All language subtitles for Thank Your Lucky Stars 1943 Colorized.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,191 --> 00:01:23,901 [SINGING] How's your love life? 2 00:01:24,110 --> 00:01:26,821 Well, thank your lucky stars 3 00:01:27,029 --> 00:01:29,865 Yes, thank your lucky stars 4 00:01:30,074 --> 00:01:34,370 It's doing fine 5 00:01:34,578 --> 00:01:38,916 Keep your love life As sweet as candy bars 6 00:01:39,125 --> 00:01:46,090 And thank your lucky stars Like I thank mine 7 00:01:46,590 --> 00:01:51,512 Everybody's living on less and less 8 00:01:51,971 --> 00:01:54,849 But you're okay 9 00:01:55,057 --> 00:01:58,227 You're such a big success, oh, yes 10 00:01:58,436 --> 00:02:00,104 You've got your love life 11 00:02:00,312 --> 00:02:03,023 And that's the only thing 12 00:02:03,232 --> 00:02:06,111 They won't be rationing 13 00:02:06,319 --> 00:02:08,530 They don't know how 14 00:02:09,156 --> 00:02:16,121 So thank your lucky stars 15 00:02:16,705 --> 00:02:20,792 Right now 16 00:02:21,001 --> 00:02:27,966 Thank your lucky stars right now 17 00:02:35,557 --> 00:02:37,225 Such a talent. 18 00:02:37,434 --> 00:02:40,687 We must get her for the benefit. Positively. 19 00:02:40,896 --> 00:02:42,564 - Lovely, Dinah, lovely. - Thank you. 20 00:02:42,773 --> 00:02:44,357 Have you met our guest for tonight? 21 00:02:44,566 --> 00:02:45,650 - Oh, John Garfield? - Yes. 22 00:02:45,859 --> 00:02:48,361 - Oh, certainly. I've known Johnny for years. - You have? 23 00:02:48,570 --> 00:02:49,737 Uh-huh. 24 00:02:49,738 --> 00:02:51,907 - Confidentially, I'm just a little bit worried. - You are? 25 00:02:52,115 --> 00:02:55,410 I've seen him in all those pictures, but tell me, is he really that tough? 26 00:02:55,619 --> 00:02:58,205 Tough? Oh, Don Wilson... 27 00:02:58,413 --> 00:03:01,750 ...John Garfield is the sweetest, mildest, gentlest boy... 28 00:03:01,958 --> 00:03:04,085 ...you'd ever wanna meet in the whole world. 29 00:03:04,294 --> 00:03:05,295 DON: Really? DINAH: Sure. 30 00:03:05,504 --> 00:03:07,964 I'm warning you, Cantor. Stop telling me what to do. 31 00:03:08,173 --> 00:03:11,259 If we get out there and you cross me up, I'm gonna flatten you. 32 00:03:11,468 --> 00:03:15,680 I don't say that your way is wrong, only if you'd stand on the right side of the mike-- 33 00:03:15,889 --> 00:03:18,266 - I'll stand where I stood. - You'll be hiding my face. 34 00:03:18,475 --> 00:03:21,770 Is that bad? Now look, this is only a radio show. 35 00:03:21,978 --> 00:03:24,105 You read your lines. I'll read mine. 36 00:03:24,314 --> 00:03:27,984 - Don't fool around with that microphone. - Fool around? Me? Cantor? 37 00:03:28,193 --> 00:03:31,655 I never interfere with anything. With me, it's strictly live and let live. 38 00:03:31,863 --> 00:03:34,950 Now, get ready, John, because we go right on. You know what I mean? 39 00:03:35,242 --> 00:03:37,452 And here comes Eddie Cantor with his guest star... 40 00:03:37,661 --> 00:03:41,414 ...that bad boy of Burbank, John Garfield. 41 00:03:47,295 --> 00:03:49,464 Well, what are you gonna do for the folks, John? 42 00:03:49,673 --> 00:03:51,967 Nothing. I ain't talking, see? Not till I get paid. 43 00:03:52,175 --> 00:03:54,302 Let's not argue over money. How much you want? 44 00:03:54,511 --> 00:03:57,055 - Five thousand bucks. - Let's argue. 45 00:03:57,264 --> 00:03:58,890 [LAUGHING] 46 00:03:59,099 --> 00:04:01,434 Garfield, I'll admit you're a great dramatic actor. 47 00:04:01,643 --> 00:04:04,396 In radio, you're helpless. You can't tell jokes, don't sing. 48 00:04:04,604 --> 00:04:06,147 Sing? Now, wouldn't that be cute? 49 00:04:06,356 --> 00:04:07,941 Garfield singing a song. 50 00:04:08,149 --> 00:04:11,778 Why, I could just picture it. I'm in the death house. Waiting for the hot seat. 51 00:04:11,987 --> 00:04:15,198 The reporters want the story of my life. I ain't got time. I tell them: 52 00:04:15,407 --> 00:04:17,450 It all began way back when... 53 00:04:17,659 --> 00:04:20,328 [SINGING] My mama done told me 54 00:04:20,537 --> 00:04:22,747 When I was in knee pants 55 00:04:22,956 --> 00:04:25,917 My mama done told me, John 56 00:04:26,126 --> 00:04:28,712 I'll never forget the day my mama done told me. 57 00:04:28,920 --> 00:04:31,214 Picked me up on her lap, stroked my golden curls. 58 00:04:31,423 --> 00:04:33,842 I was just 19 at the time and she said: 59 00:04:34,050 --> 00:04:36,511 A woman's a two-face 60 00:04:36,720 --> 00:04:37,721 A worrisome thing 61 00:04:37,929 --> 00:04:42,183 Who'll leave you to sing The blues in the night 62 00:04:42,976 --> 00:04:45,520 Now the rain's a-fallin' 63 00:04:45,729 --> 00:04:48,899 Now the train's a-callin' A-hooey, da-hooey 64 00:04:49,274 --> 00:04:52,319 It's a lot of hooey. I heard a train whistle, see? So I blew town. 65 00:04:52,527 --> 00:04:54,821 I met the rat that started me on the road to crime. 66 00:04:55,030 --> 00:04:56,698 Fish-eye Looey. I wanted to kill him. 67 00:04:56,907 --> 00:04:59,367 I grabbed him by the throat. I squeezed and squeezed. 68 00:04:59,576 --> 00:05:01,536 I wanted to pay him for making me an outlaw. 69 00:05:01,745 --> 00:05:03,538 - Shunned by society. A stinker. - John. 70 00:05:03,747 --> 00:05:06,041 - Let go of me. - But he got away. 71 00:05:06,249 --> 00:05:08,543 From Natchez to Sing Sing 72 00:05:08,752 --> 00:05:10,921 From Memphis to Alcatraz 73 00:05:11,129 --> 00:05:14,049 Wherever the rock piles grow 74 00:05:15,008 --> 00:05:16,051 Ha-ha. 75 00:05:16,259 --> 00:05:19,888 I've been in the best jails Why, sure, I've seen me the best frails 76 00:05:20,096 --> 00:05:22,891 And just like my mama done told me, I met a two-faced woman. 77 00:05:23,099 --> 00:05:25,226 Two-Kisser Bessie was her name. 78 00:05:25,435 --> 00:05:26,728 They was handy, those two faces. 79 00:05:26,937 --> 00:05:29,731 She could crack a safe and look out for the cops at the same time. 80 00:05:29,940 --> 00:05:34,069 She was nuts about me till she fell for another guy, Fish-eye Looey. 81 00:05:34,235 --> 00:05:36,655 I wanted to knock him off, see? I went to his hideout. 82 00:05:36,863 --> 00:05:39,824 I broke down the door. He wasn't there. I waited. I nabbed him. 83 00:05:40,033 --> 00:05:41,534 - I squeezed and squeezed. - John. 84 00:05:41,743 --> 00:05:45,830 I squeezed harder and harder. Suddenly, I hear the sirens: Whoo! 85 00:05:46,039 --> 00:05:49,084 The bulls. Somebody's tipped them off. Somebody squealed to the cops. 86 00:05:49,292 --> 00:05:50,835 My mama done told them. 87 00:05:51,044 --> 00:05:53,672 My old lady, a stool pigeon. 88 00:05:53,880 --> 00:05:55,256 I'm trapped. Trapped like a rat. 89 00:05:55,465 --> 00:05:57,592 They're coming in on me. They're getting closer, closer: 90 00:05:57,801 --> 00:05:58,885 [IMITATES AUTOMATIC GUNFIRE] 91 00:05:59,094 --> 00:06:00,095 Oh, they got me. 92 00:06:00,303 --> 00:06:03,848 Oh, Mama. Mama, I gotta talk fast now. 93 00:06:04,057 --> 00:06:05,183 You was right. 94 00:06:05,392 --> 00:06:08,103 I've been in some big towns. 95 00:06:08,311 --> 00:06:10,230 I heard me some big talk. 96 00:06:10,439 --> 00:06:12,650 But there's one thing I know. 97 00:06:12,858 --> 00:06:16,904 I can't die till I get even with Fish-eye. Fish-eye. 98 00:06:19,824 --> 00:06:22,618 A woman's a two-face 99 00:06:22,827 --> 00:06:24,120 A worrisome thing 100 00:06:24,328 --> 00:06:30,459 Who'll leave you to sing The blues in the night 101 00:06:32,753 --> 00:06:34,588 Good. Good. Good. 102 00:06:34,797 --> 00:06:36,132 Thank you, John Garfield. 103 00:06:36,340 --> 00:06:38,926 Thank you very much and good night, John. 104 00:06:41,762 --> 00:06:44,390 If you please, Cookie Fairchild. 105 00:06:46,600 --> 00:06:48,102 [SINGING] Potatoes are cheaper 106 00:06:48,310 --> 00:06:49,979 Tomatoes are cheaper 107 00:06:50,187 --> 00:06:52,982 Now's the time to fall in love 108 00:06:53,190 --> 00:06:54,900 Why, the butcher, the baker 109 00:06:55,109 --> 00:06:57,111 [CONTINUES OVER RADIO] The candlestick maker 110 00:06:57,278 --> 00:06:58,654 Gave the price a downward shove... 111 00:06:58,863 --> 00:07:02,575 Here we are. Step right in the bus, folks. We're leaving in a minute for a glimpse... 112 00:07:02,783 --> 00:07:05,369 ...at the homes of Hollywood's biggest movie stars. 113 00:07:05,578 --> 00:07:08,456 It's the biggest 50-cent value in Hollywood. 114 00:07:08,664 --> 00:07:11,333 Don't miss this opportunity, mister. You can tell the folks... 115 00:07:11,542 --> 00:07:14,462 ...you saw Bette Davis picking flowers in her own backyard. 116 00:07:14,670 --> 00:07:17,173 There's a million thrills in Beverly Hills. 117 00:07:17,381 --> 00:07:18,758 [MUSIC GETS LOUDER] 118 00:07:18,966 --> 00:07:20,760 Take a glamorous trip through the Sunset Strip. 119 00:07:20,968 --> 00:07:22,887 Come on, driver. It's 25 after 5. 120 00:07:23,095 --> 00:07:26,724 Just let me get two more suckers, will you? I mean, customers. Just two more. 121 00:07:26,932 --> 00:07:28,601 No waiting. No delay. 122 00:07:28,809 --> 00:07:30,102 We leave in exactly-- 123 00:07:31,479 --> 00:07:33,439 Hey, Pete. 124 00:07:33,939 --> 00:07:35,357 Will you please give me a break? 125 00:07:35,566 --> 00:07:37,860 It's tough enough without trying to out-shout that guy. 126 00:07:38,069 --> 00:07:39,070 Okay. Okay. 127 00:07:39,236 --> 00:07:40,237 [MUSIC GETS QUIETER] 128 00:07:40,446 --> 00:07:42,073 - Hi, Pete. PETE: How are you, Mr. Butler? 129 00:07:42,281 --> 00:07:43,449 - Got a Sporting News? - Yes. 130 00:07:43,657 --> 00:07:46,535 - How's it, Pete? - Haven't seen you in quite a while. 131 00:07:46,744 --> 00:07:50,873 Olivia de Havilland, Alan Hale. Step right this way-- 132 00:07:51,082 --> 00:07:53,000 - Are you going to the fights, Mark? - Hello. 133 00:07:53,209 --> 00:07:54,210 Oh, hello, Joe. 134 00:07:54,418 --> 00:07:56,378 What's that for? Have you given up acting? 135 00:07:56,587 --> 00:07:59,423 No, but, well, a fella's gotta make a living between pictures, Mr. Butler. 136 00:07:59,632 --> 00:08:02,009 - Oh, I see. - Say, you're directing a picture over... 137 00:08:02,218 --> 00:08:03,969 -...at Warner Bros. - That's right, Joe. 138 00:08:04,178 --> 00:08:06,889 You think there might be something there that I can play? 139 00:08:07,098 --> 00:08:09,975 Here's the man to ask, Joe. This is my producer, Mark Hellinger. 140 00:08:10,184 --> 00:08:11,310 - Joe Simpson. - Hello, Joe. 141 00:08:11,519 --> 00:08:14,146 Mr. Hellinger, you really ought to use me, Mr. Hellinger. 142 00:08:14,355 --> 00:08:17,566 - I've been reading your stories for years. - Well, that makes two of us. 143 00:08:17,775 --> 00:08:20,486 I'll tell you what you do. Give me a ring at the studio. 144 00:08:20,694 --> 00:08:22,696 Would 6 o'clock be too early? 145 00:08:22,905 --> 00:08:24,073 I don't get in till 9. 146 00:08:24,281 --> 00:08:25,574 I'll hold the wire. 147 00:08:25,783 --> 00:08:26,867 [MEN LAUGH] 148 00:08:27,076 --> 00:08:29,495 - See you later, Joe. - So long, Joe. 149 00:08:30,121 --> 00:08:33,249 That's a funny guy. Clean him up and he's a ringer for Eddie Cantor. 150 00:08:33,457 --> 00:08:34,625 That's his trouble, Mark. 151 00:08:34,834 --> 00:08:37,253 I had him play a small part in a dramatic scene... 152 00:08:37,461 --> 00:08:39,046 ...and the audience died laughing. 153 00:08:39,255 --> 00:08:42,842 I had to shoot the thing over without him. That's why nobody wants to use him. 154 00:08:43,050 --> 00:08:46,679 Pretty rough deal. Guy can't get a break because he looks too much like a star. 155 00:08:46,887 --> 00:08:49,849 Yeah. That's a new way of becoming a failure. 156 00:08:50,057 --> 00:08:51,058 - Hi, Pete. PETE: Hi, Tommy. 157 00:08:51,267 --> 00:08:52,309 - The Cantor show? - Yeah. 158 00:08:52,518 --> 00:08:54,186 - What time is it? - Oh, about 5:27. 159 00:08:54,395 --> 00:08:57,106 - What's all the excitement about? - Something big, Pete. Big. 160 00:08:57,314 --> 00:08:59,692 And when Tommy Randolph says big, it's big. 161 00:08:59,900 --> 00:09:01,485 [MUSIC GETS LOUDER] 162 00:09:01,694 --> 00:09:03,320 Say, this is too much. 163 00:09:03,529 --> 00:09:04,864 Hey, what's the idea, Joe? 164 00:09:05,072 --> 00:09:08,784 Tommy, I thought you were a pal of mine. You know I can't stand that popeyed baboon. 165 00:09:08,993 --> 00:09:10,077 Why don't you relax? 166 00:09:10,286 --> 00:09:12,788 Aren't you imposing a little? 167 00:09:12,997 --> 00:09:14,456 Don't be impatient, folks. 168 00:09:14,665 --> 00:09:16,917 [CANTOR CONTINUES SINGING OVER RADIO] 169 00:09:17,126 --> 00:09:20,212 How about it, sailor? Show the little lady all the homes of the movie stars. 170 00:09:20,421 --> 00:09:22,840 I'm sorry. I got an hour. I gotta get back to my ship. 171 00:09:23,048 --> 00:09:25,843 What better way can you spend your last hour than a bus ride? 172 00:09:26,051 --> 00:09:27,469 Are you kidding? 173 00:09:27,678 --> 00:09:30,639 Listen, we've been here for two hours. When are you going to--? 174 00:09:30,848 --> 00:09:33,017 I hope you'll be listening again next Wednesday night. 175 00:09:33,225 --> 00:09:34,852 Until then, ladies and gentlemen... 176 00:09:35,060 --> 00:09:37,980 ...this is Eddie Cantor saying good night, everybody. 177 00:09:38,189 --> 00:09:40,524 Come on, Dinah, John. 178 00:09:41,859 --> 00:09:43,319 John. 179 00:09:44,153 --> 00:09:46,197 I can think only of that Dinah Shore. 180 00:09:46,405 --> 00:09:48,199 We must get her for the benefit. 181 00:09:48,407 --> 00:09:50,868 When I am conducting her with my orchestra... 182 00:09:51,076 --> 00:09:53,829 ...oh, boy, oh, boy, what effects I will get. 183 00:09:54,038 --> 00:09:56,415 Orchestra and pia-- No, no, no. 184 00:09:56,624 --> 00:09:58,000 - We will talk to her. - Here. 185 00:09:58,209 --> 00:09:59,210 - To Dinah Shore? - Yes. 186 00:09:59,418 --> 00:10:00,419 - Are you crazy? - Why? 187 00:10:00,628 --> 00:10:03,339 That's not the way to get Dinah Shore. If you wanna get Dinah... 188 00:10:03,547 --> 00:10:05,132 ...you don't talk to Dinah Shore. 189 00:10:05,341 --> 00:10:07,384 If I want Dinah Shore, I don't talk to Dinah Shore? 190 00:10:07,593 --> 00:10:08,969 No, no, no. 191 00:10:09,178 --> 00:10:12,348 You talk to Eddie Cantor. He's got her under exclusive contract. 192 00:10:12,556 --> 00:10:16,018 That is we should talk to Eddie Cantor, but we won't. 193 00:10:16,227 --> 00:10:17,979 - Break it. You're double-park-- - Leave. 194 00:10:18,188 --> 00:10:19,856 We should talk to Cantor but we won't? 195 00:10:20,065 --> 00:10:23,360 No, because if we talk to Cantor now, he'll want to be in the benefit. 196 00:10:23,568 --> 00:10:26,196 - Oh, that's bad? - We don't want him in the benefit. 197 00:10:26,404 --> 00:10:27,697 We do want Dinah Shore. 198 00:10:27,906 --> 00:10:30,700 However, if we talk to Cantor at the right time... 199 00:10:30,909 --> 00:10:33,328 ...we may be able to get Dinah without Cantor. 200 00:10:33,536 --> 00:10:36,039 - Do you understand? - No. 201 00:10:36,414 --> 00:10:38,166 - Pardon me. - A fresh guy. 202 00:10:38,375 --> 00:10:39,709 What's the matter with these? 203 00:10:40,043 --> 00:10:41,962 There you are. 204 00:10:45,257 --> 00:10:46,883 Alright, folks. Let's have a little system here. 205 00:10:47,092 --> 00:10:50,512 I know you want everybody's autograph, so go from one star to another. 206 00:10:50,720 --> 00:10:52,555 This way, please. 207 00:10:53,348 --> 00:10:54,391 Oh, come on. 208 00:10:55,433 --> 00:10:58,061 - Here you are, young man. - Can we go home now, Uncle Eddie? 209 00:10:58,270 --> 00:11:00,313 Yeah. Shh. Quiet. 210 00:11:02,274 --> 00:11:06,152 Mr. Cantor, can I tell you that I feel you're one of the greatest artists in the world today? 211 00:11:06,361 --> 00:11:09,155 - Oh, thank you. Thank you very much. - I'd feel complimented... 212 00:11:09,364 --> 00:11:12,575 -...if you'd honor me with your autograph. - Yeah. Have you got a pen? 213 00:11:12,784 --> 00:11:13,994 I'll be very happy indeed. 214 00:11:14,202 --> 00:11:17,080 - It's for a little boy. - That's all right. 215 00:11:17,289 --> 00:11:18,748 Anything else I can do for you? 216 00:11:18,957 --> 00:11:20,792 No, thanks. You've done enough already. 217 00:11:21,001 --> 00:11:23,169 It's a pleasure, sir. Come in again. 218 00:11:32,971 --> 00:11:35,390 [SINGING] 219 00:11:35,598 --> 00:11:38,310 Don't waste it, Tommy. That all belongs to Eddie Cantor now. 220 00:11:38,518 --> 00:11:39,686 - You got it. - Got it? 221 00:11:39,894 --> 00:11:43,356 Listen, when Barney Jackson tells you he'll get you a contract, you get a contract. 222 00:11:43,565 --> 00:11:45,191 Yippee! Oh-ho! 223 00:11:45,400 --> 00:11:47,610 Careful. Careful. Careful. That ink's still wet. 224 00:11:47,819 --> 00:11:50,113 Barney, you're a great agent. How much do I get? 225 00:11:50,322 --> 00:11:52,449 - A hundred bucks a week. - Hundred bucks? 226 00:11:52,657 --> 00:11:55,285 Oh well, thanks anyway, pal. I guess that's all right for a start. 227 00:11:55,493 --> 00:11:57,370 And my commission? Sixty bucks in advance. 228 00:11:57,579 --> 00:11:59,622 Oh, sure. Just wait till he hears me sing. 229 00:11:59,831 --> 00:12:02,250 He'll tear up that contract, give me twice the salary. 230 00:12:02,459 --> 00:12:05,295 - He doesn't know what you're giving him. - But he'll find out. 231 00:12:05,503 --> 00:12:06,588 There's 60 bucks, right? 232 00:12:06,796 --> 00:12:08,798 And there's your contract and good luck, kid. 233 00:12:09,007 --> 00:12:11,134 Thanks. When does he wanna see me? 234 00:12:11,343 --> 00:12:13,762 Oh. You're supposed to report to Cantor's house tomorrow. 235 00:12:13,970 --> 00:12:16,139 - He's expecting you at 11 o'clock. - Okay. 236 00:12:16,348 --> 00:12:19,476 No matter how big a star I get to be, I'll never forget you for this. 237 00:12:19,684 --> 00:12:21,978 - I know you won't. - So long, Barney. 238 00:12:22,187 --> 00:12:23,813 So long, kid. 239 00:12:31,404 --> 00:12:33,907 Mr. Jackson. Mr. Jackson. 240 00:12:34,115 --> 00:12:35,158 Oh, wait a minute. 241 00:12:35,367 --> 00:12:37,160 Mr. Jackson. 242 00:12:37,369 --> 00:12:38,411 Mr. Jackson. 243 00:12:38,620 --> 00:12:40,038 - Well, hello there, Pat. - Hello. 244 00:12:40,246 --> 00:12:43,666 I was upstairs in your office and the furniture's gone, even the chairs. 245 00:12:43,875 --> 00:12:45,168 What's going on around here? 246 00:12:45,377 --> 00:12:47,337 Didn't I tell you? I'm moving into a new suite of offices. 247 00:12:47,545 --> 00:12:49,756 A gorgeous place, carpets, the chairs that thick. 248 00:12:49,964 --> 00:12:53,426 - I see. Well, what about "Moondust"? -"Moondust"? "Moondust." 249 00:12:53,635 --> 00:12:55,220 Yes, that's my song, remember? 250 00:12:55,428 --> 00:12:58,306 You guaranteed to get it published in two weeks a month ago. 251 00:12:58,515 --> 00:13:00,392 I bet you thought I forgot all about it. 252 00:13:00,600 --> 00:13:03,686 Look, those things take a little time, arrangements, copyrights, you understand? 253 00:13:04,020 --> 00:13:05,021 I think I do. 254 00:13:05,230 --> 00:13:07,941 - Give me back my $50, Mr. Jackson. - Leave everything to me. 255 00:13:08,149 --> 00:13:10,276 - Barney never let a client down. - Listen here. 256 00:13:10,485 --> 00:13:14,030 I might be from a small town, but I was not the village idiot. I want my $50. 257 00:13:14,239 --> 00:13:16,408 I'll give you a tip. Show biz is all new to you. 258 00:13:16,616 --> 00:13:18,368 - You're still green, a novice. - Maybe. 259 00:13:18,576 --> 00:13:21,579 You've got a lot to learn, gotta have grace, poise, self-assurance. 260 00:13:21,788 --> 00:13:24,165 - What's that to do with it? - When you sell a song... 261 00:13:24,374 --> 00:13:26,209 ...don't let them know you're an amateur. 262 00:13:26,418 --> 00:13:29,504 You gotta be professional, aggressive. Be egotistical, you understand? 263 00:13:29,712 --> 00:13:31,798 - Well, sure but-- - There's $50 worth of advice. 264 00:13:32,006 --> 00:13:34,300 And now we're even. So long, kid. 265 00:13:34,509 --> 00:13:36,719 So long, Mr. Jackson. 266 00:13:38,721 --> 00:13:40,306 Even? 267 00:13:41,266 --> 00:13:43,017 Union Depot, buddy. 268 00:13:45,061 --> 00:13:46,062 Wait, you big-- 269 00:13:46,271 --> 00:13:48,481 Hey, stop that man. 270 00:13:51,025 --> 00:13:52,694 Follow that cab. 271 00:13:52,902 --> 00:13:54,404 Yes, ma'am. 272 00:13:58,908 --> 00:14:00,660 Hurry up, please. 273 00:14:00,869 --> 00:14:04,664 Wait a minute. What am I doing? This isn't a taxi. 274 00:14:06,624 --> 00:14:08,751 Oh, heck. 275 00:14:10,170 --> 00:14:12,839 Oh, I'm sorry, miss. If there's anything I can do to help-- 276 00:14:13,047 --> 00:14:15,592 - Come on. Let's get going. - We want our money back. 277 00:14:15,800 --> 00:14:18,553 What are you doing? You've been stalling here now for over two hours. 278 00:14:18,761 --> 00:14:21,306 Come on. Get going, will you? 279 00:14:24,810 --> 00:14:27,271 We're passing the homes of some of our greatest stars. 280 00:14:27,480 --> 00:14:30,274 On the left, you'll see the residence of Walter Houston. 281 00:14:30,483 --> 00:14:32,693 What kind of a song was that you said you wrote? 282 00:14:32,902 --> 00:14:36,071 - It was a beautiful, sentimental ballad. - That'll be refreshing. 283 00:14:36,238 --> 00:14:38,616 All you hear is "Scrub Me, Mama, With a Salad Fork." 284 00:14:38,824 --> 00:14:41,285 Or "Beat Me, Baby, With a Boiled Potato." 285 00:14:41,494 --> 00:14:43,704 Song or no song, what you ought to do is go home. 286 00:14:43,913 --> 00:14:46,457 Oh, I couldn't go back to Elk Falls even if I wanted to. 287 00:14:46,665 --> 00:14:49,543 - I haven't got the money. - Oh, don't worry. I'll help you. 288 00:14:49,752 --> 00:14:51,086 I have plenty of friends. 289 00:14:51,295 --> 00:14:52,588 We all live together. 290 00:14:52,796 --> 00:14:57,134 Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable, all have homes over there on the left. 291 00:14:57,343 --> 00:15:00,429 - Most of my friends live in Gower Gulch. - Gower Gulch? 292 00:15:00,638 --> 00:15:01,805 Yeah, all picture people. 293 00:15:02,014 --> 00:15:04,475 Nothing very fancy but they're a great bunch. 294 00:15:05,351 --> 00:15:08,479 I can't understand it. Nobody even wants to hear my song. 295 00:15:08,687 --> 00:15:10,314 Oh, this is a tough town. 296 00:15:10,523 --> 00:15:12,816 Look at me, driving a bus so I can eat. 297 00:15:13,025 --> 00:15:14,610 Me, a fine dramatic actor. 298 00:15:15,819 --> 00:15:19,615 Now, ladies and gentlemen, on your right the home of Stewart T. Hollingshead. 299 00:15:19,823 --> 00:15:22,076 - Who? - Stewart T. Hollingshead. 300 00:15:22,284 --> 00:15:25,829 The great Vitagraph tragedian. You must remember him in Death Before Dishonor? 301 00:15:26,288 --> 00:15:27,414 Never heard of him. 302 00:15:27,623 --> 00:15:29,833 Never heard of him? His greatest role: 303 00:15:30,042 --> 00:15:33,587 The famous deathbed scene. His family clustered around his bed. 304 00:15:33,796 --> 00:15:36,006 Oh, I can see him now. 305 00:15:36,549 --> 00:15:38,467 There he lies, droning with pain. 306 00:15:38,676 --> 00:15:41,011 He raises himself up on one elbow and says: 307 00:15:41,512 --> 00:15:45,349 "I want you to promise me one thing and one thing alone. 308 00:15:45,558 --> 00:15:49,353 My son, before I die... 309 00:15:49,562 --> 00:15:51,772 Before I die..." 310 00:15:52,648 --> 00:15:57,027 Hey, Mama, ain't he funny? He looks just like Eddie Cantor. 311 00:15:59,780 --> 00:16:02,533 Oh, Mama, he pushed me, Mama. 312 00:16:03,284 --> 00:16:05,953 [BAND PLAYING] 313 00:16:14,628 --> 00:16:18,048 That's great, Spike. Now give us "Otchi Chornia." 314 00:16:22,803 --> 00:16:24,471 Uh! 315 00:16:27,600 --> 00:16:29,018 Uh! 316 00:16:29,893 --> 00:16:31,729 [BLEATING] 317 00:16:37,192 --> 00:16:38,736 Phew. 318 00:17:06,639 --> 00:17:08,766 Uh! Uh! 319 00:17:15,731 --> 00:17:17,358 [AUDIENCE LAUGHS] 320 00:18:00,401 --> 00:18:01,777 Hey. 321 00:18:01,985 --> 00:18:03,487 Hey. 322 00:18:07,324 --> 00:18:08,409 Baa, baa. 323 00:18:36,896 --> 00:18:38,481 [SNEEZING] 324 00:18:50,326 --> 00:18:51,327 Spike, you're a cinch. 325 00:18:51,536 --> 00:18:54,956 I'm gonna see to it personally you boys get a radio spot. 326 00:18:57,876 --> 00:18:59,794 Here comes Whirlaway on the outside. 327 00:19:02,422 --> 00:19:03,673 Come on over, Joe. 328 00:19:04,132 --> 00:19:06,217 - Are you sure they won't mind? - I'm positive. 329 00:19:06,426 --> 00:19:08,762 This is one place you can stay as long as you like. 330 00:19:08,970 --> 00:19:11,389 - Oh, swell. - Come on, now. 331 00:19:11,765 --> 00:19:14,309 Joe, Joe, great news. I got it. I finally got it. 332 00:19:14,517 --> 00:19:16,853 You got it. He got it. You got what? 333 00:19:17,061 --> 00:19:20,064 My radio deal. A hundred a week, option's for five years. I'm set. 334 00:19:20,273 --> 00:19:23,234 - Are you kidding? On the level? - Yeah. 335 00:19:23,902 --> 00:19:25,278 - He got it. - He got it. 336 00:19:25,487 --> 00:19:26,529 - I got-- - Yeah. 337 00:19:26,738 --> 00:19:28,782 - Well, hello. - Hello. 338 00:19:28,990 --> 00:19:30,074 I beg your pardon. 339 00:19:30,283 --> 00:19:33,077 This is Pat. She's a songwriter. This is my friend Tommy. 340 00:19:33,286 --> 00:19:35,246 - Howdy, Pat. A great night. - How do you do? 341 00:19:35,455 --> 00:19:37,332 They're throwing a party. Meet the gang. 342 00:19:37,540 --> 00:19:40,001 Gosh, what news. What a break. Who did you sign with? 343 00:19:40,210 --> 00:19:42,921 - Eddie Cantor. - Eddie Cantor. That's fi-- 344 00:19:47,801 --> 00:19:51,262 Only four minutes from Vine Street, but it's like a different world. 345 00:19:51,471 --> 00:19:52,931 Here's where we all live, honey. 346 00:19:53,139 --> 00:19:55,600 Not classy, but it's enough when you're on short dough. 347 00:19:55,809 --> 00:19:58,520 Well, this is something even Ripley wouldn't believe. 348 00:19:58,728 --> 00:20:00,438 Didn't cost us a dime. 349 00:20:00,647 --> 00:20:03,233 We built the whole thing out of old discarded movie sets. 350 00:20:03,441 --> 00:20:06,778 - Quaint, isn't it? - Well, it's either very quaint or very corny. 351 00:20:06,986 --> 00:20:08,738 Quaint or corny, I love it. 352 00:20:08,947 --> 00:20:10,782 Good old Gower Gulch. 353 00:20:10,990 --> 00:20:12,158 Kind of hate to leave it. 354 00:20:12,367 --> 00:20:17,288 But... Well, it's hardly the right address for a radio star. 355 00:20:17,497 --> 00:20:19,707 [SINGING] 356 00:20:19,916 --> 00:20:21,918 What do you do on the radio? 357 00:20:22,502 --> 00:20:23,795 What do I do? 358 00:20:24,003 --> 00:20:25,046 I sing. 359 00:20:25,255 --> 00:20:27,131 Songs? Popular songs? 360 00:20:27,340 --> 00:20:28,842 I don't mean "Shortnin' Bread." 361 00:20:29,050 --> 00:20:32,637 Oh, gosh. Oh, I suppose you sing whatever they tell you to, though, don't you? 362 00:20:32,846 --> 00:20:35,139 Me? Not a chance. I sing what I like. 363 00:20:35,348 --> 00:20:36,891 Really? Any song you want? 364 00:20:37,100 --> 00:20:40,311 - They're not gonna tell Tommy Randolph. - Oh, that's wonderful. Look-- 365 00:20:40,520 --> 00:20:43,356 I'm gonna pick all my tunes exclusively from the hit parade. 366 00:20:43,565 --> 00:20:46,442 I'm smart enough to sing nothing but hits. 367 00:20:46,860 --> 00:20:49,153 Now, here's a piece of furniture with a reputation. 368 00:20:49,404 --> 00:20:50,572 - Oh, is it? - Sit down? 369 00:20:50,780 --> 00:20:54,117 - All right. - Yes, sir. This is really something. 370 00:20:54,325 --> 00:20:56,077 Humphrey Bogart and Ida Lupino... 371 00:20:56,286 --> 00:20:59,080 ...played a terrific love scene right in this thing. 372 00:20:59,414 --> 00:21:02,041 My, still warm, isn't it? 373 00:21:02,250 --> 00:21:07,547 Kind of romantic here, all right. The moon and the stars and the moon. 374 00:21:07,755 --> 00:21:09,340 Come on, sit down. 375 00:21:09,716 --> 00:21:11,676 You know, my latest song was about the moon. 376 00:21:11,885 --> 00:21:14,679 - Would you like to hear it? - Some other time. 377 00:21:14,888 --> 00:21:19,225 When Bogart was making love to Lupino right on this bench... 378 00:21:19,684 --> 00:21:21,019 ...he put his arm around her. 379 00:21:21,227 --> 00:21:22,353 Yes, that was wonderful. 380 00:21:22,562 --> 00:21:26,357 But I think Ida was much better in Give the Little Girl a Break. Did you see it? 381 00:21:26,566 --> 00:21:27,733 Not that I remember. 382 00:21:27,734 --> 00:21:30,987 There was one scene where she goes to the home of this great singer. 383 00:21:31,195 --> 00:21:33,573 She pleads with him. She pleads. She says: 384 00:21:33,781 --> 00:21:36,534 "You've got to listen to my song, do you hear? You've got to. 385 00:21:36,743 --> 00:21:40,788 You've been putting me off long enough. Yes, Miss Dixon. No, Miss Dixon. 386 00:21:40,997 --> 00:21:42,707 I've got to go, Miss Dixon. 387 00:21:42,916 --> 00:21:47,045 Don't you think I know you're not interested in my song? Or the moon, for that matter? 388 00:21:47,879 --> 00:21:51,841 You've got it all figured out, haven't you? You've been awfully smart, haven't you? 389 00:21:52,050 --> 00:21:55,178 Well, get this: I wrote that song for you. For you, do you hear? 390 00:21:55,386 --> 00:21:56,721 You made me do it. 391 00:21:56,930 --> 00:22:00,892 Yes. Yes, that's it. You made me do it." 392 00:22:02,226 --> 00:22:05,229 And then she sings that beautiful song about the moon. 393 00:22:06,314 --> 00:22:08,691 I don't remember that picture at all. 394 00:22:08,900 --> 00:22:10,318 Come on. 395 00:22:10,652 --> 00:22:12,946 I'll show you where Joe and I live. 396 00:22:13,321 --> 00:22:14,489 Here we are. 397 00:22:14,697 --> 00:22:16,950 Home, sweet home. Cozy, isn't it? 398 00:22:17,158 --> 00:22:18,952 "Home, Sweet Home." That's a good song. 399 00:22:19,160 --> 00:22:21,371 Yeah. Step inside and look around. 400 00:22:21,579 --> 00:22:22,956 All right. 401 00:22:23,164 --> 00:22:24,707 Well, not much privacy, is there? 402 00:22:24,916 --> 00:22:27,919 That's us. Always open house. 403 00:22:28,127 --> 00:22:31,923 We salvaged this from The Roaring Twenties. Remember Jimmy Cagney in that picture? 404 00:22:32,131 --> 00:22:34,258 Do I remember Jimmy Cagney? He was wonderful. 405 00:22:34,467 --> 00:22:38,430 That big scene where he backs the crooked producer up against the wall and he says: 406 00:22:38,639 --> 00:22:40,014 "Look here, sonny boy. 407 00:22:40,015 --> 00:22:44,144 Are you gonna listen to this kid's song? Or do I slap you in the kisser with a grapefruit? 408 00:22:44,353 --> 00:22:47,314 So it's not on the hit parade. It's not on the hit parade. 409 00:22:47,523 --> 00:22:49,525 So what? You're gonna put it there, see? 410 00:22:49,733 --> 00:22:51,276 Because little Jimmy told you to, see? 411 00:22:51,485 --> 00:22:52,652 [CLICKS TONGUE] 412 00:22:52,653 --> 00:22:55,948 When you sing it, you're not doing me a favor. No. You're doing yourself a favor. 413 00:22:56,156 --> 00:22:59,201 But just the same, my mother thanks you, my father thanks you... 414 00:22:59,410 --> 00:23:02,788 ...my sister thanks you and I thank you." 415 00:23:03,163 --> 00:23:05,874 And then he does that terrific dance routine. 416 00:23:08,877 --> 00:23:11,797 All right, don't knock yourself out. I'll listen to your song. 417 00:23:12,006 --> 00:23:14,466 - Oh, swell. You'll love the title. I call it-- CHARLIE: Tommy. 418 00:23:14,675 --> 00:23:17,469 - Tommy Randolph? Tommy. - Yeah? 419 00:23:17,678 --> 00:23:18,721 Come on back, will you? 420 00:23:18,929 --> 00:23:21,056 - Who are we throwing this party for? - Okay. 421 00:23:21,265 --> 00:23:22,683 - Hurry. Hurry up. - Let's go. 422 00:23:22,891 --> 00:23:24,768 Wait, aren't you gonna listen to my song? 423 00:23:24,977 --> 00:23:27,813 You heard what Charlie said. Come on. 424 00:23:29,606 --> 00:23:31,400 Here he is now. 425 00:23:31,608 --> 00:23:35,029 - Okay, okay, do you want action? - Yes. 426 00:23:35,237 --> 00:23:36,905 - All right. We'll give it to you. - Yeah. 427 00:23:37,114 --> 00:23:38,574 - Let them have it, Spike. - All right. 428 00:23:44,788 --> 00:23:47,166 [SINGING] Sprinkle me with perfume rare 429 00:23:47,374 --> 00:23:49,752 And I'll be on my way 430 00:23:49,960 --> 00:23:52,046 Stick some slickum on my hair 431 00:23:52,254 --> 00:23:57,092 I may be gone all day 432 00:23:57,301 --> 00:24:01,055 Oh, I'm ridin' for a fall 433 00:24:01,263 --> 00:24:03,807 Dudin' up, dudin' up In my shirts and ties 434 00:24:04,016 --> 00:24:06,268 For the gal with the big blue eyes 435 00:24:06,477 --> 00:24:10,022 Oh, I'm ridin' for a fall 436 00:24:10,230 --> 00:24:12,775 Dudin' up, dudin' up In my two-tone shoes 437 00:24:12,983 --> 00:24:14,693 For the gal with the baby blues 438 00:24:14,902 --> 00:24:19,156 CHORUS: Oh, yes, I know She's a dangerous critter, I know 439 00:24:19,364 --> 00:24:21,784 She's a dangerous critter, I know 440 00:24:21,992 --> 00:24:24,536 She's a dangerous critter, I know 441 00:24:24,745 --> 00:24:25,913 But I can't quit her 442 00:24:26,121 --> 00:24:29,374 I'm ridin' for a fall 443 00:24:29,583 --> 00:24:32,044 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 444 00:24:32,252 --> 00:24:33,712 To the gal with the big blue eyes 445 00:24:34,088 --> 00:24:38,133 Oh, yes, I know She's a witch of a woman, I know 446 00:24:38,467 --> 00:24:39,593 She's a witch of a woman 447 00:24:39,802 --> 00:24:42,221 I know, she's a witch of a woman 448 00:24:42,429 --> 00:24:43,680 I know 449 00:24:43,889 --> 00:24:45,224 But I'm so human 450 00:24:45,432 --> 00:24:48,727 I'm ridin' for a fall 451 00:24:48,936 --> 00:24:51,271 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 452 00:24:51,480 --> 00:24:53,148 To the gal with the big blue eyes 453 00:24:53,357 --> 00:24:57,778 Oh, yes, I know People died of her cookin', I know 454 00:24:57,986 --> 00:25:01,365 People died of her cookin', I know People died of her cookin' 455 00:25:01,573 --> 00:25:04,284 But, oh, she's so good-lookin' 456 00:25:04,493 --> 00:25:07,830 I'm ridin' for a fall 457 00:25:08,038 --> 00:25:10,582 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 458 00:25:10,791 --> 00:25:12,459 To the gal with the big blue eyes 459 00:25:12,668 --> 00:25:14,253 - Oh, yes, I know - Oh, yes, I know 460 00:25:14,461 --> 00:25:16,880 - She's a quick on the trigger, I know - Oh, yes, I know 461 00:25:17,089 --> 00:25:19,508 - She's a quick on the trigger, I know - Oh, yes, I know 462 00:25:19,716 --> 00:25:22,094 - She's a quick on the trigger - I know 463 00:25:22,302 --> 00:25:23,679 But, oh, that figure 464 00:25:23,887 --> 00:25:27,224 I'm ridin' for a fall 465 00:25:27,432 --> 00:25:29,768 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 466 00:25:29,977 --> 00:25:31,603 To the gal with the big blue eyes 467 00:25:31,812 --> 00:25:33,522 Oh, yes, I know 468 00:25:33,730 --> 00:25:36,150 - She'll be spendin' my sugar - I know 469 00:25:36,358 --> 00:25:38,443 - She'll be spendin' my sugar - I know 470 00:25:38,652 --> 00:25:40,988 - She'll be spendin' my sugar - But, oh 471 00:25:41,196 --> 00:25:42,865 Oh, you can't rhyme sugar 472 00:25:43,073 --> 00:25:46,410 I'm ridin' for a fall 473 00:25:46,618 --> 00:25:48,912 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 474 00:25:49,121 --> 00:25:51,165 To the gal with the big blue eyes 475 00:25:51,373 --> 00:25:55,460 - Yes, I'm ridin' for a fall - Yes, I'm ridin' for a fall 476 00:25:55,669 --> 00:25:58,213 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 477 00:25:58,422 --> 00:26:00,507 To the gal with the big blue eyes 478 00:26:00,716 --> 00:26:03,093 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 479 00:26:03,302 --> 00:26:05,637 To the gal with the big blue eyes 480 00:26:05,846 --> 00:26:08,182 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 481 00:26:08,390 --> 00:26:14,980 To the gal with the big blue eyes 482 00:26:20,402 --> 00:26:23,322 You made the mistake of your life signing up with that Cantor. 483 00:26:23,530 --> 00:26:24,697 He'll clip you somehow. 484 00:26:24,698 --> 00:26:28,660 Joe, will you just take me to the man's home? I can take care of myself. 485 00:26:29,203 --> 00:26:31,830 I'll breeze in, knock the old boy dead with numbers. 486 00:26:32,039 --> 00:26:34,833 - After we settle the billing-- - You'll sing him "Moondust." 487 00:26:35,042 --> 00:26:36,877 - Yeah. -"Moondust"? What's "Moondust"? 488 00:26:37,085 --> 00:26:39,963 Well, that's my song. Tommy's gonna sing it for his new boss. 489 00:26:40,172 --> 00:26:43,300 Yeah, I kind of promised Pat last night. Why not? 490 00:26:43,508 --> 00:26:46,179 - If a guy's got influence, he should use it. - That's right. 491 00:26:46,387 --> 00:26:49,515 If you'll sing that song, you'd better get familiar with the lyric. 492 00:26:49,724 --> 00:26:51,517 Go ahead. Read them. 493 00:26:51,935 --> 00:26:53,603 Let's see, now. 494 00:26:54,062 --> 00:26:56,022 "Moondust" by Irving Dixon. 495 00:26:56,231 --> 00:26:58,191 - That's my pen name. - Irving? 496 00:26:58,399 --> 00:27:01,402 - Well, Berlin did all right with it. - Yes, he did all right, yeah. 497 00:27:01,611 --> 00:27:03,655 I'll just give you the first chorus. 498 00:27:03,863 --> 00:27:06,699 "Moondust, you shone from above. 499 00:27:06,908 --> 00:27:09,661 Moondust, you lit up my love. 500 00:27:09,869 --> 00:27:14,457 Moondust, you gave love a shove right into my arms." 501 00:27:14,666 --> 00:27:15,667 Solid, huh? 502 00:27:15,875 --> 00:27:18,419 - Yeah, yes, very good. - Yeah, that's good. That's good. 503 00:27:18,628 --> 00:27:21,047 "Moondust, why did I fall? 504 00:27:21,256 --> 00:27:23,716 Moondust, why did love call? 505 00:27:24,133 --> 00:27:27,053 Moondust, you had so much on the ball. 506 00:27:27,262 --> 00:27:30,723 That you made me fall for his charms." 507 00:27:31,224 --> 00:27:33,226 - Arms and charms, that's nice rhyme. - Yeah? 508 00:27:33,434 --> 00:27:35,895 - Quite unusual. It's like moon and spoon. - It's solid. 509 00:27:36,104 --> 00:27:37,563 Now, dig this finish. 510 00:27:37,772 --> 00:27:42,110 "Though he looked like grade A beneath that old Milky Way, he left me. 511 00:27:42,318 --> 00:27:43,695 But now I'm wise. 512 00:27:44,153 --> 00:27:46,114 There's no kiss on my lips. 513 00:27:46,322 --> 00:27:52,120 There's a total eclipse because, moondust, you got in my eyes." 514 00:27:53,538 --> 00:27:55,331 All it needs is a little more moondust. 515 00:27:55,540 --> 00:27:57,792 Yeah? I got a lot of extra choruses too, you know? 516 00:27:58,001 --> 00:28:00,169 - You'll never top that one. - Oh, thanks. 517 00:28:00,378 --> 00:28:02,338 You think this song is right for Mr. Cantor? 518 00:28:02,547 --> 00:28:05,925 Nobody else should ever have that number. 519 00:28:07,885 --> 00:28:10,763 Let me get this straight. You want Dinah Shore for a benefit? 520 00:28:10,972 --> 00:28:13,599 - What kind of a benefit? - It's just one of those things. 521 00:28:13,808 --> 00:28:15,476 You know, for allied charities. 522 00:28:15,685 --> 00:28:18,604 Allied charity? You mean the Cavalcade of Stars this Saturday? 523 00:28:18,813 --> 00:28:21,816 That's it. Every star in the business will be there. 524 00:28:22,025 --> 00:28:26,696 It will be the biggest, the greatest. It will be a nice little show. 525 00:28:26,904 --> 00:28:28,948 Little show? Why, it'll be sensational. 526 00:28:29,157 --> 00:28:31,451 - Well, of course you can have Dinah Shore. - Really? 527 00:28:31,659 --> 00:28:34,495 - Olaf, how long have we been at that thing? - About 15 minutes. 528 00:28:34,704 --> 00:28:36,247 Enough. I don't wanna get tired. 529 00:28:36,456 --> 00:28:38,541 Can you have Dinah Shore? You certainly can. 530 00:28:38,750 --> 00:28:41,252 She'll be marvelous. Dinah will come and sing a song. 531 00:28:41,461 --> 00:28:44,797 I'll do seven or eight numbers, half an hour, with applause, 45 minutes. 532 00:28:45,006 --> 00:28:47,133 Before I get through, it'll be a great show. 533 00:28:47,342 --> 00:28:48,509 A great show. 534 00:28:48,718 --> 00:28:51,262 Mr. Cantor, really, I don't believe that you understand. 535 00:28:51,471 --> 00:28:54,140 You don't grip the point we are driving into. 536 00:28:54,349 --> 00:28:57,185 Even if we didn't have a reason to not want you... 537 00:28:57,393 --> 00:28:59,645 ...which we got, we still don't want you. 538 00:28:59,854 --> 00:29:01,064 - Yup. - No, no, no. 539 00:29:01,272 --> 00:29:03,107 What Dr. Schlenna is trying to say is... 540 00:29:03,316 --> 00:29:05,735 ...that we are using motion-picture names exclusively. 541 00:29:05,943 --> 00:29:08,821 Motion--? I've been a star for years. Won't you call me a name? 542 00:29:09,030 --> 00:29:11,866 Oh, definitely. But not the kind I could put in lights. 543 00:29:12,075 --> 00:29:15,161 That's very funny. I know what you're thinking about. 544 00:29:15,370 --> 00:29:18,831 I'm gonna use old jokes. Like when I walk into a store and the woman says: 545 00:29:19,040 --> 00:29:21,959 "Sonny, would you mind holding that door open?" I said, "Sonny? 546 00:29:22,168 --> 00:29:24,670 I'd like to have you know I'm the father of five girls." 547 00:29:24,879 --> 00:29:28,883 She said, "Would you mind repeating that?" I said, "Not if I can help it." 548 00:29:29,884 --> 00:29:32,970 Oh, yes. I've always laughed at that one. 549 00:29:33,179 --> 00:29:34,847 I don't do those old jokes anymore. 550 00:29:35,056 --> 00:29:37,767 How would you like to hear a song they wrote for me today? 551 00:29:37,975 --> 00:29:39,519 - No. - Fine. I'll let you hear it. 552 00:29:39,727 --> 00:29:41,229 - Oh, but, we haven't time. - Olaf. 553 00:29:41,437 --> 00:29:43,398 A couple of choruses. It'll take half an hour. 554 00:29:43,606 --> 00:29:44,941 Olaf, do you remember the number? 555 00:29:52,990 --> 00:29:55,326 - I'll fake it. - Just a minute, Olaf. That's fine. 556 00:29:55,535 --> 00:29:56,577 Boys, sit down. 557 00:29:56,786 --> 00:29:59,956 I always like to give the help a treat. They love me. 558 00:30:00,873 --> 00:30:02,458 [BUZZING] 559 00:30:02,667 --> 00:30:03,834 Uh-oh. 560 00:30:03,835 --> 00:30:06,504 - He's on again. - If I have to hear him sing once more... 561 00:30:06,712 --> 00:30:08,714 ...I'll scream. 562 00:30:09,465 --> 00:30:11,717 - Here we go again. - And what about the roast beef? 563 00:30:11,926 --> 00:30:15,555 Never mind the roast beef. We gotta watch the ham. 564 00:30:16,264 --> 00:30:17,390 Come on, everybody. 565 00:30:17,598 --> 00:30:19,809 One way of keeping your help, entertain them. 566 00:30:20,017 --> 00:30:22,353 Come on, everybody. Get ready for your treat. 567 00:30:22,562 --> 00:30:24,939 I always try out my new songs on the household staff. 568 00:30:25,148 --> 00:30:27,567 If they laugh, I use the new song. If they don't-- 569 00:30:27,775 --> 00:30:28,942 We'll get a new staff. 570 00:30:28,943 --> 00:30:30,194 [STAFF LAUGHING] 571 00:30:30,403 --> 00:30:32,113 CANTOR: Play, Olaf. 572 00:30:35,199 --> 00:30:37,034 [SINGING] Thank you for your cordial invitation 573 00:30:37,243 --> 00:30:38,286 Mrs. Jones 574 00:30:38,494 --> 00:30:41,164 But with nightclub life, we're through 575 00:30:42,081 --> 00:30:45,084 Nonessential spending brings inflation Mrs. Jones 576 00:30:45,293 --> 00:30:47,712 So here's what we're planning to do 577 00:30:48,254 --> 00:30:52,134 We're staying home tonight My baby and me 578 00:30:52,342 --> 00:30:55,220 Doing the patriotic thing 579 00:30:55,554 --> 00:30:58,765 I've got my income-tax return to hurdle 580 00:30:58,974 --> 00:31:01,852 And she'll be saving mileage On her girdle 581 00:31:02,060 --> 00:31:03,854 Don't wanna roam tonight 582 00:31:04,062 --> 00:31:05,856 We're snug as can be 583 00:31:06,064 --> 00:31:09,067 Hoping the phone will never ring 584 00:31:09,276 --> 00:31:12,446 The landlord never told us When we moved in this flat 585 00:31:12,654 --> 00:31:15,491 That you can use the fireside For more than a chat 586 00:31:15,699 --> 00:31:19,495 We're staying home tonight My baby and me 587 00:31:19,703 --> 00:31:21,747 Doin' the patriotic thing 588 00:31:22,456 --> 00:31:26,376 We're staying home tonight Baby and me 589 00:31:26,585 --> 00:31:29,630 Having a patriotic time 590 00:31:29,838 --> 00:31:32,966 It's not that Mommy Doesn't trust her poppy 591 00:31:33,175 --> 00:31:36,136 It's just that we don't trust our old jalopy 592 00:31:36,345 --> 00:31:38,096 Don't wanna roam tonight 593 00:31:38,305 --> 00:31:40,182 We're snug as can be 594 00:31:40,390 --> 00:31:43,227 Being alone is just sublime 595 00:31:43,435 --> 00:31:46,605 While I sit in my slippers And munch a piece of fruit 596 00:31:46,813 --> 00:31:49,775 She'll iron out the wrinkles In my victory suit 597 00:31:49,983 --> 00:31:53,695 We're staying home tonight My baby and me 598 00:31:53,904 --> 00:31:56,949 Having a patriotic time 599 00:31:57,157 --> 00:31:58,575 We'll play a game of rummy 600 00:31:58,784 --> 00:32:00,244 It's cheaper than The Ritz 601 00:32:00,452 --> 00:32:03,288 The winner wins a kiss And just in case of a blitz 602 00:32:03,497 --> 00:32:07,334 We're staying home tonight My baby and me 603 00:32:07,543 --> 00:32:10,504 Having a patriotic time 604 00:32:10,712 --> 00:32:14,007 Her coffee could be sweeter But I'm not in the dumps 605 00:32:14,216 --> 00:32:17,135 Because every time she hugs me It's like two extra lumps 606 00:32:17,344 --> 00:32:21,098 We're staying home tonight Baby and me 607 00:32:21,306 --> 00:32:25,477 Having a patriotic time 608 00:32:29,273 --> 00:32:31,483 What? Only one bow? 609 00:32:33,068 --> 00:32:34,152 They love me. 610 00:32:39,658 --> 00:32:43,161 - Wait for me. I'll be out soon. - Good luck. We'll keep our fingers crossed. 611 00:32:43,370 --> 00:32:46,206 Boys, I can't understand it. Me with my experience in benefits. 612 00:32:46,415 --> 00:32:47,708 Why don't you want me? Why? 613 00:32:47,916 --> 00:32:49,793 Well, Mr. Cantor, to be brutally frank... 614 00:32:50,002 --> 00:32:53,297 ...you have the reputation of taking over everything you participate in. 615 00:32:53,505 --> 00:32:54,590 Me? I take over? 616 00:32:54,798 --> 00:32:56,174 Yes, please. 617 00:32:56,383 --> 00:32:59,386 Yes, the whole town knows it. You're nothing but an old fussbudget. 618 00:32:59,595 --> 00:33:00,721 - Me? - That's right. 619 00:33:00,929 --> 00:33:02,514 You are an old fudgerbudget. 620 00:33:02,723 --> 00:33:05,976 A buzz-- Buzzerbudget-- Fudge-- What he said. 621 00:33:06,310 --> 00:33:07,561 - But, boys. - No, no, no-- 622 00:33:07,769 --> 00:33:10,188 Boys, I am merely trying to help. 623 00:33:10,397 --> 00:33:12,065 Merely trying to help. 624 00:33:12,274 --> 00:33:14,735 That is the trouble. We don't need help, Mr. Cantor. 625 00:33:14,943 --> 00:33:16,069 I'm staging this show. 626 00:33:16,278 --> 00:33:18,572 We are striving for an esoteric production. 627 00:33:18,780 --> 00:33:21,742 Satirically, intime. Aesthetically, entrez nous. 628 00:33:21,950 --> 00:33:23,869 And we don't want it stunk up. 629 00:33:24,077 --> 00:33:26,079 Yes, yeah. That's what we don't want it. 630 00:33:26,288 --> 00:33:28,040 - What? - Stunk up. 631 00:33:28,248 --> 00:33:29,541 That's-- That I can say. 632 00:33:29,750 --> 00:33:31,918 Listen, all we want is Dinah Shore. 633 00:33:32,127 --> 00:33:34,046 If you want Dinah, take her. She's yours. 634 00:33:34,254 --> 00:33:35,797 As for myself, I want nothing. 635 00:33:36,006 --> 00:33:37,341 Absolutely nothing. 636 00:33:37,549 --> 00:33:40,260 - Oh, well, thank you, Mr. Cantor. - Thank you. Thank you. 637 00:33:40,469 --> 00:33:42,012 I want nothing at all. 638 00:33:42,679 --> 00:33:44,514 You'll make me chairman of the committee? 639 00:33:44,723 --> 00:33:46,850 - Chairman of the committee? CANTOR: Why, certainly. 640 00:33:47,059 --> 00:33:51,063 - That is out. Definitely out. - Right. If that's the way you feel about it... 641 00:33:51,271 --> 00:33:54,524 ...no Cantor, no Dinah Shore and no sandwiches. 642 00:33:54,733 --> 00:33:56,526 - No, no, no. - Very well. Come, Schlenna. 643 00:33:56,735 --> 00:34:00,656 Wait a minute, boys. Let's not be hasty. Of course, we can talk this thing over-- 644 00:34:00,864 --> 00:34:02,949 Hi, Mr. Cantor. I'm glad to see you. I'm Tommy. 645 00:34:03,158 --> 00:34:05,452 You see, you don't have to rush away-- Who? 646 00:34:05,661 --> 00:34:07,537 Tommy Randolph. You know, radio program. 647 00:34:07,746 --> 00:34:08,747 - Radio program? - Yeah. 648 00:34:08,955 --> 00:34:10,248 Look, I'm busy. I'll see you. 649 00:34:10,457 --> 00:34:12,000 - As I was saying-- - Take your time. 650 00:34:12,209 --> 00:34:15,253 After all, we got a whole career ahead of us, eh, Eddie? 651 00:34:15,462 --> 00:34:17,673 There's no point to any further discussion. Come. 652 00:34:17,881 --> 00:34:20,801 You don't understand. I'm sure that we can iron this thing out. 653 00:34:21,009 --> 00:34:23,553 We don't want to iron. We just want Dinah Shore. 654 00:34:23,762 --> 00:34:25,764 I discovered her. I discovered Dinah Shore. 655 00:34:25,972 --> 00:34:29,226 - She isn't the only one, eh, Eddie? - Of course not. Why, she-- 656 00:34:29,434 --> 00:34:32,771 Look, young man, I'm a little bit busy and I'll see you in a few minutes. 657 00:34:32,979 --> 00:34:33,980 Is that all right? 658 00:34:34,189 --> 00:34:36,274 How can you think of Dinah working without me? 659 00:34:36,483 --> 00:34:38,694 It's like bread without butter, ham without eggs. 660 00:34:38,902 --> 00:34:41,488 - Like Cantor without Randolph. - Cantor without Randolph. 661 00:34:41,697 --> 00:34:43,198 - Who's Randolph? - Who's Randolph? 662 00:34:43,407 --> 00:34:45,867 Combination of Dennis Day, Kenny Baker and Bing Crosby... 663 00:34:46,076 --> 00:34:47,994 -...all rolled into one, that's all. - Look-- 664 00:34:48,203 --> 00:34:51,164 Whoever you are, just take a nice long walk or a swim, will you? 665 00:34:51,373 --> 00:34:52,708 Will you do that for me? 666 00:34:52,916 --> 00:34:56,128 - I'm sure that we can get together. - Not on your terms, Mr. Cantor. 667 00:34:56,336 --> 00:35:00,091 Your whole attitude has been highly uncooperative, extremely ungenerous. 668 00:35:00,299 --> 00:35:01,509 Wait a minute. Wait. 669 00:35:01,718 --> 00:35:03,845 - You can't talk like that to Mr. Cantor. - Quiet. 670 00:35:04,053 --> 00:35:06,264 - He's the most generous man I've met. - Speak up. 671 00:35:06,472 --> 00:35:09,058 - Everybody knows Mr. Cantor's generosity. - There you are. 672 00:35:09,267 --> 00:35:10,518 - What was I yesterday? - Yeah. 673 00:35:10,727 --> 00:35:11,853 - Nothing, nobody. - Nobody. 674 00:35:12,061 --> 00:35:13,104 - What am I today? - What? 675 00:35:13,312 --> 00:35:14,856 A star. And you wanna know why? 676 00:35:15,064 --> 00:35:17,024 - Go on, tell them, son. - I'll tell you why. 677 00:35:17,233 --> 00:35:20,361 Because this man, the soul of generosity, took me, an unknown kid... 678 00:35:20,570 --> 00:35:21,696 ...without an audition. 679 00:35:21,904 --> 00:35:23,698 Took me and signed me up to a contract. 680 00:35:23,906 --> 00:35:26,117 The boy is right. He's absolutely ri-- 681 00:35:26,284 --> 00:35:29,120 Contract? What are you talking about? What kind of a contract? 682 00:35:29,328 --> 00:35:31,372 - I've got it right with me, boss. - Well, who-? 683 00:35:31,748 --> 00:35:34,417 - Nobody's going around insulting Eddie. - No, no, no. 684 00:35:34,625 --> 00:35:36,711 Not while he's got me for a hundred bucks. 685 00:35:36,919 --> 00:35:39,088 Say, this is a contract. Silly of me to forget. 686 00:35:39,297 --> 00:35:40,339 Oh, Olaf. 687 00:35:40,548 --> 00:35:42,759 That's all right. You've got plenty on your mind. 688 00:35:42,967 --> 00:35:46,345 Plenty. Olaf, this young man has a contract with me. 689 00:35:46,554 --> 00:35:48,055 Let's show him inside, shall we? 690 00:35:48,264 --> 00:35:49,724 Don't trouble yourselves, Eddie. 691 00:35:49,932 --> 00:35:51,559 Oh, no trouble at all, eh, Olaf? 692 00:35:51,768 --> 00:35:53,227 It's a pleasure. 693 00:35:53,436 --> 00:35:54,896 I'll see you in a minute, gentlemen. 694 00:35:55,104 --> 00:35:58,232 [CANTOR HUMMING "LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN"] 695 00:36:00,943 --> 00:36:02,820 Tommy's been in there quite a while now. 696 00:36:03,029 --> 00:36:06,115 - I wonder how he's coming out. CANTOR: Stay out of here. 697 00:36:10,036 --> 00:36:11,913 Gentlemen, have you reached a decision? 698 00:36:12,121 --> 00:36:14,165 Oh, yes. Yes, Mr. Cantor, we have. 699 00:36:14,373 --> 00:36:17,919 - And against our better judgment-- - We must have Dinah Shore. 700 00:36:18,127 --> 00:36:21,088 So we have decided to make you chairman of the benefit committee. 701 00:36:21,297 --> 00:36:24,717 But it is clearly understood the position is entirely honorary... 702 00:36:24,926 --> 00:36:27,345 ...and you are not to interfere with the show. 703 00:36:27,553 --> 00:36:29,722 Me interfere with the show? Me--? 704 00:36:29,931 --> 00:36:33,100 If I interfere, I hope I never take a bow again as long as I live. 705 00:36:33,309 --> 00:36:35,102 Why, I won't even come to rehearsal. 706 00:36:35,311 --> 00:36:37,021 CANTOR [SINGING]: One, two 707 00:36:37,230 --> 00:36:38,898 Now you're dancing 708 00:36:39,106 --> 00:36:41,484 One, two, watch your tempo 709 00:36:41,692 --> 00:36:43,277 Play that music 710 00:36:43,486 --> 00:36:45,279 Pizzicato 711 00:36:45,488 --> 00:36:46,948 You girls get over there 712 00:36:47,156 --> 00:36:48,783 Hold that tempo 713 00:36:48,991 --> 00:36:50,409 Now, girls, follow me 714 00:36:50,618 --> 00:36:52,286 One, two, three, four 715 00:36:52,495 --> 00:36:55,706 Look. Look. Look what he does with that beautiful music... 716 00:36:55,915 --> 00:36:57,291 ...and my orchestration. 717 00:36:57,500 --> 00:37:00,044 Your orchestration. What about my dance routine? 718 00:37:00,253 --> 00:37:03,047 - He's ruined it. He's ruined it, I tell you. - I know it. 719 00:37:03,256 --> 00:37:07,927 And why? Because you had to make him chairman of the committee. 720 00:37:08,135 --> 00:37:10,721 And why? Because you had to have Dinah Shore. 721 00:37:10,930 --> 00:37:12,765 Please don't blame me with your blaming. 722 00:37:12,974 --> 00:37:14,350 Blame you? Who's blaming you? 723 00:37:14,559 --> 00:37:15,810 I am. That's who. 724 00:37:16,018 --> 00:37:19,355 Please. Well, why don't you insult him like we discussed it? 725 00:37:19,564 --> 00:37:21,649 Why don't you insult him like we discussed it? 726 00:37:21,858 --> 00:37:25,111 I will tell you. Because you are more disgusting than me. 727 00:37:25,945 --> 00:37:28,990 Is that so? Who do you think you are anyway? 728 00:37:29,198 --> 00:37:32,285 Wait a minute, girls. Hold everything. Boys, stop playing the music. 729 00:37:32,493 --> 00:37:33,744 Stop the music. 730 00:37:33,953 --> 00:37:35,830 Gentlemen, you are ruining my rehearsal. 731 00:37:36,038 --> 00:37:39,750 Your rehearsal? Our rehearsal. You're ruining our rehearsal. 732 00:37:39,959 --> 00:37:41,502 But, boys, what have I done? 733 00:37:41,711 --> 00:37:44,338 We had this number rehearsed and perfect four hours ago. 734 00:37:44,547 --> 00:37:46,132 And then you came into the picture. 735 00:37:46,340 --> 00:37:49,552 And let me tell you, we're about fed up with you and your interference. 736 00:37:49,760 --> 00:37:51,679 Fed up, do you hear me? Up to here. 737 00:37:51,888 --> 00:37:54,015 - Aren't we, doctor? - Higher. 738 00:37:54,223 --> 00:37:55,516 You see? 739 00:37:55,725 --> 00:37:58,352 I can't understand it. You should thank me for coming. 740 00:37:58,561 --> 00:38:00,605 The music was bad. The lighting was no good. 741 00:38:00,813 --> 00:38:03,190 But one thing I will say, who designed that costume? 742 00:38:03,399 --> 00:38:05,860 - That's my work. I did. - Congratulations. 743 00:38:06,068 --> 00:38:08,821 Someone should give you a hotfoot up to here. 744 00:38:09,030 --> 00:38:10,531 Higher. 745 00:38:10,865 --> 00:38:14,118 - What's that animal it shouldn't happen to? - A dog. 746 00:38:14,327 --> 00:38:15,328 That's it. 747 00:38:15,536 --> 00:38:16,954 Now, girls, we'll try it again. 748 00:38:17,163 --> 00:38:18,831 Boys, close your curtains. 749 00:38:19,040 --> 00:38:21,208 I wanna keep this very intimate. Come down here. 750 00:38:21,417 --> 00:38:23,502 This will be the biggest thing I've ever done. 751 00:38:23,711 --> 00:38:26,839 And I've done some big things. Sometimes I even frighten myself. 752 00:38:27,048 --> 00:38:29,884 Now, listen to me. We've got to do something about Cantor. 753 00:38:30,092 --> 00:38:33,262 We gotta get rid of him. You take him away someplace and talk to him. 754 00:38:33,471 --> 00:38:34,638 - Oh, no. - Talk to him. 755 00:38:34,639 --> 00:38:36,307 I don't want to talk to him. No, no. 756 00:38:36,515 --> 00:38:40,978 He told me today three times the story of his life. No. No, no, no. 757 00:38:42,188 --> 00:38:43,981 The story of his life? 758 00:38:44,190 --> 00:38:45,232 Why, that's it. 759 00:38:45,441 --> 00:38:48,569 That is it. The story of his life. 760 00:38:48,778 --> 00:38:51,781 Doctor, you're a genius. 761 00:38:54,116 --> 00:38:55,743 Naturally. 762 00:38:56,077 --> 00:38:59,580 Keep the line straight. You're doing fine. It's by accident. That's it. 763 00:38:59,789 --> 00:39:00,790 MAN: Mr. Cantor. - Yes, sir. 764 00:39:00,998 --> 00:39:04,086 - You're wanted on the telephone. - Thank you, son. Son? 765 00:39:13,095 --> 00:39:15,305 Hello? Just a minute, please. 766 00:39:15,514 --> 00:39:16,765 - Who's winning? - I am. 767 00:39:16,974 --> 00:39:19,434 I've got half of your game. Yes? 768 00:39:19,643 --> 00:39:22,104 Mr. Cantor, this is Colonel Robert E. Jefferson... 769 00:39:22,312 --> 00:39:24,940 ...of the Montgomery Post Gazette, sir. Yes, sir. 770 00:39:25,148 --> 00:39:28,694 Look, I'm a very busy man and I'm not doing any advertising this year. 771 00:39:28,902 --> 00:39:30,779 We allow as how you're very busy, sir... 772 00:39:30,988 --> 00:39:34,825 ...but what we all down-- Down here wants from you all up there... 773 00:39:35,033 --> 00:39:37,411 ...is the complete story of your life, sir. 774 00:39:37,619 --> 00:39:38,620 My life? 775 00:39:38,829 --> 00:39:40,664 A pleasure, colonel. I'll make it brief. 776 00:39:40,872 --> 00:39:41,957 Just pull up a chair. 777 00:39:42,165 --> 00:39:45,711 You begin right at the beginning, sir, and don't omit any of the details... 778 00:39:45,919 --> 00:39:48,880 ...no matter how boring they may be, sir. Yes, sir. 779 00:39:49,381 --> 00:39:53,927 Fine. Well, colonel, my ancestors crossed the plains in the first covered wagon. 780 00:39:54,136 --> 00:39:57,389 If you ever saw my ancestors, you'd understand why the wagon was covered. 781 00:39:57,597 --> 00:39:59,266 Ha-ha-ha. Don't print that. 782 00:40:02,185 --> 00:40:03,645 - I was born in September... - Psst. Boy. 783 00:40:03,854 --> 00:40:05,355 MAN: Yes. - Tell Dr. Schlenna to put... 784 00:40:05,564 --> 00:40:08,525 ...that Jack Carson-Alan Hale number on right away. 785 00:40:08,734 --> 00:40:11,486 The Carson-Hale number, Dr. Schlenna. 786 00:40:13,196 --> 00:40:15,490 [ORCHESTRA PLAYING] 787 00:40:27,377 --> 00:40:30,047 [SINGING] Weren't you on the bill with me In Dallas? 788 00:40:30,255 --> 00:40:31,798 Or was it the Palace? 789 00:40:32,007 --> 00:40:34,176 Or was it the Strand? 790 00:40:34,384 --> 00:40:36,428 Didn't you have a blond with you named Alice? 791 00:40:36,636 --> 00:40:38,805 Yes, that was in Dallas 792 00:40:39,014 --> 00:40:41,183 And wasn't she grand? 793 00:40:41,391 --> 00:40:44,686 I know your face, it's a face in a million 794 00:40:44,895 --> 00:40:47,647 Shake, brother, shake With a brother vaudevillian 795 00:40:51,651 --> 00:40:53,278 - Hello. Hello. - Hello. Hello. 796 00:40:53,487 --> 00:40:56,865 You look all ready to go But where you're goin' to go 797 00:40:57,074 --> 00:40:58,700 I certainly wish you'd let me know 798 00:40:58,909 --> 00:41:00,494 - Goodbye. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 799 00:41:00,702 --> 00:41:04,456 A happy fellow am I And though you'll call me an awful sap 800 00:41:04,664 --> 00:41:05,665 Who? Me? 801 00:41:05,874 --> 00:41:07,876 I found a wonderful spot on the map 802 00:41:08,085 --> 00:41:09,544 I'm goin' North 803 00:41:09,753 --> 00:41:10,879 He's goin' North 804 00:41:11,088 --> 00:41:12,672 Not talkin' about South 805 00:41:12,881 --> 00:41:14,382 Not talkin' about South 806 00:41:14,591 --> 00:41:15,801 Not talkin' about West 807 00:41:16,009 --> 00:41:17,385 One place he loves best 808 00:41:17,594 --> 00:41:20,180 I'm shoutin' I don't wanna live without the-- 809 00:41:20,388 --> 00:41:22,557 - Why don't they write a song about the--? - North 810 00:41:22,766 --> 00:41:25,352 - You heard him say North - Not talkin' about East 811 00:41:25,560 --> 00:41:26,895 He never mentioned East 812 00:41:27,104 --> 00:41:28,396 I just wanna feast 813 00:41:28,605 --> 00:41:30,107 Oh, boy, what a feast 814 00:41:30,315 --> 00:41:34,486 - These eyes on Syracuse and Albany - Buffalo and Schenectady 815 00:41:34,694 --> 00:41:37,656 North is my favorite direction 816 00:41:37,864 --> 00:41:39,699 Pointin' to the State of Maine 817 00:41:41,034 --> 00:41:43,578 Pardon me, boy If that's the Chattanooga Choo Choo 818 00:41:43,787 --> 00:41:45,747 Well, I guess I must be On the wrong train 819 00:41:45,956 --> 00:41:47,415 - Because I'm heading - North 820 00:41:47,624 --> 00:41:49,042 I think you mean it 821 00:41:49,251 --> 00:41:50,585 I've been back and forth 822 00:41:50,794 --> 00:41:52,254 You've really seen it? 823 00:41:52,462 --> 00:41:55,132 Oh, Mother You can take a rock and slam me 824 00:41:55,340 --> 00:42:00,595 If I should ever call you Mammy Way up North 825 00:42:02,055 --> 00:42:04,141 - Two, three, four - Two, three, four 826 00:42:05,142 --> 00:42:07,144 - Six, seven, eight - Six, seven, eight 827 00:42:11,064 --> 00:42:12,816 Stop, I'm goin' North 828 00:42:13,024 --> 00:42:14,484 He's still goin' North 829 00:42:14,693 --> 00:42:15,944 Too lazy down South 830 00:42:16,153 --> 00:42:17,779 Hates the sugar cane in his mouth 831 00:42:17,988 --> 00:42:19,156 Too lonely out West 832 00:42:19,364 --> 00:42:20,866 Pardner, get it off your chest 833 00:42:21,116 --> 00:42:23,368 I can't begin to tell you how I love the-- 834 00:42:23,577 --> 00:42:25,745 - Cities and states and counties of the-- - North. 835 00:42:25,954 --> 00:42:27,372 He knows his own mind 836 00:42:27,581 --> 00:42:28,623 Northeast will not do 837 00:42:28,832 --> 00:42:30,250 He's quite particular 838 00:42:30,458 --> 00:42:31,668 Northwest gets me blue 839 00:42:31,877 --> 00:42:33,461 He's perpendicular 840 00:42:33,670 --> 00:42:36,339 Head straight For Saskatoon, Saskatchewan 841 00:42:36,548 --> 00:42:39,092 Labrador and on and on to the North 842 00:42:39,301 --> 00:42:41,011 That's my favorite direction 843 00:42:41,219 --> 00:42:44,139 Pointin' up to Hudson Bay 844 00:42:44,347 --> 00:42:45,514 Pardon me, boy 845 00:42:45,515 --> 00:42:47,767 But when the midnight choo-choo leaves for Alabama 846 00:42:47,976 --> 00:42:49,269 I won't be goin' your way 847 00:42:49,477 --> 00:42:50,979 - Because I'm headin' - North 848 00:42:51,188 --> 00:42:52,480 He'll never have a famine 849 00:42:52,689 --> 00:42:54,065 I've been back and forth 850 00:42:54,274 --> 00:42:55,984 He lives on Nova Scotia salmon 851 00:42:56,193 --> 00:42:58,486 You'll find me where there is no cotton pickin' 852 00:42:58,695 --> 00:43:00,071 Never again to fry a chicken 853 00:43:00,280 --> 00:43:03,992 Way up North 854 00:43:27,099 --> 00:43:30,937 - Stop, the North is my favorite direction - Stop, the North is my favorite direction 855 00:43:31,145 --> 00:43:34,065 - Pointin' to the Arctic Sea - Pointin' to the Arctic Sea 856 00:43:34,273 --> 00:43:36,651 Pardon me, boy, is this the road to Mandalay? 857 00:43:36,859 --> 00:43:39,195 Well, you can go to Mandalay but not me 858 00:43:39,403 --> 00:43:40,863 Because we're headin' 859 00:43:41,072 --> 00:43:42,740 - North - Is that your attitude? 860 00:43:42,949 --> 00:43:44,367 I've been back and forth 861 00:43:44,575 --> 00:43:46,202 In every latitude? 862 00:43:46,410 --> 00:43:49,622 We are the only act in vaudeville 863 00:43:49,830 --> 00:43:53,876 That never will be content Until we're way up 864 00:43:54,085 --> 00:43:56,170 - Mush - Hey 865 00:43:56,379 --> 00:43:58,673 - Way up - Way up 866 00:43:58,881 --> 00:44:00,383 We're not from Dixie 867 00:44:00,591 --> 00:44:02,885 - Way up - Way up 868 00:44:03,094 --> 00:44:04,804 - We are from hunger - We are from hunger 869 00:44:05,012 --> 00:44:11,185 - Way up North - Way up North 870 00:44:13,646 --> 00:44:17,024 Yes, sir. Anyway, colonel, thanks to perseverance and clean living... 871 00:44:17,233 --> 00:44:19,819 ...by the time I was 2 years old, I made money to retire. 872 00:44:20,027 --> 00:44:21,445 So I kept right on working. 873 00:44:21,654 --> 00:44:25,074 When I was 3, I entered school, but at the end of the first term, I quit... 874 00:44:25,283 --> 00:44:27,243 ...and opened up a school of my own. 875 00:44:27,451 --> 00:44:30,663 Some months later, I was married and everybody congratulated my wife. 876 00:44:30,871 --> 00:44:33,124 I was the catch of the season. 877 00:44:33,791 --> 00:44:34,792 - Hello. - How are you? 878 00:44:35,001 --> 00:44:38,337 Congratulations, Charlie. I'm glad somebody in Gower Gulch got a job. 879 00:44:38,546 --> 00:44:40,840 Yeah, that's swell. Just heard about it, fellows. 880 00:44:41,048 --> 00:44:43,092 Don't let these Cherokee union suits fool you. 881 00:44:43,301 --> 00:44:46,721 We got all dolled up to take publicity pictures with Edward G. Robinson. 882 00:44:46,929 --> 00:44:48,347 We made him an honorary chief. 883 00:44:48,556 --> 00:44:50,933 It's a newspaper plug for Cavalcade of Stars. 884 00:44:51,142 --> 00:44:53,185 That's that benefit Saturday night, isn't it? 885 00:44:53,394 --> 00:44:55,980 Yeah. I've got to get out of these things. 886 00:44:56,188 --> 00:44:57,773 My girdle is killing me. 887 00:44:57,982 --> 00:44:59,066 [LAUGHING] 888 00:44:59,275 --> 00:45:02,069 The Cavalcade of Stars. Boy, that's really gonna be a show. 889 00:45:02,278 --> 00:45:04,405 Bette Davis, Ann Sheridan, Humphrey Bogart. 890 00:45:04,613 --> 00:45:06,574 What a benefit. Every big shot's there. 891 00:45:06,782 --> 00:45:08,993 I'm my best in front of a professional audience. 892 00:45:09,160 --> 00:45:12,955 If I had a chance to sing for a crowd like that, I bet I'd get a dozen contracts. 893 00:45:13,164 --> 00:45:15,082 You want an aspirin? What's the matter? 894 00:45:15,458 --> 00:45:18,461 - I've got an idea. Why don't you do it? - What don't I what? 895 00:45:18,669 --> 00:45:21,255 Go to the theater and tell them to put you on Saturday. 896 00:45:21,464 --> 00:45:23,049 Pat, you forget one little item. 897 00:45:23,257 --> 00:45:25,801 You know I have a great voice, so do I. They don't. 898 00:45:26,010 --> 00:45:29,096 Let me give you a tip. In show business, you've got to have poise. 899 00:45:29,305 --> 00:45:32,308 Be professional. Be aggressive. Be egotistical. You understand? 900 00:45:32,516 --> 00:45:35,353 With my personality, I couldn't get through that stage door. 901 00:45:35,561 --> 00:45:37,104 Oh, I wouldn't worry about that. 902 00:45:37,313 --> 00:45:38,356 Joe, can you get him in? 903 00:45:38,564 --> 00:45:40,316 After all, Davis and I are pals. 904 00:45:40,524 --> 00:45:41,692 Bette Davis, the actress? 905 00:45:41,901 --> 00:45:43,486 No. Max Davis, the doorman. 906 00:45:43,694 --> 00:45:47,073 - Come on, then. What are we waiting for? - Wait a minute. I'm not so sure. 907 00:45:47,281 --> 00:45:50,493 Yeah, but it's worth a try. If it works, it'll be a break for you. 908 00:45:50,701 --> 00:45:52,870 Oh, and for "Moondust" too. 909 00:45:53,079 --> 00:45:55,373 - Yeah, "Moondust." - Yeah, "Moondust." 910 00:45:55,581 --> 00:45:56,749 - Well, let's go. - Let's go. 911 00:45:56,957 --> 00:45:58,000 JOE: She said, "Let's go." 912 00:45:58,209 --> 00:46:01,754 CANTOR: This ought to make great reading. Inspirational stuff. Now, to continue. 913 00:46:01,962 --> 00:46:05,049 By that time, I had five lovely daughters, all girls. 914 00:46:05,257 --> 00:46:07,843 That's the year I made Whoopie for Ziegfeld. 915 00:46:08,052 --> 00:46:09,428 Am I boring you, colonel? 916 00:46:09,637 --> 00:46:10,846 Yes, indeed. 917 00:46:11,055 --> 00:46:13,641 Oh, certainly not, Mr. Cantor. No, of course not. 918 00:46:13,849 --> 00:46:16,352 It's most interesting. Pray, continue, sir. 919 00:46:17,561 --> 00:46:19,522 - Mr. Farnsworth. - What do you want? 920 00:46:19,730 --> 00:46:22,942 - Have you got time for Ann Sheridan? - Have I got time for A--? 921 00:46:23,150 --> 00:46:25,361 The question is, has Ann Sheridan got time for me? 922 00:46:25,569 --> 00:46:27,405 Have we got time to rehearse her number? 923 00:46:27,613 --> 00:46:31,075 Oh, the number? Yes. Go ahead with it. Go ahead. Go ahead. Go ahead. 924 00:46:33,327 --> 00:46:34,662 Go ahead with Ann Sheridan. 925 00:46:34,870 --> 00:46:36,997 Come on, boys, boys, boys. 926 00:46:43,462 --> 00:46:48,134 "And so, young ladies, feminine charm and dignity must be preserved. 927 00:46:48,342 --> 00:46:52,221 Let man pursue, let woman elude." 928 00:46:52,430 --> 00:46:56,142 It is always thus that love is born. 929 00:46:56,350 --> 00:47:02,022 Here is a book, enormous, on how to conduct our lives. 930 00:47:02,231 --> 00:47:06,235 [SINGING] Everything will come to her who waits 931 00:47:06,444 --> 00:47:11,073 But how long must a lady wait for dates? 932 00:47:11,782 --> 00:47:14,910 Somebody please inform us 933 00:47:15,119 --> 00:47:19,749 Exactly how love arrives 934 00:47:19,958 --> 00:47:23,086 You've got to join in the chase yourself 935 00:47:23,295 --> 00:47:26,715 Now, here's my story, so brace yourself 936 00:47:26,923 --> 00:47:33,180 Love isn't born on a beautiful April morn 937 00:47:33,388 --> 00:47:37,517 Love isn't born, it's made 938 00:47:39,561 --> 00:47:45,025 And that's why every window Has a window shade 939 00:47:46,902 --> 00:47:53,366 Love can't do much For a couple who don't quite touch 940 00:47:53,700 --> 00:47:58,788 Love needs a chance to advance 941 00:47:59,915 --> 00:48:05,712 And that's why folks who never cared For dancin', dance 942 00:48:06,713 --> 00:48:09,966 So, my precious young dove If you're waitin' for love 943 00:48:10,175 --> 00:48:13,053 Better make the most of your charms 944 00:48:13,637 --> 00:48:16,973 For the feelin' won't start In the gentleman's heart 945 00:48:17,182 --> 00:48:20,810 Till you're in the gentleman's arms 946 00:48:21,019 --> 00:48:23,688 Love isn't born 947 00:48:23,897 --> 00:48:27,734 That's a fable to treat with scorn 948 00:48:27,943 --> 00:48:32,280 Let's call a spade a spade 949 00:48:34,199 --> 00:48:39,663 When he says "Dear, come up and see my antique jade" 950 00:48:40,622 --> 00:48:44,417 Remember, love isn't born 951 00:48:44,626 --> 00:48:47,337 It's made 952 00:48:48,213 --> 00:48:53,969 How true, how true, how very, very true It's all a game 953 00:48:54,177 --> 00:48:59,683 How wise, how wise, how very, very wise To fan the flame 954 00:48:59,891 --> 00:49:03,019 That old Prince Charming story Was a fake 955 00:49:03,228 --> 00:49:05,772 The Sleeping Beauty Must have been awake 956 00:49:05,981 --> 00:49:09,526 You've got us all believing in you 957 00:49:10,235 --> 00:49:12,862 Continue, please continue 958 00:49:13,071 --> 00:49:15,448 Love has to climb 959 00:49:15,657 --> 00:49:19,160 It can't suddenly ring that chime 960 00:49:19,369 --> 00:49:23,039 Climb, sister, time is short 961 00:49:23,248 --> 00:49:24,874 Sister, won't you be a sport? 962 00:49:25,083 --> 00:49:28,878 You'll find there's no partition In a davenport 963 00:49:29,087 --> 00:49:32,007 No partition, no partition in a davenport 964 00:49:32,215 --> 00:49:34,342 Love doesn't act 965 00:49:34,551 --> 00:49:37,554 Till the cards are discretely stacked 966 00:49:38,179 --> 00:49:41,891 Here is a fact to face 967 00:49:42,100 --> 00:49:44,019 Yes, you gotta face the fact 968 00:49:44,227 --> 00:49:47,897 A man won't take a taxi Just to get no place 969 00:49:48,106 --> 00:49:50,108 How they hate a taxi gettin' no place 970 00:49:50,317 --> 00:49:53,278 So, my precious young dove If you're dreamin' of love 971 00:49:53,486 --> 00:49:55,905 Better lead him into the trap 972 00:49:56,698 --> 00:49:59,743 For you'll never remain On the gentleman's brain 973 00:49:59,951 --> 00:50:03,371 Till you're on the gentleman's lap 974 00:50:03,580 --> 00:50:06,082 - Love won't exist - Oh, no 975 00:50:06,291 --> 00:50:08,585 If you constantly slap that wrist 976 00:50:08,793 --> 00:50:10,128 You do and you'll be 977 00:50:10,337 --> 00:50:13,256 Right off his list, you'll fade 978 00:50:13,465 --> 00:50:15,634 Yes, you gotta be careful 979 00:50:15,842 --> 00:50:21,348 So don't keep cryin' wolf At every gay young blade 980 00:50:21,556 --> 00:50:24,434 And when you walk alone and forlorn 981 00:50:24,643 --> 00:50:27,729 And then you hear a Cadillac horn 982 00:50:27,937 --> 00:50:31,441 Remember, love isn't born 983 00:50:31,650 --> 00:50:38,615 It's made 984 00:50:48,750 --> 00:50:51,127 - Uh-oh. Max Davis. - What about him? 985 00:50:51,336 --> 00:50:52,754 - That's not him. - Huh? 986 00:50:52,962 --> 00:50:54,631 Well, let's go home and wash the bus. 987 00:50:54,839 --> 00:50:57,217 - No, wait. Let's wash this up first. - That's right. 988 00:50:57,425 --> 00:51:00,887 When Tommy Randolph says he's gonna get in someplace, nobody keeps him out. 989 00:51:01,096 --> 00:51:04,641 Now you're talking. That's what I call taking the bull by the horns. 990 00:51:04,849 --> 00:51:06,476 Yeah, but look at that bull. 991 00:51:06,685 --> 00:51:07,686 [WHISTLING] 992 00:51:07,894 --> 00:51:09,187 Hello. 993 00:51:10,021 --> 00:51:12,774 - Where are you going? - There. I gotta see a man about a job. 994 00:51:12,982 --> 00:51:15,402 You must have skipped reading when you went to school. 995 00:51:15,610 --> 00:51:18,905 Why, nobody gets in there. Now, blow, will you? Blow. 996 00:51:19,114 --> 00:51:21,199 If Tommy wants to get in, nobody keeps him out. 997 00:51:21,408 --> 00:51:23,535 Nobody except the doorman. 998 00:51:23,743 --> 00:51:25,329 Uh-oh. What now? Another idea? 999 00:51:25,538 --> 00:51:28,290 And what an idea. Come on, Joe. 1000 00:51:28,499 --> 00:51:29,959 Now wait, you don't understand. 1001 00:51:30,167 --> 00:51:31,669 I understand my orders. 1002 00:51:31,877 --> 00:51:34,171 Nobody goes in there without a written pass. 1003 00:51:34,380 --> 00:51:35,923 Now, blow, kiddie. 1004 00:51:37,216 --> 00:51:40,636 You can't do it. You can't break my heart and toss me aside like a flower. 1005 00:51:40,845 --> 00:51:43,097 - You can't do it, Harry. - But-- But-- But Harry. 1006 00:51:43,305 --> 00:51:45,307 Oh, don't hit me again. Please don't. 1007 00:51:45,516 --> 00:51:47,810 All I ask is bread for our three little babies. 1008 00:51:48,227 --> 00:51:51,188 Oh, please, Harry. Don't twist my arm. 1009 00:51:51,397 --> 00:51:53,774 You've got me mixed up with somebody else. It's Joe. 1010 00:51:53,983 --> 00:51:56,277 You beast. How can you let your children starve... 1011 00:51:56,485 --> 00:51:58,529 ...while you buy champagne for that hussy? 1012 00:51:58,738 --> 00:52:01,949 - Can I be of assistance? - How dare you interfere in a conversation. 1013 00:52:02,158 --> 00:52:03,909 Will you mind your business? Champagne? 1014 00:52:04,118 --> 00:52:06,078 - I was only-- - Keep your mouth out of this. 1015 00:52:06,245 --> 00:52:08,330 - If we need your help, we'll ask for it. - Yes. 1016 00:52:08,539 --> 00:52:10,374 You think you're a wise guy or something. 1017 00:52:10,583 --> 00:52:12,877 JOE: Yes, I'm a wise guy or something. -[MOUTHING] Go on. 1018 00:52:13,085 --> 00:52:15,880 DOORMAN: What about it? Plenty about it. You think you're tough, huh? 1019 00:52:16,088 --> 00:52:17,965 I'm tough. Wanna make something out of it? 1020 00:52:18,174 --> 00:52:19,550 Take off them glasses, shrimp. 1021 00:52:19,759 --> 00:52:22,428 All right, there. What are you gonna do about it? 1022 00:52:27,099 --> 00:52:28,184 Well, hello, gentlemen. 1023 00:52:28,392 --> 00:52:30,186 How do you do? We're very busy and I'm-- 1024 00:52:30,394 --> 00:52:32,229 - Oh, hello. How are you? - Hello. 1025 00:52:32,438 --> 00:52:34,565 That was some clambake at the pool yesterday. 1026 00:52:34,774 --> 00:52:37,318 - Cantor made a horse's neck out of me. - Horse's neck? 1027 00:52:37,526 --> 00:52:40,488 Together with us, that makes one complete horse. 1028 00:52:40,696 --> 00:52:42,615 Nobody can treat me like that and get away. 1029 00:52:42,823 --> 00:52:45,034 If I ever lay my hands on the broken-down runt-- 1030 00:52:45,242 --> 00:52:47,661 - Yes, yes, go on. - I'll break every bone in his body. 1031 00:52:47,870 --> 00:52:50,247 You will kick him a few times too, yes? 1032 00:52:50,456 --> 00:52:52,666 And maybe step on his face a little? 1033 00:52:52,875 --> 00:52:55,294 Well, I don't wanna bother you with my headache. 1034 00:52:55,503 --> 00:52:57,421 - I came to get in the show. - In this show? 1035 00:52:57,630 --> 00:53:00,090 - Yes. Who do I see? - You see us. 1036 00:53:00,299 --> 00:53:01,550 - No, no, no. - No? 1037 00:53:01,759 --> 00:53:05,721 Yes, of course. Go right ahead. Not us. We can't go over the head of the chairman. 1038 00:53:05,930 --> 00:53:08,307 - No, we can't. - See the chairman of the committee. 1039 00:53:08,516 --> 00:53:09,767 Swell. Where do I find him? 1040 00:53:09,975 --> 00:53:11,936 Right in that office, there. Walk right in. 1041 00:53:12,144 --> 00:53:14,980 - Oh, thank you. Thank you very much. - You don't have to knock. 1042 00:53:15,648 --> 00:53:19,485 Then came the stock-market crash and I opened up an antique shop. Such antiques. 1043 00:53:19,693 --> 00:53:20,861 No, no. None of my jokes. 1044 00:53:21,070 --> 00:53:22,112 [KNOCKING ON DOOR] 1045 00:53:22,321 --> 00:53:24,657 Come in. Well, of cour-- Well, naturally. 1046 00:53:24,865 --> 00:53:26,742 Pardon me. They told me I could find the-- 1047 00:53:26,951 --> 00:53:27,993 You again? 1048 00:53:28,202 --> 00:53:29,327 Olaf. 1049 00:53:29,328 --> 00:53:31,163 OLAF: Stay out of here. 1050 00:53:33,833 --> 00:53:35,584 Oh, I'm sorry, Joe. 1051 00:53:35,793 --> 00:53:39,630 Please, Pat, if you get any more ideas, leave me out of them. 1052 00:53:39,839 --> 00:53:42,341 - Well, you made a great sacrifice, Joe. - Yeah. 1053 00:53:42,550 --> 00:53:44,385 At least we know Tommy's sitting pretty. 1054 00:53:46,178 --> 00:53:48,722 Well, anyhow, sitting. 1055 00:53:54,144 --> 00:53:57,481 Oh, my jaw. How can you eat like that with the fall you took? 1056 00:53:57,690 --> 00:54:00,276 Where I landed, it doesn't hurt my appetite. 1057 00:54:00,484 --> 00:54:02,695 I can't help feeling we're overlooking something. 1058 00:54:02,903 --> 00:54:06,991 - There's a way to get Tommy in that show. - I'd be in it if it weren't for that weasel. 1059 00:54:07,199 --> 00:54:10,202 I'll get even with him if I have to break every sidewalk in town. 1060 00:54:10,411 --> 00:54:11,537 Now you know how I feel. 1061 00:54:11,745 --> 00:54:13,998 I hope I never hear his obnoxious name again. 1062 00:54:14,206 --> 00:54:16,917 WOMAN: Eddie Cantor. 1063 00:54:17,126 --> 00:54:18,252 [COUGHING] 1064 00:54:18,460 --> 00:54:19,753 [WOMAN LAUGHING] 1065 00:54:19,962 --> 00:54:23,507 Please forgive me for laughing, but every time I see that ridiculous face... 1066 00:54:23,716 --> 00:54:25,759 Mr. Cantor, I simply must have an autograph. 1067 00:54:25,968 --> 00:54:29,388 - I'm sorry but I don't happen to be the-- - Those glasses didn't fool me. 1068 00:54:29,597 --> 00:54:31,599 I'd know little Eddie anywhere. 1069 00:54:32,224 --> 00:54:33,726 And those silly, silly eyes. 1070 00:54:33,934 --> 00:54:36,562 You will give me your autograph, won't you, pretty please? 1071 00:54:36,770 --> 00:54:38,981 - Look, I don't wanna disappoint you-- TOMMY: Go on. 1072 00:54:39,189 --> 00:54:42,276 Sign it. Let the lady go back to her table, Eddie. 1073 00:54:42,484 --> 00:54:44,820 Eddie? Oh. Oh, oh. 1074 00:54:45,613 --> 00:54:48,073 Oh, thank you, you dear, dear funny man. 1075 00:54:48,282 --> 00:54:54,538 And remember, if you ever come to Peoria, I'd like to spend some Wednesday with you. 1076 00:54:54,914 --> 00:54:56,290 Don't you forget now. 1077 00:54:56,498 --> 00:54:57,541 Goodbye. 1078 00:54:57,750 --> 00:54:58,792 [CRASHING] 1079 00:54:59,001 --> 00:55:01,045 Oh, I beg your pardon. Goodbye. 1080 00:55:01,253 --> 00:55:03,672 You see, I'm haunted. It's a curse. 1081 00:55:03,881 --> 00:55:05,716 Wait a minute, Joe. 1082 00:55:06,342 --> 00:55:09,553 - What's the matter, Pat? You got a pain? - No, she's got another idea. 1083 00:55:09,762 --> 00:55:11,347 - I'm gonna fill the bus. - No, wait. 1084 00:55:11,555 --> 00:55:15,184 If you were Eddie Cantor, you'd let Tommy sing tomorrow night, wouldn't you? 1085 00:55:15,392 --> 00:55:16,644 Of course he would. He's my pal. 1086 00:55:16,852 --> 00:55:19,897 All right, we'll cut his hair a little bit, take off those glasses... 1087 00:55:20,105 --> 00:55:23,067 ...and presto, Joe Simpson is Eddie Cantor. 1088 00:55:23,275 --> 00:55:24,318 Now, just a minute. 1089 00:55:24,526 --> 00:55:28,364 He goes down to the theater and tells them to put me on. I can see the whole thing. 1090 00:55:28,572 --> 00:55:30,866 If you can see me at the theater, you need glasses. 1091 00:55:31,076 --> 00:55:34,120 - No, I'm not gonna do it. Not even for you. - Oh, but, Joe. 1092 00:55:34,287 --> 00:55:36,581 He's right, Tommy. It's too much to ask. 1093 00:55:36,790 --> 00:55:39,250 After all, a part like this requires great acting. 1094 00:55:39,584 --> 00:55:41,920 Acting? What do you mean, acting? 1095 00:55:42,128 --> 00:55:44,130 What a part. An actor's dream. 1096 00:55:44,339 --> 00:55:46,383 A chance to impersonate your own worst enemy? 1097 00:55:46,841 --> 00:55:48,760 - Too bad. Joe couldn't handle it. - No. 1098 00:55:48,969 --> 00:55:51,096 Who couldn't handle it? I, sir, am an actor. 1099 00:55:51,304 --> 00:55:53,348 Well, yeah. But I don't think we can risk it. 1100 00:55:53,556 --> 00:55:55,642 But you've got to. This is my big chance. 1101 00:55:55,850 --> 00:55:57,435 What do your think, Pat? 1102 00:55:57,644 --> 00:55:59,396 Well, okay. 1103 00:55:59,604 --> 00:56:02,023 Thank you, Pat. I'll never forget you for this. 1104 00:56:02,232 --> 00:56:04,275 - But how are we gonna get rid of Cantor? - Huh? 1105 00:56:04,484 --> 00:56:07,028 You can't have the two of us running around the theater. 1106 00:56:07,737 --> 00:56:10,365 - Yeah, we've gotta get rid of him somehow. - Yeah, but how? 1107 00:56:10,573 --> 00:56:12,993 You can't give him back to the Indians. 1108 00:56:14,452 --> 00:56:15,954 Indians. That's it. 1109 00:56:16,162 --> 00:56:18,415 Indians. Indians. 1110 00:56:18,623 --> 00:56:20,667 [ALL HOOTING] 1111 00:56:21,668 --> 00:56:24,337 Uh. Uh-huh. 1112 00:56:25,005 --> 00:56:27,132 Sure, Joe. Be glad to help you out. 1113 00:56:27,340 --> 00:56:29,384 Don't do anything to him that won't hurt. 1114 00:56:29,592 --> 00:56:31,970 Don't worry. We'll talk it over when you get here. 1115 00:56:32,178 --> 00:56:34,139 Thanks a million. 1116 00:56:35,181 --> 00:56:36,850 - How'd you make out? - What did he say? 1117 00:56:37,058 --> 00:56:39,227 - What did he say? We're all set. - I told you. 1118 00:56:39,436 --> 00:56:40,478 - Yeah. - Good old Charlie. 1119 00:56:40,687 --> 00:56:42,731 - I'll show them I'm an actor. - A great actor. 1120 00:56:42,939 --> 00:56:45,942 - This is the start of your new career. - No more tourists, bus. 1121 00:56:46,151 --> 00:56:47,652 - What a pleasure. - Hey, Joe. 1122 00:56:47,861 --> 00:56:49,946 Two suckers in the bus. 1123 00:56:50,155 --> 00:56:53,283 - Well, business before pleasure. So long. - So long, Joe. 1124 00:56:53,491 --> 00:56:55,035 - Goodbye. See you later. - Yeah. 1125 00:56:55,368 --> 00:56:56,953 Oh, if this only works. 1126 00:56:57,162 --> 00:56:59,164 - Pat, you were wonderful. - Oh, sure. 1127 00:56:59,372 --> 00:57:02,292 - Sometimes being a genius comes in handy. - No kidding. 1128 00:57:02,500 --> 00:57:04,669 When I get to be a star, I'll thank you for it. 1129 00:57:04,878 --> 00:57:09,257 - Oh, think nothing of it. - I think more of it than you realize. 1130 00:57:10,050 --> 00:57:13,136 Here's a cute number. "No You, No Me." 1131 00:57:13,720 --> 00:57:16,014 It's kind of appropriate too. 1132 00:57:16,222 --> 00:57:19,184 [MUSIC PLAYS] 1133 00:57:21,227 --> 00:57:24,189 [SINGING] Without you, I'll never be much 1134 00:57:24,397 --> 00:57:27,025 Without you, my plans will fall through 1135 00:57:27,233 --> 00:57:33,239 So I have prepared this reliable Collection of facts undeniable 1136 00:57:33,448 --> 00:57:38,745 To point out how much I depend on you 1137 00:57:39,204 --> 00:57:42,040 No sunny little sunbeam 1138 00:57:42,248 --> 00:57:45,085 No springtime 1139 00:57:45,293 --> 00:57:48,296 No tasty little apple 1140 00:57:48,505 --> 00:57:51,174 No pie 1141 00:57:51,382 --> 00:57:54,219 No tricky little trombone 1142 00:57:54,427 --> 00:57:57,222 No swing time 1143 00:57:57,430 --> 00:58:00,725 No one and one, no two 1144 00:58:00,934 --> 00:58:03,144 Nothing could be more true 1145 00:58:03,353 --> 00:58:06,147 No rainy little raindrop 1146 00:58:06,356 --> 00:58:09,067 No ocean 1147 00:58:09,526 --> 00:58:12,529 No lovely one to sigh for 1148 00:58:12,737 --> 00:58:13,904 No sigh 1149 00:58:13,905 --> 00:58:15,323 Oh, honey. 1150 00:58:15,532 --> 00:58:21,579 And there's my little song of devotion 1151 00:58:21,788 --> 00:58:27,502 Which all adds up so obviously No you, no me 1152 00:58:31,131 --> 00:58:33,550 No 60 little minutes 1153 00:58:33,758 --> 00:58:36,845 Oh, no hour 1154 00:58:37,053 --> 00:58:40,223 No healthy little moo-cow 1155 00:58:40,431 --> 00:58:43,143 No cream 1156 00:58:43,351 --> 00:58:46,354 No alternating current 1157 00:58:46,563 --> 00:58:49,274 No power 1158 00:58:49,482 --> 00:58:52,277 No great Tchaikovsky tunes 1159 00:58:52,485 --> 00:58:55,530 No hit-parade moons in June 1160 00:58:55,738 --> 00:58:58,491 No pretty little mirror 1161 00:58:58,700 --> 00:59:01,578 No reflection 1162 00:59:01,786 --> 00:59:04,664 No pretty little dream girl 1163 00:59:04,873 --> 00:59:07,834 No dreams 1164 00:59:08,042 --> 00:59:14,048 Plus lots of other terms of affection 1165 00:59:14,257 --> 00:59:20,471 Which all add up more personally No you, no me 1166 00:59:20,763 --> 00:59:24,934 In other words, I'm hot on your trail 1167 00:59:25,143 --> 00:59:27,228 Mm-mm. 1168 00:59:27,437 --> 00:59:31,316 VOICE: No sale 1169 00:59:35,445 --> 00:59:38,616 Mr. Farnsworth hates animals. Better get this out before he sees it. 1170 00:59:38,824 --> 00:59:42,703 - Mr. Cantor ordered it and he got it. - Well, don't say I didn't tell you. 1171 00:59:42,912 --> 00:59:45,497 I tell you, Schlenna. It is chaos. Just utter chaos. 1172 00:59:45,706 --> 00:59:47,208 - You hear his latest idea? - What? 1173 00:59:47,416 --> 00:59:50,002 He wants us to dress the girls as boiled potatoes... 1174 00:59:50,211 --> 00:59:52,630 ...and have them dive in a tank of sour cream. 1175 00:59:52,838 --> 00:59:54,673 - Ridiculous. It would splash. - Why--? 1176 00:59:54,882 --> 00:59:56,049 - Mr. Farnsworth. - What? 1177 00:59:56,050 --> 00:59:57,301 - Attend to these? - What? 1178 00:59:57,509 --> 00:59:59,345 - Just initial them. - Why? Don't argue. 1179 00:59:59,553 --> 01:00:02,306 Please don't argue with me. I tell you I can't stand anymore. 1180 01:00:02,514 --> 01:00:03,599 I can't stand it. No. 1181 01:00:03,807 --> 01:00:07,186 Seven hours till curtain time and Cantor wants to change our finale. 1182 01:00:07,394 --> 01:00:09,855 Oh, I tell you, he's just wrecking my life. 1183 01:00:10,064 --> 01:00:11,523 Thank you, Schlenna. Thank you. 1184 01:00:11,732 --> 01:00:15,236 I know exactly how you feel. I know that I have your sympathy. 1185 01:00:15,444 --> 01:00:19,031 But if that man, Cantor, makes one more suggestion-- 1186 01:00:21,700 --> 01:00:22,826 [SCREAMS] 1187 01:00:23,035 --> 01:00:27,748 No, no. You must not lose your grip. Whatever happens, keep-- 1188 01:00:27,957 --> 01:00:30,876 A lion. Please, help. A lion. A lion. 1189 01:00:31,085 --> 01:00:32,461 - A lion. - All right. No danger. 1190 01:00:32,670 --> 01:00:37,883 You just look him straight in the eye, huh? But, here, halt, halt. 1191 01:00:38,133 --> 01:00:40,219 This I don't believe. 1192 01:00:40,427 --> 01:00:43,472 - What's the idea of these animals? - They're for the Harlem number. 1193 01:00:43,681 --> 01:00:45,599 Mr. Cantor changed the scene to the jungle. 1194 01:00:45,808 --> 01:00:47,184 - Oh, he did, did he? - Yes, sir. 1195 01:00:47,393 --> 01:00:49,478 You have those beasts sent back to Walt Disney. 1196 01:00:49,687 --> 01:00:50,729 - Where they belong. - Yes. 1197 01:00:50,938 --> 01:00:53,399 - Why, this is preposterous. - Preposterous. 1198 01:00:53,607 --> 01:00:54,942 - It's ridiculous. - Ridiculous. 1199 01:00:55,150 --> 01:00:57,820 Schlenna, this is the end. 1200 01:00:58,028 --> 01:00:59,488 Yes, I can see that. 1201 01:00:59,697 --> 01:01:04,785 And Dinah Shore or no Dinah Shore, I'm gonna tell him that right now. 1202 01:01:10,124 --> 01:01:12,960 - Mr. Cantor, we have-- - Go on, go on. Get out of here... 1203 01:01:13,168 --> 01:01:15,254 ...and shut that door. Mr. Cantor's occupied. 1204 01:01:15,462 --> 01:01:18,841 - Out, out, out. - Oh, excuse me. 1205 01:01:19,049 --> 01:01:20,092 Out. 1206 01:01:21,760 --> 01:01:25,306 - Hey, hey, you. - Hey, hey, who? Why you hey? 1207 01:01:25,514 --> 01:01:27,766 I'm talking to you. Where would Eddie Cantor be? 1208 01:01:27,975 --> 01:01:32,271 If he would be where I like him to be, he's already crisp on both sides. 1209 01:01:32,479 --> 01:01:34,440 Wait. You know who you're talking to? 1210 01:01:34,648 --> 01:01:37,151 - No, you know who you are talking to? - No. I don't care. 1211 01:01:37,359 --> 01:01:39,820 You, see. I was happy not to meet you. Goodbye. 1212 01:01:40,029 --> 01:01:41,780 - Just a minute, come back. - Oh, no, no. 1213 01:01:41,989 --> 01:01:43,449 Come back here. 1214 01:01:43,657 --> 01:01:46,118 Don't you believe Eddie Cantor wants to talk to me? 1215 01:01:46,327 --> 01:01:49,413 He's been sending me notes all day. I'll show some notes to you. 1216 01:01:49,621 --> 01:01:50,622 - Notes to me? - Yeah. 1217 01:01:50,831 --> 01:01:51,874 Notes to you too? 1218 01:01:52,082 --> 01:01:54,918 I'm a musician. I know more about notes than you do. 1219 01:01:55,127 --> 01:01:57,087 All right, all right. Cool off. 1220 01:01:57,296 --> 01:02:00,716 This is no time to be burning up all that good beef. 1221 01:02:00,924 --> 01:02:02,217 Keep your hands to myself. 1222 01:02:02,426 --> 01:02:05,054 And when I talk to you, keep a silly tongue in my head. 1223 01:02:05,262 --> 01:02:07,139 - Well, what did I do? - Did I send for you? 1224 01:02:07,348 --> 01:02:09,141 - Why, no, but-- - Did I start this? 1225 01:02:09,350 --> 01:02:12,311 - Well, no, but-- - You mind my business and I mind yours. 1226 01:02:12,519 --> 01:02:14,313 Get out, stay out and never come back. 1227 01:02:14,855 --> 01:02:16,106 You understand? 1228 01:02:16,315 --> 01:02:18,359 Why, sure. If that's the way you want it. 1229 01:02:18,567 --> 01:02:20,319 Chiseler. 1230 01:02:20,611 --> 01:02:22,654 Let the old man bulldoze you, eh? 1231 01:02:22,863 --> 01:02:25,991 Yeah, that ain't like me. 1232 01:02:26,700 --> 01:02:30,579 Gee, I hope none of my movie fans hear about this. 1233 01:02:45,010 --> 01:02:47,012 FARNSWORTH: Schlenna. Schlenna. - What? 1234 01:02:47,221 --> 01:02:50,974 - Did you did it so fast? - That big brute, Olaf. He's in there and he-- 1235 01:02:51,183 --> 01:02:53,394 Oh, I tell you the whole thing is just hopeless. 1236 01:02:53,602 --> 01:02:55,687 Farnsworth, I got you into this complication. 1237 01:02:55,896 --> 01:02:58,273 - And it's up to me to make a mess out of it. - Why? 1238 01:02:58,482 --> 01:02:59,817 I mean, who? How? 1239 01:03:00,025 --> 01:03:02,861 I tell Dinah Shore she's out of the show. 1240 01:03:03,070 --> 01:03:07,074 That is perfect and that will do it. But you be firm with her, won't you? 1241 01:03:07,282 --> 01:03:08,951 [KNOCKING ON DOOR] 1242 01:03:09,827 --> 01:03:12,704 Why, Dr. Schlenna, how nice. 1243 01:03:12,913 --> 01:03:15,833 Miss Shore, there is something I must say to you. 1244 01:03:16,041 --> 01:03:20,546 Oh, please don't say Miss Shore. I'm Dinah to you. 1245 01:03:21,046 --> 01:03:23,632 Oh, yes. Well, Dinah-- 1246 01:03:23,841 --> 01:03:28,178 You're gonna scold me for not learning the ending. But I know it now. Listen. 1247 01:03:28,387 --> 01:03:30,556 [SINGING] 1248 01:03:38,564 --> 01:03:41,733 - Is that right, doctor? - Yes, beautiful. 1249 01:03:41,942 --> 01:03:45,155 Is beau-- But, Miss Shore, Dinah-- 1250 01:03:45,363 --> 01:03:48,158 - I just dropped in-- - And it was darn sweet of you too. 1251 01:03:48,366 --> 01:03:52,120 Imagine visiting me. A great man like you. 1252 01:03:52,328 --> 01:03:54,706 But what I came-- Like me? 1253 01:03:54,914 --> 01:03:59,085 You're not only a great conductor, but I think you're a terribly nice person. 1254 01:03:59,294 --> 01:04:01,421 But all I came here for is-- 1255 01:04:01,629 --> 01:04:03,006 - You do? - Yes. 1256 01:04:03,214 --> 01:04:04,757 - You know something, doctor? - What? 1257 01:04:04,966 --> 01:04:07,719 - The minute I laid eyes on you... - No, no, no. 1258 01:04:07,927 --> 01:04:12,098 -...I had the most irresistible desire-- - Please, I have a wife in Malibu. 1259 01:04:12,307 --> 01:04:15,268 Oh, your wife won't mind. I really can't resist it. 1260 01:04:15,477 --> 01:04:18,771 - I have little grandchildren. - Won't you let me do it now? 1261 01:04:18,980 --> 01:04:22,692 - I-- What? - This. 1262 01:04:23,318 --> 01:04:26,613 Gee, Dinah, Dinah. 1263 01:04:26,821 --> 01:04:28,698 I just had to get that out of my system. 1264 01:04:28,907 --> 01:04:31,117 Now, what was it you wanted to talk to me about? 1265 01:04:31,326 --> 01:04:32,869 - Well, we just thought that-- - Yes? 1266 01:04:33,077 --> 01:04:37,207 Dinah, we thought when you are ready we run through your number. 1267 01:04:37,415 --> 01:04:40,001 All right. You run along and I'll be right down. 1268 01:04:40,210 --> 01:04:42,962 And any time you want to-- 1269 01:04:43,171 --> 01:04:45,173 - Please help yourself. - All right. 1270 01:04:45,381 --> 01:04:47,509 - Goodbye. - Goodbye. 1271 01:04:50,136 --> 01:04:55,767 Joe, I hate to do a thing like this to a nice fellow like you. 1272 01:04:55,975 --> 01:04:58,686 In all my life, I no see such a face. 1273 01:04:58,895 --> 01:05:01,189 He is repulsive, isn't he? But do your best. 1274 01:05:01,397 --> 01:05:06,945 Don't you worry. When I finish, you're gonna look repulsive just like him. 1275 01:05:07,570 --> 01:05:10,240 Oh, Joe. The boys are getting impatient. How's it coming? 1276 01:05:10,448 --> 01:05:12,325 Great. I'm getting uglier by the minute. 1277 01:05:13,034 --> 01:05:15,203 Angelo, what's cutting? Haven't you finished yet? 1278 01:05:15,411 --> 01:05:16,579 [SPEAKS IN ITALIAN] 1279 01:05:16,788 --> 01:05:20,625 Look, I am not a magician. To cut hair, takes just so long. 1280 01:05:20,833 --> 01:05:22,126 - Angelo. - Shut up. 1281 01:05:22,335 --> 01:05:26,005 If you want artistic job, you see Angelo. 1282 01:05:26,214 --> 01:05:30,802 If you want speed, you see Mr. Henry Kaiser. 1283 01:05:31,010 --> 01:05:33,805 CHARLIE: Hey, Tommy, you know it's 1:00? SAM: Yeah. Let's get going. 1284 01:05:34,013 --> 01:05:37,308 Hey, what I got here? Wash bowl or Rose Bowl? 1285 01:05:37,517 --> 01:05:40,019 Look at this, Angelo. You left the sides too full. 1286 01:05:40,228 --> 01:05:41,271 Look at that kisser. 1287 01:05:41,479 --> 01:05:43,940 How could he let anyone photograph him from the side? 1288 01:05:44,148 --> 01:05:47,193 You had a pan like that, you wouldn't show more than half of it. 1289 01:05:47,402 --> 01:05:50,530 - That's fine, Angelo. It's perfect. - That looks pretty good to me. 1290 01:05:50,738 --> 01:05:53,700 - There, I'm all finished. - Oh, and you made good time too. 1291 01:05:53,908 --> 01:05:55,034 Here you are, Joe. 1292 01:05:55,243 --> 01:05:57,745 Thank you, Angelo. I think you did a great job. 1293 01:05:57,954 --> 01:06:00,540 - Thank you. - I'm beginning to hate myself already. 1294 01:06:00,748 --> 01:06:04,377 Well, here you are. And this is for you. 1295 01:06:04,586 --> 01:06:07,213 - What's the matter? Five cents of tips? - So long, Angelo. 1296 01:06:07,422 --> 01:06:08,715 - Come on, let's go. - Let's go. 1297 01:06:08,923 --> 01:06:10,466 PAT: We gotta hurry, now. TOMMY: Come on. 1298 01:06:15,013 --> 01:06:17,265 Gentlemen, final rehearsal. 1299 01:06:17,473 --> 01:06:20,810 And for Dinah Shore, play like you never played before. 1300 01:06:21,019 --> 01:06:22,687 Play good. 1301 01:06:24,564 --> 01:06:27,817 [ORCHESTRA PLAYS] 1302 01:06:35,658 --> 01:06:39,370 [SINGING] The early birdie used to sing 1303 01:06:39,579 --> 01:06:44,208 Go to work, go to work Better go to work 1304 01:06:44,417 --> 01:06:48,921 And a day was a busy thing 1305 01:06:49,130 --> 01:06:55,803 But now without you, you 1306 01:06:56,012 --> 01:06:59,974 That birdie sings another tune 1307 01:07:00,183 --> 01:07:05,271 Stay asleep, stay asleep Better stay asleep 1308 01:07:05,480 --> 01:07:12,445 All morning, night and noon 1309 01:07:15,406 --> 01:07:17,950 The dreamer, the dreamer 1310 01:07:18,159 --> 01:07:20,328 I reckon that's my name 1311 01:07:20,536 --> 01:07:25,124 Since you're gone away 1312 01:07:25,333 --> 01:07:32,131 But how am I gonna see you Unless I dream all day? 1313 01:07:32,340 --> 01:07:37,637 All the long and miserable day 1314 01:07:37,845 --> 01:07:40,473 They call me the dreamer 1315 01:07:40,682 --> 01:07:43,142 They tell me it's a shame 1316 01:07:43,351 --> 01:07:47,939 How lazy I seem 1317 01:07:48,147 --> 01:07:55,114 But how am I gonna hold you Unless I dream, dream, dream? 1318 01:07:56,532 --> 01:08:01,120 So I stroll among the trees 1319 01:08:01,328 --> 01:08:05,999 Like I didn't have a chore to do 1320 01:08:06,208 --> 01:08:11,088 And I let the summer breeze 1321 01:08:11,296 --> 01:08:18,137 Come and kiss me like a real and true 1322 01:08:18,345 --> 01:08:21,890 Kiss from you 1323 01:08:22,099 --> 01:08:24,852 The dreamer, the dreamer 1324 01:08:25,060 --> 01:08:27,563 I reckon that's my name 1325 01:08:27,771 --> 01:08:29,773 Why change it? 1326 01:08:29,982 --> 01:08:32,317 What for? 1327 01:08:32,526 --> 01:08:39,491 I wanna stay a dreamer Till you're home once more 1328 01:08:59,386 --> 01:09:03,974 So I stroll among the trees 1329 01:09:04,183 --> 01:09:08,312 Like I didn't have a chore to do 1330 01:09:08,854 --> 01:09:14,067 And I let the summer breeze 1331 01:09:14,276 --> 01:09:21,241 Come and kiss me like a real and true 1332 01:09:21,450 --> 01:09:25,162 Kiss from you 1333 01:09:25,370 --> 01:09:27,956 The dreamer, the dreamer 1334 01:09:28,165 --> 01:09:30,751 I reckon that's my name 1335 01:09:30,959 --> 01:09:32,836 Why change it? 1336 01:09:33,045 --> 01:09:35,422 What for? 1337 01:09:35,631 --> 01:09:42,596 I wanna stay a dreamer Till you're home once more 1338 01:09:43,472 --> 01:09:49,436 Till you're home and waking me up 1339 01:09:49,645 --> 01:09:54,900 Once more 1340 01:09:55,734 --> 01:09:59,613 Till you're home 1341 01:09:59,822 --> 01:10:03,784 And waking me up 1342 01:10:03,992 --> 01:10:10,958 Once more 1343 01:10:15,254 --> 01:10:17,798 I don't wanna press you, are you still pressing my coat? 1344 01:10:18,006 --> 01:10:20,133 - I'm on the trousers now, boss. - Well, then shake a leg. 1345 01:10:20,342 --> 01:10:21,510 [LAUGHS] 1346 01:10:21,718 --> 01:10:23,136 You get it? Trousers? Shake a leg? 1347 01:10:23,345 --> 01:10:26,640 Oh, yeah. That's a hot one, boss. 1348 01:10:26,849 --> 01:10:30,727 - Olaf. - Please, boss, stop. You're killing me. 1349 01:10:30,936 --> 01:10:34,690 I can't help myself. Every word that comes out of my mouth is a scream. 1350 01:10:34,898 --> 01:10:37,025 - Yes. - Yeah. 1351 01:10:39,903 --> 01:10:41,405 CANTOR: Come in. 1352 01:10:43,198 --> 01:10:46,577 What's going on? You're in the wrong room. Gene Autry's two doors down. 1353 01:10:46,785 --> 01:10:49,079 We come bring heap, big greeting. How! 1354 01:10:49,329 --> 01:10:50,706 Lookit, I'm on the warpath. 1355 01:10:50,914 --> 01:10:52,457 - Will you please get out? - How. 1356 01:10:52,666 --> 01:10:54,501 The same way you came in. That's how. 1357 01:10:54,710 --> 01:10:56,837 We come, take you in Indian brotherhood. 1358 01:10:57,045 --> 01:10:58,672 Make you honorary chief. 1359 01:10:59,131 --> 01:11:01,800 Boys, that honorary gag's been done so often, it's corny. 1360 01:11:02,009 --> 01:11:03,260 You no want be chief? 1361 01:11:03,468 --> 01:11:06,638 We tell white squaw from LIFE magazine go away. 1362 01:11:06,847 --> 01:11:09,516 Wait a minute. You mean there's a lady here from LIFE magazine? 1363 01:11:09,725 --> 01:11:11,184 - Uh. - Where? Outside? 1364 01:11:11,393 --> 01:11:12,560 Uh. 1365 01:11:12,561 --> 01:11:14,354 Gonna take picture? Put them in magazine? 1366 01:11:14,563 --> 01:11:16,607 - Uh. - Say, I'll bet I'll look good at that, huh? 1367 01:11:16,815 --> 01:11:17,858 Uh-uh. 1368 01:11:18,066 --> 01:11:21,194 - That's fine. I'll do it. - Good. You put them on war bonnet. 1369 01:11:21,403 --> 01:11:24,865 Oh, come here. Finchley, Olaf. Look, I'm a warrior. 1370 01:11:25,073 --> 01:11:26,491 I'll bet this'll keep my wig warm. 1371 01:11:26,700 --> 01:11:28,243 [MEN LAUGHING] 1372 01:11:28,452 --> 01:11:30,370 Let's see the mirror. See how I look. 1373 01:11:30,579 --> 01:11:32,539 I'll bet at that I could pass as an Indian. 1374 01:11:32,748 --> 01:11:33,957 That is, with reservations. 1375 01:11:34,166 --> 01:11:35,250 [LAUGHS] 1376 01:11:35,459 --> 01:11:37,085 What's the matter? Tired of your jobs? 1377 01:11:37,294 --> 01:11:39,713 - Oh, no, boss. - Well, let's go. 1378 01:11:39,922 --> 01:11:42,758 Remember, the men you wanna see are Farnsworth and Schlenna. 1379 01:11:42,966 --> 01:11:46,011 They're both burned at Cantor. So handle them with kid gloves. 1380 01:11:46,219 --> 01:11:48,180 Handle them. Don't know what they look like. 1381 01:11:48,388 --> 01:11:52,142 Joe, you can't miss. Schlenna looks like a beer barrel. Farnsworth, like a moose. 1382 01:11:52,351 --> 01:11:54,436 - A moose? - Here's his clothes and step on it. 1383 01:11:54,645 --> 01:11:57,272 - They'll be out in a minute. - Hurry up. Put them on, Joe. 1384 01:11:57,941 --> 01:11:59,067 Little chief look good. 1385 01:11:59,275 --> 01:12:00,401 Must wear many feathers. 1386 01:12:00,610 --> 01:12:03,947 Yeah. I hope I don't get caught in a badminton game. 1387 01:12:05,907 --> 01:12:06,908 What's he doing now? 1388 01:12:07,116 --> 01:12:09,202 Maybe they are going to smoke a piece of pipe. 1389 01:12:09,410 --> 01:12:10,912 Yeah, pies of peep. 1390 01:12:11,120 --> 01:12:12,455 Pike's Peak. 1391 01:12:12,705 --> 01:12:13,957 Pipe of peace. 1392 01:12:14,165 --> 01:12:17,543 Well, if they do, I hope there's a mickey in the tobacco. 1393 01:12:18,211 --> 01:12:19,420 - You got it straight? - Yeah. 1394 01:12:19,629 --> 01:12:22,674 Schlenna's a beer barrel and Farnsworth is a moose. 1395 01:12:23,883 --> 01:12:25,510 Duck, here they come. 1396 01:12:25,718 --> 01:12:28,721 How do you do? Step right up here. It won't take a minute. 1397 01:12:28,930 --> 01:12:31,683 - Thank you. - Look right into the camera, please. 1398 01:12:31,891 --> 01:12:34,394 Wearing this suit reminds me of a gag I once did. 1399 01:12:34,602 --> 01:12:35,687 Don't move your head. 1400 01:12:35,895 --> 01:12:38,773 Indian comes up to me, says, "It's tough for us Indians." 1401 01:12:38,982 --> 01:12:40,274 I said, "You don't like it... 1402 01:12:40,483 --> 01:12:42,568 ...why don't you go back where you came from?" Laugh. 1403 01:12:42,777 --> 01:12:44,696 Knocked them silly. How's this? 1404 01:12:44,904 --> 01:12:46,781 Just about perfect. Still. 1405 01:12:47,407 --> 01:12:49,534 Okay. Let's have it. 1406 01:12:51,494 --> 01:12:53,496 Hurry up, boys. Come on. 1407 01:12:55,915 --> 01:12:58,126 Look, look, look. They are kid-snatching him. 1408 01:12:58,334 --> 01:13:01,087 My, my, my. 1409 01:13:01,295 --> 01:13:04,340 We should maybe call the police. No? 1410 01:13:04,549 --> 01:13:06,551 - No. - No. 1411 01:13:07,760 --> 01:13:08,845 Get going. Good luck. 1412 01:13:09,053 --> 01:13:11,597 Don't you think we give him one more tap to make sure? 1413 01:13:11,806 --> 01:13:14,350 Oh, he'll be fine. See you later, Mr. Cantor. 1414 01:13:14,559 --> 01:13:15,810 - Okay. - Your glasses, Joe. 1415 01:13:16,019 --> 01:13:17,812 Oh, I'm such a dope. 1416 01:13:18,021 --> 01:13:19,522 Keep thinking, Joe. 1417 01:13:19,731 --> 01:13:20,982 [CANTOR GROANS] 1418 01:13:24,485 --> 01:13:27,321 Why did you hit me, Ida? 1419 01:13:29,532 --> 01:13:32,827 Gee, what a celebration. 1420 01:13:33,536 --> 01:13:35,747 You don't think they will be too easy on him? 1421 01:13:35,997 --> 01:13:37,248 - Easy? On Cantor? - No. 1422 01:13:37,457 --> 01:13:40,168 Those Indians? Look what they did to General Custer. 1423 01:13:40,376 --> 01:13:42,754 And he was a very nice fellow. 1424 01:13:43,171 --> 01:13:46,007 Oh, and I didn't know him. 1425 01:13:54,223 --> 01:13:55,850 Hello. 1426 01:13:58,770 --> 01:14:00,438 Oh, pardon me. 1427 01:14:00,646 --> 01:14:03,316 I've had enough of you, you wolf. 1428 01:14:05,860 --> 01:14:07,528 - And now a toast. - Toast? 1429 01:14:07,737 --> 01:14:11,657 I give you the American Indians, and I add my admiration. 1430 01:14:11,991 --> 01:14:17,455 And I give the Indians Eddie Cantor, and I add my wife's relatives. 1431 01:14:19,916 --> 01:14:21,209 Come, come. Get to work. 1432 01:14:21,417 --> 01:14:24,754 My, when I think of what that owl face could have done to our finale-- 1433 01:14:24,962 --> 01:14:28,174 His finale would have been our ending. 1434 01:14:28,382 --> 01:14:31,260 Imagine Schlenna, moments ago, that egotistical screwball... 1435 01:14:31,469 --> 01:14:33,888 -...was making our lives miserable. - Where is he now? 1436 01:14:34,097 --> 01:14:35,807 Who cares, as long as he isn't here. 1437 01:14:36,015 --> 01:14:37,016 - Hello. - How do you do? 1438 01:14:37,225 --> 01:14:39,811 Tell you, we are the luckiest people in the whole world. 1439 01:14:43,940 --> 01:14:45,316 Why, Eddie. 1440 01:14:45,525 --> 01:14:46,567 What's the matter? 1441 01:14:46,776 --> 01:14:49,570 - What's wrong? You look fine. - Why not? I am fine. 1442 01:14:49,779 --> 01:14:52,240 But you passed us like we was intimate strangers. 1443 01:14:52,448 --> 01:14:54,909 - Yes, didn't you know us? - Know you? 1444 01:14:55,118 --> 01:14:56,369 Well, of course I know you. 1445 01:14:56,577 --> 01:14:59,789 Well, of course. You are the beer barrel and you are the moose. 1446 01:14:59,997 --> 01:15:02,083 A moose? I'm a Rotarian. Who's a moose? 1447 01:15:02,291 --> 01:15:04,377 You are the moose and I'm the barrel of beer. 1448 01:15:04,585 --> 01:15:06,879 Oh, remember? 1449 01:15:07,088 --> 01:15:10,550 Oh, a moose. Oh, yes, yes. 1450 01:15:10,758 --> 01:15:13,511 Listen, I know you fellows have been unhappy with my ideas... 1451 01:15:13,719 --> 01:15:15,388 -...so let's forget them, huh? - What? 1452 01:15:15,596 --> 01:15:18,099 You don't want the avocados coming out of gopher holes? 1453 01:15:18,307 --> 01:15:19,559 Avocados? 1454 01:15:19,767 --> 01:15:20,768 No, no avocados. 1455 01:15:20,977 --> 01:15:23,771 And no lady potatoes splashing in the tartar sauce? 1456 01:15:23,980 --> 01:15:26,315 - No? No? No? - No lady potatoes. No. No. No. 1457 01:15:26,524 --> 01:15:28,693 Forget them. Go back to your original staging. 1458 01:15:28,901 --> 01:15:29,944 Well, well, well. 1459 01:15:30,153 --> 01:15:33,698 All I want is to have my protégé sing tonight. Remember? Tommy Randolph? 1460 01:15:33,906 --> 01:15:37,577 Randolph? The boy, what, took you out from the door twice? The boy? 1461 01:15:37,785 --> 01:15:40,204 - Yes. He's my dearest friend. - Your dearest friend? 1462 01:15:40,413 --> 01:15:42,915 Why, yes. Will you do it, please? 1463 01:15:43,124 --> 01:15:44,417 - Schlenna? - No. 1464 01:15:44,625 --> 01:15:47,461 I tell you. You promise not to butt in again and it's a deal. 1465 01:15:47,670 --> 01:15:51,090 I promise. Tommy is waiting outside. I'll go and get him. 1466 01:15:51,299 --> 01:15:53,551 I'll go and get him. He's on the outside. 1467 01:15:54,427 --> 01:15:57,722 Schlenna, you're right. That blow on the head has caused loss of memory. 1468 01:15:57,930 --> 01:16:01,434 - That man has amnesia. - On him it's becoming. 1469 01:16:02,018 --> 01:16:04,646 - Well, anyway, our troubles are over. - Yes, they are over. 1470 01:16:04,855 --> 01:16:08,984 - Unless he remembers what he forgot. - Oh, well, in that case, look. 1471 01:16:09,193 --> 01:16:10,527 If he does? 1472 01:16:10,736 --> 01:16:13,155 - We'll keep this handy, huh? - No, no, no. 1473 01:16:13,363 --> 01:16:14,823 Come. 1474 01:16:15,532 --> 01:16:17,659 Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best. 1475 01:16:17,868 --> 01:16:21,747 On-stage, everybody, for the "Ice Cold Katie" number. 1476 01:16:21,955 --> 01:16:24,666 [ORCHESTRA PLAYING] 1477 01:16:45,687 --> 01:16:50,984 [SINGING] Private Jones is campin' On the doorstep of Miss Katie Brown 1478 01:16:51,193 --> 01:16:56,365 She must be the very, very coldest Creature in this town 1479 01:16:56,573 --> 01:16:58,992 - He's been there - For seven days and nights 1480 01:16:59,201 --> 01:17:00,953 And now his leave is through 1481 01:17:01,536 --> 01:17:04,331 - And still she won't - Still she won't, still she won't say 1482 01:17:04,539 --> 01:17:06,500 I do Brrrr 1483 01:17:07,251 --> 01:17:10,045 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1484 01:17:10,254 --> 01:17:12,798 Ice-cold Katie, won't you do it today? 1485 01:17:13,006 --> 01:17:15,634 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1486 01:17:15,842 --> 01:17:18,011 Soon he'll march away 1487 01:17:18,220 --> 01:17:20,722 Yeah, ice-cold Katie He's a-dyin' to hold you 1488 01:17:21,098 --> 01:17:23,892 Keep that date, he came a-hurryin' for 1489 01:17:24,101 --> 01:17:26,561 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1490 01:17:26,770 --> 01:17:29,147 Soon he's off to war 1491 01:17:29,356 --> 01:17:34,486 Here I am outside Ringin', ringin', ringin' on your bell 1492 01:17:34,695 --> 01:17:35,821 Ringin' so long 1493 01:17:36,029 --> 01:17:39,992 He's gonna be A-W-O-L 1494 01:17:40,200 --> 01:17:42,995 Ice-cold Katie Won't you do what I told you? 1495 01:17:43,203 --> 01:17:45,414 Ice-cold Katie You're the talk of the town 1496 01:17:45,622 --> 01:17:48,542 Ice-cold Katie, please marry the soldier 1497 01:17:48,750 --> 01:17:51,086 Melt, melt, melt on down 1498 01:17:51,295 --> 01:17:53,839 Ice-cold Katie Brown 1499 01:17:54,047 --> 01:17:55,465 Here comes the justice 1500 01:17:55,674 --> 01:17:56,883 Lord, bless the justice 1501 01:17:57,092 --> 01:18:00,262 Here comes the justice now 1502 01:18:09,813 --> 01:18:12,441 I was here at 7 1503 01:18:12,649 --> 01:18:14,901 I was here at 10 1504 01:18:15,110 --> 01:18:17,571 I was here at 11 1505 01:18:17,779 --> 01:18:20,490 - And I positively won't be back again - I don't blame you 1506 01:18:20,699 --> 01:18:23,160 - Is the ring all ready? - Ask him 1507 01:18:23,368 --> 01:18:25,746 - Did the bride get sense? - No 1508 01:18:25,954 --> 01:18:28,248 Is the groom a-feelin' steady 1509 01:18:28,457 --> 01:18:30,876 After all the matrimonial suspense? 1510 01:18:31,084 --> 01:18:33,462 Is there cake and candy? 1511 01:18:33,670 --> 01:18:36,506 - Is the choir in tune? - We is 1512 01:18:36,715 --> 01:18:39,259 Is the fee handy? 1513 01:18:39,468 --> 01:18:42,471 The private may be leavin' mighty soon 1514 01:18:42,679 --> 01:18:44,890 Kate, Kate, Kate, Katie 1515 01:18:45,098 --> 01:18:47,601 Won't you step outside? 1516 01:18:47,809 --> 01:18:54,775 Everything is ready but the bride 1517 01:18:56,109 --> 01:18:58,612 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1518 01:18:58,820 --> 01:19:01,239 Ice-cold Katie, won't you do it today? 1519 01:19:01,448 --> 01:19:03,950 Ice-cold Katie Why don't you marry that soldier? 1520 01:19:04,159 --> 01:19:06,536 Soon he'll march away 1521 01:19:06,745 --> 01:19:09,498 Ice-cold Katie, he's just dyin' to hold you 1522 01:19:09,706 --> 01:19:12,167 Ice-cold Katie How he grumbles and groans 1523 01:19:12,376 --> 01:19:14,711 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1524 01:19:14,920 --> 01:19:16,296 [WHISTLE BLOWING] 1525 01:19:16,505 --> 01:19:18,131 Private Jones, don't you know 1526 01:19:18,340 --> 01:19:22,886 You ain't got no Got no, got no time to spare? 1527 01:19:23,095 --> 01:19:28,517 Don't you know we're all sailin' Sailin', sailin' over there? 1528 01:19:28,725 --> 01:19:31,228 Ice-cold Katie Won't you do what I told you? 1529 01:19:31,436 --> 01:19:33,730 Ice-cold Katie, ain't a moment to lose 1530 01:19:33,939 --> 01:19:36,691 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 1531 01:19:36,900 --> 01:19:39,277 Looks like rice and shoes 1532 01:19:39,486 --> 01:19:43,365 Spread, spread, spread the news 1533 01:19:52,791 --> 01:19:55,377 Here goes the justice Just watch the justice 1534 01:19:55,585 --> 01:19:57,546 Here goes the justice now 1535 01:19:57,754 --> 01:20:00,382 - Do you take this woman? - Of course 1536 01:20:00,590 --> 01:20:02,717 - Do you take this man? - Go ahead 1537 01:20:02,926 --> 01:20:05,303 Well, young man and young woman 1538 01:20:05,512 --> 01:20:07,597 You'd better get a little loving While you can 1539 01:20:07,806 --> 01:20:12,854 - That's right - I now pronounce you man and wife 1540 01:20:13,062 --> 01:20:18,276 - That's over - I never had such trouble in my life 1541 01:20:32,707 --> 01:20:37,587 Private Jones, don't you know You ain't got no time to spare? 1542 01:20:37,795 --> 01:20:42,091 Don't you know they are sailin' Sailin', sailin' over there? 1543 01:20:42,925 --> 01:20:45,386 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier 1544 01:20:45,595 --> 01:20:48,055 Ice-cold Katie, with the shivery frown 1545 01:20:48,264 --> 01:20:50,600 Ice-cold Katie Went and married the soldier 1546 01:20:50,808 --> 01:20:54,145 Ice-cold Katie Brown 1547 01:21:02,278 --> 01:21:03,779 She got her man 1548 01:21:03,988 --> 01:21:06,240 Oh, Katie, she got her man 1549 01:21:06,449 --> 01:21:08,784 Oh, Katie, she got her man 1550 01:21:08,993 --> 01:21:11,120 Oh, Katie, she's 1551 01:21:11,329 --> 01:21:17,835 Katie Brown 1552 01:21:19,545 --> 01:21:20,796 Help. 1553 01:21:21,005 --> 01:21:24,133 Help. Let me out of here. 1554 01:21:25,134 --> 01:21:26,385 Quit that yelling, Cantor. 1555 01:21:26,594 --> 01:21:28,387 - Shut up. - I will not shut up. 1556 01:21:28,596 --> 01:21:30,389 - Do you fellows realize who I am? - Yeah. 1557 01:21:30,598 --> 01:21:33,476 - That's what makes it such a pleasure. - Oh, boys, please. 1558 01:21:33,684 --> 01:21:36,729 I've gotta get back to the theater. Remember, the show must go on. 1559 01:21:36,938 --> 01:21:38,940 It'll go on, all right, but without you. 1560 01:21:39,482 --> 01:21:41,275 Here, Junior. Here, boy. 1561 01:21:41,484 --> 01:21:43,819 Here, Junior. Junior. 1562 01:21:45,363 --> 01:21:47,240 - That's Junior? - Yeah. 1563 01:21:47,448 --> 01:21:48,991 Well, what's Senior, a horse? 1564 01:21:49,200 --> 01:21:51,369 And don't holler at him. He hates noise. 1565 01:21:51,577 --> 01:21:53,663 And he loves the taste of blood. 1566 01:21:54,205 --> 01:21:56,624 He'll be awfully disappointed. I'm anemic. 1567 01:21:56,832 --> 01:22:00,002 Now, don't go away. We're going out for a bite. 1568 01:22:00,211 --> 01:22:02,004 Watch him, Junior. 1569 01:22:03,714 --> 01:22:07,260 Fine thing. They're going out for a bite and you came in for one. 1570 01:22:08,636 --> 01:22:09,679 Here, Junior. 1571 01:22:09,887 --> 01:22:13,224 Come back here, Junior. See what I have in my hand. 1572 01:22:15,059 --> 01:22:18,145 Bite the rope, Junior. It's delicious rope. 1573 01:22:18,354 --> 01:22:22,858 It's imported. Bite it. Bite it in the back like a nice little doggie. 1574 01:22:23,067 --> 01:22:24,527 Come on, bite it, will you? 1575 01:22:25,736 --> 01:22:26,946 [GROANING] 1576 01:22:27,154 --> 01:22:29,240 That hurt. 1577 01:22:34,704 --> 01:22:35,871 Indians. 1578 01:22:37,748 --> 01:22:40,918 Indians. Indians. 1579 01:22:46,007 --> 01:22:47,717 Help. Help. 1580 01:22:48,259 --> 01:22:51,512 Maple syrup. Now I'm a wheat cake. 1581 01:22:52,346 --> 01:22:55,391 Get out of there. Get away from my toe, you heel. 1582 01:22:55,600 --> 01:22:57,393 Junior. 1583 01:22:57,727 --> 01:22:58,811 What? 1584 01:23:02,315 --> 01:23:04,066 Junior, get-- Get away from there. 1585 01:23:04,400 --> 01:23:05,526 [LAUGHING] 1586 01:23:05,735 --> 01:23:07,028 Stop it. Stop it. 1587 01:23:13,451 --> 01:23:15,703 Junior, is that your family? 1588 01:23:18,956 --> 01:23:21,709 Oh, get me out of here. Indians. Indians. Get out. 1589 01:23:21,917 --> 01:23:25,421 Go on. Go home, you mutts. Oh, leave me alone, please? 1590 01:23:25,630 --> 01:23:26,922 What have I done to you? 1591 01:23:27,840 --> 01:23:30,217 Get away from there. Get away. 1592 01:23:58,996 --> 01:24:00,163 [TOMMY SINGING] 1593 01:24:00,164 --> 01:24:01,165 Operator. Opera-- 1594 01:24:01,374 --> 01:24:03,626 Stop with that thing. I'm trying to get the Indians. 1595 01:24:03,834 --> 01:24:06,420 This is more important. Are you sure of that middle, now? 1596 01:24:06,629 --> 01:24:10,007 How can I concentrate on the song when my dress suit isn't here yet? 1597 01:24:10,216 --> 01:24:12,134 We're in trouble. The Indians don't answer. 1598 01:24:12,343 --> 01:24:14,261 - Maybe they're not there. - That's just it. 1599 01:24:14,470 --> 01:24:17,807 Suppose Cantor broke loose, he comes in and finds out what we've done. 1600 01:24:18,015 --> 01:24:19,935 Suppose these people learn I'm Joe Simpson. 1601 01:24:20,143 --> 01:24:21,645 I can't understand about my suit. 1602 01:24:21,853 --> 01:24:24,231 I've been doing business with that pawnbroker for years. 1603 01:24:24,439 --> 01:24:26,983 Suit. If Cantor shows up here, we'll all get new suits. 1604 01:24:27,192 --> 01:24:28,443 And I don't look good in stripes. 1605 01:24:28,652 --> 01:24:29,819 [KNOCKING ON DOOR] 1606 01:24:29,820 --> 01:24:31,071 Your glasses. Quick, Joe. 1607 01:24:32,489 --> 01:24:34,199 TOMMY: Hello, Mr. Farnsworth. - Hello. 1608 01:24:34,408 --> 01:24:35,826 Something strange has happened. 1609 01:24:36,034 --> 01:24:38,870 Do any of you know a person by the name of Joe Simpson? 1610 01:24:39,079 --> 01:24:42,082 - Simpson? - Joe Simp-- Joe Simpson? 1611 01:24:42,290 --> 01:24:44,376 - What an odd name. - Yeah. 1612 01:24:44,584 --> 01:24:45,669 Boy, come in here. 1613 01:24:45,877 --> 01:24:47,963 This suit was delivered here to a Joe Simpson. 1614 01:24:48,171 --> 01:24:49,965 Nobody else seems to know him either. 1615 01:24:50,173 --> 01:24:52,092 Lock it up in the basement dressing room. 1616 01:24:52,300 --> 01:24:54,928 Joe Simpson. Of course. That's Mr. Randolph's tailor. 1617 01:24:55,137 --> 01:24:57,180 Sure. This is from Joe Simpson, is it? 1618 01:24:57,389 --> 01:24:59,141 We thought you said Joe Simpson. 1619 01:24:59,349 --> 01:25:00,684 [KNOCKING ON DOOR] 1620 01:25:01,810 --> 01:25:03,353 - Farnsworth. - What's the matter? 1621 01:25:03,562 --> 01:25:06,857 It's half past minutes after 8. The audience is packed with people. 1622 01:25:07,065 --> 01:25:10,026 I know. It's a complete sellout. A complete sellout. 1623 01:25:10,235 --> 01:25:12,738 The standing room is so crowded. No place to sit down. 1624 01:25:12,946 --> 01:25:15,365 Marvelous. Start the overture. See you later, Eddie. 1625 01:25:15,574 --> 01:25:18,368 - Good luck, Randolph. - Thank you, Mr. Farnsworth. 1626 01:25:24,124 --> 01:25:27,252 - Great reception, Dr, Schlenna. - Naturally. 1627 01:25:27,461 --> 01:25:29,463 Intelligent people. 1628 01:25:29,671 --> 01:25:31,840 Boys. Boys. 1629 01:25:35,552 --> 01:25:37,846 [DOGS BARKING] 1630 01:25:58,033 --> 01:25:59,743 Indians. 1631 01:26:00,243 --> 01:26:01,912 Indians. 1632 01:26:06,416 --> 01:26:08,126 [CAR HORN HONKS] 1633 01:26:11,463 --> 01:26:13,215 [HORNS HONKING] 1634 01:26:26,812 --> 01:26:30,607 - Hey, have you got a union card? - Yeah. Huh? 1635 01:26:31,608 --> 01:26:33,068 There he is. 1636 01:26:48,834 --> 01:26:50,168 Hello, Hamilton. What's up? 1637 01:26:50,377 --> 01:26:52,462 Told the head nurse I might need a few guards. 1638 01:26:52,671 --> 01:26:54,088 Violent case, eh? 1639 01:26:54,089 --> 01:26:56,007 Paroccipital pressure on the lower brain. 1640 01:26:56,216 --> 01:26:58,134 - You know how they get. - Who's the patient? 1641 01:26:58,510 --> 01:27:00,720 A secret. His family wants it kept quiet. 1642 01:27:00,929 --> 01:27:03,139 He's a big Hollywood star or something. 1643 01:27:03,348 --> 01:27:05,517 Dr. Kirby wants him calm before the operation. 1644 01:27:05,725 --> 01:27:08,812 Oh, guy's gone haywire, huh? 1645 01:27:09,020 --> 01:27:11,690 I know these schizophrenics. Hallucinations. 1646 01:27:11,898 --> 01:27:14,818 - Keep imagining they're wild people. - Right, Freddie. 1647 01:27:15,026 --> 01:27:18,238 He thought he was a headhunter. Then he was an Australian bushman... 1648 01:27:18,446 --> 01:27:22,325 ...and just yesterday, he was a Wild West cowboy. Yippee. 1649 01:27:24,202 --> 01:27:27,289 Get the police, quick. Don't let them catch me. They're after me. 1650 01:27:29,040 --> 01:27:30,625 What I've been through. 1651 01:27:30,834 --> 01:27:33,503 Well, look who's here. 1652 01:27:33,712 --> 01:27:34,838 You're safe now. 1653 01:27:35,046 --> 01:27:37,257 We'll help you. Won't we, boys? 1654 01:27:37,465 --> 01:27:39,509 Sure, positively, Eddie. 1655 01:27:39,718 --> 01:27:42,137 Well, what do you know? Our patient is Eddie Cantor. 1656 01:27:42,345 --> 01:27:44,472 I always thought he was a little wacky. 1657 01:27:44,681 --> 01:27:46,641 There, my poor man. Have you been running? 1658 01:27:46,850 --> 01:27:49,519 Yes, they've been chasing me and chasing me and chasing me. 1659 01:27:49,728 --> 01:27:51,521 Well, sit down. 1660 01:27:51,730 --> 01:27:53,982 - Who's been chasing you, Mr. Cantor? - The Indians. 1661 01:27:54,190 --> 01:27:57,444 - Three of them. They're outside. - See? The Indians are chasing him. 1662 01:27:57,652 --> 01:28:00,488 Not only the Indians, but dogs. Fifty of them. Licking my feet. 1663 01:28:00,697 --> 01:28:02,532 Fifty dogs, all licking your feet? 1664 01:28:02,741 --> 01:28:04,993 - Yeah, but I fooled them. You know how? - No, how? 1665 01:28:05,201 --> 01:28:09,205 I got off the seesaw and I left them there with the maple syrup. 1666 01:28:09,414 --> 01:28:12,876 - He left the dogs with the maple syrup. - Clever, wasn't he? 1667 01:28:13,084 --> 01:28:15,378 - Don't you think so? - Yes. Yes. Very Clever. 1668 01:28:15,587 --> 01:28:18,381 Now, let's take off all our clothes and relax. 1669 01:28:18,590 --> 01:28:21,676 No, what are you doing to me? I didn't come here for this purpose. 1670 01:28:21,885 --> 01:28:24,554 I'll see my lawyer about this. You can't get away with it. 1671 01:28:24,763 --> 01:28:26,057 You can't get-- 1672 01:28:26,265 --> 01:28:30,561 Now, there we are. Now, don't we feel better? 1673 01:28:30,770 --> 01:28:34,315 Well, big chief, let's all go into the teepee and have a nice, quiet powwow. 1674 01:28:34,523 --> 01:28:37,360 Now, wait a minute. Teepee? Powwow? Are you guys crazy? 1675 01:28:37,568 --> 01:28:41,030 - Now, be a good little Indian. - Indian? I'm no Indian. I'm Eddie Cantor. 1676 01:28:41,238 --> 01:28:43,074 You know Cantor with the five daughters? 1677 01:28:43,282 --> 01:28:45,743 Sure, we know you. Great White Father. 1678 01:28:45,952 --> 01:28:47,870 No, wait. Where are you taking me? 1679 01:28:48,079 --> 01:28:51,916 You can't do that to me. Where are you going? What are you doing to me? 1680 01:28:52,458 --> 01:28:53,960 - Hey, just for-- MAN: Get back there. 1681 01:28:54,168 --> 01:28:55,878 CANTOR: I don't wanna get back. 1682 01:29:00,383 --> 01:29:04,011 Now, ladies and gentlemen, Dinah Shore. 1683 01:29:14,271 --> 01:29:17,942 I wish you were coming home now instead of just going away. 1684 01:29:18,150 --> 01:29:20,611 I'll miss you so much. 1685 01:29:20,820 --> 01:29:24,782 But until we win the war, I guess it's the uniform first and love second. 1686 01:29:24,991 --> 01:29:26,242 Yes, darling. 1687 01:29:26,450 --> 01:29:30,121 All I can say is what so many other girls are saying today. 1688 01:29:30,329 --> 01:29:32,248 I'll be waiting. 1689 01:29:32,498 --> 01:29:35,459 And I'll be dreaming of the light in your eyes. 1690 01:29:35,668 --> 01:29:38,713 And happy in the thought that when you do come back... 1691 01:29:38,921 --> 01:29:41,048 ...we'll all be living in a better world. 1692 01:29:41,257 --> 01:29:45,177 Not this mixed-up world of 1861. 1693 01:29:51,934 --> 01:29:56,063 [SINGING] How sweet you are 1694 01:29:56,272 --> 01:29:59,442 How sweet you are 1695 01:30:00,067 --> 01:30:07,033 How dear your tenderly smiling face 1696 01:30:07,992 --> 01:30:14,957 Through days all bitter and gray and grim 1697 01:30:17,334 --> 01:30:24,300 Through nights When even the stars are dim 1698 01:30:27,386 --> 01:30:31,015 How sweet to know 1699 01:30:31,223 --> 01:30:34,852 My heart can glow 1700 01:30:35,061 --> 01:30:42,026 From just the warmth Of our first embrace 1701 01:30:43,235 --> 01:30:50,201 The world's a lovelier world by far 1702 01:30:53,579 --> 01:30:58,084 When I remember 1703 01:30:58,292 --> 01:31:06,292 How sweet you are 1704 01:32:24,295 --> 01:32:28,591 How sweet you are 1705 01:32:28,799 --> 01:32:32,554 How sweet you are 1706 01:32:32,762 --> 01:32:39,728 How dear your tenderly smiling face 1707 01:32:41,146 --> 01:32:46,484 The world's a lovelier world 1708 01:32:46,693 --> 01:32:52,157 By far 1709 01:32:52,365 --> 01:32:58,455 When I remember how sweet 1710 01:32:58,663 --> 01:33:05,629 You are 1711 01:33:15,805 --> 01:33:16,806 That's enough, boys. 1712 01:33:17,015 --> 01:33:19,184 All right, Freddie. Here you are, Marty. 1713 01:33:19,392 --> 01:33:21,603 Bring him out and hang him up to dry. 1714 01:33:22,020 --> 01:33:24,773 CANTOR: All right, guys. FREDDIE: All right, isn't that refreshing? 1715 01:33:24,981 --> 01:33:29,069 Come on, upsy-daisy. 1716 01:33:31,071 --> 01:33:33,031 Put him down here, boys. 1717 01:33:33,240 --> 01:33:36,493 Doesn't that cold water turn him the prettiest shade of blue? 1718 01:33:39,829 --> 01:33:40,997 How's he ticking? 1719 01:33:41,206 --> 01:33:43,708 According to his pulse, he's been dead for three weeks. 1720 01:33:43,917 --> 01:33:45,502 What's my name? 1721 01:33:45,710 --> 01:33:46,711 Who launched me? 1722 01:33:46,920 --> 01:33:50,465 Be a good man. We're quieting your nerves so Dr. Kirby can operate on you. 1723 01:33:50,674 --> 01:33:52,092 Oh, that's only natural. 1724 01:33:52,300 --> 01:33:54,886 No surgeon wants to operate on a-- 1725 01:33:55,095 --> 01:33:57,764 - Operate? Operate on what? - On your brain, Eddie. 1726 01:33:57,973 --> 01:34:00,558 Impossible. If I had brains, what would I be doing here? 1727 01:34:00,767 --> 01:34:02,352 Let me out of here. Let me get out. 1728 01:34:02,560 --> 01:34:04,521 Take-- Take it easy. Take it easy. 1729 01:34:04,729 --> 01:34:07,357 Okay, we gotta calm him down. Give him the vacuum massage. 1730 01:34:07,565 --> 01:34:10,485 That'll fix him. That does it every time. 1731 01:34:12,612 --> 01:34:14,906 - How much is he getting? - What's your dial say? 1732 01:34:15,115 --> 01:34:18,243 - Fifty. - Better make it 75. 1733 01:34:18,868 --> 01:34:21,162 - Seventy-five. - Okay. 1734 01:34:23,081 --> 01:34:26,001 [AUDIENCE APPLAUDING] 1735 01:34:31,631 --> 01:34:33,717 [ORCHESTRA PLAYING] 1736 01:34:42,267 --> 01:34:47,105 Good evening, mates. Good evening, good evening and good night to all and sundry. 1737 01:34:48,773 --> 01:34:49,941 One over there, my man. 1738 01:34:50,150 --> 01:34:53,111 I would like to buy a drink for all the gentlemen in the house. 1739 01:34:53,320 --> 01:34:55,071 Hear, hear. 1740 01:34:55,822 --> 01:34:56,906 Oh. 1741 01:34:57,115 --> 01:34:59,451 [MEN LAUGHING] 1742 01:35:04,247 --> 01:35:07,876 [SINGING] I can see the question in your eyes 1743 01:35:08,084 --> 01:35:11,671 I can see the twitching of your ears 1744 01:35:11,880 --> 01:35:13,798 Now, it's not to be repeated 1745 01:35:14,007 --> 01:35:15,550 But, gentlemen, be seated 1746 01:35:15,759 --> 01:35:19,304 And I'll tell you where I've been for all these years 1747 01:35:19,512 --> 01:35:23,641 If he's very nicely treated And we have his toddy heated 1748 01:35:23,850 --> 01:35:29,272 He'll tell us where he's been For all these years 1749 01:35:29,481 --> 01:35:34,527 I was out on the blue Pacific With a cruiser of the fleet 1750 01:35:34,736 --> 01:35:37,322 Hopping over the side For me Saturday dip 1751 01:35:37,530 --> 01:35:38,615 Go on, go on 1752 01:35:38,823 --> 01:35:42,160 When I noticed a Jap torpedo Whizzin' by beneath my feet 1753 01:35:42,369 --> 01:35:44,746 Comin' lickety-split And headed for our ship 1754 01:35:44,954 --> 01:35:47,957 - Fancy that - So I stopped her with me left 1755 01:35:48,166 --> 01:35:49,876 And I turned her with me right 1756 01:35:50,085 --> 01:35:53,296 And I aimed her very careful And I shoved with all me might 1757 01:35:53,630 --> 01:35:58,259 And I sank the sub what sent her And I roared with righteous wrath 1758 01:35:58,885 --> 01:36:02,514 That's what you jolly well get That's what you jolly well get 1759 01:36:02,972 --> 01:36:06,184 Disturbin' me Saturday evenin' bath 1760 01:36:06,393 --> 01:36:09,729 Hooray, he's won the war 1761 01:36:09,938 --> 01:36:12,482 - He's won the war - He's won the war 1762 01:36:12,690 --> 01:36:14,192 But I'm modest to the core 1763 01:36:14,401 --> 01:36:18,488 Hooray, he's won the war 1764 01:36:18,696 --> 01:36:20,490 And though he's rather shy 1765 01:36:20,698 --> 01:36:22,283 I'm terribly, terribly shy 1766 01:36:22,492 --> 01:36:27,914 He will admit he's won the war 1767 01:36:28,123 --> 01:36:29,457 Cheerio. 1768 01:36:31,751 --> 01:36:37,048 I was captured around Benghazi By a Nazi regiment 1769 01:36:37,257 --> 01:36:40,177 After polishing off Half a thousand or more 1770 01:36:40,386 --> 01:36:42,805 - He's balmy - And it took them two pairs of tanks 1771 01:36:43,013 --> 01:36:44,932 To drag me into the general's tent 1772 01:36:45,141 --> 01:36:47,852 Where they started to search The uniform I wore 1773 01:36:48,060 --> 01:36:50,980 - My word - When they took away my gun 1774 01:36:51,188 --> 01:36:53,065 I was pleasant as could be 1775 01:36:53,274 --> 01:36:56,735 But then they took a letter What my sweetheart wrote to me 1776 01:36:56,944 --> 01:36:59,071 So I bashed their blooming brains in 1777 01:36:59,280 --> 01:37:01,782 And I lived to tell the tale 1778 01:37:01,991 --> 01:37:04,076 Well, that's what they jolly well get 1779 01:37:04,285 --> 01:37:05,953 That's what they jolly well get 1780 01:37:06,162 --> 01:37:09,874 For readin' a gentleman's private mail 1781 01:37:10,082 --> 01:37:13,794 Hooray, he's won the war 1782 01:37:14,003 --> 01:37:15,921 He's won the war 1783 01:37:16,130 --> 01:37:17,590 And I won the one before 1784 01:37:17,798 --> 01:37:21,760 Hooray, he's won the war 1785 01:37:21,969 --> 01:37:23,762 I hate to tell the tale 1786 01:37:23,971 --> 01:37:25,931 But give him a barrel of ale 1787 01:37:26,140 --> 01:37:30,728 And he'll admit he's won the war 1788 01:37:34,148 --> 01:37:39,487 I was havin' me leave in London Back in 1941 1789 01:37:39,695 --> 01:37:40,988 Havin' breakfast in bed 1790 01:37:41,197 --> 01:37:43,032 - At a fancy address - Oh, yes? 1791 01:37:43,449 --> 01:37:45,242 When a Jerry come by And dropped a bomb 1792 01:37:45,451 --> 01:37:47,453 What must've weighed a ton 1793 01:37:47,661 --> 01:37:49,872 It was difficult to collect myself, I guess 1794 01:37:50,080 --> 01:37:52,750 - I should think - So to Croydon Field I ran 1795 01:37:52,958 --> 01:37:54,752 And I hopped a plane from there 1796 01:37:54,960 --> 01:37:58,297 Now, I couldn't tell who'd done it There were thousands in the air 1797 01:37:58,506 --> 01:38:00,466 So I shot down all the blighters 1798 01:38:00,674 --> 01:38:03,135 And I told them all, you see 1799 01:38:03,344 --> 01:38:05,221 That's what you jolly well get 1800 01:38:05,429 --> 01:38:06,972 That's what you jolly well get 1801 01:38:07,181 --> 01:38:10,100 For splashin' a gentleman's cup of tea 1802 01:38:10,726 --> 01:38:14,480 Hooray, he's saved the day 1803 01:38:14,688 --> 01:38:16,649 He's saved the day 1804 01:38:16,857 --> 01:38:18,317 In my own quiet way 1805 01:38:18,526 --> 01:38:22,404 Hooray, he's saved the day 1806 01:38:22,613 --> 01:38:24,240 I always zips me lips 1807 01:38:24,448 --> 01:38:26,242 But treat him with fish and chips 1808 01:38:26,450 --> 01:38:29,912 And he'll confess he's saved the day 1809 01:38:30,120 --> 01:38:31,830 - Hooray - Hooray 1810 01:38:32,039 --> 01:38:34,124 - He's won the war - He's won the war 1811 01:38:34,333 --> 01:38:36,210 - He's won the war - He's won the war 1812 01:38:36,418 --> 01:38:37,753 This mighty conqueror 1813 01:38:37,962 --> 01:38:39,672 - Hooray - Hooray 1814 01:38:39,880 --> 01:38:41,674 He's won the war 1815 01:38:41,882 --> 01:38:45,803 So to this most heroic gent We ought to erect a monument 1816 01:38:46,011 --> 01:38:47,805 And put it in Trafalgar Square 1817 01:38:48,013 --> 01:38:50,432 Where he can enjoy the open air 1818 01:38:52,726 --> 01:38:57,523 Hooray 1819 01:39:01,819 --> 01:39:03,696 What kind of a place is this? 1820 01:39:03,904 --> 01:39:06,198 A place where people come for nervous ailments. 1821 01:39:06,407 --> 01:39:09,910 - Don't know of a better place to get one. - How do you feel now, Mr. Cantor? 1822 01:39:10,119 --> 01:39:12,871 Oh, fine. We're having a million laughs. 1823 01:39:13,080 --> 01:39:15,040 - Laughs. Gotta get to the theater. - Wait. 1824 01:39:15,249 --> 01:39:17,126 MARTY: Come back here. FREDDIE: Come back here. 1825 01:39:17,334 --> 01:39:19,837 - Go on back there. - But, fellows, you don't understand. 1826 01:39:20,045 --> 01:39:21,297 I've got an opening tonight. 1827 01:39:21,505 --> 01:39:24,049 You'll have an opening, as soon as Dr. Kirby gets here. 1828 01:39:24,258 --> 01:39:25,426 Dr. Kirby, no. 1829 01:39:25,634 --> 01:39:27,094 - Put him on the table. - No. 1830 01:39:27,303 --> 01:39:28,721 You have a kind face, help. 1831 01:39:28,929 --> 01:39:31,557 - Will you please help me? FREDDIE: Everything's gonna be lovely. 1832 01:39:31,765 --> 01:39:35,352 Now, listen. I'm gonna count up to 10 and if you don't let me go-- 1833 01:39:35,561 --> 01:39:38,230 - You'll what? CANTOR: I'll count up to 20. 1834 01:39:38,439 --> 01:39:39,690 Get the other room ready. 1835 01:39:39,898 --> 01:39:43,527 Oh, nurse, don't you think this is a little bit one-sided? 1836 01:39:43,736 --> 01:39:45,237 Now, you just rest easy. 1837 01:39:45,446 --> 01:39:47,990 This machine will have you calm in no time. 1838 01:39:48,198 --> 01:39:51,243 Calm. Calm. 1839 01:39:51,452 --> 01:39:53,078 Say, this isn't bad. 1840 01:39:53,287 --> 01:39:56,248 It's just like waltzing with an octopus. 1841 01:39:56,457 --> 01:39:59,084 I'll tell Dr. Kirby we're ready for the operation. 1842 01:39:59,335 --> 01:40:01,253 Ready? Who's ready? I'm not ready. 1843 01:40:01,462 --> 01:40:04,381 No, nurse. Nurse, you can't do this to me. 1844 01:40:04,590 --> 01:40:07,593 Where is that nur--? What is she doing? 1845 01:40:07,968 --> 01:40:09,470 No. 1846 01:40:09,762 --> 01:40:12,765 Nurse. Doctor. Help. Police. 1847 01:40:12,973 --> 01:40:14,391 Oh, you can't-- No. 1848 01:40:14,600 --> 01:40:18,187 No, wait. Oh, I wish I was back with the dogs. 1849 01:40:18,395 --> 01:40:20,981 - Come back. - Marty. Fred. Hurry up. 1850 01:40:21,190 --> 01:40:23,275 FREDDIE: Don't worry, we'll take care of this. 1851 01:40:24,860 --> 01:40:26,695 Get up, Eddie. 1852 01:40:27,946 --> 01:40:30,783 - What's the matter with you? - You're the nurse. You tell me. 1853 01:40:30,991 --> 01:40:33,619 I know, he's got spontaneous reaction of the sacroiliac. 1854 01:40:33,827 --> 01:40:36,580 Too much vibration. See what happens when you get greedy? 1855 01:40:36,789 --> 01:40:38,624 - Of course. - Don't worry about me, fellas. 1856 01:40:38,832 --> 01:40:41,835 I'll be all right. I'll be all right. 1857 01:40:42,211 --> 01:40:45,298 All I'll have to do is to go out and get a drop of fresh air. 1858 01:40:45,507 --> 01:40:47,592 - I'll be right back. - Get him, boys. 1859 01:40:47,801 --> 01:40:49,052 MARTY: Come here. - You see? 1860 01:40:49,260 --> 01:40:50,679 - Come back. - I'm back already. 1861 01:40:50,887 --> 01:40:53,515 - We'll give him the pacifier. - Yeah, give him the chair. 1862 01:40:53,723 --> 01:40:58,812 What? No trial? Oh, no. No, let's-- Put me back on the table. 1863 01:40:59,187 --> 01:41:02,190 Wasn't that a marvelous number, Harry? What comes next? 1864 01:41:02,399 --> 01:41:03,858 Why, I think it's-- 1865 01:41:04,067 --> 01:41:08,571 - No, it's Bette Davis. - Bette Davis? My favorite star. 1866 01:41:08,780 --> 01:41:12,117 [ORCHESTRA PLAYING] 1867 01:41:21,209 --> 01:41:25,296 [SINGING] You marched away and left this town 1868 01:41:25,505 --> 01:41:29,426 As empty as can be 1869 01:41:29,759 --> 01:41:33,388 And I am like the driftwood 1870 01:41:33,596 --> 01:41:37,851 In a deadly calm at sea 1871 01:41:38,059 --> 01:41:45,024 I can't sit under the apple tree With anyone else but me 1872 01:41:46,860 --> 01:41:50,780 For there is no secret lover 1873 01:41:50,989 --> 01:41:55,994 That the draft board didn't discover 1874 01:42:12,677 --> 01:42:17,056 They're either too young or too old 1875 01:42:17,307 --> 01:42:21,436 They're either too gray Or too grassy green 1876 01:42:21,644 --> 01:42:25,482 The pickings are poor And the crop is lean 1877 01:42:25,940 --> 01:42:28,610 What's good is in the Army 1878 01:42:28,818 --> 01:42:32,655 What's left will never harm me 1879 01:42:33,281 --> 01:42:37,243 They're either too old or too young 1880 01:42:37,744 --> 01:42:41,915 So, darling, you'll never get stung 1881 01:42:42,373 --> 01:42:47,629 Tomorrow I'll go hiking With that Eagle Scout unless 1882 01:42:47,837 --> 01:42:50,799 I get a call from Grandpa 1883 01:42:51,007 --> 01:42:54,928 For a snappy game of chess 1884 01:42:58,598 --> 01:43:02,977 They're either too warm or too cold 1885 01:43:03,228 --> 01:43:07,440 They're either too fast or too fast asleep 1886 01:43:07,649 --> 01:43:12,320 So, darling, believe me I'm yours to keep 1887 01:43:13,071 --> 01:43:16,115 There isn't any gravy 1888 01:43:16,324 --> 01:43:20,119 The gravy's in the Navy 1889 01:43:21,079 --> 01:43:24,958 They're either too fresh or too stale 1890 01:43:25,583 --> 01:43:29,671 There is no available male 1891 01:43:30,004 --> 01:43:32,799 I will confess to one romance 1892 01:43:33,007 --> 01:43:35,802 I'm sure you will allow 1893 01:43:36,010 --> 01:43:38,680 He tries to serenade me 1894 01:43:38,888 --> 01:43:42,684 But his voice is changing now 1895 01:43:46,980 --> 01:43:51,359 They're either too bald or too bold 1896 01:43:51,568 --> 01:43:56,823 I'm down to the wheelchair and bassinet 1897 01:43:57,031 --> 01:44:01,703 My heart just refuses to get upset 1898 01:44:01,911 --> 01:44:04,998 I simply can't compel it to 1899 01:44:05,206 --> 01:44:08,251 With no Marines to tell it to 1900 01:44:10,128 --> 01:44:14,340 I'm either their first breath of spring 1901 01:44:14,632 --> 01:44:18,845 Or else I'm their last little fling 1902 01:44:19,053 --> 01:44:21,264 I either get a fossil 1903 01:44:21,472 --> 01:44:23,850 Or an adolescent pup 1904 01:44:24,058 --> 01:44:27,061 I either have to hold him off 1905 01:44:27,270 --> 01:44:30,231 Or have to hold him up 1906 01:44:31,482 --> 01:44:37,447 The battle is on but the fortress will hold 1907 01:44:38,072 --> 01:44:42,702 They're either too young or too old 1908 01:45:18,656 --> 01:45:21,200 I'll never, never fail you 1909 01:45:21,408 --> 01:45:24,078 When you are in Australia 1910 01:45:24,286 --> 01:45:26,956 Or out in the Aleutians 1911 01:45:27,164 --> 01:45:30,459 Or off among the Russians 1912 01:45:30,668 --> 01:45:36,548 And flying over Egypt Your heart will never be gypped 1913 01:45:36,757 --> 01:45:40,344 And when you get to India 1914 01:45:40,552 --> 01:45:44,723 I'll still be what I've been to you 1915 01:45:45,391 --> 01:45:52,314 I've looked the field over And lo and behold 1916 01:46:10,374 --> 01:46:12,334 [MOUTHS] Thanks. 1917 01:46:15,796 --> 01:46:18,298 Oh, that looks fine. Now, turn around a little. 1918 01:46:18,632 --> 01:46:21,760 You know, Pat, I'm glad I gave up my radio career for the theater. 1919 01:46:21,969 --> 01:46:24,054 Sure. Your public has a right to see you too. 1920 01:46:24,263 --> 01:46:26,849 Yeah, in 20 minutes, I'll be out on that stage. 1921 01:46:27,057 --> 01:46:30,477 I'll knock them dead with my song, then Alexis Smith goes into her dance-- 1922 01:46:30,686 --> 01:46:33,313 Alexis Smith. Wasn't she swell in Gentleman Jim? 1923 01:46:33,522 --> 01:46:36,817 There she sat at the ringside watching Corbett fight. 1924 01:46:37,026 --> 01:46:39,820 He throws a left jab, then follows with a sharp right cross. 1925 01:46:40,029 --> 01:46:43,282 Dollies away. And then comes in for another looping left. 1926 01:46:43,490 --> 01:46:45,826 - Oh, Joe. - Oh, Joe. 1927 01:46:46,035 --> 01:46:47,995 - I'm all right. - Sorry, Joe. 1928 01:46:48,203 --> 01:46:50,289 Fine. I come here for encouragement. What do I get? 1929 01:46:50,497 --> 01:46:51,498 A sock in the jaw. 1930 01:46:51,707 --> 01:46:52,874 [PHONE RINGS] 1931 01:46:52,875 --> 01:46:54,042 My ears are ringing. 1932 01:46:54,043 --> 01:46:56,628 - It's the telephone. - Telephone. 1933 01:46:56,920 --> 01:46:58,005 Hello? 1934 01:46:58,213 --> 01:46:59,339 Yeah, he's here. 1935 01:46:59,548 --> 01:47:00,591 Joe, it's for you. 1936 01:47:00,799 --> 01:47:02,009 They said Joe? 1937 01:47:02,217 --> 01:47:04,636 I better put on my glasses. 1938 01:47:05,763 --> 01:47:07,598 Hello? Yes, Charlie. 1939 01:47:07,806 --> 01:47:09,141 - The Indian, isn't it? - Yeah. 1940 01:47:09,349 --> 01:47:11,685 Yes, Charlie, I see. Okay. 1941 01:47:11,894 --> 01:47:13,479 - Thanks for calling. - What'd he say? 1942 01:47:13,687 --> 01:47:15,856 Nothing. Cantor escaped. And they just lost him. 1943 01:47:16,065 --> 01:47:17,691 - Cantor escaped? - Cantor escaped? 1944 01:47:17,900 --> 01:47:21,028 Cantor escaped? How? When? You see? I told you what would happen. 1945 01:47:21,236 --> 01:47:22,696 - Let's get out. - Wait a minute. 1946 01:47:22,905 --> 01:47:25,199 If you go, you go alone. We're staying, aren't we? 1947 01:47:25,407 --> 01:47:27,326 What's the sense of getting panicky? 1948 01:47:27,534 --> 01:47:30,287 Yeah, to get panicky, you have to have sense. 1949 01:47:30,913 --> 01:47:31,955 - Joe. - Joe. 1950 01:47:35,417 --> 01:47:38,504 Ladies and gentlemen, leaving the field of lighter entertainment... 1951 01:47:38,712 --> 01:47:42,174 ...for just a few moments, we now present a more serious interlude. 1952 01:47:42,382 --> 01:47:43,592 It is with genuine pride... 1953 01:47:43,801 --> 01:47:47,387 ...we bring you three of the screen's foremost dramatic stars. 1954 01:47:47,596 --> 01:47:53,268 Miss Olivia de Havilland, Miss Ida Lupino and Mr. George Tobias. 1955 01:47:55,938 --> 01:47:58,565 [ORCHESTRA PLAYING] 1956 01:48:06,073 --> 01:48:07,574 -[SINGING] Tye ah ree tau -[SINGING] Tye ah ree tau 1957 01:48:07,783 --> 01:48:09,034 - Tye ah ree tau - Tye ah ree tau 1958 01:48:09,243 --> 01:48:10,410 - Tye ah ree tau - Tye ah ree tau 1959 01:48:10,619 --> 01:48:11,912 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1960 01:48:12,121 --> 01:48:13,287 [SINGING] Ree tau 1961 01:48:13,288 --> 01:48:14,414 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1962 01:48:14,623 --> 01:48:15,790 Ree tau 1963 01:48:15,791 --> 01:48:18,085 - Tye frulli eye tye tye - Tye frulli eye tye tye 1964 01:48:19,461 --> 01:48:21,713 - The dreamer - Pow 1965 01:48:21,922 --> 01:48:24,091 - The dreamer - Pow 1966 01:48:24,299 --> 01:48:26,927 I reckon that's my name 1967 01:48:27,136 --> 01:48:30,597 Tha-tha-tha, oh, tha-tha That's my name 1968 01:48:31,598 --> 01:48:37,229 Since you've gone away, away 1969 01:48:37,437 --> 01:48:39,439 Guess I'm just a lazy 1970 01:48:39,648 --> 01:48:40,649 Too-loo-de riffy 1971 01:48:40,858 --> 01:48:42,151 Too-loo-de rizza 1972 01:48:42,359 --> 01:48:44,153 - Too-loo-de rizzy, free-don-do - Free-don-do 1973 01:48:44,361 --> 01:48:49,533 - When my dreamboat comes home - He dreams of Jeannie 1974 01:48:49,741 --> 01:48:52,411 With the light-brown hair 1975 01:48:52,619 --> 01:48:54,580 Ain't it a shame? Oh, ain't it a shame? 1976 01:48:54,788 --> 01:48:57,583 Oh, ain't it a shame? Oh, ain't it a shame? 1977 01:48:57,791 --> 01:48:59,711 Dreamin' all day, dreamin' all night 1978 01:48:59,919 --> 01:49:01,504 - Tye ah-da ree take - Tye ah-da ree take 1979 01:49:01,713 --> 01:49:02,714 See-lee ow-tow-tow 1980 01:49:02,922 --> 01:49:05,675 How am I gonna hold you 1981 01:49:05,884 --> 01:49:08,303 Unless I'm dreamin' those dreams? 1982 01:49:08,511 --> 01:49:10,471 So I strolled among the 1983 01:49:10,680 --> 01:49:13,516 - Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di - Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di 1984 01:49:13,725 --> 01:49:15,560 - I - Didn't have 1985 01:49:15,768 --> 01:49:18,938 Didn't have Didn't have a chore to do 1986 01:49:19,731 --> 01:49:23,985 So I let the summer breeze a-kiss me 1987 01:49:24,194 --> 01:49:26,654 Like a real and true kiss from you 1988 01:49:26,863 --> 01:49:29,365 The dreamer, the dreamer 1989 01:49:29,574 --> 01:49:31,910 Ree-tye-oh So-aw-de-free-dit 1990 01:49:32,118 --> 01:49:33,828 Why change it? 1991 01:49:34,037 --> 01:49:35,663 That's my name 1992 01:49:35,872 --> 01:49:37,165 Baby 1993 01:49:37,373 --> 01:49:40,043 Wanna stay a dreamer till you're home 1994 01:49:40,251 --> 01:49:47,217 And wakin' me up, up, up, a once more 1995 01:49:47,842 --> 01:49:50,094 - I'm a dreamer - Wake up 1996 01:49:50,303 --> 01:49:52,764 - I'm a dreamer - Wake up 1997 01:49:52,972 --> 01:49:54,349 I'm a dreamer 1998 01:49:54,557 --> 01:49:57,769 - De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so - De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so 1999 01:49:57,977 --> 01:50:01,940 I'm a dreamer, aren't we all? 2000 01:50:02,148 --> 01:50:04,108 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2001 01:50:04,317 --> 01:50:05,484 Wah-wah 2002 01:50:05,485 --> 01:50:07,278 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2003 01:50:07,487 --> 01:50:08,654 Wah-wah 2004 01:50:08,655 --> 01:50:10,198 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2005 01:50:10,406 --> 01:50:11,573 Wah-wah 2006 01:50:11,574 --> 01:50:13,660 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2007 01:50:13,868 --> 01:50:16,996 Wah-wah-wah-wah-waddy-wah 2008 01:50:24,087 --> 01:50:27,882 All right, boys. Lift him over and flatten him out. 2009 01:50:28,758 --> 01:50:30,593 Don't worry. We're gonna give you gas. 2010 01:50:30,802 --> 01:50:33,805 Give me four gallons and check my oil. 2011 01:50:34,013 --> 01:50:36,808 MARTY: Don't be impatient. Dr. Kirby'll be here in a few minutes. 2012 01:50:37,016 --> 01:50:38,226 - Dr. Kirby. Listen. - Down. 2013 01:50:38,434 --> 01:50:39,811 - You don't understand. - Down. 2014 01:50:40,019 --> 01:50:42,230 - This is all a mistake. - Down. 2015 01:50:42,772 --> 01:50:43,773 And don't kick. 2016 01:50:43,982 --> 01:50:46,401 I always kick on the fourth down. No! 2017 01:50:46,818 --> 01:50:49,612 Well, good evening, everybody. 2018 01:50:49,821 --> 01:50:52,573 - Here we go again. - Good evening, Dr. Kirby. 2019 01:50:52,782 --> 01:50:55,076 Good evening. Well, I've seen all the x-rays. 2020 01:50:55,285 --> 01:50:58,204 - Everything ready? - I wish I was back with Junior... 2021 01:50:58,413 --> 01:50:59,956 ...maple syrup and all. 2022 01:51:00,164 --> 01:51:03,459 Delirious, I see? Ah, my favorite scalpel. 2023 01:51:03,668 --> 01:51:05,253 - Who's the patient? - Eddie Cantor. 2024 01:51:05,461 --> 01:51:06,462 Eddie Cantor? 2025 01:51:06,671 --> 01:51:07,755 [LAUGHS] 2026 01:51:07,964 --> 01:51:09,048 Start the anesthetic. 2027 01:51:10,091 --> 01:51:12,677 Doctor, there's been a mistake. You see, I was kidnapped. 2028 01:51:12,885 --> 01:51:15,596 I broke loose, climbed in here for safety. I am not wacky. 2029 01:51:15,805 --> 01:51:17,890 Hold the anesthetic. This sounds reasonable. 2030 01:51:18,099 --> 01:51:21,602 - How did you escape form the kidnappers? - Easy. I became a wooden Indian. 2031 01:51:21,811 --> 01:51:24,439 - Start the anesthetic. - If you have to operate, go ahead. 2032 01:51:24,647 --> 01:51:26,441 But there's one thing I'd like to say. 2033 01:51:26,649 --> 01:51:29,944 HAMILTON: What's that? - Help! 2034 01:51:31,112 --> 01:51:32,613 Just a minute. What's--? 2035 01:51:32,822 --> 01:51:35,283 - What's the trouble? - I have a bronchial irritation. 2036 01:51:35,491 --> 01:51:37,327 - It-- - Do you see spots before your eyes? 2037 01:51:37,535 --> 01:51:39,620 - Do you have trouble breathing? - In, not out. 2038 01:51:39,829 --> 01:51:41,122 Just count up to 10, please. 2039 01:51:41,331 --> 01:51:43,916 - One, two, three, four-- - Enough. I tell you what you do. 2040 01:51:44,125 --> 01:51:46,336 Before you go to bed, drop some butter in milk... 2041 01:51:46,544 --> 01:51:49,213 -...and you'll feel all right. - Thanks. How much do I owe? 2042 01:51:49,422 --> 01:51:52,300 - That'll be $5. - Five--? Wait, what is this? 2043 01:51:52,508 --> 01:51:54,385 Now, breathe deeply and count to 10. 2044 01:51:54,594 --> 01:51:56,137 CANTOR: One... 2045 01:51:56,346 --> 01:51:59,349 ...two. I wouldn't give you a cent more. 2046 01:51:59,557 --> 01:52:01,225 Dr. Kirby, what's going on here? 2047 01:52:01,434 --> 01:52:03,644 I'm doing a prefrontal section on Eddie Cantor. 2048 01:52:03,853 --> 01:52:06,439 - But this is the patient, doctor. KIRBY: Oh, we made a mistake. 2049 01:52:06,647 --> 01:52:08,733 HAMILTON: Mr. Cantor. Oh, Mr. Cantor. 2050 01:52:08,941 --> 01:52:10,985 - Come to. Please. - Have a cigar, fellas. 2051 01:52:11,194 --> 01:52:14,822 - My wife just had another boy. - Oh, Mr. Cantor. Wake up. Wake up. 2052 01:52:15,031 --> 01:52:17,200 - We're not going to operate. - Oh, go on, doc. 2053 01:52:17,408 --> 01:52:20,161 - Cut yourself a slice of ham. - Wake up. Wake up. 2054 01:52:20,370 --> 01:52:22,163 He said something about the theater. 2055 01:52:22,372 --> 01:52:24,499 The theater? That's it. Get me the police. 2056 01:52:24,707 --> 01:52:26,125 - Where's the phone? - In the hall. 2057 01:52:26,334 --> 01:52:28,419 I've gotta get to that theater. 2058 01:52:29,003 --> 01:52:30,671 Good luck, buddy. 2059 01:52:30,880 --> 01:52:33,299 How do you do? 2060 01:52:36,719 --> 01:52:37,804 Tommy, Pat. 2061 01:52:38,012 --> 01:52:40,348 - I shouldn't have stayed here. - I'm on in a minute. 2062 01:52:40,556 --> 01:52:43,309 - Cantor isn't here, is he? - No, but Farnsworth is my pal now. 2063 01:52:43,518 --> 01:52:45,853 He said, "Eddie, Schlenna and I have misjudged you. 2064 01:52:46,062 --> 01:52:48,231 You've been very nice. Sing the star's number." 2065 01:52:48,439 --> 01:52:51,359 - Look, what am I gonna do? - Well, if he wants you to sing, sing. 2066 01:52:51,567 --> 01:52:55,446 "Sing it," she says. What happens if Cantor comes in and finds me singing his song? 2067 01:52:58,574 --> 01:52:59,659 Thank you. Thank you. 2068 01:52:59,867 --> 01:53:03,371 And now, by way of a surprise, we present Eddie Cantor's protégé... 2069 01:53:03,579 --> 01:53:07,292 ...Tommy Randolph, who serenades one of our lovely Latin neighbors. 2070 01:53:07,501 --> 01:53:09,670 And then as a thrilling climax... 2071 01:53:09,878 --> 01:53:16,176 ...a dance by that brilliant and exciting star, Alexis Smith. 2072 01:53:44,455 --> 01:53:50,085 [SINGING] The lady came from South America And she was lovely to see 2073 01:53:50,919 --> 01:53:57,092 When she arrived in North America They introduced her to me 2074 01:53:57,676 --> 01:54:00,387 And so I showed her the town 2075 01:54:00,846 --> 01:54:04,391 And I was such a gallant guide 2076 01:54:04,600 --> 01:54:09,855 And when the moon had gone down 2077 01:54:10,063 --> 01:54:13,484 I sighed 2078 01:54:13,692 --> 01:54:19,406 Good night, good neighbor 2079 01:54:19,615 --> 01:54:25,120 This evening with you Has charmed me so 2080 01:54:25,537 --> 01:54:31,293 Tomorrow those Latin eyes aglow 2081 01:54:31,502 --> 01:54:37,299 Will haunt me all day 2082 01:54:37,508 --> 01:54:42,930 Good night, good neighbor 2083 01:54:43,138 --> 01:54:48,977 We're back at your door And now we kiss 2084 01:54:49,186 --> 01:54:54,942 Though down in Brazil You'd frown at this 2085 01:54:55,150 --> 01:55:00,239 You'll soon learn our way 2086 01:55:00,948 --> 01:55:07,037 I know you're dreaming of a homeland 2087 01:55:07,246 --> 01:55:09,998 So very dear 2088 01:55:10,207 --> 01:55:12,709 Land of many charms 2089 01:55:12,918 --> 01:55:19,007 But, oh, you'll find another homeland 2090 01:55:19,216 --> 01:55:22,177 Right over here 2091 01:55:22,386 --> 01:55:27,224 Right over here in my arms 2092 01:55:27,432 --> 01:55:33,564 Good night, good neighbor 2093 01:55:33,772 --> 01:55:39,361 Though I have no soft guitar to play 2094 01:55:39,570 --> 01:55:45,617 Come close to my heart and hear it say 2095 01:55:45,826 --> 01:55:52,791 Good neighbor, good night 2096 01:55:56,712 --> 01:56:04,712 [DRUMS POUNDING] 2097 01:57:51,369 --> 01:57:56,624 TOMMY: Good night, good neighbor 2098 01:57:56,833 --> 01:58:01,963 Though I have no soft guitar to play 2099 01:58:02,171 --> 01:58:07,135 Come close to my heart and hear it say 2100 01:58:07,343 --> 01:58:13,182 Good neighbor, good night 2101 01:58:13,391 --> 01:58:18,312 Good night, good neighbor 2102 01:58:18,521 --> 01:58:23,568 Good neighbor, good night 2103 01:58:23,776 --> 01:58:30,742 Good night 2104 01:58:43,629 --> 01:58:46,466 - Listen to that applause. - Terrific. He's the hit of the show. 2105 01:58:46,674 --> 01:58:48,384 - It's for you from out front. - For me? 2106 01:58:48,593 --> 01:58:50,219 TOMMY: They liked it. - You were swell. 2107 01:58:50,428 --> 01:58:52,680 I knew you'd make good. They're still applauding. 2108 01:58:52,889 --> 01:58:54,056 - Listen to this. - Yeah. 2109 01:58:54,265 --> 01:58:57,226 "If you will bring young Randolph to the studio Monday morning... 2110 01:58:57,435 --> 01:58:59,854 ...I'll have a contract waiting for him. J.L. Warner." 2111 01:59:00,062 --> 01:59:02,899 - You're gonna be a movie star. - You did it, Tommy. You did it. 2112 01:59:03,107 --> 01:59:05,234 You mean we did it. Our troubles are over. 2113 01:59:05,443 --> 01:59:06,569 Now I can sell the bus. 2114 01:59:06,778 --> 01:59:09,363 Know what I'm gonna sing in my first picture? "Moondust." 2115 01:59:09,572 --> 01:59:11,741 - Oh, Tommy. - I think I better keep the bus. 2116 01:59:11,949 --> 01:59:13,534 CANTOR: Out of my way. - What's the matter? 2117 01:59:13,743 --> 01:59:16,037 CANTOR: I'm Eddie Cantor, producing the show. The chairman. 2118 01:59:16,245 --> 01:59:18,039 - Get out of my way. MAN: Hey, wait a minute. 2119 01:59:18,247 --> 01:59:19,248 Let me alone. 2120 01:59:19,457 --> 01:59:22,251 He's in here and we're gonna find him. Come along with me, officer. 2121 01:59:22,460 --> 01:59:25,338 Aha. There he is. Officer, arrest that man. 2122 01:59:25,546 --> 01:59:28,007 The Indians told me all about you, Randolph. 2123 01:59:28,216 --> 01:59:29,759 Quiet. What's the meaning of this? 2124 01:59:29,967 --> 01:59:31,844 - This guy claims he's Eddie Cantor. - I am. 2125 01:59:32,053 --> 01:59:35,932 Eddie Cantor has been with me all day. He's standing in the wings ready to go on. 2126 01:59:36,140 --> 01:59:38,768 - Let's get this straight. Who's who? - I'm who. That's who. 2127 01:59:39,435 --> 01:59:41,813 - Somebody better do something. - What are we gonna do? 2128 01:59:42,021 --> 01:59:43,439 Pat, think of something. 2129 01:59:43,648 --> 01:59:45,608 If you ever got an idea, get one now. 2130 01:59:45,817 --> 01:59:49,779 I've got it. Joe, you're Eddie Cantor. No matter what happens, bluff your way out. 2131 01:59:49,987 --> 01:59:51,280 - Right. - Go on, get out there. 2132 01:59:51,489 --> 01:59:53,074 - This is your big scene. JOE: Yeah, but-- 2133 01:59:53,282 --> 01:59:57,036 Impostor? But I'm Eddie Cantor. That man is a phony. He doesn't even look like me. 2134 01:59:57,245 --> 01:59:59,455 Look at that face. Repulsive. 2135 01:59:59,664 --> 02:00:01,374 - What do you got to say? - Me, well... 2136 02:00:01,582 --> 02:00:04,794 -...to tell you the truth, officer-- - We've never seen this man before. 2137 02:00:05,002 --> 02:00:06,420 Positively not. 2138 02:00:06,629 --> 02:00:08,339 - Have we, Mr. Cantor? - Why, you big-- 2139 02:00:08,548 --> 02:00:10,132 - Hey. - Say, wait a minute, officer. 2140 02:00:10,341 --> 02:00:12,134 Say, there's a girl who can te-- 2141 02:00:12,343 --> 02:00:15,930 - Dinah? Dinah? - Eddie, do you realize a show is going on? 2142 02:00:16,138 --> 02:00:17,139 That's why I'm here. 2143 02:00:17,348 --> 02:00:19,141 - I'm not talking to you. - You call me? 2144 02:00:19,350 --> 02:00:22,311 Dinah, don't you know who I am? I'm Cantor. 2145 02:00:22,520 --> 02:00:23,646 What's the matter? 2146 02:00:23,855 --> 02:00:26,232 Who'd ever believe two people could look like that. 2147 02:00:26,440 --> 02:00:27,984 FARNSWORTH: You see, officer. - Shut up. 2148 02:00:28,192 --> 02:00:30,987 Dinah, tell them I'm Cantor. I'll double your salary. 2149 02:00:31,195 --> 02:00:35,157 I don't know who you are but if you're doubling my salary, you're not Cantor. 2150 02:00:35,366 --> 02:00:37,702 FARNSWORTH: That settles it. - Is everybody screwy around here? 2151 02:00:37,910 --> 02:00:41,163 I don't know. But you called the police station from a sanitarium. 2152 02:00:41,372 --> 02:00:45,084 Yeah, I know, officer, but-- Hold it. Olaf. Olaf. 2153 02:00:45,293 --> 02:00:47,587 I'll show you who's crazy around here. Olaf. 2154 02:00:47,795 --> 02:00:50,047 - You're in on this. I know that. OFFICER: Please. Please. 2155 02:00:50,256 --> 02:00:52,633 - What can I do for you? - Olaf, he's not your boss. I am. 2156 02:00:52,842 --> 02:00:55,052 - Officer, let me tell you. I know-- FARNSWORTH: Take him out. 2157 02:00:55,261 --> 02:00:58,639 Just a second. How can you be sure which one of these is Cantor? 2158 02:00:58,848 --> 02:01:01,309 That's easy. Just tell a joke. 2159 02:01:01,517 --> 02:01:03,686 Joke? You want me to joke at a time like this? 2160 02:01:03,895 --> 02:01:06,022 - Then you tell a joke. - Me? 2161 02:01:06,230 --> 02:01:08,649 Go on, Mr. Cantor. Tell one of your real funny ones. 2162 02:01:08,858 --> 02:01:12,028 - Yeah. - Oh, here's one. 2163 02:01:12,236 --> 02:01:14,447 You know why the bartender couldn't serve me a cocktail? 2164 02:01:14,655 --> 02:01:17,700 - No, why? - Because the Manhattan any more. 2165 02:01:17,909 --> 02:01:20,537 That's a riot, boss. Great. Great. 2166 02:01:20,746 --> 02:01:21,997 That's Mr. Cantor, officer. 2167 02:01:22,205 --> 02:01:24,333 Nobody else in the world could tell a stinker like that. 2168 02:01:24,541 --> 02:01:25,542 [LAUGHS] 2169 02:01:25,751 --> 02:01:28,879 - Olaf, you're through. - So are you. Come on, Napoleon. 2170 02:01:29,087 --> 02:01:31,089 - You, I can kill. OFFICER: Hey, come here. 2171 02:01:31,298 --> 02:01:33,091 CANTOR: That man has no right to do that. 2172 02:01:33,300 --> 02:01:35,385 You would hit a man with glasses, wouldn't you? 2173 02:01:35,594 --> 02:01:37,179 PAT: You hurt? CANTOR: I'll be in the show... 2174 02:01:37,387 --> 02:01:39,306 ...if it's the last thing I do. You watch. 2175 02:01:39,514 --> 02:01:40,681 [ORCHESTRA PLAYING] 2176 02:01:40,682 --> 02:01:42,100 Eddie, I can't tell you how sorry I am that-- 2177 02:01:42,309 --> 02:01:45,062 That music. That's you. Go on, you're on. 2178 02:01:45,270 --> 02:01:47,314 Yeah, wait a minute. What'll I do? 2179 02:01:47,522 --> 02:01:50,901 - What'll you do? Go on out there. - Give them the best imitation of Cantor. 2180 02:01:51,109 --> 02:01:53,737 - That's right. - Okay, here goes. 2181 02:01:54,696 --> 02:01:58,450 [SINGING] We're staying home tonight My baby and me 2182 02:01:58,659 --> 02:02:01,745 Having a patriotic time 2183 02:02:01,954 --> 02:02:05,415 No ballroom floor the jitterbugs All pile on 2184 02:02:05,624 --> 02:02:08,126 Those jitterbugs are murder On your nylon 2185 02:02:08,335 --> 02:02:12,255 No brush and comb tonight No people to see 2186 02:02:12,464 --> 02:02:15,717 Being alone is so sublime 2187 02:02:15,926 --> 02:02:18,804 We bought a big bologna And though it's hard to take 2188 02:02:19,012 --> 02:02:21,932 We'll turn out all the lights And make-believe it's a steak 2189 02:02:22,140 --> 02:02:26,103 We're staying home tonight Baby and me 2190 02:02:26,311 --> 02:02:29,773 Having a patriotic time 2191 02:02:29,982 --> 02:02:34,152 How sweet you are 2192 02:02:34,361 --> 02:02:37,447 How sweet you are 2193 02:02:37,656 --> 02:02:43,286 How dear your tenderly smiling face 2194 02:02:43,495 --> 02:02:46,456 - We're way up North - And still together 2195 02:02:46,665 --> 02:02:49,626 - No trips back and forth - We like the weather 2196 02:02:49,835 --> 02:02:53,213 And if you happen to be wondering still 2197 02:02:53,422 --> 02:02:59,886 Whatever became of vaudeville It's way up North 2198 02:03:00,095 --> 02:03:02,639 The dreamer, the dreamer 2199 02:03:02,848 --> 02:03:07,936 I reckon that's my name Why change it? 2200 02:03:08,145 --> 02:03:10,397 What for? 2201 02:03:10,605 --> 02:03:13,066 I wanna stay a dreamer 2202 02:03:13,275 --> 02:03:18,155 Till you're home once more 2203 02:03:18,363 --> 02:03:20,657 Till you're home 2204 02:03:20,866 --> 02:03:27,831 And wakin' me up once more 2205 02:03:31,251 --> 02:03:34,129 The dreamer, the dreamer 2206 02:03:34,337 --> 02:03:36,798 Ree-tye-oh So-aw-de-free-dit 2207 02:03:37,007 --> 02:03:39,384 I'm a dreamer, aren't we all? 2208 02:03:39,593 --> 02:03:41,553 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2209 02:03:41,762 --> 02:03:42,928 Wah-wah 2210 02:03:42,929 --> 02:03:44,514 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2211 02:03:44,723 --> 02:03:45,891 Wah-wah Wah-wah 2212 02:03:46,099 --> 02:03:47,809 - A-doodily-eh-sue, zay-zo - A-doodily-eh-sue, zay-zo 2213 02:03:48,018 --> 02:03:50,103 - A-doodily-eh-sue, zay-ugh! - A-doodily-eh-sue, zay-ugh! 2214 02:03:51,646 --> 02:03:55,525 Oh, yes, I know Every gal in the city, I know 2215 02:03:56,234 --> 02:03:57,235 Every gal in the city? 2216 02:03:57,444 --> 02:04:02,866 I know every gal in the city But, oh, they ain't this pretty 2217 02:04:03,075 --> 02:04:06,703 I'm riding for a fall 2218 02:04:06,912 --> 02:04:09,039 Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise 2219 02:04:09,247 --> 02:04:13,502 To the gal with the big blue eyes 2220 02:04:14,169 --> 02:04:16,588 Love isn't born 2221 02:04:16,797 --> 02:04:20,342 That's a bit of old-fashioned corn 2222 02:04:20,550 --> 02:04:26,056 Let's call a spade a spade 2223 02:04:26,431 --> 02:04:31,895 When you find more than lemon In your lemonade 2224 02:04:32,104 --> 02:04:39,069 You'll know that Love isn't born, it's made 2225 02:04:39,277 --> 02:04:41,154 [MAN SINGING] 2226 02:04:46,159 --> 02:04:50,580 Oh, that voice is so divine I'm sorry it isn't mine 2227 02:04:54,209 --> 02:04:59,631 Good night, good neighbor 2228 02:04:59,840 --> 02:05:05,095 Though I have no soft guitar to play 2229 02:05:05,303 --> 02:05:10,267 Come close to my heart and hear it say 2230 02:05:10,851 --> 02:05:16,314 Good neighbor, good night 2231 02:05:16,523 --> 02:05:21,862 Good night, good neighbor 2232 02:05:22,070 --> 02:05:27,326 Good neighbor, good night 2233 02:05:27,535 --> 02:05:29,829 You marched away and knew so well 2234 02:05:30,037 --> 02:05:32,123 Our love would stay alive 2235 02:05:32,331 --> 02:05:37,295 I'm stuck with either sweet 16 Or kids of 65 2236 02:05:37,503 --> 02:05:42,133 You must have known it The day you enrolled 2237 02:05:42,341 --> 02:05:49,307 They're either too young or too old 2238 02:05:50,183 --> 02:05:52,643 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 2239 02:05:52,852 --> 02:05:55,688 Ice-cold Katie You're the talk of the town 2240 02:05:55,897 --> 02:05:58,482 Ice-cold Katie Won't you marry the soldier? 2241 02:05:58,691 --> 02:06:01,444 Melt, melt, melt on down 2242 02:06:01,652 --> 02:06:04,238 - Ice-cold Katie Brown - Ice-cold Katie Brown 2243 02:06:04,447 --> 02:06:08,618 CHORUS: How's your love life? Well, thank your lucky stars 2244 02:06:08,826 --> 02:06:15,333 Yes, thank your lucky stars It's doin' fine 2245 02:06:15,541 --> 02:06:19,503 Keep your love life As sweet as candy bars 2246 02:06:19,712 --> 02:06:25,343 And thank your lucky stars Like I thank mine 2247 02:06:48,157 --> 02:06:52,745 So thank your lucky stars right now 2248 02:06:52,954 --> 02:06:57,458 Thank your lucky stars 2249 02:06:57,667 --> 02:07:04,674 Right now 183435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.