:32,320 --> 00:25:34,640 Toi... Attends. 161 00:25:36,820 --> 00:25:39,080 De toute façon, vous ne comprenez rien à l 'art. 162 00:25:42,200 --> 00:25:43,600 Pas besoin de faire la gueule. 163 00:25:43,840 --> 00:25:46,340 Tu vas voir, je vais lui parler. Et elle va comprendre. 164 00:25:46,660 --> 00:25:48,840 Qu 'est -ce que tu veux qu 'elle comprenne? C 'est une emmerdeuse. 165 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Si toi aussi tu t 'y mets... 166 00:26:01,110 --> 00:26:02,370 Hello? Clara? 167 00:26:03,070 --> 00:26:04,070 Oui, c 'est Sarah. 168 00:26:04,530 --> 00:26:08,010 J 'aimerais que tu m 'expliques pourquoi il a fallu que tu nous la ramènes de 169 00:26:08,010 --> 00:26:10,670 Miami. Cette conne fout un bordel d 'enfer. 170 00:26:11,810 --> 00:26:15,110 Écoute, j 'y peux rien. Elle s 'est engueulée avec son père et nous revoilà 171 00:26:15,230 --> 00:26:17,070 Il faut absolument qu 'on trouve une solution. 172 00:26:17,630 --> 00:26:18,630 Très bien. 173 00:26:18,730 --> 00:26:19,669 Rappelle -moi demain. 174 00:26:19,670 --> 00:26:20,670 Bye. 175 00:26:25,550 --> 00:26:26,910 Ça va? Tu te sens chez toi? 176 00:26:27,420 --> 00:26:31,040 Ah, oui, oui, c 'est très bien. Par contre, ce soir, c 'est vous qui dormez 177 00:26:31,040 --> 00:26:33,220 le canapé, et moi, dans la chambre. 178 00:26:33,620 --> 00:26:35,080 Non, attends, il faut que je te parle, là. 179 00:26:35,340 --> 00:26:36,720 Ben, vas -y, je t 'écoute. 180 00:26:36,980 --> 00:26:40,940 Je tiens vraiment à te parler d 'un truc, mais c 'est pas facile à dire, 181 00:26:41,840 --> 00:26:43,140 T 'es quand même mon cousin. 182 00:26:43,620 --> 00:26:47,220 D 'ailleurs, je voulais vous remercier de m 'avoir si gentiment hébergé. 183 00:26:47,620 --> 00:26:49,620 Oui, justement, c 'est de ça dont je veux te parler. 184 00:26:51,600 --> 00:26:54,700 Bon, j 'ai compris. Je garde le canapé. 185 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 Oui. 186 00:26:57,340 --> 00:26:58,340 D 'accord. 187 00:26:58,380 --> 00:26:59,380 Bonne nuit. 188 00:27:08,580 --> 00:27:15,580 Alors, ça va s 'arranger ? T 'inquiète pas, 189 00:27:15,620 --> 00:27:17,160 je lui ai parlé, elle nous dérangera plus. 190 00:27:17,380 --> 00:27:18,380 C 'est promis. 191 00:29:32,669 --> 00:29:35,130 Oh, yeah. 192 00:33:48,330 --> 00:33:49,330 Tu vois que j 'avais raison. 193 00:33:49,650 --> 00:33:50,650 Avec ça, on l 'entend. 194 00:34:35,020 --> 00:34:36,420 Estelle? 195 00:35:04,680 --> 00:35:05,680 Yes, 196 00:35:09,780 --> 00:35:11,320 it's the perfect dress for the occasion. 197 00:35:42,990 --> 00:35:45,790 Oh, my God. 198 00:36:01,779 --> 00:36:05,440 Good evening. Good evening. 199 00:36:09,870 --> 00:36:13,130 Christelle, j 'avais complètement oublié de te dire que tu devais assurer le 200 00:36:13,130 --> 00:36:14,610 service. Attends, excuse -moi. 201 00:36:14,830 --> 00:36:16,590 C 'est fou ce que le tableau vide va faire. 202 00:36:17,490 --> 00:36:18,490 Merci bien. 203 00:36:20,370 --> 00:36:23,070 Maintenant, servez -moi un verre, s 'il vous plaît. 204 00:36:25,650 --> 00:36:27,470 Et où sont les cuisines? 205 00:36:28,030 --> 00:36:30,690 Vous prenez les escaliers, là, et vous montez au premier. 206 00:36:31,030 --> 00:36:32,550 Et ça sera sur votre gauche. 207 00:36:42,700 --> 00:36:44,560 Bien, je crois que c 'est ça que je dois apporter. 208 00:36:46,080 --> 00:36:48,160 Oh, en plus, ils sont même pas bons. 209 00:36:48,660 --> 00:36:49,660 Tant pis pour eux. 210 00:37:12,290 --> 00:37:14,610 Allô? Mais qui êtes -vous? Qu 'est -ce que vous faites là? 211 00:37:14,830 --> 00:37:17,110 Moi, c 'est Estelle. Je suis la serveuse. 212 00:37:17,370 --> 00:37:21,030 C 'est juste pour aujourd 'hui. C 'est pour rendre service à mon cousin. Passez 213 00:37:21,030 --> 00:37:21,649 -moi mon mari. 214 00:37:21,650 --> 00:37:22,910 Et c 'est lequel, votre mari? 215 00:37:23,230 --> 00:37:25,910 Celui avec la blonde, la rouge. 216 00:37:26,510 --> 00:37:32,430 Je comprends pourquoi il apprécie que je finisse tard le boulot. 217 00:37:37,770 --> 00:37:40,430 Eh ben, qu 'est -ce qu 'il a? 218 00:37:51,660 --> 00:37:53,280 Bon. C 'est pas si mal, ce travail. 219 00:37:57,080 --> 00:37:59,040 Eh ben, mon cousin, tu t 'es taché? 220 00:37:59,960 --> 00:38:01,380 Mais t 'as pas vu où on était, là? 221 00:38:01,700 --> 00:38:03,560 Ben, vous avez dû jouer aux cartes. 222 00:38:03,940 --> 00:38:05,380 Visiblement, vous avez fait un strip poker. 223 00:38:52,169 --> 00:38:54,970 uh oh 224 00:40:02,450 --> 00:40:03,450 Yes, I do. 225 00:42:33,040 --> 00:42:34,080 Ça peut toujours servir. 226 00:42:34,920 --> 00:42:37,040 Je voudrais m 'en aller. 227 00:42:37,740 --> 00:42:39,300 J 'aimerais bien partir. 228 00:43:59,920 --> 00:44:00,920 C 'est sûrement la relève. 229 00:44:01,160 --> 00:44:02,160 Tiens. 230 00:44:02,820 --> 00:44:04,360 Et bon courage pour le rangement. 231 00:44:21,040 --> 00:44:22,940 Ben, on part en vacances? 232 00:44:23,880 --> 00:44:26,280 Non, toi tu pars et ça nous fera des vacances. 233 00:44:26,500 --> 00:44:29,400 Ce que tu as fait hier soir, c 'est la goutte d 'eau qui fait déborder le vase. 234 00:44:29,850 --> 00:44:31,510 Moi, franchement, je ne peux plus rien pour toi. 235 00:44:31,930 --> 00:44:33,710 Ben, qu 'est -ce que j 'ai encore fait? 236 00:44:35,770 --> 00:44:36,770 Estelle! 237 00:44:37,270 --> 00:44:38,690 Tu as oublié ton scrabble. 238 00:44:53,730 --> 00:44:54,750 Allô, ma chérie? 239 00:44:55,170 --> 00:44:56,170 C 'est papa. 240 00:44:56,990 --> 00:44:57,990 Excuse -moi. 241 00:44:58,240 --> 00:45:00,120 La dernière fois, je me suis un petit peu emporté. 242 00:45:01,260 --> 00:45:02,238 Comment vas -tu? 243 00:45:02,240 --> 00:45:05,160 Tout va très bien. Je gère parfaitement la situation. 244 00:45:05,740 --> 00:45:08,020 En plus, je me fais plein de nouveaux amis. 245 00:45:08,720 --> 00:45:09,960 On fallait une bonne nouvelle. 246 00:45:10,900 --> 00:45:13,220 Si je comprends bien, tu t 'en sors pas mal. 247 00:45:13,460 --> 00:45:14,460 Ah oui, oui, oui. 248 00:45:15,020 --> 00:45:17,720 Bon, il faut que je te laisse parce que là, il faut que j 'aille travailler. 249 00:45:18,240 --> 00:45:19,300 Tu vas travailler? 250 00:45:20,660 --> 00:45:22,820 L 'air de Paris fait des miracles. 251 00:45:24,040 --> 00:45:25,600 Bravo, je te félicite. 252 00:45:26,190 --> 00:45:28,770 Et je t 'embrasse de tout mon cœur. 253 00:45:29,050 --> 00:45:30,370 Bravo, je te félicite. 254 00:45:35,150 --> 00:45:36,150 Bon, 255 00:45:38,210 --> 00:45:42,110 maintenant, il faut que je me trouve à l 'hôtel et que je trouve véritablement 256 00:45:42,110 --> 00:45:43,110 un travail. 257 00:45:56,560 --> 00:45:57,560 You are? 258 00:45:57,720 --> 00:46:00,160 Me, it's Estelle. But it doesn't seem like we're meeting. 259 00:46:00,480 --> 00:46:02,220 I'm here for a job. Are you the boss? 260 00:46:02,520 --> 00:46:04,180 No, there's no boss here, miss. 261 00:46:04,380 --> 00:46:06,840 You're in an interim agency. Yes, but there's a boss. 262 00:46:08,140 --> 00:46:11,520 No, not really, but it's the first time you're looking for work. Yes, that's 263 00:46:11,520 --> 00:46:15,740 clear. Yes, well, sit down for two minutes. We'll see all this together. 264 00:46:20,440 --> 00:46:24,740 Well, we're going to do a little evaluation to see what might suit you as 265 00:46:25,260 --> 00:46:27,680 Et d 'après vous, qu 'est -ce qui pourrait me convenir? 266 00:46:28,320 --> 00:46:30,520 Bien, c 'est justement ce qu 'on va voir dans cet entretien. 267 00:46:31,580 --> 00:46:32,820 D 'accord, je vous écoute. 268 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 OK. 269 00:46:34,260 --> 00:46:36,500 Bon, au niveau des diplômes, qu 'est -ce que vous avez? 270 00:46:37,160 --> 00:46:40,700 Il y a cinq ans, j 'ai gagné le premier prix de composition florale. 271 00:46:42,000 --> 00:46:42,678 Ah, oui. 272 00:46:42,680 --> 00:46:43,419 D 'accord. 273 00:46:43,420 --> 00:46:44,420 Je le note quand même. 274 00:46:45,980 --> 00:46:47,340 Oui, la machine à écrire. 275 00:46:47,760 --> 00:46:49,040 Vous savez taper à la machine? 276 00:46:49,759 --> 00:46:53,620 Oui, quand j 'étais petite, j 'adorais jouer à la secrétaire. D 'ailleurs, j 277 00:46:53,620 --> 00:46:55,520 ai eu une pour Noël. Ah, comme c 'est mignon. 278 00:46:57,820 --> 00:46:59,560 Ouais. Bon, OK. 279 00:47:00,300 --> 00:47:01,780 Les langues, vous êtes bilingues? 280 00:47:02,540 --> 00:47:04,960 Pourquoi vous voulez me faire coller des tabres? Jamais de la vie. 281 00:47:05,500 --> 00:47:07,200 Ça se complique. 282 00:47:07,740 --> 00:47:08,740 Bon. 283 00:47:09,280 --> 00:47:10,280 OK. 284 00:47:10,460 --> 00:47:12,260 Bon, on va faire plus simple. 285 00:47:14,800 --> 00:47:15,800 Et la lingerie? 286 00:47:16,380 --> 00:47:17,960 Apparemment, vous vous y connaissez en lingerie. 287 00:47:18,300 --> 00:47:20,320 Oui, vous me prenez pour une demeurée? 288 00:47:20,580 --> 00:47:22,160 Non, non, non, pas du tout, mademoiselle. 289 00:47:29,880 --> 00:47:34,920 Alors là, vous avez l 'escarpin pourvu de son talon très effilé. 290 00:47:35,140 --> 00:47:41,560 La jambe est gainée dans un bas de soie qui souligne bien son galbe. 291 00:47:42,660 --> 00:47:44,880 Ensuite, vous allez découvrir... 292 00:47:47,400 --> 00:47:50,460 Ce qu 'on appelle porte -jartel. 293 00:47:51,440 --> 00:47:57,780 Je peux également vous apprendre que la parure se complète 294 00:47:57,780 --> 00:48:04,500 par un soutien -gorge assorti, bien entendu, à un 295 00:48:04,500 --> 00:48:05,500 joli petit string. 296 00:48:09,060 --> 00:48:11,140 Je vais tester vos compétences. 297 00:49:47,880 --> 00:49:49,280 Oh. 298 00:54:23,310 --> 00:54:26,130 Pourquoi vous m 'avez demandé si je m 'y connaissais en lingerie? J 'ai une 299 00:54:26,130 --> 00:54:29,470 petite place de commercial pour vous. Ça va vous aller comme un gant. 300 00:54:29,750 --> 00:54:31,790 Bah, fallait le dire plus tôt, alors. 301 01:00:12,270 --> 01:00:13,209 C 'est qui, celle -là? 302 01:00:13,210 --> 01:00:14,210 Moi, je me barre. 303 01:00:15,210 --> 01:00:16,290 C 'est M. 304 01:00:16,610 --> 01:00:19,850 Edouard qui m 'envoie car je connais la lingerie. Ben oui, et vous venez de 305 01:00:19,850 --> 01:00:21,430 faire fuir l 'un de mes meilleurs clients, là. 306 01:00:21,670 --> 01:00:23,970 Mais ce n 'est pas de ma faute. Je pensais que c 'était lui, le patron. 307 01:00:24,330 --> 01:00:25,530 Mais alors, qui est -ce? 308 01:00:25,810 --> 01:00:26,810 Ben, c 'est moi. 309 01:00:27,030 --> 01:00:28,210 Oh, quel idiot. 310 01:00:28,590 --> 01:00:29,970 M. Edouard m 'avait prévenu. 311 01:00:31,310 --> 01:00:34,390 Prenez quelques ensembles de lingerie et puis allez, allez prospecter. 312 01:00:34,650 --> 01:00:37,670 Ça veut dire que j 'ai le poste? Oui, oui, c 'est bon. Maintenant, partez. 313 01:00:58,920 --> 01:01:00,680 Encore toi? T 'en as pas assez fait? 314 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Non, attends, attends, attends. 315 01:01:02,580 --> 01:01:04,540 Attends une seconde, Yann, j 'ai un truc à te dire. 316 01:01:05,040 --> 01:01:10,640 Tu es génial. J 'ai trouvé un véritable boulot. Je vends de la lingerie. Et j 317 01:01:10,640 --> 01:01:15,380 'ai pensé, quel endroit de mieux... Écoute, là, tu vois, je suis avec 318 01:01:15,400 --> 01:01:18,960 Sa femme vient de le plaquer à cause de toi. Eh ben, quoi de mieux pour 319 01:01:18,960 --> 01:01:21,300 réconcilier un couple qu 'une parure de lingerie? 320 01:01:21,640 --> 01:01:23,260 Bon, entre un petit moment. 321 01:01:23,480 --> 01:01:25,940 Tu vas nous montrer tout ça, ça va peut -être le détendre. 322 01:01:26,779 --> 01:01:28,540 Listen, give him one last chance. 323 01:01:29,380 --> 01:01:30,380 No, it's over. 324 01:01:30,560 --> 01:01:33,300 And first of all, I don't even know why I'm talking to you. You were there at 325 01:01:33,300 --> 01:01:37,520 the party, weren't you? I was there just to hit my ex -boss, a real bitch. 326 01:01:39,020 --> 01:01:40,420 I really don't know what to do. 327 01:01:41,060 --> 01:01:42,900 It's been seven years since we've been together. 328 01:01:46,680 --> 01:01:47,680 Hello. 329 01:01:48,600 --> 01:01:49,600 Oh, no, not her. 330 01:01:50,020 --> 01:01:52,340 Wait, what's she doing there? Why did you let her in? 331 01:01:52,580 --> 01:01:53,760 Listen. Calm down. 332 01:01:54,040 --> 01:01:55,260 Listen to what she has to say, okay? 333 01:01:56,110 --> 01:01:58,710 J 'ai appris que votre femme était partie à cause de moi. Bien. 334 01:01:58,970 --> 01:02:01,510 Mais j 'ai là la solution pour la récupérer. 335 01:02:01,750 --> 01:02:02,529 Ah bon? 336 01:02:02,530 --> 01:02:03,468 Et c 'est quoi? 337 01:02:03,470 --> 01:02:04,950 Je vends de la lagerie. 338 01:02:05,370 --> 01:02:06,590 Attendez, je vais vous montrer. 339 01:02:09,770 --> 01:02:11,150 Mademoiselle qui a trouvé du travail. 340 01:02:11,790 --> 01:02:12,790 J 'y crois pas. 341 01:02:14,970 --> 01:02:16,070 Viens, on va les voir. 342 01:02:16,610 --> 01:02:17,690 Justement, ils sont chez toi. 343 01:02:18,810 --> 01:02:20,530 Non, franchement, j 'ai pas envie de le voir. 344 01:02:20,790 --> 01:02:21,749 Allez, viens. 345 01:02:21,750 --> 01:02:23,890 Vous allez discuter et tout va s 'arranger. 346 01:02:27,100 --> 01:02:29,020 Alors, regardez ces formes. 347 01:02:30,180 --> 01:02:31,640 Tu penses que ça lui plairait? 348 01:02:32,900 --> 01:02:36,800 Écoute, je ne sais pas si ça va lui plaire, mais en tout cas, moi, ça me 349 01:02:36,800 --> 01:02:37,800 bien chaud. 350 01:02:38,120 --> 01:02:39,340 Sinon, vous avez autre chose? 351 01:02:39,640 --> 01:02:40,700 Oui, oui, bien sûr. 352 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 Attendez. 353 01:02:43,300 --> 01:02:44,780 Tu penses que ça lui plairait? 354 01:02:45,220 --> 01:02:46,580 Regardez, j 'ai ce dernier modèle. 355 01:02:47,220 --> 01:02:49,180 Bien, hein? Alors, vous trouvez ça comment? 356 01:02:49,400 --> 01:02:52,140 C 'est bien, non? C 'est pas possible. Qu 'est -ce qu 'elle fout là, celle -là? 357 01:02:53,220 --> 01:02:54,340 Et c 'est reparti. 358 01:02:54,580 --> 01:02:56,150 Attends, yes. I'm sure there's an explanation. 359 01:02:56,610 --> 01:02:58,350 In this cell, frankly, I don't see any. 360 01:02:58,590 --> 01:03:00,570 But yes, I'm a representative in the refined age. 361 01:03:01,190 --> 01:03:02,530 Yeah, that's it. All right, I'm leaving. 362 01:03:02,870 --> 01:03:05,990 All right, I'll explain to you. I didn't even touch it. It's you that I love. 363 01:03:06,170 --> 01:03:09,710 But yes, it's true, he loves you. Because what I'm wearing, he's going to 364 01:03:09,710 --> 01:03:10,488 for you. 365 01:03:10,490 --> 01:03:12,090 Huh? You're going to buy it for me, huh? 366 01:03:12,470 --> 01:03:14,030 Take your things and get out of here. 367 01:03:14,530 --> 01:03:15,770 But what have I done yet? 368 01:03:17,030 --> 01:03:18,910 If you love me, there's only one thing to make you forgive. 369 01:03:19,230 --> 01:03:20,230 Which one? 370 01:03:20,250 --> 01:03:21,250 I'm going to be your boyfriend. 371 01:03:56,379 --> 01:04:00,940 Frankly, when I see what she's wearing... You really don't want to buy 372 01:04:01,160 --> 01:04:02,160 Fool! 373 01:10:12,840 --> 01:10:16,600 La dernière fois, elle m 'a allumé comme une folle. Je te promets, je vais lui 374 01:10:16,600 --> 01:10:18,360 donner ce que si je lui sors direct. 375 01:11:12,110 --> 01:11:13,110 Y a quelqu 'un? 376 01:12:51,130 --> 01:12:52,068 Who are you? 377 01:12:52,070 --> 01:12:59,070 Who are you? 378 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Mais c 'est parfait. 379 01:13:21,120 --> 01:13:22,220 Et bien voilà. 380 01:13:23,040 --> 01:13:27,840 Après avoir été représentante, voilà Estelle la dentiste. 381 01:13:28,420 --> 01:13:30,200 Papa va être super content. 382 01:14:50,380 --> 01:14:51,380 Hmm. 383 01:17:04,520 --> 01:17:05,520 Shit, I'm burning to death. 384 01:17:34,279 --> 01:17:36,060 All right. All right. 385 01:19:09,180 --> 01:19:10,180 Here we go. 386 01:19:34,190 --> 01:19:36,230 Don't worry, I'll take care of you. 387 01:19:38,290 --> 01:19:39,570 What are you going to do to me? 388 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 What's going on? 389 01:19:52,530 --> 01:19:53,830 I'm sick of it. 390 01:19:54,310 --> 01:19:56,570 I'm sick of it. I'm sick of my car. 391 01:19:56,870 --> 01:19:58,390 No, my car's not okay. 392 01:19:58,630 --> 01:19:59,630 What, your car? 393 01:20:00,050 --> 01:20:01,550 Do you know how much it costs to change a hood? 394 01:20:02,430 --> 01:20:04,850 My father can pay you ten for a car like that, and then bye. 395 01:20:05,110 --> 01:20:06,450 Hey, calm down. Hey, cool, cool. 396 01:20:06,690 --> 01:20:09,190 Relax. What's going on here? I had a bad day. 397 01:20:09,390 --> 01:20:11,770 Everything's going wrong. All right, explain to me then. 398 01:20:12,010 --> 01:20:14,670 No, it's going to be too long to explain to you. You have better things to do. 399 01:20:14,750 --> 01:20:16,610 Look, there's no one here. I have all my time. 400 01:20:16,830 --> 01:20:20,550 All right. Come on, get in the car and tell me everything. So take me far, very 401 01:20:20,550 --> 01:20:22,250 far. Got it. We're going to take a little walk. 402 01:20:45,770 --> 01:20:51,350 C 'est la première fois de ma vie. Alors j 'ai trouvé un emploi, j 'étais 403 01:20:51,350 --> 01:20:54,470 vendeuse en lingerie. Vendeuse en lingerie? Oui, j 'étais une bonne 404 01:20:54,550 --> 01:20:56,770 Mais alors c 'est vachement bien, ça. Oui, mais enfin, ça n 'a pas marché. 405 01:20:57,250 --> 01:20:59,930 Alors après, j 'ai trouvé un poste et j 'étais dentiste. 406 01:21:00,490 --> 01:21:03,210 Dentiste? Oui, enfin bon, si l 'autre n 'avait pas été aussi douillette aussi. 407 01:21:03,250 --> 01:21:05,650 Quoi? Comment ça, douillette? C 'est un peu long à expliquer. 408 01:21:06,370 --> 01:21:09,550 Enfin bon, voilà quoi. Tout le monde me met à la porte. Je me retrouve toute 409 01:21:09,550 --> 01:21:11,650 seule. Et apparemment, je n 'ai rien fait de bon. 410 01:21:13,350 --> 01:21:15,170 Est -ce que vous aimez le contact avec le public? 411 01:21:15,590 --> 01:21:18,110 Oui, moi j 'aime bien, mais les autres apparemment. 412 01:21:18,310 --> 01:21:19,310 Bon, d 'accord. 413 01:21:19,330 --> 01:21:23,190 Alors, moi ce que je vous propose, je connais pas mal de monde, et je pense 414 01:21:23,190 --> 01:21:25,850 pouvoir vous trouver quelque chose. On va se mettre un peu plus loin et on va 415 01:21:25,850 --> 01:21:26,688 parler, d 'accord? 416 01:21:26,690 --> 01:21:29,330 Ah ouais, je vois ce que vous voulez dire, on m 'a déjà fait le coup. 417 01:21:29,610 --> 01:21:32,230 Ah ouais? Parce que mon avis pour moi, vous êtes bonne à quelque chose. 418 01:21:32,750 --> 01:21:33,750 Faites -moi confiance. 419 01:26:21,560 --> 01:26:24,940 Je crois que j 'ai exactement ce qu 'il faut pour toi. 420 01:26:50,000 --> 01:26:53,660 Et en plus, on est mal garé. Eh bien, pour monsieur, ce sera la totale. 421 01:26:54,280 --> 01:26:56,240 Alors, infraction, voilà. 422 01:26:57,680 --> 01:27:00,060 Et bien, voilà. 423 01:27:00,420 --> 01:27:01,840 La journée commence bien. 424 01:27:05,800 --> 01:27:06,800 Parfait. 425 01:27:10,860 --> 01:27:15,160 Oh, mais... J 'adore vraiment ce métier. 426 01:27:19,310 --> 01:27:20,990 Mais c 'est pas vrai. Je rêve. 427 01:27:27,930 --> 01:27:30,910 Mademoiselle, j 'étais partie depuis à peine deux minutes et vous me mettez la 428 01:27:30,910 --> 01:27:34,830 totale. Laissez -moi faire mon travail, monsieur. Mademoiselle, vous êtes une 429 01:27:34,830 --> 01:27:41,290 emmerdeuse. Ah oui, je suis une emmer... Elle est telle. 430 01:27:41,510 --> 01:27:42,510 Ah, papa! 431 01:27:49,870 --> 01:27:52,750 Je m 'ennuie. Vous ne voulez pas faire une partie de Scrabble avec moi? 432 01:27:54,570 --> 01:27:56,090 Eh bien, voilà. C 'est mieux. 433 01:27:58,430 --> 01:27:59,910 Tu as oublié ton Scrabble. 434 01:28:05,570 --> 01:28:10,810 C 'est pas possible. Qu 'est -ce qu 'elle fout là, celle -là? 435 01:28:12,050 --> 01:28:13,050 Je vais faire partie. 436 01:28:13,290 --> 01:28:14,810 Attends, il y a sûrement une explication. 437 01:28:15,190 --> 01:28:17,310 Ne vous inquiétez pas, je vais m 'occuper. 438 01:28:19,550 --> 01:28:20,690 What are you going to do to me? 31937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.