Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,137 --> 00:00:14,514
[clock bonging]
2
00:00:18,893 --> 00:00:20,353
[alarm ringing]
3
00:00:20,437 --> 00:00:22,605
[horse snorting]
4
00:00:22,689 --> 00:00:25,483
-[hooves pounding]
-[whistling]
5
00:00:37,704 --> 00:00:39,497
[people laughing]
6
00:00:48,798 --> 00:00:50,967
["Wedding March Version B" playing]
7
00:00:56,973 --> 00:00:58,016
[music fades]
8
00:00:58,099 --> 00:01:00,143
[Santita breathing heavily]
9
00:01:06,608 --> 00:01:08,151
[clanging]
10
00:01:08,234 --> 00:01:10,361
[women whispering]
11
00:01:11,780 --> 00:01:14,949
-[horn honking]
-[jackhammer rattling]
12
00:01:15,033 --> 00:01:16,743
[birds calling]
13
00:01:34,552 --> 00:01:35,970
[cell phone buzzing]
14
00:01:39,849 --> 00:01:41,184
[Santita groans softly]
15
00:01:45,271 --> 00:01:47,023
MAURICIO:
WHEN ARE YOU GETTING HERE?
16
00:01:47,315 --> 00:01:48,775
[keyboard tapping]
17
00:01:48,858 --> 00:01:52,070
I’M ON MY WAY.
18
00:01:52,153 --> 00:01:54,948
-[intriguing music playing]
-[Santita sighs]
19
00:02:02,789 --> 00:02:05,667
At this rate, we're gonna get there
for their first baby's christening.
20
00:02:05,750 --> 00:02:07,961
Okay, so you choose it, then. Which one?
21
00:02:08,044 --> 00:02:10,046
The gray. The gray will be fine.
22
00:02:10,130 --> 00:02:12,632
Are you sure?
Don't I need a little more contrast?
23
00:02:12,715 --> 00:02:13,925
-[Santita] Contrast?
-Good.
24
00:02:14,008 --> 00:02:16,344
I picked it
so you could get a fucking move-on.
25
00:02:16,845 --> 00:02:18,930
This isn't even your wedding. Chill out.
26
00:02:19,013 --> 00:02:20,515
Okay, okay, okay.
27
00:02:21,015 --> 00:02:23,101
[cumbia music playing]
28
00:02:23,768 --> 00:02:26,646
Slow down, handsome,
you have to dance with the bride later.
29
00:02:26,729 --> 00:02:29,691
Well, since these two gorgeous ladies
aren't invited,
30
00:02:29,774 --> 00:02:32,527
I'm getting my groove on
so they don't feel left out.
31
00:02:32,610 --> 00:02:34,737
[Santita] Mm-hmm.
Come on, handsome. We're late.
32
00:02:35,947 --> 00:02:37,073
I'll see you
33
00:02:37,574 --> 00:02:39,659
when we can continue in private.
34
00:02:42,704 --> 00:02:43,580
Darling.
35
00:02:47,000 --> 00:02:49,419
-[Mauricio] Mr. Cano, nice to meet you.
-Call me, Lucas.
36
00:02:49,502 --> 00:02:52,922
I'm sure no one would mind if you brought
your dance partners with you.
37
00:02:53,423 --> 00:02:56,050
I would mind, since I'm in the mood
to find some new ones.
38
00:02:56,134 --> 00:02:57,677
Know what I'm sayin', Doctor?
39
00:02:57,760 --> 00:03:01,014
I think you'll have a better shot
without lipstick on your face.
40
00:03:01,723 --> 00:03:03,474
-[Lucas] Do I have some on me?
-Yes.
41
00:03:04,350 --> 00:03:05,602
[Lucas] Ah, good man.
42
00:03:05,685 --> 00:03:09,147
What I hate the most about weddings
is that they feed you so late.
43
00:03:09,230 --> 00:03:11,107
I nearly fainted at the last one.
44
00:03:11,649 --> 00:03:13,276
You're like a broken record.
45
00:03:13,776 --> 00:03:15,278
Hand that over, would you?
46
00:03:16,237 --> 00:03:18,323
Thanks. Take this.
47
00:03:18,406 --> 00:03:21,075
No! Do I smell pork loin?
48
00:03:21,159 --> 00:03:22,327
-Whoo!
-Now you can't pass out.
49
00:03:22,410 --> 00:03:25,413
-That's why you're my favorite daughter.
-[Santita chuckles]
50
00:03:25,496 --> 00:03:27,207
No! There's so many of them!
51
00:03:27,832 --> 00:03:30,168
She's your sister! It's a family photo,
for your wedding.
52
00:03:30,251 --> 00:03:31,836
-I don't want her in it.
- What the fuck?!
53
00:03:31,920 --> 00:03:34,088
If we don't do it now,
we have to do it at the reception.
54
00:03:34,172 --> 00:03:36,549
[man] Do it now, but not with her.
I refuse to have her in it.
55
00:03:36,633 --> 00:03:38,718
-[Lía] I have a name, David!
-What's going on?
56
00:03:38,801 --> 00:03:42,305
-David doesn't want Lía in the pictures.
-Why the hell not? She's your only sister.
57
00:03:42,388 --> 00:03:44,682
-She knows. It's her fault.
-What did you do?
58
00:03:44,766 --> 00:03:46,601
We're throwing everything off schedule
59
00:03:46,684 --> 00:03:50,355
Please stay positive. We always factor in
a cushion for unexpected issues.
60
00:03:50,438 --> 00:03:52,690
Why this drama all of a sudden?
You guys never fight!
61
00:03:52,774 --> 00:03:53,691
Ask your nephew.
62
00:03:53,775 --> 00:03:56,402
Stop being so immature
so we can get the picture, then talk.
63
00:03:56,486 --> 00:03:58,238
-It's not happening.
-What's such a big deal?
64
00:03:58,321 --> 00:03:59,864
[Lía] I've had it! I'm outta here.
65
00:03:59,948 --> 00:04:02,325
Take all the fucking pictures you want
of that asshole!
66
00:04:02,408 --> 00:04:04,369
Listen. Calm down, I'll go after her.
67
00:04:04,452 --> 00:04:06,204
[David] Let's do this.
Everyone's here I want.
68
00:04:06,287 --> 00:04:07,455
Is this a joke? What the hell?
69
00:04:07,538 --> 00:04:09,999
[David] No joke. This is what I want.
It's my fucking wedding!
70
00:04:12,168 --> 00:04:13,127
[Santita] Lía.
71
00:04:14,671 --> 00:04:16,130
How'd he find out?
72
00:04:18,216 --> 00:04:21,678
I was showing him some drawings
on my phone and he saw some photos.
73
00:04:22,679 --> 00:04:24,180
There's one of me and Armando.
74
00:04:24,973 --> 00:04:26,975
-Screwing.
-No!
75
00:04:27,058 --> 00:04:30,478
[Santita] Why would you have a picture
of you two on your phone, Lía?
76
00:04:30,561 --> 00:04:32,438
You're supposed to be discreet.
77
00:04:35,191 --> 00:04:36,818
I'll talk to David, okay?
78
00:04:37,318 --> 00:04:39,696
Talk to him all you want,
I'm not even going.
79
00:04:40,196 --> 00:04:41,948
It's not my fucking wedding.
80
00:04:42,448 --> 00:04:45,868
You're acting like a five-year-old.
You need to fix this.
81
00:04:45,952 --> 00:04:47,203
So suck it up
82
00:04:47,954 --> 00:04:49,080
and say cheese.
83
00:04:53,918 --> 00:04:55,295
Are you spying on me?
84
00:04:55,378 --> 00:04:56,587
[both] No!
85
00:04:56,671 --> 00:04:58,339
You two are terrible liars.
86
00:04:58,423 --> 00:05:00,842
-Sorry.
-Did you bring us any snacks?
87
00:05:00,925 --> 00:05:02,343
You guys know Mauricio?
88
00:05:02,844 --> 00:05:05,013
-Your boyfriend?
-Yeah, he's here too.
89
00:05:05,513 --> 00:05:09,183
If you ask nicely, he'll take you
to the stash of tacos I have in my car.
90
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
-[Jonás] Thanks, Auntie.
-Yes!
91
00:05:11,769 --> 00:05:12,812
David.
92
00:05:16,357 --> 00:05:17,442
[Santita sighs]
93
00:05:20,486 --> 00:05:21,404
So, what'd she say?
94
00:05:23,740 --> 00:05:24,991
She didn't need to say.
95
00:05:26,284 --> 00:05:27,368
You were in on it?
96
00:05:29,996 --> 00:05:31,247
Why didn't you tell us?
97
00:05:31,998 --> 00:05:34,500
-It's not my story to tell, come on.
-[scoffs]
98
00:05:35,752 --> 00:05:39,339
You two are the same. Bullshitting
all the people who love you the most.
99
00:05:39,422 --> 00:05:42,800
You can't compare her to me.
I do so much worse.
100
00:05:43,676 --> 00:05:46,554
Your illusions are shot.
You need to grow up, sunshine.
101
00:05:47,138 --> 00:05:50,266
But on the bright side,
it's probably fizzled out already.
102
00:05:50,975 --> 00:05:52,060
Who cares?
103
00:05:53,269 --> 00:05:54,604
I will never forgive them.
104
00:05:54,687 --> 00:05:57,899
And your bride will never forgive you
for ruining her wedding.
105
00:05:59,025 --> 00:06:02,570
So put on your big-boy suit, stand next
to your parents, and smile your ass off.
106
00:06:09,410 --> 00:06:10,703
[David sighs]
107
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
You win.
108
00:06:13,998 --> 00:06:15,249
[Santita] One more thing,
109
00:06:15,917 --> 00:06:18,586
and I know it's not
how you wanna start a marriage,
110
00:06:19,796 --> 00:06:22,215
but you cannot tell your wife about this.
111
00:06:22,882 --> 00:06:24,175
It'll destroy her.
112
00:06:33,142 --> 00:06:35,269
[sighs] This fucking family.
113
00:06:36,229 --> 00:06:38,356
[photographer] Excellent.
I'm loving those smiles.
114
00:06:39,357 --> 00:06:43,111
Now, mother and father of the groom,
hold hands, please.
115
00:06:43,778 --> 00:06:45,571
Beautiful. Really nice.
116
00:06:45,655 --> 00:06:48,616
Everyone relax a little bit,
but hold your positions.
117
00:06:48,699 --> 00:06:49,700
Hey. What'd you find out?
118
00:06:49,784 --> 00:06:51,911
[photographer] A few close-ups.
Grandpa and the boys.
119
00:06:51,994 --> 00:06:54,330
It's pre-wedding jitters. Nothing serious.
120
00:06:54,414 --> 00:06:58,167
[photographer] I need everyone
looking back at me please. One, two…
121
00:06:58,251 --> 00:06:59,502
[camera shutter clicking]
122
00:06:59,585 --> 00:07:00,878
[church bell ringing]
123
00:07:00,962 --> 00:07:02,547
Your brothers asked me to put a ramp in,
124
00:07:02,630 --> 00:07:04,632
but they didn't know
this was already here.
125
00:07:04,715 --> 00:07:07,260
I'm happy to see
this is where your donations go.
126
00:07:07,343 --> 00:07:08,928
[woman] It leads straight to the altar.
127
00:07:09,011 --> 00:07:12,140
[Santita] So the altar boys can
tear out of here on their tricycles.
128
00:07:31,075 --> 00:07:33,077
[uneasy music playing]
129
00:07:52,263 --> 00:07:54,265
["Wedding March Version B" playing]
130
00:08:21,709 --> 00:08:25,671
[officiant] In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
131
00:08:25,755 --> 00:08:27,757
-The Lord be with you.
-[applause]
132
00:08:27,840 --> 00:08:28,966
[man] Bravo!
133
00:08:29,050 --> 00:08:31,552
["Preciosa Criatura"
by Joan Sebastian playing]
134
00:08:49,529 --> 00:08:50,530
Beautiful.
135
00:08:52,823 --> 00:08:54,200
[Mauricio] I love weddings.
136
00:08:57,078 --> 00:08:58,079
[kisses]
137
00:09:01,582 --> 00:09:02,959
You smell so good.
138
00:09:03,584 --> 00:09:04,877
Drives me nuts.
139
00:09:05,753 --> 00:09:08,631
-Already drunk, aren't you?
-[both chuckle softly]
140
00:09:12,802 --> 00:09:14,554
["Yo Tengo Mi Protección" playing]
141
00:09:14,637 --> 00:09:16,597
-[Simón] Hey, there's Santita.
-Sounds awful.
142
00:09:18,683 --> 00:09:20,685
-Hello, Simón.
-Nice to see you, too.
143
00:09:21,727 --> 00:09:22,937
-Gorgeous, Mo!
-Simon.
144
00:09:23,020 --> 00:09:25,815
-Mauricio, my wife, Tamara.
-Good to see you, Santita.
145
00:09:25,898 --> 00:09:28,359
-Lovely to meet you.
-Pleasure. You look beautiful.
146
00:09:28,442 --> 00:09:31,279
Simón brought you a little present.
147
00:09:31,362 --> 00:09:34,323
A present?
Is it something from the registry?
148
00:09:34,407 --> 00:09:37,076
-[Simón] From the goodness of my heart.
-Oh boy.
149
00:09:39,870 --> 00:09:41,122
There he is!
150
00:09:41,205 --> 00:09:43,374
It's precious. You should be more careful.
151
00:09:44,375 --> 00:09:47,253
I'll remember that. Thanks for this.
152
00:09:47,336 --> 00:09:48,337
It was an easy fix.
153
00:09:48,421 --> 00:09:50,756
I tugged too hard on it one day
and broke the clasp,
154
00:09:50,840 --> 00:09:52,800
but Simón got it all fixed up.
155
00:09:55,886 --> 00:09:57,722
-What?
-Nothing.
156
00:09:58,889 --> 00:10:01,350
-What's that face?
-Why are you lying about this?
157
00:10:01,434 --> 00:10:03,352
-Why would I lie to you?
-I know.
158
00:10:03,436 --> 00:10:05,896
You don't have to pretend.
I know you lost it at poker.
159
00:10:05,980 --> 00:10:07,023
Ah.
160
00:10:07,106 --> 00:10:08,941
If it's gotten so bad
you're pawning heirlooms--
161
00:10:09,025 --> 00:10:12,862
I don't need you to come to the rescue.
I don't need your help or anyone else's.
162
00:10:14,155 --> 00:10:16,532
-Anyone need a refill?
-[Tamara] No, thank you, Mauricio.
163
00:10:16,616 --> 00:10:18,868
-[Simón] We're good for now.
-Fucking hell.
164
00:10:18,951 --> 00:10:21,037
-[Tamara] Good job, honey.
-[Simón] What'd I do?
165
00:10:21,120 --> 00:10:23,164
It's as much your fault.
You insisted I give it back.
166
00:10:23,247 --> 00:10:25,082
I never told you
to bring it to the wedding.
167
00:10:25,166 --> 00:10:27,043
Mauricio's pretty drunk.
He won't remember.
168
00:10:27,126 --> 00:10:29,545
-[Simón] I was trying to help.
-[Tamara] Discretion, honey.
169
00:10:29,629 --> 00:10:31,464
She's right.
Seems to be the word of the day.
170
00:10:31,547 --> 00:10:33,758
Your heart was in the right place.
171
00:10:33,841 --> 00:10:35,343
[Santita] What's she doing here?
172
00:10:36,302 --> 00:10:39,764
-[Tamara] Who is that?
-She's Quique Quirarte's girlfriend.
173
00:10:39,847 --> 00:10:41,515
[gasps softly] And you know her?
174
00:10:41,599 --> 00:10:43,017
Not very well.
175
00:10:43,100 --> 00:10:46,062
You might not be friends,
but you owe her a small fortune.
176
00:10:46,145 --> 00:10:48,648
-I wouldn't ignore her.
-The night is young.
177
00:10:48,731 --> 00:10:51,734
-Hi, all!
-[Santita] The lovebirds! Congrats!
178
00:10:51,817 --> 00:10:53,819
-[Tamara] Congratulations.
-Thank you all for coming.
179
00:10:53,903 --> 00:10:57,156
May you always have your love,
and respect, and patience.
180
00:10:57,239 --> 00:11:00,576
You two, you know you don't have to
drink up with every toast tonight.
181
00:11:00,660 --> 00:11:02,161
You have to take care of her later.
182
00:11:02,244 --> 00:11:05,164
He's been working up his tolerance.
We'll be fine. [laughs]
183
00:11:05,247 --> 00:11:07,541
I don't know why we're we talking
about this right now?
184
00:11:07,625 --> 00:11:09,543
-Oh!
-[Simón] You're in trouble later!
185
00:11:09,627 --> 00:11:11,587
-You look beautiful.
-Thank you.
186
00:11:11,671 --> 00:11:14,131
[Simón] Congrats to both of you.
I like her.
187
00:11:14,590 --> 00:11:18,344
[Santita] Oh, no you don't. We need
at least two sober boys in the family.
188
00:11:18,427 --> 00:11:20,638
Go check if the food's coming.
189
00:11:20,721 --> 00:11:23,599
One drunk Cano's bad enough,
but two at a time?
190
00:11:24,100 --> 00:11:26,394
-Double trouble.
-[Tamara chuckles]
191
00:11:27,186 --> 00:11:29,689
[upbeat dance music playing]
192
00:12:14,108 --> 00:12:16,152
[Verónica] Good evening, Santita.
193
00:12:17,153 --> 00:12:19,989
Stop trying to avoid me.
You can't run forever.
194
00:12:20,614 --> 00:12:23,325
Forever, no. But for right now, yes.
195
00:12:23,826 --> 00:12:26,746
-Don't worry, I'll come find you.
-Looking forward to it.
196
00:12:29,540 --> 00:12:31,625
[cumbia music playing]
197
00:12:37,381 --> 00:12:38,591
[indistinct chatter]
198
00:12:38,674 --> 00:12:40,050
[Lía giggling]
199
00:12:42,178 --> 00:12:43,679
You can't be serious?!
200
00:12:44,388 --> 00:12:46,640
-Auntie!
-[Santita] Your brother already found out.
201
00:12:46,724 --> 00:12:48,309
You wanna take out a billboard?
202
00:12:49,310 --> 00:12:50,519
Get back in there.
203
00:12:51,479 --> 00:12:52,605
Fucking move your ass.
204
00:13:01,947 --> 00:13:03,073
I'm not a fan.
205
00:13:03,741 --> 00:13:05,910
[Santita] Well, you're not gonna
like me any better.
206
00:13:06,577 --> 00:13:08,913
-I doubt I could dislike you more.
-No, no, no.
207
00:13:10,039 --> 00:13:11,582
I have a proposal.
208
00:13:12,708 --> 00:13:15,461
I want you to buy out
my share of my family's vineyard.
209
00:13:16,378 --> 00:13:19,924
You already invested.
And I need to get rid of it.
210
00:13:21,717 --> 00:13:25,054
This project's gotten every dollar
I'm willing to invest already.
211
00:13:25,137 --> 00:13:28,182
And besides,
I'm not interested in your money issues.
212
00:13:29,809 --> 00:13:33,771
If I tell your partner you're screwing
his daughter, will that change things?
213
00:13:33,854 --> 00:13:36,899
Obviously, you could make my life
somewhat… difficult.
214
00:13:37,650 --> 00:13:41,195
But you should watch yourself,
because I can make yours unbearable.
215
00:13:41,278 --> 00:13:42,738
Oh, such a big word.
216
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
Just for fun, how's that work?
217
00:13:45,574 --> 00:13:47,493
[Armando] How do you feel
about going to jail?
218
00:13:49,161 --> 00:13:50,371
For extortion?
219
00:13:51,121 --> 00:13:52,665
This is Mexico, Armando, come on.
220
00:13:52,748 --> 00:13:56,335
Exactly, and if I'm up-to-date
on the laws of this jurisdiction,
221
00:13:56,919 --> 00:13:58,170
abortion is illegal.
222
00:13:59,588 --> 00:14:02,132
-Think very carefully.
-[Montse] Everything all right?
223
00:14:02,216 --> 00:14:04,134
[Armando] Of course. Enjoying your party.
224
00:14:04,218 --> 00:14:06,345
Good, because this dress is ridiculous.
225
00:14:06,428 --> 00:14:08,889
I can barely breathe,
and I need help to pee.
226
00:14:08,973 --> 00:14:10,558
I feel like an invalid.
227
00:14:11,976 --> 00:14:14,687
-Sorry, I didn't mean it like that.
-Forget it, we know what you meant.
228
00:14:14,770 --> 00:14:17,857
Santita's not an invalid.
She can do plenty of things.
229
00:14:17,940 --> 00:14:21,527
And I'm sure she's heard plenty
of worse insults, right?
230
00:14:22,903 --> 00:14:24,446
And seen worse too.
231
00:14:26,323 --> 00:14:27,658
You look beautiful.
232
00:14:28,450 --> 00:14:33,038
-Smile for me. Thanks.
-["Chicha Dance (A)" playing]
233
00:14:34,248 --> 00:14:36,584
-Where have you been?
-Hi, Cecilia. How are you?
234
00:14:36,667 --> 00:14:38,711
-Where's my husband?
-Yeah, I'm good, thanks.
235
00:14:38,794 --> 00:14:40,170
-Where is Alejandro?
-I don't know.
236
00:14:40,254 --> 00:14:42,965
Why is everybody at this wedding
so aggressive? Back off!
237
00:14:43,048 --> 00:14:45,885
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
You owe her money too?
238
00:14:45,968 --> 00:14:47,887
-[Santita] Really?
-It's nothing to do with money.
239
00:14:47,970 --> 00:14:51,348
You sure? 'Cause there's a woman
saying Santita owes her a lot of money,
240
00:14:51,432 --> 00:14:53,559
so I assumed she's not alone.
What's going on?
241
00:14:53,642 --> 00:14:56,395
Don't ask me, she's drunk
and literally lost her husband.
242
00:14:56,478 --> 00:14:59,064
-Everyone in here is drunk.
-[Santita] I'm not drunk.
243
00:14:59,148 --> 00:15:01,400
You're not? You must be
the only sober one here.
244
00:15:01,483 --> 00:15:03,736
I've never seen
so much alcohol at a wedding.
245
00:15:03,819 --> 00:15:06,614
Unless you've decided to get on the wagon.
246
00:15:06,697 --> 00:15:09,158
-Get off your high-horse, for once.
-[Santita sighs]
247
00:15:10,993 --> 00:15:13,537
[Lucas] Ah, Santita.
I've been looking for you.
248
00:15:13,621 --> 00:15:14,538
You two made up.
249
00:15:14,622 --> 00:15:18,542
-We were gonna send the twins to find you.
-We'd have to know where they are first.
250
00:15:18,626 --> 00:15:20,127
Look who rolled in.
251
00:15:20,210 --> 00:15:22,504
Look whose belly fat rolled out.
252
00:15:22,588 --> 00:15:24,798
[Lucas] Juan Antonio, over here. Come on.
253
00:15:24,882 --> 00:15:27,384
Who knows if I'll be around
next time we're all dressed so nice?
254
00:15:27,468 --> 00:15:29,011
-Get over here.
-Don't be silly.
255
00:15:29,094 --> 00:15:31,305
You'll be around forever.
You love bugging us too much.
256
00:15:31,388 --> 00:15:34,475
When the twins get married,
you'll be the ring bearer. [chuckles]
257
00:15:34,558 --> 00:15:39,313
By then, you'd better have someone who
can push defrost on my cryogenic chamber.
258
00:15:39,396 --> 00:15:41,774
The girl, where'd she go?
The photographer?
259
00:15:41,857 --> 00:15:43,651
-I'll go find her.
-Don't get up.
260
00:15:43,734 --> 00:15:45,527
-I'll ask her to come over.
-Take your time.
261
00:15:45,611 --> 00:15:48,405
-You're going to try this one, aren't you?
-Be generous!
262
00:15:50,157 --> 00:15:52,076
-A toast to your, uh…
-David.
263
00:15:52,701 --> 00:15:55,287
…cryogenic defroster,
whatever weird thing you said.
264
00:15:55,371 --> 00:15:57,122
-[Lucas] Cheers.
-[all] Cheers.
265
00:15:57,623 --> 00:15:58,916
[Lucas] Mm!
266
00:15:59,917 --> 00:16:04,129
Very nice. Congratulations.
You two actually know what you're doing.
267
00:16:04,213 --> 00:16:06,507
-Come dance with me.
-[Lucas] Even better than I expected.
268
00:16:06,590 --> 00:16:09,760
[brother] The wine's the easy part.
It's the other bullshit that's killing us.
269
00:16:09,843 --> 00:16:13,097
It wasn't bad until we got served
with a wrongful death suit the other day.
270
00:16:13,180 --> 00:16:14,348
[brother] Came outta nowhere.
271
00:16:14,431 --> 00:16:17,434
It's such a waste of money
having to pay all those lawyer fees.
272
00:16:17,518 --> 00:16:19,853
Must be pretty serious
if someone filed a lawsuit?
273
00:16:19,937 --> 00:16:22,940
Ah, it was all handled discreetly
with the guy's family.
274
00:16:23,023 --> 00:16:26,235
Only now,
a lawyer gets involved, out of the blue,
275
00:16:26,318 --> 00:16:28,445
and we've got a fucking lawsuit
on our hands.
276
00:16:28,529 --> 00:16:32,282
[brother] You wouldn't know anything
about that? Someone put them up to it.
277
00:16:32,366 --> 00:16:33,742
-'Course not.
-[brother] No?
278
00:16:33,826 --> 00:16:36,036
-Why would I?
-Whoever knows with you?
279
00:16:36,120 --> 00:16:39,206
See, the lawyer isn't from the local area,
so someone had to go out of their way…
280
00:16:39,289 --> 00:16:42,376
I don't like where this is going.
I raised you better than this.
281
00:16:42,459 --> 00:16:44,586
-He raised us, did you know that?!
-[laughter]
282
00:16:44,670 --> 00:16:46,547
[Lucas] Ungrateful shits.
What would you call it?
283
00:16:46,630 --> 00:16:50,384
-Ever-loving negligence.
-Santita, you hear how they insult me?
284
00:16:50,467 --> 00:16:52,261
The pork loin was
my good deed for the day.
285
00:16:52,344 --> 00:16:54,304
-You're on your own.
-[Magda] Found her.
286
00:16:54,388 --> 00:16:57,182
My father-in-law would like one of him
with his sons and daughter.
287
00:16:57,266 --> 00:16:59,560
[brother] Looks tight.
Lay off the bread, brother.
288
00:16:59,643 --> 00:17:02,229
You and my sister can shove it
you know where.
289
00:17:03,022 --> 00:17:05,482
-Suck it in.
-Don't hold your breath for too long.
290
00:17:06,316 --> 00:17:07,943
-Say, "titties!"
-[photographer] Ready?
291
00:17:08,027 --> 00:17:09,695
[brothers and Lucas] Titties!
292
00:17:09,778 --> 00:17:12,281
-Then you wonder why I frown in pictures.
-Titties!
293
00:17:12,364 --> 00:17:15,784
-[chuckling]
-[Alejandro] You're lucky…
294
00:17:15,868 --> 00:17:16,785
Is that…?
295
00:17:16,869 --> 00:17:19,455
-Alejandro!
-Ah, Lucas?
296
00:17:19,538 --> 00:17:22,875
-Over here! Come! A picture!
-[Alejandro] No, I just wanted to say hi.
297
00:17:22,958 --> 00:17:25,085
It's an order.
I want one with my children..
298
00:17:25,169 --> 00:17:27,463
-You were like a son to me
-I was.
299
00:17:27,546 --> 00:17:28,547
[Lucas] Get in here!
300
00:17:28,630 --> 00:17:32,092
I won't name names, but someone
screwed me out of a son-in-law.
301
00:17:32,176 --> 00:17:34,219
-[brothers chuckling]
-Huh?
302
00:17:34,303 --> 00:17:35,763
-Smile.
-[Santita sighs]
303
00:17:35,846 --> 00:17:38,640
-And say, "syphilis"! Syphilis.
-Syphilis.
304
00:17:38,724 --> 00:17:40,309
[all chuckling]
305
00:17:40,392 --> 00:17:41,852
-[Santita] Ah.
-He hasn't changed.
306
00:17:41,935 --> 00:17:44,354
If you want more pictures
with the family, I'll round 'em up.
307
00:17:44,438 --> 00:17:48,650
No, no, no! Just the inner circle.
The only thing I want from you is a dance.
308
00:17:48,734 --> 00:17:51,278
Please keep him on the dance floor
for a while, would you?
309
00:17:51,361 --> 00:17:53,572
-Good to see you. Gotta go.
-Thanks for the invite.
310
00:17:53,655 --> 00:17:57,159
Just like old times, you and my sister.
Such good memories!
311
00:17:57,242 --> 00:17:59,995
-The good old days! Cheers.
-[brother] Cheers to that.
312
00:18:00,079 --> 00:18:01,955
-"The good old days"?
-Uh-huh, sure.
313
00:18:02,039 --> 00:18:03,082
[Santita scoffs]
314
00:18:03,916 --> 00:18:06,502
-This is a great wedding.
-Yeah.
315
00:18:06,585 --> 00:18:09,171
But ours would've been one for the ages.
316
00:18:10,130 --> 00:18:11,840
-You think?
-Oh, I know.
317
00:18:14,718 --> 00:18:16,428
Remember what the band's name was?
318
00:18:21,141 --> 00:18:22,184
Mari…
319
00:18:24,103 --> 00:18:28,565
I know it was something cheesy. Or weird.
But we thought they were cool.
320
00:18:29,066 --> 00:18:30,943
Shadowmen of Waterloo.
321
00:18:31,443 --> 00:18:33,987
-[chuckling] Waterloo? Not quite.
-[chuckles]
322
00:18:34,071 --> 00:18:35,656
The Shadowmen of Xanadu.
323
00:18:35,739 --> 00:18:37,950
-[Santita] Mm.
-[Alejandro chuckles]
324
00:18:38,492 --> 00:18:39,743
They were cool.
325
00:18:44,373 --> 00:18:45,999
This isn't good for us.
326
00:18:47,042 --> 00:18:48,127
What isn't?
327
00:18:49,586 --> 00:18:51,421
Bittersweet reminiscence.
328
00:18:54,091 --> 00:18:55,467
Bittersweet reminiscence.
329
00:18:56,468 --> 00:18:58,929
-Great name for a band.
-[both chuckle]
330
00:18:59,012 --> 00:19:00,430
But not for a wedding.
331
00:19:01,140 --> 00:19:03,725
It's cool, but a bit sad.
332
00:19:04,351 --> 00:19:05,394
[chuckles]
333
00:19:07,271 --> 00:19:08,730
She was looking for you.
334
00:19:09,481 --> 00:19:10,774
Of course she was.
335
00:19:16,363 --> 00:19:18,157
[twins giggling]
336
00:19:19,950 --> 00:19:22,369
What are you doing? Get down from there.
337
00:19:23,120 --> 00:19:24,913
You can't be spying on people.
338
00:19:26,665 --> 00:19:28,083
No, Mauricio, it's too crowded.
339
00:19:28,167 --> 00:19:31,545
Not here. I hate to say it,
but Santita was right. We are drunk.
340
00:19:31,628 --> 00:19:33,463
-But maybe one?
-Yes!
341
00:19:33,547 --> 00:19:35,299
[Cecilia moaning]
342
00:19:36,592 --> 00:19:39,511
["Levantando Las Manos"
by El Símbolo playing]
343
00:19:49,980 --> 00:19:51,648
[Alejandro] All right! Yeah!
344
00:19:52,357 --> 00:19:53,400
Whoo! Come on, Mari!
345
00:19:56,987 --> 00:19:59,364
Let's dance! Whoo, come on!
346
00:19:59,448 --> 00:20:01,158
Look. Over there.
347
00:20:01,241 --> 00:20:05,412
[chuckling] Your dad hasn't lost a step
with the ladies, has he?
348
00:20:05,495 --> 00:20:08,832
-[Magda] Santita! Get glasses!
-[brother] Everybody, on the dance floor!
349
00:20:08,916 --> 00:20:11,543
Here, here! Yes, yes, yes.
350
00:20:11,627 --> 00:20:14,963
-Now you can dance. Whoo-hoo!
-[Alejandro] Let's go.
351
00:20:15,047 --> 00:20:16,131
Yeah!
352
00:20:19,635 --> 00:20:21,595
[Alejandro scatting, chuckling]
353
00:20:23,472 --> 00:20:25,265
Yeah! There ya go.
354
00:20:25,349 --> 00:20:28,644
[guests cheering, whooping, whistling]
355
00:20:29,770 --> 00:20:31,688
-[Santita giggling]
-[Alejandro] Okay.
356
00:20:33,023 --> 00:20:35,651
-I haven't danced in ages.
-[Santita chuckling]
357
00:20:36,401 --> 00:20:38,987
-[soundscape fades]
-[muffled cheers]
358
00:20:39,988 --> 00:20:42,366
[melancholy piano music playing]
359
00:21:18,360 --> 00:21:19,611
[laughter]
360
00:21:19,695 --> 00:21:22,739
[Santita] Alejandro?! Alejandro!
361
00:21:24,116 --> 00:21:25,951
Alejandro. Call an ambulance!
362
00:21:26,535 --> 00:21:27,953
-[Santita grunts]
-Hey. Hey.
363
00:21:28,036 --> 00:21:30,080
[Santita] Alejandro. [breathing heavily]
364
00:21:31,039 --> 00:21:33,292
Go find the people
you were spying on, boys!
365
00:21:33,375 --> 00:21:35,585
-[Jonás] Okay, Auntie!
-[Santita] Look at me.
366
00:21:35,669 --> 00:21:37,671
[Alejandro groans] What's going on?
367
00:21:37,754 --> 00:21:40,590
You passed out. Just stay like this.
368
00:21:40,674 --> 00:21:42,551
[Alejandro gasps] How embarrassing.
369
00:21:42,634 --> 00:21:45,762
-We do have a knack for ruining weddings.
-[Alejandro groans]
370
00:21:45,846 --> 00:21:47,973
-Why are you on the floor?
-'Cause I'm a doctor.
371
00:21:48,056 --> 00:21:49,850
-[Alejandro] Where's your chair?
-Don't worry.
372
00:21:49,933 --> 00:21:51,852
-What happened, honey?
-[Magda] They were dancing.
373
00:21:51,935 --> 00:21:53,895
-All of a sudden, he's on the floor.
-Did he faint?
374
00:21:53,979 --> 00:21:55,731
-Does your head hurt?
-No.
375
00:21:55,814 --> 00:21:58,275
-Help me out.
-[woman] Everyone give them some space.
376
00:21:58,358 --> 00:22:00,360
-The ambulance is coming.
-[brother] One, two, three.
377
00:22:01,153 --> 00:22:03,113
[Mauricio] We gotta get you
to the hospital.
378
00:22:03,613 --> 00:22:05,615
[tense music playing]
379
00:22:06,575 --> 00:22:09,703
We'll make him comfortable and give
the medication time to take effect,
380
00:22:09,786 --> 00:22:11,204
which should stabilize things.
381
00:22:11,288 --> 00:22:12,581
If that all goes well,
382
00:22:12,664 --> 00:22:15,542
we'll take him for tests first thing
in the morning and take it from there.
383
00:22:15,625 --> 00:22:19,838
Okay, Doctor. You scared us half to death.
You have to rest now. Okay?
384
00:22:21,757 --> 00:22:24,051
-Thank you, Doctor.
-[doctor] Of course.
385
00:22:30,390 --> 00:22:32,017
You should call it a night.
386
00:22:39,232 --> 00:22:41,360
[solemn music playing]
387
00:22:42,444 --> 00:22:43,653
[Mauricio sighs]
388
00:23:03,423 --> 00:23:05,759
[machine beeping rhythmically]
389
00:23:08,637 --> 00:23:10,347
[takes a deep breath]
390
00:23:13,517 --> 00:23:16,478
The night of the accident,
I did something I never told you.
391
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
Deathbed confessions, Mari?
392
00:23:19,564 --> 00:23:21,066
Always gotta steal my thunder.
393
00:23:23,110 --> 00:23:24,444
Spit it out already.
394
00:23:25,112 --> 00:23:26,071
Please.
395
00:23:27,197 --> 00:23:28,407
I was ashamed.
396
00:23:30,200 --> 00:23:32,494
I fucking lost my mind that night.
397
00:23:32,577 --> 00:23:33,995
I drank too much.
398
00:23:36,748 --> 00:23:38,458
And I couldn't think straight.
399
00:23:38,959 --> 00:23:40,502
I started making out
400
00:23:42,212 --> 00:23:44,506
with this guy
who was a friend of my cousin's.
401
00:23:45,006 --> 00:23:47,217
I don't even remember the guy's name.
402
00:23:48,009 --> 00:23:49,136
I'm not sure I knew.
403
00:23:51,012 --> 00:23:52,264
We found a room,
404
00:23:52,931 --> 00:23:54,641
and I don't know why,
405
00:23:56,476 --> 00:23:58,311
but I slept with him, right there.
406
00:23:59,813 --> 00:24:03,900
I barely remember my first time.
It's just some blur.
407
00:24:04,693 --> 00:24:06,486
With a total stranger.
408
00:24:08,071 --> 00:24:12,868
You were so patient and respectful,
waiting for the day I'd finally be ready.
409
00:24:12,951 --> 00:24:13,785
So…
410
00:24:17,956 --> 00:24:21,418
I got out of there… so freaked out.
411
00:24:24,254 --> 00:24:25,422
I stumbled to my car,
412
00:24:25,505 --> 00:24:29,718
and I'm not proud of this,
but I took off like a bat outta hell.
413
00:24:32,429 --> 00:24:33,847
Like if I left it…
414
00:24:35,849 --> 00:24:37,350
in the rearview mirror,
415
00:24:38,727 --> 00:24:40,479
I'd erase the entire thing.
416
00:24:43,648 --> 00:24:44,900
I doubled down.
417
00:24:46,193 --> 00:24:47,652
Trying to win it back.
418
00:24:52,032 --> 00:24:53,658
And the rest is history.
419
00:24:54,159 --> 00:24:55,535
[Alejandro sighs]
420
00:24:57,579 --> 00:24:59,164
I wish you'd told me then.
421
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
I couldn't.
422
00:25:02,876 --> 00:25:04,085
It was too hard.
423
00:25:05,170 --> 00:25:06,796
I didn't want to face it.
424
00:25:07,839 --> 00:25:10,926
The shame was… so unbearable.
425
00:25:13,386 --> 00:25:15,388
[breathes shakily] And the guilt.
426
00:25:23,230 --> 00:25:24,231
[Santita sighs]
427
00:25:28,026 --> 00:25:28,985
Mari…
428
00:25:30,153 --> 00:25:31,696
I need your help. This can't drag on.
429
00:25:31,780 --> 00:25:34,199
-You can't ask me this.
-I need you.
430
00:25:36,993 --> 00:25:39,746
All I want is to go out on my own terms.
431
00:25:40,330 --> 00:25:41,456
[Santita scoffs sadly]
432
00:25:43,041 --> 00:25:44,334
God makes the terms.
433
00:25:44,834 --> 00:25:46,461
Don't bring God into this.
434
00:25:47,629 --> 00:25:49,005
It's not a life.
435
00:25:49,089 --> 00:25:52,425
I don't want drugs and tubes and needles.
I want out.
436
00:25:52,509 --> 00:25:54,761
[Santita sobs softly, sighs]
437
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
I'm sorry. It's too much.
438
00:26:00,225 --> 00:26:01,142
[Santita sniffles]
439
00:26:03,478 --> 00:26:04,354
You owe me.
440
00:26:09,609 --> 00:26:11,069
[tense music playing]
441
00:26:11,152 --> 00:26:12,195
[Santita sniffles]
442
00:26:20,287 --> 00:26:21,788
[Santita sighs heavily]
443
00:26:43,351 --> 00:26:44,352
[Santita sighs]
444
00:26:53,987 --> 00:26:55,363
I'm only here because of Dad.
445
00:26:55,447 --> 00:26:58,074
You don't give a fuck about anyone else.
It's always about you.
446
00:26:58,158 --> 00:26:59,701
Hey, Armando. And Lía?
447
00:26:59,784 --> 00:27:01,828
[Santita] You're too importantto lose twice.
448
00:27:01,911 --> 00:27:04,664
I told myself
he was better off without me.
449
00:27:04,748 --> 00:27:07,083
That's a lie you've been telling yourself
for a long time.
450
00:27:07,167 --> 00:27:10,170
-[Santita] It's nothing to do with you.
-It's everything to do with me.
451
00:27:10,253 --> 00:27:14,466
It might be a lot to ask, but I need
a place to sleep tonight, if that's okay.
452
00:27:14,549 --> 00:27:16,176
[Mauricio] Did you ever care about me?
453
00:27:16,259 --> 00:27:17,927
[Santita] Thank you, my friend.
454
00:27:18,803 --> 00:27:20,138
Yeah, good luck with that.
455
00:27:20,805 --> 00:27:22,265
[Alejandro] We'll meet again.
456
00:27:23,975 --> 00:27:25,894
I need a miracle, Santita.
457
00:27:29,981 --> 00:27:31,900
[intriguing music playing]
458
00:31:20,211 --> 00:31:22,714
[music fades out]
33792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.