Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,182 --> 00:00:01,782
(Film reel flashing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:05,265 --> 00:00:08,906
(Pleasant music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:19,400 --> 00:00:24,334
Expression of the French culture referred to those
that are separated from the well-known common
6
00:00:24,358 --> 00:00:30,167
and moral amongst human beings. Condemned to an
existence of solitude within society and the time
7
00:00:30,191 --> 00:00:35,376
frame that they live in, enduring a constant interior
suffering caused by their terrenal incomprehension...
8
00:00:35,400 --> 00:00:41,025
"Forgetting is an involuntary act. The more you want to
leave something behind you, the more it follows you".
9
00:00:43,333 --> 00:00:44,533
(Water lapping)
10
00:01:34,380 --> 00:01:36,287
(Wind blowing)
11
00:01:46,025 --> 00:01:47,025
Kobe?
12
00:01:49,025 --> 00:01:50,025
Kobe?
13
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Kobe?
14
00:01:52,316 --> 00:01:53,316
Are you listening to me?
15
00:01:55,025 --> 00:01:56,441
I was resting a bit from you.
16
00:01:57,316 --> 00:01:58,358
It's incredible.
17
00:01:58,691 --> 00:01:59,816
Do you say nothing?
18
00:02:00,941 --> 00:02:01,941
No.
19
00:02:02,233 --> 00:02:04,153
Truth is, I never seen
able to understand you...
20
00:02:08,150 --> 00:02:11,108
Marta please come back to
me, I can't live without you.
21
00:02:12,025 --> 00:02:14,705
Andrés please leave me alone, I
don't want to hear a word from you.
22
00:02:14,983 --> 00:02:16,343
Do you really think you're unique?
23
00:02:16,650 --> 00:02:18,983
The only thing I know is that
I'm ahead of some people.
24
00:02:19,816 --> 00:02:20,983
Like you, by the way.
25
00:02:21,691 --> 00:02:22,691
So.
26
00:02:23,233 --> 00:02:24,900
What we did doesn't mean anything to you?
27
00:02:25,858 --> 00:02:30,191
You were in need too. And sex is
just sex, so don't fuck with me, okay...
28
00:02:30,650 --> 00:02:34,490
If I do it, it's because I'm the one that's always
trying to amend things. Don't you understand?
29
00:02:35,108 --> 00:02:36,150
I still feel something...
30
00:02:38,358 --> 00:02:40,518
If you are not with me you
won't be with anybody else.
31
00:02:43,066 --> 00:02:45,191
God... it's exhausting to be with you.
32
00:02:45,775 --> 00:02:47,251
I think we should stay as friends.
33
00:02:47,275 --> 00:02:48,252
I can't be only your friend.
34
00:02:48,276 --> 00:02:50,983
I was just being polite, I have
no intention of being your friend.
35
00:02:51,566 --> 00:02:53,959
I'm sorry for all your suffering,
but it's all due to your own delusion.
36
00:02:53,983 --> 00:02:55,863
Andrés please stop it,
you're acting as stupid.
37
00:02:56,066 --> 00:02:58,275
- Are you aware of how rude you are?
- Yes.
38
00:02:58,650 --> 00:03:00,876
So aware that I haven't tried to
hurt you in your personal feelings.
39
00:03:00,900 --> 00:03:05,316
In fact, science should study me, because I think
I'm the most extraordinary man in the world.
40
00:03:05,358 --> 00:03:06,983
It's easy to be sarcastic
41
00:03:07,608 --> 00:03:09,376
when the other's the one
that has a broken heart.
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,441
I'll shot if you leave me.
43
00:03:11,816 --> 00:03:14,736
We've been like this for nine years,
and we still haven't fixed anything.
44
00:03:15,650 --> 00:03:18,050
I can't leave you, because
I've never had anything with you.
45
00:03:22,858 --> 00:03:23,858
I'll be right back.
46
00:03:35,150 --> 00:03:37,110
Go back home, and stop
fucking around an asshole.
47
00:03:50,983 --> 00:03:51,983
Thanks.
48
00:03:53,233 --> 00:03:54,673
It's the sixth time that he does it.
49
00:04:02,650 --> 00:04:04,250
At least there's something you do right.
50
00:04:06,983 --> 00:04:08,525
He's obsessed with her.
51
00:04:09,150 --> 00:04:11,751
If I were like that with you, I’d
probably do it as well, but whatever
52
00:04:11,775 --> 00:04:12,858
I wish you would.
53
00:04:13,775 --> 00:04:14,816
I wish you did.
54
00:04:19,941 --> 00:04:20,941
Carla
55
00:04:21,941 --> 00:04:23,316
you are a boring person.
56
00:04:24,233 --> 00:04:25,775
You know what a boring person is?
57
00:04:26,525 --> 00:04:29,275
Someone you can get
laid with before saying no.
58
00:04:31,233 --> 00:04:33,566
As always, incapable of
loving someone with your heart.
59
00:04:36,400 --> 00:04:38,360
I think I have made up
my mind about leaving you.
60
00:04:39,691 --> 00:04:40,858
Our future
61
00:04:42,650 --> 00:04:44,090
no matter how much I still love you.
62
00:04:52,630 --> 00:04:54,763
(Footsteps walking away)
63
00:05:22,275 --> 00:05:23,650
What does it mean to be human?
64
00:05:25,233 --> 00:05:26,858
To be alive?
65
00:05:29,816 --> 00:05:33,691
Every person that we meet
along the way has lived a life.
66
00:05:34,983 --> 00:05:36,191
Had a childhood.
67
00:05:39,691 --> 00:05:43,483
We all have a hidden soul,
unknown to us, deep within ourselves
68
00:05:43,900 --> 00:05:47,191
and if we do not let it out, then it
is impossible to find our own path.
69
00:05:50,650 --> 00:05:53,608
Let us search, focus, on what
is special about each individual.
70
00:05:55,733 --> 00:05:57,573
There is someone out
there for everyone of us.
71
00:06:00,108 --> 00:06:01,108
Man is
72
00:06:01,691 --> 00:06:03,051
a being that is always on transit.
73
00:06:06,275 --> 00:06:07,400
And the way forward
74
00:06:08,816 --> 00:06:10,233
is different from the way back.
75
00:06:12,650 --> 00:06:14,233
So my advice to you is this:
76
00:06:15,316 --> 00:06:18,691
Take your life, your path, and enjoy it.
77
00:06:19,358 --> 00:06:20,691
Complicate it even.
78
00:06:22,025 --> 00:06:26,525
Go through unpleasant
situations, from which you can learn.
79
00:06:27,650 --> 00:06:28,733
Improve.
80
00:06:31,233 --> 00:06:32,233
Create.
81
00:06:37,358 --> 00:06:39,150
Our time here is limited.
82
00:06:40,608 --> 00:06:41,858
Let's forget that.
83
00:06:49,733 --> 00:06:51,275
Throw away your humility.
84
00:06:58,900 --> 00:07:00,025
How would I put it?
85
00:07:02,900 --> 00:07:06,316
Thought, direction, action.
86
00:07:10,316 --> 00:07:12,542
Action is just a matter of decision.
87
00:07:12,566 --> 00:07:15,358
Feelings are controlled by decisions.
88
00:07:16,483 --> 00:07:17,941
And yes, it is a matter of decision.
89
00:07:19,775 --> 00:07:20,775
It is clear, isn't it?
90
00:07:21,233 --> 00:07:23,025
We have time for one more question.
91
00:07:24,816 --> 00:07:25,816
Yes lady?
92
00:07:26,941 --> 00:07:32,025
I would like to ask you about which is the
process that you under go to write your books.
93
00:07:33,275 --> 00:07:34,275
You know?
94
00:07:36,108 --> 00:07:37,941
I see humans but not humanity.
95
00:07:39,775 --> 00:07:45,358
We're unable to be good with the others.
It's something intrinsic inside of ourselves.
96
00:07:45,983 --> 00:07:47,066
I'm telling you.
97
00:07:48,400 --> 00:07:51,150
When we have an argument
with someone, when we get angry...
98
00:07:51,608 --> 00:07:53,025
We are incapable of love.
99
00:07:54,316 --> 00:07:58,126
It's something innate inside
all of us, it's our own nature.
100
00:07:58,150 --> 00:07:59,858
Our own idiosyncrasy.
101
00:08:02,191 --> 00:08:03,191
Now
102
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
to finish.
103
00:08:05,691 --> 00:08:07,971
I have to say that, in order
to not make a fool of myself.
104
00:08:08,400 --> 00:08:10,209
I would rather not start by playing smart.
105
00:08:10,233 --> 00:08:11,233
(Laughs)
106
00:08:12,025 --> 00:08:16,025
We all would love to have your vision, because we
would not shake when letters from the bank arrive.
107
00:08:16,525 --> 00:08:18,251
Ladies and gentlemen, Kobe Wheeler!
108
00:08:18,275 --> 00:08:20,066
(Applause)
109
00:08:25,358 --> 00:08:26,959
- Can you sign the book, please?
- Name?
110
00:08:26,983 --> 00:08:28,150
Antonia.
111
00:08:30,858 --> 00:08:31,858
Thank you.
112
00:08:31,983 --> 00:08:33,191
- Name?
- Marta.
113
00:08:36,941 --> 00:08:37,941
- Thank you.
- Name?
114
00:08:38,191 --> 00:08:41,275
Can you sign the book? My name is Carmen.
115
00:08:44,608 --> 00:08:45,608
Thank you.
116
00:08:45,983 --> 00:08:47,358
- Name?
- Alejandro.
117
00:08:51,900 --> 00:08:53,233
- Take it.
- Thank you.
118
00:08:54,233 --> 00:08:55,210
- Name?
- Manoli.
119
00:08:55,234 --> 00:08:58,400
Great like always,
Kobe. You are raw talent.
120
00:08:58,983 --> 00:09:00,023
You really doubted on him?
121
00:09:00,566 --> 00:09:01,917
I didn't,
122
00:09:01,941 --> 00:09:04,621
but I am afraid he messes up
everything because of his personality.
123
00:09:06,483 --> 00:09:08,650
- Name?
- Kobe Wheeler, how exciting!
124
00:09:09,858 --> 00:09:10,858
Name?
125
00:09:10,900 --> 00:09:14,584
Oh yes, Esmeralda. I'm a
great fan of you and your career.
126
00:09:14,608 --> 00:09:17,292
Would you mind not being so
loud? You're giving me a headache.
127
00:09:17,316 --> 00:09:21,334
I'm sorry, it's just that I’m
a bit nervous you know.
128
00:09:21,358 --> 00:09:24,608
I'm also writing a book, starting really.
129
00:09:25,108 --> 00:09:27,917
I would love if you could give me
advice about the whole process,
130
00:09:27,941 --> 00:09:29,941
so I can write a great book like yours.
131
00:09:31,275 --> 00:09:35,292
If you want, I can give you my number
and we can meet up, get to know each other,
132
00:09:35,316 --> 00:09:37,816
and when I'm done I can lend
you the book so you can read it.
133
00:09:38,941 --> 00:09:39,941
No.
134
00:09:41,108 --> 00:09:42,108
No?
135
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
No.
136
00:09:44,941 --> 00:09:45,691
Why?
137
00:09:45,900 --> 00:09:49,483
For starters, never ask the competition
for help, and less to read your work.
138
00:09:50,691 --> 00:09:51,335
Why not?
139
00:09:51,359 --> 00:09:55,334
Because your work will most likely
suck, and I hate reading bad literature.
140
00:09:55,358 --> 00:09:58,838
And if you write something good, I would hate
it even more, because I would be envious.
141
00:10:00,900 --> 00:10:05,150
Well... don't worry sweetheart. He's a little
tired and doesn't know what he's saying.
142
00:10:05,441 --> 00:10:07,566
I'm sure that you will be a great writer.
143
00:10:07,900 --> 00:10:08,983
Come with me.
144
00:10:33,816 --> 00:10:35,275
- Name?
- Marina.
145
00:10:38,608 --> 00:10:39,900
- Name?
- David.
146
00:10:43,650 --> 00:10:45,108
- Name?
- Miguel.
147
00:10:49,816 --> 00:10:51,608
- Name?
- Angelines.
148
00:10:53,858 --> 00:10:54,900
Thank you.
149
00:11:20,441 --> 00:11:22,900
Uf... it was close.
150
00:11:27,691 --> 00:11:29,025
How was the conference?
151
00:11:30,525 --> 00:11:31,525
Like always
152
00:11:32,233 --> 00:11:34,983
people believe they're going to
save by themselves listening to me.
153
00:11:35,816 --> 00:11:39,167
It all comes down to put on a
good face, endure the dickhead that's
154
00:11:39,191 --> 00:11:41,831
my agent, and I still haven't
been able to get laid with Penélope.
155
00:11:42,025 --> 00:11:43,305
Then tell her that you like her.
156
00:11:43,483 --> 00:11:45,066
I don't like her, I "like her".
157
00:11:46,483 --> 00:11:51,941
Seduction on a woman consists
of 50% of lies, or was it a 60?
158
00:11:53,358 --> 00:11:54,358
Truth is I don't know.
159
00:11:55,108 --> 00:11:58,941
What I mean is, when they know
you need them, they threaten to leave.
160
00:11:59,108 --> 00:12:02,358
Having so many worries
for a women is a sickness.
161
00:12:02,858 --> 00:12:06,483
Women... you can't live
with them, nor without them.
162
00:12:08,108 --> 00:12:09,941
I would love to have someone.
163
00:12:23,525 --> 00:12:24,525
(Music)
164
00:12:38,858 --> 00:12:40,025
So, you're selling it?
165
00:12:42,108 --> 00:12:43,191
Twice the amount.
166
00:12:44,608 --> 00:12:47,608
No shit, I already sold it to
you for twice 15 years ago.
167
00:12:50,233 --> 00:12:54,650
When talking them into it, you're the best,
but for business, you're a complete disaster.
168
00:14:14,025 --> 00:14:15,900
You still have my super 8?
169
00:14:17,066 --> 00:14:19,150
You did not have win any
Sundance with it, did you?
170
00:14:19,316 --> 00:14:22,858
I tried, but that camera's
been dead ever since you left.
171
00:14:24,858 --> 00:14:25,858
(Mutters)
172
00:14:27,650 --> 00:14:28,900
Why don't buy the cinema?
173
00:14:29,650 --> 00:14:31,691
Me? Buying this again?
174
00:14:32,066 --> 00:14:33,066
Not gonna happen
175
00:14:33,108 --> 00:14:36,941
I left this world behind a long time ago.
176
00:14:37,441 --> 00:14:40,275
Besides, I don't know
what films are trending now.
177
00:14:42,025 --> 00:14:43,233
Superheroes.
178
00:14:43,816 --> 00:14:48,650
What I'll never understand is why you
left the movie world, you were really good.
179
00:14:50,066 --> 00:14:53,983
Having a movie theatre was a
dream, making cinema, a nightmare.
180
00:14:55,150 --> 00:14:59,608
Then imagine being a stressed
director who just directed his first movie.
181
00:15:00,483 --> 00:15:02,316
What is it about?
182
00:15:06,108 --> 00:15:07,108
(Music)
183
00:15:15,150 --> 00:15:16,566
I miss my former self.
184
00:15:17,358 --> 00:15:24,275
It's hard reflecting on your own memories and
realise you have a different look, a different smile.
185
00:15:25,358 --> 00:15:26,358
But you know?
186
00:15:26,941 --> 00:15:28,858
Now none of that exists.
187
00:15:32,525 --> 00:15:35,816
Darío, did you ever have the
feeling of belonging somewhere else.
188
00:15:37,233 --> 00:15:38,775
An unknown land.
189
00:15:39,483 --> 00:15:40,608
From another place.
190
00:15:44,566 --> 00:15:49,900
I've always felt isolated,
separated from those around me.
191
00:15:58,441 --> 00:16:01,566
It's like my house, my temple
192
00:16:02,316 --> 00:16:03,566
started to burn
193
00:16:04,900 --> 00:16:06,275
anytime.
194
00:16:07,566 --> 00:16:08,691
Could you imagine?
195
00:16:10,275 --> 00:16:11,358
That would be the end.
196
00:16:11,608 --> 00:16:14,858
Because sometimes, I think
my life is just a fleeting moment
197
00:16:15,733 --> 00:16:18,233
and the end is close.
198
00:16:19,066 --> 00:16:20,150
I'm dying, Kobe.
199
00:16:23,983 --> 00:16:24,691
What?
200
00:16:24,858 --> 00:16:25,858
I'm dying.
201
00:16:27,358 --> 00:16:29,566
The cinema is yours, my gift to you.
202
00:16:30,691 --> 00:16:33,891
A few days from now, a woman will come
and buy it from you for twice the amount.
203
00:16:37,816 --> 00:16:38,900
Darío...
204
00:16:40,608 --> 00:16:41,566
You are not going to die.
205
00:16:41,608 --> 00:16:45,525
Yes I will, and before I
go I want to go in peace,
206
00:16:45,816 --> 00:16:47,358
come to terms with everything.
207
00:16:47,650 --> 00:16:50,250
Great is the suffering of the
dead that leave with pending debts.
208
00:16:51,108 --> 00:16:52,191
Death is not the end.
209
00:16:53,525 --> 00:16:54,525
Darío.
210
00:16:55,441 --> 00:16:56,566
I'm so sorry, I can't...
211
00:17:11,568 --> 00:17:12,568
(Sobbing)
212
00:17:18,691 --> 00:17:19,691
(Music)
213
00:17:31,131 --> 00:17:32,331
(Door knocking)
214
00:17:34,021 --> 00:17:35,701
(Door opening, closing)
215
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
How is she?
216
00:17:44,441 --> 00:17:45,210
Better.
217
00:17:45,234 --> 00:17:48,001
She had a bad night. It's
getting better in terms of...
218
00:17:48,025 --> 00:17:49,785
Will she be discharged
from palliative care?
219
00:17:50,233 --> 00:17:51,566
It's still early to know...
220
00:17:52,275 --> 00:17:53,435
But she's in a bad condition.
221
00:17:54,691 --> 00:17:56,233
If you need anything, call me.
222
00:18:41,599 --> 00:18:43,358
(Music)
223
00:19:04,816 --> 00:19:06,417
My, how tasty you look, eh, sweetheart?
224
00:19:06,441 --> 00:19:08,081
- Listen, asshole.
- So pretty, ain't she?
225
00:19:18,400 --> 00:19:20,066
How disgusting.
226
00:19:20,816 --> 00:19:22,025
Put me a coke.
227
00:19:36,608 --> 00:19:39,501
If you had told me this morning that
you were going to accept my invitation,
228
00:19:39,525 --> 00:19:40,816
I wouldn't have believed you.
229
00:19:40,858 --> 00:19:44,150
I hate being recognised, but I
also hate when I'm not recognised.
230
00:19:44,441 --> 00:19:46,108
You caught my attention, you know?
231
00:19:46,316 --> 00:19:49,025
You know, it's not bad being
a little more social in public.
232
00:19:50,150 --> 00:19:53,316
Gandhi wouldn't speak to anyone for
a week because he was tired of people.
233
00:19:53,691 --> 00:19:54,335
Did it work for him?
234
00:19:54,359 --> 00:19:56,275
Don't know, it's probably a lie.
235
00:19:56,775 --> 00:20:00,209
What I mean is, there are only
two practical solutions to life:
236
00:20:00,233 --> 00:20:05,441
Either refrain from everything,
or just focus on a small circle.
237
00:20:06,483 --> 00:20:08,983
I think we have a very
different way of being.
238
00:20:09,233 --> 00:20:12,233
You can't know that on
the first date. Well, men do.
239
00:20:13,441 --> 00:20:14,525
Oh really? And women?
240
00:20:16,358 --> 00:20:19,251
Not before the fourteenth,
or even fifteenth date.
241
00:20:19,275 --> 00:20:21,566
We only reveal to others
what we want them to know.
242
00:20:23,358 --> 00:20:25,691
And how do you know I’m
not trying to benefit from this?
243
00:20:26,400 --> 00:20:28,025
Maybe I just want to write my book.
244
00:20:28,483 --> 00:20:31,334
Don't know. But women are
determined to get to know me.
245
00:20:31,358 --> 00:20:33,238
And if not, in getting
me to know who they are.
246
00:20:33,483 --> 00:20:35,733
I would rather prefer
men being a bit slower.
247
00:20:38,233 --> 00:20:42,775
A real men is the one that touches
you and fucks you until you're satisfied.
248
00:20:43,108 --> 00:20:47,858
The ones with the flowers and the
romantic dinners are just patient perverts.
249
00:20:48,066 --> 00:20:49,525
So you are saying that I'm a frigid.
250
00:20:50,275 --> 00:20:53,858
There are no frigid women,
only inexperienced men.
251
00:21:19,608 --> 00:21:20,608
(Phone)
252
00:21:20,691 --> 00:21:21,733
Don't answer it.
253
00:21:26,483 --> 00:21:27,126
Yeah?
254
00:21:27,150 --> 00:21:27,733
Kobe?
255
00:21:27,900 --> 00:21:28,566
Who is it?
256
00:21:28,608 --> 00:21:31,275
Hello, my name is Esperanza.
Are you busy right now?
257
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
No, no... tell me.
258
00:21:32,525 --> 00:21:34,316
It would be better if I just say it.
259
00:21:35,858 --> 00:21:37,618
Our father is dead,
and I'm your stepsister.
260
00:21:37,650 --> 00:21:38,275
What?
261
00:21:38,566 --> 00:21:42,366
I've heard a lot about you, and I'm really sorry
that we are talking under these circumstances.
262
00:21:42,858 --> 00:21:44,334
I would like to meet you.
263
00:21:44,358 --> 00:21:45,941
Eh, yes sure, why not.
264
00:21:46,108 --> 00:21:47,108
All right.
265
00:21:47,483 --> 00:21:48,483
I'll see you tomorrow.
266
00:21:48,733 --> 00:21:50,358
Wait. How will I recognize you?
267
00:21:50,566 --> 00:21:53,900
Don't worry, I will take
care of that. Good night.
268
00:21:57,316 --> 00:21:58,691
You left me halfway.
269
00:22:01,191 --> 00:22:02,191
Leave.
270
00:22:02,566 --> 00:22:03,150
What?
271
00:22:03,441 --> 00:22:04,441
Leave.
272
00:22:04,566 --> 00:22:05,252
What are you...?
273
00:22:05,276 --> 00:22:06,316
Leave now!!
274
00:22:08,025 --> 00:22:12,191
I always get mixed
with little shits. Asshole!!
275
00:22:38,400 --> 00:22:43,983
Trapped by his past
276
00:22:46,733 --> 00:22:47,733
(music)
277
00:22:47,816 --> 00:22:48,525
What are you doing here?
278
00:22:48,775 --> 00:22:49,858
I was waiting for you.
279
00:22:50,400 --> 00:22:52,483
Where am I?, what am I doing...
280
00:22:52,525 --> 00:22:55,483
That is a part of a question, finish it.
281
00:22:56,525 --> 00:22:57,525
Here?
282
00:22:57,900 --> 00:22:58,983
You tell me.
283
00:23:03,025 --> 00:23:04,066
Come with me.
284
00:23:21,358 --> 00:23:22,358
Are you alone?
285
00:23:22,525 --> 00:23:25,191
I would not say alone, just forgotten.
286
00:23:25,775 --> 00:23:28,066
I'm the grey of all forgotten things.
287
00:23:29,066 --> 00:23:30,066
Where are we going?
288
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Remember this?
289
00:24:04,400 --> 00:24:05,066
Yes.
290
00:24:05,108 --> 00:24:08,775
Judging by the state of it, it seems
no one has been here in a long time.
291
00:24:10,900 --> 00:24:16,358
Amidst all chaos, the things
that remain are deeply moving.
292
00:24:17,775 --> 00:24:18,775
Yes...
293
00:24:19,108 --> 00:24:20,233
You know how to "cry-laugh"?
294
00:24:22,650 --> 00:24:23,400
What?
295
00:24:23,525 --> 00:24:24,608
"Cry-laugh".
296
00:25:16,150 --> 00:25:17,150
Hi.
297
00:25:18,941 --> 00:25:19,441
Hi.
298
00:25:19,900 --> 00:25:20,900
Nice to meet you.
299
00:25:28,650 --> 00:25:29,816
Want to sit down?
300
00:25:30,816 --> 00:25:31,816
Yeah, sure.
301
00:25:39,525 --> 00:25:41,417
I can leave if you prefer,
I won't bother you and...
302
00:25:41,441 --> 00:25:42,566
No, no, stay.
303
00:25:48,191 --> 00:25:49,900
So, nobody talked you about me.
304
00:25:50,691 --> 00:25:51,691
No.
305
00:25:52,858 --> 00:25:53,858
I see...
306
00:25:56,650 --> 00:25:58,941
So, how are you? What you do for a living?
307
00:26:00,108 --> 00:26:02,588
Are you really interested, or
is it just to break the silence?
308
00:26:02,816 --> 00:26:03,816
Both.
309
00:26:07,483 --> 00:26:10,941
I write self help books for people
that feel bad about themselves.
310
00:26:12,858 --> 00:26:13,983
Sounds good.
311
00:26:16,233 --> 00:26:17,233
Turns out.
312
00:26:17,733 --> 00:26:18,441
I was
313
00:26:18,608 --> 00:26:23,983
I was close to writing a book where I lived
before, but I'm not very good to be honest.
314
00:26:24,900 --> 00:26:27,608
I think, you need to have a
strong inner self. I don't know...
315
00:26:28,566 --> 00:26:29,709
What is it that passionate me...
316
00:26:29,733 --> 00:26:30,733
What are you doing here?
317
00:26:33,275 --> 00:26:35,075
If I tell you the truth, I don't really know.
318
00:26:37,150 --> 00:26:41,608
After what happened, and as I didn't know
you, I thought it was the moment to meet you.
319
00:26:42,275 --> 00:26:45,209
I'm really sorry if it bothered you
that I made this decision now that...
320
00:26:45,233 --> 00:26:49,025
If I'm being honest, I
would rather have it this way.
321
00:26:54,316 --> 00:26:55,417
And you found me...?
322
00:26:55,441 --> 00:26:57,858
- Yes, because of our father.
- Sure.
323
00:26:58,900 --> 00:27:01,775
I know you didn't speak to him,
but he talked all time about you.
324
00:27:03,608 --> 00:27:05,167
I haven't known anything
about him for the last 17 years.
325
00:27:05,191 --> 00:27:06,191
18.
326
00:27:10,983 --> 00:27:13,108
You look much better
than in the photos I found.
327
00:27:14,025 --> 00:27:15,108
And younger.
328
00:27:16,608 --> 00:27:17,608
Thanks.
329
00:27:17,900 --> 00:27:19,100
You are really pretty as well.
330
00:27:19,983 --> 00:27:22,191
- And paler than I expected.
- Really?
331
00:27:23,108 --> 00:27:24,775
You got all the foreign genes from him.
332
00:27:24,858 --> 00:27:26,733
Well, except the eyes.
333
00:27:29,941 --> 00:27:30,941
So.
334
00:27:31,816 --> 00:27:32,834
How much I owe you for the funeral...?
335
00:27:32,858 --> 00:27:35,983
Oh, no, no, don't worry,
it's already been paid.
336
00:27:36,233 --> 00:27:39,108
He's buried where he was born,
in case you want to go see him.
337
00:27:40,441 --> 00:27:42,081
Not going to see much now that he's dead.
338
00:27:43,483 --> 00:27:45,483
Besides, I've never really
been good with English.
339
00:27:46,025 --> 00:27:48,108
Well, I don't want to distract you anymore.
340
00:27:48,525 --> 00:27:49,834
Don't worry, really, it's okay
341
00:27:49,858 --> 00:27:54,316
I'm going to stay around here for a
while, in a hotel that's not too bad.
342
00:27:54,441 --> 00:27:56,483
Just in case you want
to hang out another time.
343
00:27:59,358 --> 00:28:00,358
Sure.
344
00:28:00,650 --> 00:28:04,400
All right, then call me whenever
you want. Nice to meet you Kobe.
345
00:28:06,566 --> 00:28:07,483
Likewise, Esperanza.
346
00:28:07,566 --> 00:28:08,566
Bye.
347
00:28:08,608 --> 00:28:09,608
Bye.
348
00:28:25,400 --> 00:28:26,441
What are you doing here?
349
00:28:30,025 --> 00:28:31,400
I needed to talk to you.
350
00:28:37,191 --> 00:28:41,525
Beer with ham, the cornerstone
of every nutritious breakfast.
351
00:28:43,691 --> 00:28:45,051
Jose, I want to ask you something.
352
00:28:45,316 --> 00:28:48,775
It's really good to see you Kobe. I
hear that you're doing good lately...
353
00:28:48,816 --> 00:28:49,858
Have I a sister?
354
00:28:50,941 --> 00:28:52,834
Kobe, you know very well that...
355
00:28:52,858 --> 00:28:53,941
Do I have a sister?
356
00:28:54,858 --> 00:28:56,483
Look me in the eyes and tell me truth.
357
00:29:02,025 --> 00:29:03,417
Why didn't nobody tell me anything?
358
00:29:03,441 --> 00:29:05,233
Your father didn't want this to affect you.
359
00:29:06,108 --> 00:29:07,108
How many?
360
00:29:08,066 --> 00:29:09,191
25 years.
361
00:29:15,150 --> 00:29:16,275
My mother knew about it?
362
00:29:18,191 --> 00:29:19,191
No.
363
00:29:19,441 --> 00:29:20,584
How did you find out about all of...?
364
00:29:20,608 --> 00:29:23,358
25 years. I can't believe it...
365
00:29:23,816 --> 00:29:26,496
Even if you don't believe it, your
father really loved your mother.
366
00:29:26,566 --> 00:29:31,608
But it was impossible for him to keep on with his
life after that tragedy and went on to find a new one.
367
00:29:31,900 --> 00:29:34,400
Eh, where are you going? Kobe?!, Kobe?!
368
00:29:36,733 --> 00:29:38,066
Damn it!
369
00:29:44,983 --> 00:29:47,733
When you feel bad, trust your loved ones.
370
00:29:47,858 --> 00:29:52,501
- But my brother is silly, he's always mean with me.
- She's the one that's mean with me.
371
00:29:52,525 --> 00:29:55,251
You are brothers, so you
must take care of each other.
372
00:29:55,275 --> 00:29:56,917
What if he doesn't stop being mean to me?
373
00:29:56,941 --> 00:30:00,626
In that case, I will have to cut his
tongue, so he isn't able to speak anymore.
374
00:30:00,650 --> 00:30:01,650
Noooo!
375
00:30:02,233 --> 00:30:04,275
You know now, huh? Be good.
376
00:30:04,400 --> 00:30:06,858
Very well. You may leave now.
377
00:30:40,858 --> 00:30:42,358
You still fool young children, eh?
378
00:30:59,441 --> 00:31:01,108
Have you been praying your penances?
379
00:31:01,316 --> 00:31:07,691
After all this time, I think I left it on three
"our father", four "hail Mary", and two creeds.
380
00:31:07,941 --> 00:31:10,566
I've been sinner, what can I say?
381
00:31:11,233 --> 00:31:12,673
I'll have to start a new one on you.
382
00:31:12,775 --> 00:31:15,895
You might as well start now, because
the queue reaches just around the corner.
383
00:31:17,233 --> 00:31:19,441
All right. First penance.
384
00:31:20,441 --> 00:31:21,900
Come and hug this old man!
385
00:31:25,233 --> 00:31:26,941
How glad I am to see you Kobe.
386
00:31:27,316 --> 00:31:28,941
How glad I am to see you.
387
00:31:29,441 --> 00:31:33,084
You remember when you tried to
say mass after locking father Felipe
388
00:31:33,108 --> 00:31:35,733
in his office because he
didn't let you drink the wine?
389
00:31:36,066 --> 00:31:38,292
The best part was the slap
that he gave me, but considering
390
00:31:38,316 --> 00:31:40,900
I was drunk to the
gills, I didn't feel a thing.
391
00:31:41,483 --> 00:31:46,191
Well, I did feel something, the farts that
he made because of the laxative I gave him.
392
00:31:53,650 --> 00:31:55,066
Who could return to those years.
393
00:31:58,441 --> 00:32:01,483
I never thanked you for
everything you did for me after that.
394
00:32:02,233 --> 00:32:03,553
What are you worried about, Kobe?
395
00:32:05,316 --> 00:32:08,316
I remember you always told us that
there were two ways of seeing life.
396
00:32:08,858 --> 00:32:14,733
See the glass half full
of water, or half full of air.
397
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
Today.
398
00:32:17,775 --> 00:32:18,775
I saw it empty.
399
00:32:19,233 --> 00:32:24,816
Do you feel despair, inability, or
the urgent necessity of escape?
400
00:32:25,233 --> 00:32:26,233
Fear.
401
00:32:28,525 --> 00:32:31,608
Fear like I never felt it
before. And you know what?
402
00:32:32,525 --> 00:32:35,400
I'm not ready to go through this again.
403
00:32:35,733 --> 00:32:38,453
- That's impossible. There's nothing that could...
- I have a sister.
404
00:32:38,816 --> 00:32:39,816
Oh god...
405
00:32:40,233 --> 00:32:42,108
Well... a stepsister really.
406
00:32:43,066 --> 00:32:44,108
Since 25 years ago.
407
00:32:45,066 --> 00:32:47,042
My god... and are you sure...?
408
00:32:47,066 --> 00:32:50,358
I met her this morning.
She's my father's daughter.
409
00:32:51,316 --> 00:32:53,983
Even if you see it as a tragedy
that has knocked on your door,
410
00:32:54,275 --> 00:32:56,608
think that there may still
be place for happiness.
411
00:32:56,650 --> 00:32:58,150
Don't you understand?!
412
00:32:59,733 --> 00:33:01,650
I'm not capable of having another sister.
413
00:33:08,566 --> 00:33:09,566
(Music)
414
00:33:09,691 --> 00:33:12,483
If you ever find yourself
pressed by pain of melancholia,
415
00:33:13,483 --> 00:33:18,792
don't isolate yourself
and recreate on your pain,
416
00:33:18,816 --> 00:33:21,176
because then there will be no
escaping from your suffering.
417
00:33:22,275 --> 00:33:24,275
We live in a cruel world,
418
00:33:25,108 --> 00:33:27,191
and all people that do
not leave it in peace,
419
00:33:28,191 --> 00:33:31,316
end up in purgatory, forever lost.
420
00:33:34,775 --> 00:33:35,775
(Music)
421
00:34:06,775 --> 00:34:07,775
No.
422
00:34:17,066 --> 00:34:18,066
Excuse me.
423
00:34:21,233 --> 00:34:22,233
Excuse me!
424
00:34:24,566 --> 00:34:25,066
What?
425
00:34:25,441 --> 00:34:27,841
Do you have the book "men
without women" by haruki murakami?
426
00:34:28,150 --> 00:34:28,608
What?
427
00:34:28,733 --> 00:34:32,191
"Men without women" by haruki murakami!
428
00:34:32,316 --> 00:34:33,525
Mizagamichi?
429
00:34:33,733 --> 00:34:36,233
Mu... ra... ka... mi!!
430
00:34:36,441 --> 00:34:41,108
Oh, murakami, you could have
said it from the beginning. Let me look.
431
00:34:41,858 --> 00:34:42,983
Fuck...
432
00:35:21,816 --> 00:35:22,816
Hi!
433
00:35:23,358 --> 00:35:24,358
Hi.
434
00:35:24,691 --> 00:35:25,691
How are you?
435
00:35:25,858 --> 00:35:27,400
Good. Searching for books?
436
00:35:27,941 --> 00:35:30,275
Actually, I'm waiting
to see if they have one.
437
00:35:36,025 --> 00:35:39,191
Well, if you are waiting for him
to check you'll be here forever.
438
00:35:40,525 --> 00:35:42,025
Which one is it? I might have it.
439
00:35:42,900 --> 00:35:44,983
- "Men without women" by haru...
- Ki murakami.
440
00:35:46,108 --> 00:35:47,108
That's it.
441
00:35:47,316 --> 00:35:48,816
I know it, but I don't have it.
442
00:35:50,983 --> 00:35:52,303
So then, what are you doing here?
443
00:35:52,608 --> 00:35:57,275
I have nothing to do at the moment, so I
came to see if I find anything entertaining.
444
00:35:57,358 --> 00:36:02,775
I may take this one by Kobe Wheeler,
the master of personal motivation.
445
00:36:11,066 --> 00:36:13,691
I don't think you'll need it,
you have all that you require.
446
00:36:15,816 --> 00:36:20,066
And truth be told, he's not
very good, he's a terrible writer.
447
00:36:20,858 --> 00:36:25,275
Can I tell you a secret? I know the author,
and if I take it he will sign it for me.
448
00:36:25,400 --> 00:36:28,858
Oh really? You are incredibly lucky then.
449
00:36:29,191 --> 00:36:32,071
But keep it to yourself, it's a secret
and I don't want him to find out.
450
00:36:32,150 --> 00:36:33,733
Your secret is safe with me.
451
00:36:36,858 --> 00:36:41,108
But if he signs it, make sure
he writes something special.
452
00:36:41,775 --> 00:36:43,608
Don't worry, I know he will.
453
00:36:44,983 --> 00:36:47,183
I was on my way to eat
something, want to come with me?
454
00:36:47,525 --> 00:36:48,525
Yeah sure, why not.
455
00:36:48,816 --> 00:36:49,816
Let's go then.
456
00:36:50,108 --> 00:36:52,483
Did you pay the book?
457
00:36:54,983 --> 00:36:56,483
Just play along with me.
458
00:37:00,983 --> 00:37:01,650
Excuse me.
459
00:37:01,941 --> 00:37:02,441
Yes?
460
00:37:02,775 --> 00:37:05,108
Could you tell me which
book's the one up above there?
461
00:37:09,316 --> 00:37:10,316
This?
462
00:37:10,650 --> 00:37:12,775
No, the one that's all
the way up, the black one.
463
00:37:12,858 --> 00:37:15,150
Oh that one, wait a second...
464
00:37:36,691 --> 00:37:38,191
Bastards.
465
00:37:58,358 --> 00:37:59,358
Have a good meal.
466
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
Thank you.
467
00:38:20,775 --> 00:38:22,941
It's yummy! How is it called?
468
00:38:24,233 --> 00:38:28,358
Ramen. It's a very popular dish in
Japan, even though its origin is Chinese.
469
00:38:30,108 --> 00:38:31,233
Why is your name Kobe?
470
00:38:34,400 --> 00:38:37,792
My mother always loved Asian culture,
471
00:38:37,816 --> 00:38:40,650
so she and our father
travelled a lot to Japan.
472
00:38:41,150 --> 00:38:44,441
They kept visiting many places,
like Kobe, where I was born.
473
00:38:45,150 --> 00:38:46,630
So that's where your name comes from.
474
00:38:46,733 --> 00:38:47,733
No.
475
00:38:47,858 --> 00:38:52,733
Truth is, I was born the same day some guy named
Kobe from Los Angeles Lakers scored 81 points.
476
00:38:55,108 --> 00:38:56,108
Do you speak Japanese?
477
00:38:58,566 --> 00:38:59,566
Say something.
478
00:39:10,650 --> 00:39:11,816
Nankurunaisa.
479
00:39:12,441 --> 00:39:15,108
Nankuru... taisa?
480
00:39:18,358 --> 00:39:20,358
Nankurunaisa.
481
00:39:22,525 --> 00:39:24,066
Well, what does it mean?
482
00:39:25,691 --> 00:39:27,275
Time fixes everything.
483
00:39:29,025 --> 00:39:30,025
Wow.
484
00:39:31,650 --> 00:39:33,900
I think it's one the
prettiest words in the world.
485
00:39:35,691 --> 00:39:40,608
I'm really bad with languages. My English
is a bit decent, but only when I sing.
486
00:39:42,608 --> 00:39:43,608
Sing something.
487
00:39:45,316 --> 00:39:47,191
I'm not sure, I feel embarrassed.
488
00:39:48,025 --> 00:39:51,105
My ear for music is awful, so even if
you do it bad it will sound good to me.
489
00:40:03,108 --> 00:40:04,108
(Singing)
490
00:40:45,441 --> 00:40:46,608
You have a beautiful voice.
491
00:40:47,233 --> 00:40:48,233
Thank you.
492
00:41:22,400 --> 00:41:23,441
Are you tired?
493
00:41:24,025 --> 00:41:25,025
No.
494
00:41:25,900 --> 00:41:28,858
I'm just trying to figure out
what that couple is saying.
495
00:41:37,233 --> 00:41:38,400
From so far away?
496
00:41:40,191 --> 00:41:45,608
I'm not sure, but I think that she
wants to fix things between them.
497
00:41:59,650 --> 00:42:00,775
Such great hearing!
498
00:42:02,483 --> 00:42:04,358
I've always liked listening to others.
499
00:42:05,691 --> 00:42:08,150
Ears see everything,
and better than the eyes.
500
00:42:09,525 --> 00:42:12,650
You can pretend you are
happy but the voice never lies.
501
00:42:13,108 --> 00:42:15,548
Listening to someone, enables
you to dig in the other's soul.
502
00:42:18,441 --> 00:42:19,441
Oh, really?
503
00:42:20,608 --> 00:42:22,025
How am I feeling, huh?
504
00:42:24,316 --> 00:42:25,441
You are not happy.
505
00:42:29,608 --> 00:42:31,150
But take it easy.
506
00:42:34,191 --> 00:42:35,775
Nankurunaisa, wasn't it?
507
00:42:55,108 --> 00:42:56,108
(Music)
508
00:43:19,858 --> 00:43:24,816
I try to devoid myself of all my hate and melancholy,
but sometimes I think it's just impossible.
509
00:43:25,316 --> 00:43:27,191
I need some omission
510
00:43:27,566 --> 00:43:28,566
a neglect,
511
00:43:29,025 --> 00:43:32,816
so that the spirit that's trying
to emerge is finally born.
512
00:43:34,066 --> 00:43:35,525
Omission and neglect
513
00:43:36,066 --> 00:43:39,525
they are the main pillars
of certain parts of ourselves.
514
00:43:40,191 --> 00:43:44,650
You have to let the old self
die so a new one can be born.
515
00:43:46,608 --> 00:43:48,441
I sometimes believe
that this is my destiny.
516
00:43:48,983 --> 00:43:50,775
That there's nothing I can do to change it.
517
00:44:45,983 --> 00:44:48,816
Reality sometimes
differs from reality itself.
518
00:44:49,566 --> 00:44:52,275
Come, you are not ready yet.
519
00:45:08,275 --> 00:45:09,275
(Phone)
520
00:45:15,191 --> 00:45:16,191
Yes?
521
00:45:16,400 --> 00:45:19,358
Son of a bitch you left me
pregnant. Didn't you use protection?
522
00:45:20,400 --> 00:45:21,108
Who is it?
523
00:45:21,150 --> 00:45:23,667
"Who I'm I" you piece of shit? As it,
appears I'm just one of your bitches!
524
00:45:23,691 --> 00:45:24,585
Fuck...
525
00:45:24,609 --> 00:45:28,292
Haven't you ever heard that
you need two to dance a tango?
526
00:45:28,316 --> 00:45:29,525
What is it you bloody want?
527
00:45:29,650 --> 00:45:33,530
What I want is for you to fuck off! Next time,
you either wear a condom or you cut your own cock.
528
00:45:33,983 --> 00:45:36,566
We were drunk Carla, I can't even remember.
529
00:45:36,733 --> 00:45:38,173
Everything that you do is fucked up!
530
00:45:38,608 --> 00:45:41,488
- They should lock you up forever for humanity's sake!
- Screw this girl!
531
00:45:41,941 --> 00:45:45,542
You've been hanging out with an asshole. Suit yourself
with your believe of not being necessary to anyone,
532
00:45:45,566 --> 00:45:46,926
I wish that your cock falls of...!
533
00:45:57,858 --> 00:45:58,900
Drinking again?
534
00:45:59,066 --> 00:46:00,066
It's just 10 am.
535
00:46:01,483 --> 00:46:02,650
One hour less in Canaries.
536
00:46:02,941 --> 00:46:04,421
That's Kobe, always messing with you.
537
00:46:05,316 --> 00:46:07,025
Remember, there are two kinds of drinkers.
538
00:46:07,483 --> 00:46:09,542
Those who drink because they don't
have anything to add to their lives,
539
00:46:09,566 --> 00:46:11,166
and those who drink to forget something.
540
00:46:11,941 --> 00:46:12,941
And you are...?
541
00:46:17,066 --> 00:46:18,191
I can't remember actually.
542
00:46:20,816 --> 00:46:21,816
Come on in.
543
00:46:31,191 --> 00:46:32,191
Here you go.
544
00:46:33,900 --> 00:46:36,775
Thanks, Isa will be really happy.
545
00:46:39,066 --> 00:46:40,150
How are things with her?
546
00:46:40,900 --> 00:46:43,650
Good, we are still knowing each other.
547
00:46:44,066 --> 00:46:45,191
Little by little.
548
00:46:48,400 --> 00:46:53,608
Hey, thanks for your help at the bar the other
day, that guy can't realise that I'm a lesbian.
549
00:46:54,275 --> 00:46:55,955
Can't realise, or doesn't want to realise.
550
00:46:56,275 --> 00:46:58,941
When he discovers that you are
a cop, I'm sure he will run away.
551
00:47:05,691 --> 00:47:06,775
What troubles you?
552
00:47:11,941 --> 00:47:12,941
Nothing.
553
00:47:13,275 --> 00:47:14,275
Carla
554
00:47:15,275 --> 00:47:17,441
she called me this morning
saying she was pregnant.
555
00:47:20,108 --> 00:47:21,628
And what are you going to do about it?
556
00:47:23,191 --> 00:47:25,209
I already left her
pregnant when she was 15,
557
00:47:25,233 --> 00:47:29,358
so tomorrow I'll go to the doctor, pay her
abortion and problem solved. No big deal.
558
00:47:32,066 --> 00:47:34,691
And if that's not what
troubles you, what is it then?
559
00:47:45,191 --> 00:47:46,358
I have a sister.
560
00:47:47,900 --> 00:47:49,650
Stepsister really.
561
00:47:54,983 --> 00:47:56,983
And what is the issue?
562
00:47:58,233 --> 00:48:01,733
I guess I didn't expect me having
a sister at this moment in life.
563
00:48:03,941 --> 00:48:04,941
How is she?
564
00:48:09,691 --> 00:48:10,691
She is
565
00:48:12,358 --> 00:48:16,483
pretty, caring, charming,
kind, thoughtful...
566
00:48:17,233 --> 00:48:19,316
Quite the opposite of me.
567
00:48:20,900 --> 00:48:22,108
Then go see her again.
568
00:48:27,566 --> 00:48:29,150
When she called me last night,
569
00:48:30,400 --> 00:48:32,358
would she think about me after hanging up?
570
00:48:34,275 --> 00:48:36,941
If you could hear what
people say after they hung up
571
00:48:38,316 --> 00:48:41,900
then we wouldn't have
friends, jobs or partners.
572
00:48:42,858 --> 00:48:44,691
I'm sure she likes you.
573
00:48:45,733 --> 00:48:47,608
No, I think you are wrong.
574
00:48:48,941 --> 00:48:52,584
Women are never wrong, and
even if we are, there comes a moment
575
00:48:52,608 --> 00:48:57,608
in the discussion where we
surprisingly are right again.
576
00:49:31,858 --> 00:49:32,941
Is doctor Hernandez here?
577
00:49:32,983 --> 00:49:36,023
Doctor Hernandez is not here, but
you can wait for her inside if you'd like.
578
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
You're welcome.
579
00:51:02,733 --> 00:51:04,983
Kobe, I want talk with you.
580
00:51:05,650 --> 00:51:06,930
She can no longer talk, can she?
581
00:51:07,900 --> 00:51:08,900
No.
582
00:51:09,233 --> 00:51:10,608
She can't listen either.
583
00:51:13,608 --> 00:51:15,900
But you can still read
lips as well as ever, eh?
584
00:51:25,566 --> 00:51:27,584
I don't want her to know
what we are talking about,
585
00:51:27,608 --> 00:51:28,983
so answer only yes or no.
586
00:51:29,275 --> 00:51:30,900
Is she losing her vital functions?
587
00:51:31,108 --> 00:51:32,108
Yes.
588
00:51:33,108 --> 00:51:34,108
Will she get better?
589
00:51:34,983 --> 00:51:35,983
No.
590
00:51:36,816 --> 00:51:37,816
Is there a cure?
591
00:51:40,858 --> 00:51:41,858
No.
592
00:51:42,525 --> 00:51:43,525
Is she going to die?
593
00:51:47,858 --> 00:51:48,858
Yes.
594
00:52:06,108 --> 00:52:10,525
Don't you worry, I'm going to talk with the
doctor for a moment, I'll be right back.
595
00:52:18,691 --> 00:52:19,275
How much?
596
00:52:19,316 --> 00:52:22,400
I'm not sure, maybe a week or two.
597
00:52:22,983 --> 00:52:25,150
In a few days from now
we'll take her to surgery.
598
00:52:29,275 --> 00:52:30,275
Are you alright?
599
00:52:31,191 --> 00:52:32,191
Nurse!
600
00:52:42,858 --> 00:52:44,108
Stay still please.
601
00:52:59,691 --> 00:53:00,691
(Music)
602
00:53:23,191 --> 00:53:26,816
Look and behold, the prodigal
son. How are you man?
603
00:53:29,025 --> 00:53:30,025
Hi.
604
00:54:27,108 --> 00:54:29,358
Eeeeh, Kobe, my man!
605
00:54:32,108 --> 00:54:34,816
It's been a long time
bro, what brings you here?
606
00:54:35,233 --> 00:54:37,876
I was getting tired of listening
to good music and thought:
607
00:54:37,900 --> 00:54:40,108
"Let's see if Michael can
make my ears bleed a little".
608
00:54:40,775 --> 00:54:42,608
Same douchebag as always, eh?
609
00:54:44,400 --> 00:54:47,525
By the way, let me introduce
you to Dante, musical producer.
610
00:54:55,025 --> 00:54:58,566
You see, he's a quiet guy,
but I can assure he's the best.
611
00:54:59,483 --> 00:55:01,858
I'm gonna change, I'll be right back.
612
00:55:09,566 --> 00:55:10,691
Well Kobe...
613
00:55:11,775 --> 00:55:14,575
How are those books going? I bet
you are making a fortune, aren't you?
614
00:55:15,358 --> 00:55:19,198
In fact I am, and despite the times we are living
I'm making myself rich at other people's cost.
615
00:55:20,525 --> 00:55:23,691
Cool dude, cool indeed.
616
00:55:25,816 --> 00:55:27,316
And now that you're here
617
00:55:27,983 --> 00:55:29,191
can I ask you a favour?
618
00:55:31,441 --> 00:55:32,501
Look, Dante needs...
619
00:55:32,525 --> 00:55:35,441
Not long from now I'll bring a
great music promise to the city.
620
00:55:35,775 --> 00:55:38,001
He will perform in front 500 people,
621
00:55:38,025 --> 00:55:41,650
and we need someone to accompany
us around town and look after him.
622
00:55:43,191 --> 00:55:44,191
Look after him?
623
00:55:44,775 --> 00:55:49,858
I was going to do it, but you
know, mastering, mixes... I'm busy.
624
00:55:49,983 --> 00:55:53,183
Here, take my card, even though I'll
be the one that will get in touch with you.
625
00:55:58,608 --> 00:55:59,608
What's up with him?
626
00:55:59,775 --> 00:56:04,900
Kobe, I need you to do it, if everything
goes well I can make him my partner and...
627
00:56:06,941 --> 00:56:08,126
Fine, fine, count me in.
628
00:56:08,150 --> 00:56:09,900
Thanks bro.
629
00:56:12,066 --> 00:56:13,233
I'm ready.
630
00:56:18,275 --> 00:56:20,441
One question Mike.
631
00:56:21,150 --> 00:56:23,983
You still own that place
that lifts the spirit, eh?
632
00:56:28,066 --> 00:56:31,584
You'll see dude, it's going to blow
your mind, this place is better that ever.
633
00:56:31,608 --> 00:56:32,816
- Yes?
- Yes.
634
00:56:33,816 --> 00:56:34,834
Hi Robert, how's night going?
635
00:56:34,858 --> 00:56:36,691
Doing good boss, and
the night is promising.
636
00:56:37,191 --> 00:56:39,108
Kobe, breath deeply.
637
00:56:40,858 --> 00:56:44,084
Open up your eyes, because you're
about to enter to the paradise of love.
638
00:56:44,108 --> 00:56:45,108
(Music)
639
00:57:04,983 --> 00:57:05,983
Holy shit...
640
00:57:07,108 --> 00:57:08,948
This place has changed
quite a bit, hasn't it?
641
00:57:08,983 --> 00:57:11,941
I decided to invest everything
in reforming this place.
642
00:57:12,400 --> 00:57:14,150
And as you can see, the results are good.
643
00:57:15,525 --> 00:57:16,525
Welcome.
644
00:57:23,816 --> 00:57:24,816
Pedro.
645
00:57:25,025 --> 00:57:27,858
Give my buddy here a maracaibo
whiskey, doubled and loaded, right?
646
00:57:28,900 --> 00:57:29,900
Triple.
647
00:57:30,108 --> 00:57:33,525
Triple! Shit, that's the attitude!
648
00:57:38,066 --> 00:57:39,066
Thanks.
649
00:57:45,275 --> 00:57:46,316
I'll be right back.
650
00:57:55,066 --> 00:57:56,650
Jackie, sweetie! How are you doing?
651
00:57:57,650 --> 00:57:59,170
Listen, I want you to give that man.
652
00:58:07,816 --> 00:58:11,525
Kobe, don't bullshit me, you
need to try the house special...
653
00:58:13,150 --> 00:58:18,792
- Now from Russia with love! Jackeline!!
- She's a beast. She'll make your damn legs tremble.
654
00:58:18,816 --> 00:58:19,816
(Music)
655
00:59:04,775 --> 00:59:06,400
This one's on the house, alright?
656
00:59:08,691 --> 00:59:09,691
Cheers!
657
00:59:38,733 --> 00:59:40,233
I'll be right back my love.
658
00:59:47,441 --> 00:59:49,191
Shit, what did they put in this?
659
01:00:11,983 --> 01:00:14,400
Oh sorry it was my fault, I didn't see you.
660
01:00:16,816 --> 01:00:22,400
No, no, don't worry, it's
my fault, I'm a little wasted.
661
01:00:22,691 --> 01:00:24,275
Sorry again, and have fun.
662
01:00:26,066 --> 01:00:28,066
So... what is your name?
663
01:00:29,400 --> 01:00:30,400
Sol.
664
01:01:38,566 --> 01:01:39,566
Hi Kobe.
665
01:01:42,191 --> 01:01:43,691
I was willing to talking to you.
666
01:01:46,275 --> 01:01:47,316
I couldn't sleep.
667
01:01:55,691 --> 01:01:58,376
There's a Japanese saying that
states that, when you can't sleep,
668
01:01:58,400 --> 01:02:00,650
it's because you are awake
in someone else's dream.
669
01:02:00,733 --> 01:02:01,733
I love you.
670
01:02:05,441 --> 01:02:06,441
I love you Kobe.
671
01:02:09,358 --> 01:02:10,525
Please, don't do this.
672
01:02:11,566 --> 01:02:13,483
I'd rather be guilty than regretful.
673
01:02:13,525 --> 01:02:14,566
Why is it you love me?
674
01:02:15,358 --> 01:02:17,316
I'm a cold person, I always lose everyone.
675
01:02:19,775 --> 01:02:22,650
I know how you feel. I've been hurt too.
676
01:02:26,233 --> 01:02:33,191
My former partner confused jealousy with love.
I was deeply in love, and couldn't see anything.
677
01:02:35,441 --> 01:02:40,400
I believe that we need to go through tough and complicated
times while we are young, so we can learn and grow.
678
01:02:41,483 --> 01:02:44,643
But if you don't get out from there,
you'll be trapped in a never ending cycle.
679
01:02:45,025 --> 01:02:48,691
I lost everything: Family, friends, job...
680
01:02:50,900 --> 01:02:51,900
It's hard.
681
01:02:56,233 --> 01:03:01,775
Love is a disease that can only be cured with
love. But if the ill doesn't want to be cured
682
01:03:05,275 --> 01:03:06,483
then he is lost.
683
01:03:08,150 --> 01:03:10,608
Why is it that we always fall
in love with the wrong person?
684
01:03:13,900 --> 01:03:16,334
Because we fall in love
when we get a little attention.
685
01:03:16,358 --> 01:03:17,358
No.
686
01:03:19,608 --> 01:03:22,888
I fell in love with you because you saw
me when I was invisible for everyone else.
687
01:03:26,150 --> 01:03:32,358
Don't be silly Esperanza. I'm
sure there are many men after you.
688
01:03:32,775 --> 01:03:36,941
The only reason they are after
me is, because they have it easy?
689
01:03:38,608 --> 01:03:41,066
You know how long it's been
since a man takes me by the hand?
690
01:03:46,400 --> 01:03:47,483
I need time.
691
01:03:48,108 --> 01:03:51,066
If you give me time I'm going
to do the impossible to get you.
692
01:03:52,983 --> 01:03:57,066
Listen, I want you to hug
me, undress me and fuck me.
693
01:03:58,566 --> 01:04:00,358
Look at me. Look at me.
694
01:04:06,191 --> 01:04:07,775
If I look at you I'll want to kiss you.
695
01:04:24,608 --> 01:04:26,066
How do you like kisses?
696
01:04:26,858 --> 01:04:30,334
I don't mind. As long as it's you.
697
01:04:30,358 --> 01:04:31,358
(Music)
698
01:05:40,025 --> 01:05:41,025
(Music)
699
01:05:54,608 --> 01:05:58,275
I'd like to be able to erase some
memories, and relive others again.
700
01:05:59,566 --> 01:06:07,150
Things flow where they need to, and no matter
how hard you try, when the times comes...
701
01:06:07,191 --> 01:06:13,983
We always remember and believe what we want.
You know? I've never lived in the "now".
702
01:06:14,275 --> 01:06:17,733
Many things can happen
between never and now.
703
01:06:41,441 --> 01:06:42,441
What's there?
704
01:06:43,608 --> 01:06:48,334
Come, you're not ready to go there
yet. Moving forward can cause fear
705
01:06:48,358 --> 01:06:51,025
I'm tired of your philosophical
nonsense and your endless walks!
706
01:06:52,233 --> 01:06:53,650
Kobe, wait!
707
01:07:04,066 --> 01:07:05,441
Are we at home?
708
01:07:13,233 --> 01:07:16,233
That voice... I haven't heard it since...?!
709
01:07:17,191 --> 01:07:20,775
You can't stop regretting about
everything that you left behind.
710
01:07:21,025 --> 01:07:21,918
Where am I?
711
01:07:21,942 --> 01:07:23,025
You already know.
712
01:07:23,066 --> 01:07:23,733
No.
713
01:07:23,775 --> 01:07:28,941
Yes, you do. And you'll
remember eventually. This way.
714
01:08:25,233 --> 01:08:26,233
(Music)
715
01:08:57,816 --> 01:08:58,816
Eh, Kobe?
716
01:08:59,691 --> 01:09:00,293
Yes, it's me.
717
01:09:00,317 --> 01:09:01,775
Darío told me.
718
01:09:02,441 --> 01:09:03,441
I'm Claudia.
719
01:09:05,608 --> 01:09:07,167
I'm so sorry about
darío, I didn't know that...
720
01:09:07,191 --> 01:09:08,400
Oh, don't worry.
721
01:09:09,358 --> 01:09:10,400
Life is just like that.
722
01:09:11,733 --> 01:09:13,191
You mind if we sign and...?
723
01:09:13,941 --> 01:09:16,141
I'm still amazed that you
are going to sell the cinema.
724
01:09:17,733 --> 01:09:18,983
This won't be a scam, right?
725
01:09:19,608 --> 01:09:21,584
If I wanted to scam you,
I'd have sold you my books.
726
01:09:21,608 --> 01:09:25,566
Kobe... Kobe Wheeler... the writer?
727
01:09:27,983 --> 01:09:30,023
I can't believe that you
are selling me the cinema.
728
01:09:30,941 --> 01:09:33,101
I wouldn't think it's because
of lack of funds, is it?
729
01:09:33,525 --> 01:09:34,525
No.
730
01:09:42,525 --> 01:09:45,233
Well, what kind of movies do you recommend?
731
01:09:46,608 --> 01:09:51,150
As long as it's not auteur cinema, you can
ask the distributor for anything you like.
732
01:09:53,066 --> 01:09:54,483
Anything in particular?
733
01:09:56,483 --> 01:10:00,525
Road to redemption, retour,
disconnected, scenic rhapsody...
734
01:10:01,400 --> 01:10:02,691
Classics never fail.
735
01:10:16,983 --> 01:10:18,191
Well then...
736
01:10:18,233 --> 01:10:19,233
Thank you for everything.
737
01:10:19,441 --> 01:10:20,441
Likewise.
738
01:10:21,316 --> 01:10:22,316
Kobe.
739
01:10:22,983 --> 01:10:25,691
If you ever want to come
back, this is your house.
740
01:10:26,900 --> 01:10:31,650
Thanks, but you know? I think it's
time I leave some "houses" behind.
741
01:10:37,900 --> 01:10:40,108
Uff, how freaking hot that bastard is!
742
01:10:41,441 --> 01:10:45,525
She will need to come here in order
to ensure it is not a dangerous abortion,
743
01:10:45,858 --> 01:10:47,566
and the sooner the better to avoid...
744
01:10:47,608 --> 01:10:48,733
Yes, yes, I get it.
745
01:10:49,066 --> 01:10:52,483
She's very stubborn, but I believe
she will agree, just like last time.
746
01:10:53,441 --> 01:10:54,441
Last time?
747
01:10:55,358 --> 01:10:56,358
About 9 years ago.
748
01:10:56,983 --> 01:10:59,751
By the way, how much is it, I hope
the price hasn't gone up a lot, huh?
749
01:10:59,775 --> 01:11:02,691
No, no, this time I'm not going
to charge you anything. It's free.
750
01:11:08,983 --> 01:11:09,983
Why?
751
01:11:11,858 --> 01:11:13,441
You already know why.
752
01:11:16,608 --> 01:11:17,608
Well no, I don't.
753
01:11:17,733 --> 01:11:18,733
Because
754
01:11:20,358 --> 01:11:21,733
last time
755
01:11:22,233 --> 01:11:23,233
there was no abortion.
756
01:11:31,233 --> 01:11:32,733
I thought you knew.
757
01:11:38,525 --> 01:11:39,691
There was no abortion?
758
01:11:42,150 --> 01:11:45,084
When she came 9 years ago, she
told me that you had thought better
759
01:11:45,108 --> 01:11:47,608
and that she would not abort,
that you would had the baby.
760
01:11:48,483 --> 01:11:51,316
Everything was ready, but at
the last minute you moved house
761
01:11:51,816 --> 01:11:54,983
and I did not know how to contact
you to return the money you gave me,
762
01:11:55,525 --> 01:11:57,233
and ask about the baby.
763
01:11:58,983 --> 01:12:01,941
I am really sorry that
you found out like this.
764
01:12:04,525 --> 01:12:05,292
And as for the current abortion
765
01:12:05,316 --> 01:12:06,316
I have a child?
766
01:12:14,400 --> 01:12:16,566
I'm not doing as bad as you thought, eh?
767
01:12:18,566 --> 01:12:19,566
Yeah.
768
01:12:22,191 --> 01:12:28,025
Don't you think that love between two individuals
is like this wide and crystalline ocean?
769
01:12:28,608 --> 01:12:29,608
Yeah.
770
01:12:31,525 --> 01:12:36,733
Or we can go home to fuck, and then sell your organs
at the black market to see what I can get, right?
771
01:12:36,983 --> 01:12:37,983
Yeah.
772
01:12:38,816 --> 01:12:39,816
Kobe!
773
01:12:41,150 --> 01:12:44,691
As much as you have going on in your head,
you could try to pay some attention to me.
774
01:12:48,608 --> 01:12:51,108
I'm sorry Esperanza, but I'm a bit worried.
775
01:12:52,983 --> 01:12:53,983
What's the matter?
776
01:12:59,191 --> 01:13:00,191
I have a child.
777
01:13:03,608 --> 01:13:07,316
When you are a given a gift that you don't
want, we talk about loves that kill, right?
778
01:13:08,150 --> 01:13:10,358
A part of me wants to see that child, but.
779
01:13:11,900 --> 01:13:13,025
I'm not sure.
780
01:13:24,900 --> 01:13:25,900
(Knocking on the door)
781
01:13:27,775 --> 01:13:28,775
I'll get the door.
782
01:13:32,275 --> 01:13:33,275
Who are you?
783
01:13:33,900 --> 01:13:34,834
Hi, I'm Esperanza...
784
01:13:34,858 --> 01:13:36,018
His new fuck buddy, ain't it?
785
01:13:36,191 --> 01:13:37,376
No, I'm not his "fuck" anything.
786
01:13:37,400 --> 01:13:39,360
I don't care who you are.
Come on in, sweetheart.
787
01:13:39,566 --> 01:13:41,167
What a pretty lady.
What's your name darling?
788
01:13:41,191 --> 01:13:41,775
Lucia.
789
01:13:42,025 --> 01:13:43,025
Beautiful name.
790
01:13:49,275 --> 01:13:51,209
How you even dare to call me
after what happened the other day?
791
01:13:51,233 --> 01:13:53,400
You are no one to lecture
me about what I did nine...!
792
01:14:03,358 --> 01:14:04,358
Kobe?
793
01:14:10,316 --> 01:14:11,691
Her name is Lucia.
794
01:14:16,483 --> 01:14:18,733
Luc...? Lucia.
795
01:14:21,858 --> 01:14:23,316
You have her eyes.
796
01:14:26,733 --> 01:14:30,941
Lucia, you want me to show a
thing that you're going to love?
797
01:14:31,566 --> 01:14:32,608
Want to eat something?
798
01:14:41,983 --> 01:14:42,983
Come on.
799
01:14:43,941 --> 01:14:44,941
Show me.
800
01:14:44,983 --> 01:14:45,983
You know how to do it?
801
01:14:54,775 --> 01:14:55,983
That's it, Daisy.
802
01:14:57,566 --> 01:14:58,966
I wasn't capable of doing it, Kobe.
803
01:15:01,025 --> 01:15:04,233
I've been hiding it for
nine years, and for what?
804
01:15:06,900 --> 01:15:10,358
For a long time she
wanted to meet you, but.
805
01:15:11,358 --> 01:15:12,400
I forbid her.
806
01:15:13,733 --> 01:15:15,025
I didn't want her to meet you.
807
01:15:15,775 --> 01:15:17,233
Didn't want her to hurt you.
808
01:15:21,066 --> 01:15:22,150
I myself
809
01:15:24,941 --> 01:15:26,691
wanted to hurt you.
810
01:15:28,775 --> 01:15:31,358
But I loved you enough
to refrain from doing it.
811
01:15:33,858 --> 01:15:36,733
Using honest feelings
to do dishonest things.
812
01:15:37,983 --> 01:15:39,316
One of your many talents.
813
01:15:41,525 --> 01:15:42,900
What did you expect Kobe?
814
01:15:44,358 --> 01:15:47,001
You waved at me smiling with
your eyes, like you were letting me
815
01:15:47,025 --> 01:15:49,608
know you had fulfilled
my desires and fantasies.
816
01:15:51,400 --> 01:15:53,358
But your absurd behaviour
817
01:15:55,066 --> 01:15:57,858
I've been tempted to mock
you, laugh at your face.
818
01:15:58,775 --> 01:16:00,941
Because you refused my
love without any compassion.
819
01:16:09,025 --> 01:16:10,025
What's better,
820
01:16:10,775 --> 01:16:12,108
to deceive and suffer,
821
01:16:13,566 --> 01:16:14,816
or never to be deceived?
822
01:16:16,358 --> 01:16:18,775
Indifference is better
than a stated refusal
823
01:16:19,941 --> 01:16:21,025
but it's greater suffering.
824
01:16:24,025 --> 01:16:29,400
Blessed are those who believe
that teenage love will remain forever.
825
01:16:36,233 --> 01:16:37,233
Look...
826
01:16:38,441 --> 01:16:41,001
Don't worry about her, I'll make
sure she won't ever be in need.
827
01:16:42,275 --> 01:16:43,542
And if you like, we can wait to
828
01:16:43,566 --> 01:16:45,025
I'm tired of waiting, Kobe!
829
01:16:46,733 --> 01:16:48,973
I'm always supposed to wait
for you to decide something!
830
01:16:49,816 --> 01:16:51,576
It's the only thing that we all do with you.
831
01:16:56,400 --> 01:17:00,400
We pass through the road that is your life,
but it's one way only, and always without you.
832
01:17:02,775 --> 01:17:03,816
But no more.
833
01:17:04,733 --> 01:17:06,733
I have tried the impossible for too long.
834
01:17:08,025 --> 01:17:10,275
Say goodbye, because
you will never see us again.
835
01:17:26,858 --> 01:17:30,066
Get a hold of yourself, and be careful
because you are carrying a child!
836
01:17:35,816 --> 01:17:36,816
Are you OK?
837
01:17:38,316 --> 01:17:41,400
Yeah... just a ghost from the past.
838
01:17:43,691 --> 01:17:44,691
The past?
839
01:17:45,358 --> 01:17:47,275
From 25 years ago.
840
01:17:50,441 --> 01:17:51,900
That's the thing about women.
841
01:17:52,066 --> 01:17:53,917
When you do something
funny we fall in love,
842
01:17:53,941 --> 01:17:56,021
and next minute we don't
know where the hell we are.
843
01:17:56,816 --> 01:17:59,900
So then, with some girls, you never
happen to realise what's going on, right?
844
01:18:01,191 --> 01:18:03,292
I must admit that the bad
thing about me is that sometimes
845
01:18:03,316 --> 01:18:07,233
you don't know if I'm in love,
crazy, or possessed by the devil.
846
01:18:11,900 --> 01:18:13,566
What happened 25 years ago?
847
01:18:18,025 --> 01:18:20,191
When I was a child, I had a twin sister.
848
01:18:21,316 --> 01:18:22,516
She was just like my daughter.
849
01:18:23,733 --> 01:18:25,191
I'll never forget that look.
850
01:18:26,775 --> 01:18:27,941
Tell me about her.
851
01:18:41,816 --> 01:18:44,233
We were really close,
like two peas in a pod.
852
01:18:45,275 --> 01:18:47,608
She was good, kind and loving.
853
01:18:48,400 --> 01:18:49,566
I was the black sheep.
854
01:18:50,983 --> 01:18:52,566
I have no doubt about it.
855
01:18:55,483 --> 01:18:57,108
I used to live with hate and resentment.
856
01:18:57,983 --> 01:18:59,108
She was an angel.
857
01:18:59,400 --> 01:19:00,816
She was called Lucia too.
858
01:19:02,441 --> 01:19:03,441
I love her.
859
01:19:04,066 --> 01:19:05,900
She was the most
important person in my life.
860
01:19:07,441 --> 01:19:08,983
But I was incapable of loving.
861
01:19:10,733 --> 01:19:12,773
We had a fight, and I
didn't want to see her again.
862
01:19:13,483 --> 01:19:14,858
I was in love with her.
863
01:19:16,566 --> 01:19:17,566
I left home.
864
01:19:18,775 --> 01:19:19,900
And on that same day
865
01:19:23,358 --> 01:19:24,691
our house began to burn.
866
01:19:28,608 --> 01:19:30,525
She was inside, and you know?
867
01:19:31,650 --> 01:19:33,150
I didn't do a thing to save her.
868
01:19:34,775 --> 01:19:36,066
I screamed and screamed,
869
01:19:37,191 --> 01:19:38,525
but none of that worked.
870
01:19:40,608 --> 01:19:41,650
As I did nothing,
871
01:19:45,691 --> 01:19:46,691
she died.
872
01:19:48,816 --> 01:19:50,525
I remember her last words.
873
01:19:52,816 --> 01:19:54,358
"Are we at home?"
874
01:19:56,525 --> 01:19:58,525
In that moment, I realised who I was.
875
01:19:59,608 --> 01:20:00,858
Because of that suffering.
876
01:20:01,816 --> 01:20:04,608
I'm incapable of loving. I
don't want to lose anyone.
877
01:20:05,775 --> 01:20:08,150
Because the pain never fades away.
878
01:20:09,691 --> 01:20:10,900
And you must live with it.
879
01:20:13,608 --> 01:20:14,650
Why are you crying?
880
01:20:16,483 --> 01:20:18,900
Because you aren't.
881
01:20:22,983 --> 01:20:26,233
I cried and cried the way it
hurts the most, with my soul.
882
01:20:27,566 --> 01:20:28,608
With no tears.
883
01:20:32,358 --> 01:20:33,941
Do you have any pictures of her?
884
01:20:41,150 --> 01:20:42,150
No.
885
01:20:42,608 --> 01:20:44,108
The only thing I kept is a drawing.
886
01:20:56,400 --> 01:20:57,525
She loved to draw.
887
01:20:58,816 --> 01:21:02,400
So pretty, she looks like her!
888
01:21:03,858 --> 01:21:04,858
Are you this one?
889
01:21:06,691 --> 01:21:08,400
They called me "L'Enfant Terrible".
890
01:21:09,858 --> 01:21:10,941
Like my great-grandfather.
891
01:21:13,441 --> 01:21:14,441
You knew him?
892
01:21:15,150 --> 01:21:16,150
No.
893
01:21:17,150 --> 01:21:20,275
The only thing I know is that he
fled to France during the civil war.
894
01:21:20,858 --> 01:21:25,441
Apparently he went into hiding in
a devastated land, full of bunkers.
895
01:21:26,358 --> 01:21:27,358
I know nothing of him.
896
01:21:28,775 --> 01:21:32,495
It seems that he was a revolutionary in his own
way, and I've only heard bad about him.
897
01:21:33,858 --> 01:21:36,900
He was an "L’Enfant terrible"
till his death with 35 years.
898
01:21:37,275 --> 01:21:38,900
A cardiac problem killed him.
899
01:21:39,233 --> 01:21:42,233
35? It can't be that he had your age.
900
01:21:42,691 --> 01:21:43,691
Yeah.
901
01:21:43,775 --> 01:21:45,191
He had the Werner syndrome.
902
01:21:47,191 --> 01:21:52,066
To put it this way, it's when
a younger person looks older.
903
01:21:54,025 --> 01:21:56,441
Then, if you are older and look younger,
904
01:21:56,816 --> 01:21:58,400
you have the Kobe syndrome, right?
905
01:22:05,358 --> 01:22:07,158
I'm going to grab some
coffee, want anything?
906
01:22:23,191 --> 01:22:26,775
I don't know why I wear makeup or heels if
the sexiest thing I have is your clothes.
907
01:22:29,233 --> 01:22:30,650
You're even sexier without clothes.
908
01:23:00,316 --> 01:23:01,316
(Music)
909
01:23:06,483 --> 01:23:07,691
I'll leave you alone.
910
01:23:19,108 --> 01:23:20,691
We are playing, want to join?
911
01:23:21,275 --> 01:23:21,900
Playing what?
912
01:23:22,066 --> 01:23:24,858
Painter and model. I
paint and he stays still.
913
01:23:25,608 --> 01:23:30,608
No, no, no. I've never been
good for obeying. I'd rather watch.
914
01:23:30,983 --> 01:23:32,783
When I'll be able to
see the sea from a boat?
915
01:23:33,358 --> 01:23:35,584
You've always had the
impatience of the bad beginners.
916
01:23:35,608 --> 01:23:37,368
Imagine now that she
can't leave this place.
917
01:23:37,400 --> 01:23:39,191
Shut up. You think about her?
918
01:23:51,025 --> 01:23:51,608
Yes.
919
01:23:51,650 --> 01:23:52,650
You hate her?
920
01:23:53,150 --> 01:23:53,608
No.
921
01:23:53,650 --> 01:23:54,691
Why did you leave her?
922
01:23:55,025 --> 01:23:56,358
She gave me love, but
923
01:23:57,483 --> 01:24:01,858
it was an impossible love, a
relationship that had no future.
924
01:24:02,066 --> 01:24:03,346
But you are here because of her.
925
01:24:03,650 --> 01:24:04,650
Shut up.
926
01:24:04,733 --> 01:24:05,733
You know?
927
01:24:07,191 --> 01:24:08,791
It was impossible for us to be together.
928
01:24:08,900 --> 01:24:12,858
I'm just a nobody that goes
wherever the wind is blowing.
929
01:24:13,483 --> 01:24:14,876
Same thing happened to me with her!
930
01:24:14,900 --> 01:24:17,316
Shut up, Kobe. And are
you going back with her?
931
01:24:26,150 --> 01:24:27,150
There, it's done.
932
01:24:31,525 --> 01:24:33,725
Hey, it's been a long time
since we "cry-laugh", right?
933
01:26:20,358 --> 01:26:24,251
She will go into surgery soon.
If you want to say goodbye...
934
01:26:24,275 --> 01:26:25,275
Thank you.
935
01:26:26,983 --> 01:26:31,150
Kobe, when you can, I would
like to have a word with you.
936
01:27:01,441 --> 01:27:02,816
Thank you.
937
01:27:15,566 --> 01:27:16,709
About your mother...
938
01:27:16,733 --> 01:27:18,733
If she doesn't make it, I
already know what to do.
939
01:27:19,566 --> 01:27:20,566
Don't worry.
940
01:27:24,191 --> 01:27:25,275
Anything else?
941
01:27:27,233 --> 01:27:30,316
Yes, but I don't know how to say it.
942
01:27:32,983 --> 01:27:34,233
You are dying.
943
01:27:53,816 --> 01:27:54,983
No...
944
01:27:57,441 --> 01:27:58,917
No, that can't be.
945
01:27:58,941 --> 01:28:03,566
Your blood tests confirm that you
have a cardiac insufficiency disease.
946
01:28:03,983 --> 01:28:06,316
It is a progressive
deterioration of the heart.
947
01:28:11,691 --> 01:28:16,108
Haven't you had severe
chest pains during all this time?
948
01:28:21,108 --> 01:28:22,191
But
949
01:28:23,441 --> 01:28:25,816
can I live a normal life or...?
950
01:28:25,983 --> 01:28:27,525
Most of the times, yes.
951
01:28:28,066 --> 01:28:33,858
The problem arrives when the disease reaches
a threshold where it can no longer be treated.
952
01:28:36,483 --> 01:28:39,441
It normally occurs when
the heart has suffered a lot.
953
01:28:40,400 --> 01:28:44,775
To be honest, it is very rare for it to
manifest on someone as young as you.
954
01:28:45,525 --> 01:28:46,775
But it sometimes can happen.
955
01:28:51,400 --> 01:28:54,816
Ho... ho... how, how
956
01:28:54,858 --> 01:28:56,900
25 years since it appears.
957
01:29:06,733 --> 01:29:07,733
(Music)
958
01:29:14,650 --> 01:29:15,650
He's very good, eh?
959
01:29:16,733 --> 01:29:17,733
Yes.
960
01:29:28,400 --> 01:29:31,983
They say that music is
a reflection of the soul.
961
01:29:33,650 --> 01:29:36,816
Music has the power
to rekindle old memories.
962
01:29:37,108 --> 01:29:39,400
Power to make us remember our past.
963
01:29:41,608 --> 01:29:42,608
Everything.
964
01:29:46,191 --> 01:29:47,667
By the way, I'm going to introduce myself.
965
01:29:47,691 --> 01:29:52,358
No, no, no. Let me do the talking.
He can be difficult sometimes.
966
01:30:42,566 --> 01:30:44,483
What the fuck happened to your face?
967
01:30:48,775 --> 01:30:50,316
I have an existential crisis.
968
01:30:52,275 --> 01:30:55,066
That's normal, we all
are constantly in crisis.
969
01:30:55,775 --> 01:31:00,066
It's nothing more than an attempt to try to go back
being who we once were, and to get what we deserve.
970
01:31:00,316 --> 01:31:03,400
Everyone is in crisis
on a day to day basis.
971
01:31:07,191 --> 01:31:08,191
You know?
972
01:31:08,983 --> 01:31:11,525
We always tend to obsess
ourselves with the wrong people.
973
01:31:13,775 --> 01:31:17,251
Look, I'm sorry that you have
reached that unexplained social limit
974
01:31:17,275 --> 01:31:20,816
that forces you to do an
effort in order to keep going.
975
01:31:21,441 --> 01:31:25,316
But if you aren't going to do that, then shut
the fuck up for a second and let me listen.
976
01:32:23,858 --> 01:32:25,400
Oh, shit.
977
01:32:31,900 --> 01:32:35,566
"The three years soul
lasts until the hundreds".
978
01:32:43,150 --> 01:32:44,150
(Strange noise)
979
01:32:51,108 --> 01:32:53,941
Oh, damn. Fuck!
980
01:33:17,233 --> 01:33:18,608
Help me lift him up.
981
01:33:19,816 --> 01:33:20,816
What?
982
01:33:22,108 --> 01:33:25,334
He performs in two hours and he has such an overdose
that he won't even be able to perform in playback.
983
01:33:25,358 --> 01:33:27,598
So let's lift him up and help
me to get him out of here.
984
01:33:38,566 --> 01:33:40,275
Shit, he's a heavy bastard.
985
01:33:50,275 --> 01:33:51,400
What are you doing?
986
01:34:11,316 --> 01:34:12,316
(Police siren)
987
01:34:19,358 --> 01:34:20,733
Oh shit, come on!
988
01:34:36,275 --> 01:34:37,275
What are we doing now?
989
01:34:37,733 --> 01:34:38,816
Let me do the talking.
990
01:35:05,375 --> 01:35:06,375
(Squeaking)
991
01:35:08,615 --> 01:35:09,566
Evening.
992
01:35:10,025 --> 01:35:11,025
Evening.
993
01:35:11,191 --> 01:35:12,483
Why are you wearing sunglasses?
994
01:35:13,233 --> 01:35:17,566
I did not realise I was wearing them,
that explains the excessive darkness.
995
01:35:17,816 --> 01:35:19,416
Why were you surpassing the speed limit?
996
01:35:19,441 --> 01:35:21,959
You see, our friend here feels quite ill,
997
01:35:21,983 --> 01:35:25,191
so we were taking him to the
hospital. Sorry for the velocity.
998
01:35:25,358 --> 01:35:26,358
Is he OK?
999
01:35:26,775 --> 01:35:28,775
Yes. Thank you for your concern.
1000
01:35:29,191 --> 01:35:31,608
I will have to take your
statement. Get out of the car.
1001
01:35:32,066 --> 01:35:33,691
Oh, come on officer, I had a bad day.
1002
01:35:33,858 --> 01:35:35,858
I have to take your
statement, get out of the car!
1003
01:35:37,691 --> 01:35:39,651
I will not repeat it, get
out of the bloody car!!
1004
01:35:49,162 --> 01:35:50,162
(Thudding)
1005
01:36:51,608 --> 01:36:54,042
Well then... how's this gonna end, huh?
1006
01:36:54,066 --> 01:36:56,084
- Same as always. Same as always!
- As always?
1007
01:36:56,108 --> 01:36:59,834
You were... you were always
the same because of women.
1008
01:36:59,858 --> 01:37:03,292
- Eh, you crazy fuckers, leave me alone.
- Leave me be. Leave me be.
1009
01:37:03,316 --> 01:37:04,417
Screw you and...
1010
01:37:04,441 --> 01:37:06,334
Calm yourself Pepe,
calm yourself, it's over
1011
01:37:06,358 --> 01:37:09,084
- I'll kill him, I'll fucking kill him...
- Do you have a cigar? Are you kidding me?
1012
01:37:09,108 --> 01:37:09,668
I don't smoke.
1013
01:37:09,692 --> 01:37:10,876
All because of that bitch!!
1014
01:37:10,900 --> 01:37:11,377
Calm, calm.
1015
01:37:11,401 --> 01:37:12,667
That bitch was yours!!
1016
01:37:12,691 --> 01:37:16,251
- You were the one that had to set things right!
- What?!, what?!
1017
01:37:16,275 --> 01:37:17,043
It's over pepe.
1018
01:37:17,067 --> 01:37:18,650
You shut the fuck up, motherfucker!!
1019
01:37:19,525 --> 01:37:22,900
Do you have a cigar? Because I
need to smoke and I'm pretty nervous!
1020
01:37:26,816 --> 01:37:28,501
Shut the fuck up already!!
1021
01:37:28,525 --> 01:37:30,816
- Shut up!
- Eat my dick...
1022
01:37:31,858 --> 01:37:33,900
You are free, your bail's been posted.
1023
01:37:34,858 --> 01:37:35,858
Do you have a cigar?
1024
01:37:37,316 --> 01:37:38,608
Fuck it.
1025
01:37:38,900 --> 01:37:40,858
There are 4 beds left, one for each of us.
1026
01:37:51,650 --> 01:37:52,650
(Shot)
1027
01:37:59,900 --> 01:38:00,900
What have you done?
1028
01:38:20,816 --> 01:38:22,456
As you can see, he does not want to talk.
1029
01:38:23,025 --> 01:38:25,358
We tried everything, but it is impossible.
1030
01:38:27,150 --> 01:38:28,275
He went silent.
1031
01:38:28,441 --> 01:38:29,441
Are you insane?!
1032
01:38:30,358 --> 01:38:32,441
Why the fuck did you start shooting?!
1033
01:38:37,108 --> 01:38:41,983
Kobe, I can see things went
wrong, but I do not know why.
1034
01:38:42,691 --> 01:38:44,858
We can not help you if you do not tell us.
1035
01:38:45,900 --> 01:38:47,816
I need to know what is happening.
1036
01:38:56,316 --> 01:38:57,691
This is impossible!
1037
01:38:58,441 --> 01:39:03,441
Kobe, we're about to close a deal with
penélope and her firm that can make us rich!
1038
01:39:04,900 --> 01:39:06,483
Don't screw this up, please!
1039
01:39:08,358 --> 01:39:09,733
Say something for fuck's sake!
1040
01:39:12,566 --> 01:39:13,900
Fuck you.
1041
01:39:23,066 --> 01:39:24,066
Look Kobe.
1042
01:39:25,400 --> 01:39:28,733
I need some guarantee that, if I release
you, you will not come back around here.
1043
01:39:31,733 --> 01:39:32,900
I know that look.
1044
01:39:34,316 --> 01:39:38,275
A way of begging for help
by letting out what scares us.
1045
01:39:39,816 --> 01:39:42,792
If we all could learn
again how to talk the way
1046
01:39:42,816 --> 01:39:46,400
our suffering induces us, we
would be surprised to see just
1047
01:39:47,025 --> 01:39:52,650
how close we are to one
another, hearing us without fear.
1048
01:39:53,858 --> 01:39:55,025
Don't you think?
1049
01:40:03,191 --> 01:40:05,911
I'm really sorry about what happened,
and excuse us for any trouble.
1050
01:40:07,566 --> 01:40:11,483
You better go see penélope
asap! She can't wait to see you.
1051
01:40:11,816 --> 01:40:14,441
So don't lose your fucking
chance to sign that deal!
1052
01:40:15,691 --> 01:40:18,167
Hey, hey, what's going on?
1053
01:40:18,191 --> 01:40:20,358
You're insane, you freaking asshole!!
1054
01:40:24,900 --> 01:40:28,775
Kobe, what on earth were you thinking
to try and kill yourself, are you crazy?
1055
01:40:32,775 --> 01:40:35,855
I know you're being haunted by memories
and you don't know what to do, but
1056
01:40:36,191 --> 01:40:40,066
have you never been able to
forgive yourself and move forward?
1057
01:40:41,566 --> 01:40:44,233
You manifest your pain
in such a horrible way.
1058
01:40:46,025 --> 01:40:49,191
Marta, I need you to do something for me.
1059
01:40:49,525 --> 01:40:51,525
Sure, whatever you may need.
1060
01:41:03,858 --> 01:41:05,775
I can't do that.
1061
01:41:09,233 --> 01:41:10,400
I'm not capable.
1062
01:41:11,441 --> 01:41:12,441
Please.
1063
01:41:38,733 --> 01:41:39,816
Asshole.
1064
01:41:52,525 --> 01:41:53,525
Kobe.
1065
01:41:53,858 --> 01:41:56,191
Thank god you're OK, you had me worried.
1066
01:41:56,941 --> 01:41:57,983
Does it hurt much?
1067
01:41:59,775 --> 01:42:00,775
I'm sorry!
1068
01:42:07,816 --> 01:42:08,816
Sit down.
1069
01:42:50,941 --> 01:42:52,233
Do you want something to drink?
1070
01:42:52,608 --> 01:42:53,941
Maracaibo whiskey, thanks.
1071
01:43:32,066 --> 01:43:33,066
You're very kind.
1072
01:43:33,150 --> 01:43:35,358
Someone has to in this times.
1073
01:43:58,150 --> 01:44:00,191
You see Kobe, I'm going
to be honest with you.
1074
01:44:00,233 --> 01:44:03,775
Your books are a success, they're
on their way to become bestsellers.
1075
01:44:03,816 --> 01:44:06,584
You're really good, and also
attractive and charming to women,
1076
01:44:06,608 --> 01:44:08,525
so we can't waste that potential.
1077
01:44:08,650 --> 01:44:13,275
With the current number of sales
and the next books that you write...
1078
01:44:14,191 --> 01:44:16,358
Kobe?, Kobe are you OK?
1079
01:44:23,483 --> 01:44:25,483
I want to fuck you.
1080
01:44:26,275 --> 01:44:28,941
Oh yeah? Then what are you waiting for?
1081
01:45:00,066 --> 01:45:01,066
Kobe?
1082
01:45:01,275 --> 01:45:02,608
Kobeeeeee?
1083
01:45:02,983 --> 01:45:04,650
My god, you lose yourself so quickly.
1084
01:45:04,691 --> 01:45:05,816
What were you thinking?
1085
01:45:06,025 --> 01:45:07,983
Well, as I was telling you...
1086
01:45:12,483 --> 01:45:16,900
It will be better if you leave,
yeah, yeah it will be the best.
1087
01:45:17,066 --> 01:45:19,316
I'll speak with Bernabe about the contract.
1088
01:45:33,233 --> 01:45:36,275
Kobe, I think you got it wrong.
1089
01:45:38,108 --> 01:45:39,275
Stop please!
1090
01:45:41,441 --> 01:45:42,441
Stop!
1091
01:45:42,733 --> 01:45:43,733
Stop.
1092
01:45:51,733 --> 01:45:53,566
I said stop!!
1093
01:46:16,983 --> 01:46:21,667
Look penélope, I know that you
like me. So, let's talk about us...
1094
01:46:21,691 --> 01:46:23,650
There's nothing to be
talked about! Get out!
1095
01:46:27,858 --> 01:46:29,566
Fine, fine.
1096
01:46:30,358 --> 01:46:31,501
We can talk about my books then...
1097
01:46:31,525 --> 01:46:32,608
Out!!
1098
01:46:46,318 --> 01:46:49,347
(Door closing, sobbing)
1099
01:47:06,691 --> 01:47:07,691
Lend me your coat.
1100
01:47:24,275 --> 01:47:25,275
(Music)
1101
01:47:47,941 --> 01:47:50,900
Kobeeeee, my man! What
are you doing around here?
1102
01:47:51,983 --> 01:47:53,191
Looking for some company, huh?
1103
01:47:54,483 --> 01:47:55,650
I guess so.
1104
01:47:56,775 --> 01:47:57,502
Are you OK?
1105
01:47:57,526 --> 01:47:58,566
Could be better...
1106
01:47:59,191 --> 01:48:03,358
You there, another drink for my buddy,
make sure he has everything he wants.
1107
01:48:05,191 --> 01:48:07,775
Come on, lift your spirit,
man! Tonight's on me!
1108
01:48:09,066 --> 01:48:11,525
Look at this, she's hot, ain't she?
1109
01:48:15,233 --> 01:48:18,025
There's plenty of rooms
upstairs, so you know what to do.
1110
01:48:19,358 --> 01:48:21,858
She's a cougar, and she'll
make your legs tremble.
1111
01:48:24,650 --> 01:48:25,650
Her.
1112
01:48:27,108 --> 01:48:28,108
What?
1113
01:48:31,441 --> 01:48:32,441
I want her.
1114
01:48:35,191 --> 01:48:36,316
Look...
1115
01:48:38,400 --> 01:48:40,858
She's new, and lacks the
experience that Estibaliz has.
1116
01:48:41,066 --> 01:48:42,626
If you want to delight
yourself, let me recommend
1117
01:48:42,650 --> 01:48:44,108
I told you that I want her.
1118
01:48:45,816 --> 01:48:48,025
Alright, fine.
1119
01:48:48,691 --> 01:48:51,150
Well, many more of them here.
1120
01:49:15,608 --> 01:49:17,775
You can get comfortable if you want.
1121
01:49:27,358 --> 01:49:28,358
So.
1122
01:49:29,733 --> 01:49:31,525
I think we should talk about money.
1123
01:49:32,233 --> 01:49:34,816
Yeah. What is it you want to do?
1124
01:49:36,233 --> 01:49:37,233
Don't know...
1125
01:49:38,316 --> 01:49:39,441
What do you recommend?
1126
01:49:40,191 --> 01:49:44,441
Don't know either. Wouldn't
know how to put it in words.
1127
01:49:47,441 --> 01:49:48,525
What do you like?
1128
01:49:52,483 --> 01:49:53,483
Everything.
1129
01:49:58,233 --> 01:49:59,233
Relax.
1130
01:50:07,691 --> 01:50:08,691
(Music)
1131
01:51:14,108 --> 01:51:16,150
Sorry, I can't.
1132
01:51:16,608 --> 01:51:18,208
Excuse me if I've done something that...
1133
01:51:19,816 --> 01:51:23,983
No, no. It's not your fault. I don't need
anything. Coming here has been a mistake.
1134
01:51:24,483 --> 01:51:26,751
I've seen so many saying that they
no longer need anything from anyone,
1135
01:51:26,775 --> 01:51:28,816
but their eyes are begging for someone.
1136
01:51:30,525 --> 01:51:34,650
I'm really sorry for this charade, but
I love a woman, and I have hurt her.
1137
01:51:35,816 --> 01:51:38,858
Men, tough on the outside,
and weak on the inside.
1138
01:51:39,358 --> 01:51:41,691
A man always loves a woman
who's been cracked by pain.
1139
01:51:41,733 --> 01:51:44,973
And the woman that loves that man cracks
herself if that love isn't corresponded.
1140
01:51:45,483 --> 01:51:48,233
You may care about someone, but we love.
1141
01:51:48,525 --> 01:51:51,834
I can assure you that you'll
never have a love as sincere,
1142
01:51:51,858 --> 01:51:54,738
as the one that gave you the woman
that you had hurt and remained there.
1143
01:52:01,483 --> 01:52:02,001
Thank you.
1144
01:52:02,025 --> 01:52:03,025
Why?
1145
01:52:03,900 --> 01:52:04,900
For listening me.
1146
01:52:04,983 --> 01:52:05,983
I just talked.
1147
01:52:06,275 --> 01:52:08,066
No... I'm really thankful.
1148
01:52:08,691 --> 01:52:10,983
Even if we didn't do
anything, you still need to pay.
1149
01:53:18,900 --> 01:53:22,191
Kobe, are you sure?
1150
01:53:23,233 --> 01:53:24,233
Do it.
1151
01:53:25,566 --> 01:53:26,566
Fuck!
1152
01:53:30,900 --> 01:53:32,834
I just know her feelings
for you may still...
1153
01:53:32,858 --> 01:53:33,858
Do it.
1154
01:53:37,566 --> 01:53:39,191
Ask her for forgiveness.
1155
01:53:41,233 --> 01:53:43,358
I've left a note, it will seem like a suicide.
1156
01:53:44,900 --> 01:53:46,191
Do it.
1157
01:54:33,025 --> 01:54:34,025
(Shot)
1158
01:54:35,349 --> 01:54:36,949
(Clip hitting floor)
1159
01:54:41,099 --> 01:54:42,256
(Sobbing)
1160
01:54:55,608 --> 01:54:57,108
It was just a blank.
1161
01:54:58,566 --> 01:55:00,400
The next one will be the real thing.
1162
01:55:01,400 --> 01:55:02,441
Are you sure?
1163
01:55:08,525 --> 01:55:10,441
Ask her for forgiveness.
1164
01:55:14,858 --> 01:55:17,900
If I knew that we wouldn't have
enough time I wouldn't have wasted it.
1165
01:55:18,525 --> 01:55:23,358
If someone where to write my
biography, it would have two dates only.
1166
01:55:24,233 --> 01:55:27,733
The day when I met you,
and today, when you leave.
1167
01:55:28,316 --> 01:55:30,236
Between one and another
is when my life happens.
1168
01:55:32,983 --> 01:55:35,108
What happened before I forgot.
1169
01:55:36,150 --> 01:55:37,910
And what will happen
doesn't matter anymore.
1170
01:55:38,733 --> 01:55:40,773
We didn't have much time
to get to know each other.
1171
01:55:41,233 --> 01:55:44,733
It's not that we didn't have
much time. We wasted too much.
1172
01:55:45,525 --> 01:55:47,858
You know? Meeting me was a mistake.
1173
01:55:48,316 --> 01:55:51,900
You'll never be a mistake, not after
all the smiles that you have given me.
1174
01:55:53,441 --> 01:55:55,025
Not even my pride could change that.
1175
01:55:55,733 --> 01:55:59,858
You're the first person that has treated me with
care, the first one that made me felt real things.
1176
01:56:04,275 --> 01:56:07,733
How is it possible that everything that
matters to us fits in such a little thing?
1177
01:56:09,316 --> 01:56:10,566
In there lies all my life.
1178
01:56:11,983 --> 01:56:12,983
All that I have.
1179
01:56:13,316 --> 01:56:16,108
What if we had met
under other circumstances?
1180
01:56:17,691 --> 01:56:20,376
What if we had fallen in love without
any traumas to stand in our way?
1181
01:56:20,400 --> 01:56:21,608
What would have happened then?
1182
01:56:22,066 --> 01:56:23,525
We would probably be together.
1183
01:56:24,358 --> 01:56:26,483
But there are too many... and what if...?
1184
01:56:28,233 --> 01:56:29,233
Well...
1185
01:56:30,608 --> 01:56:33,983
We're going to screw up our farewell
if we keep up using set phrases.
1186
01:56:35,108 --> 01:56:36,733
I'm glad that I have met you.
1187
01:56:52,525 --> 01:56:53,525
Don't forget me.
1188
01:56:54,441 --> 01:56:55,641
By the way, the boat is yours.
1189
01:56:55,816 --> 01:56:57,736
You're better driver than
me anyway, aren't you?
1190
01:57:00,191 --> 01:57:01,792
Kobe, no. I can't accept it.
1191
01:57:01,816 --> 01:57:02,900
Of course you can.
1192
01:57:03,316 --> 01:57:05,501
By the way, inside the glove compartment you'll find
money that I earned from a business I put on sale.
1193
01:57:05,525 --> 01:57:07,358
That way you'll live a bit better.
1194
01:57:08,275 --> 01:57:09,275
What business?
1195
01:57:09,816 --> 01:57:13,626
Let's just say that, for the first time in my
life, I've been able to make a profit from cinema.
1196
01:57:13,650 --> 01:57:15,376
Kobe, thanks, but I can't...
1197
01:57:15,400 --> 01:57:16,816
Of course you can take it.
1198
01:57:17,566 --> 01:57:19,400
If someone offers you
a chance, then say yes.
1199
01:57:19,733 --> 01:57:21,293
You'll know how to accept it over time.
1200
01:57:22,650 --> 01:57:23,650
Alright then.
1201
01:57:23,983 --> 01:57:25,023
Will I ever see you again?
1202
01:57:25,608 --> 01:57:26,650
No, I don't think so.
1203
01:57:27,025 --> 01:57:28,816
And if you follow me, I'll run from you.
1204
01:57:29,941 --> 01:57:30,941
Farewell.
1205
01:57:30,983 --> 01:57:32,103
By the way, I almost forgot.
1206
01:57:32,358 --> 01:57:32,900
Tell me.
1207
01:57:33,358 --> 01:57:34,858
Can you dispose of my mother's ashes?
1208
01:57:37,525 --> 01:57:38,525
Why don't you do it?
1209
01:57:38,900 --> 01:57:41,858
No, she would have liked for the
woman that has loved me to do it.
1210
01:57:41,983 --> 01:57:43,608
Besides, the boat is yours.
1211
01:57:45,275 --> 01:57:47,475
As my own name says,
"hope" is the last thing you lose.
1212
01:57:48,025 --> 01:57:49,525
Then, I'm losing it right now.
1213
01:57:53,900 --> 01:57:54,900
Bye Kobe.
1214
01:57:56,233 --> 01:57:57,233
Bye Esperanza.
1215
01:58:03,989 --> 01:58:06,332
(Boat engine roaring)
1216
01:59:22,525 --> 01:59:23,650
(Music)
1217
01:59:23,691 --> 01:59:26,150
You just wanted for
your pain to reach an end.
1218
01:59:26,483 --> 01:59:28,483
Your own pain, same as I.
1219
01:59:29,025 --> 01:59:30,983
It's the most humane desire of all.
1220
01:59:31,608 --> 01:59:34,568
That's why I isolated myself from
everyone, everything that surrounded me.
1221
01:59:35,191 --> 01:59:41,233
I thought that I could change others, but it's
them that want to make us like their own image.
1222
01:59:41,733 --> 01:59:49,150
Only those of us who are different and not at peace,
will find themselves trapped within this place, forever.
1223
02:00:02,858 --> 02:00:04,483
Do you know where we are?
1224
02:00:06,233 --> 02:00:08,233
Yes, yes I know.
1225
02:00:09,316 --> 02:00:11,858
You are now prepared to face the truth.
1226
02:00:27,275 --> 02:00:30,691
Purgatory
1227
02:00:36,941 --> 02:00:39,150
The reason why you are here.
1228
02:01:00,733 --> 02:01:03,858
No, no, no...
1229
02:01:07,608 --> 02:01:11,066
You killed your own sister, and
doomed yourselves to be here forever.
1230
02:01:11,566 --> 02:01:12,650
Why did you kill her?
1231
02:01:13,150 --> 02:01:16,566
I didn't kill her, it was an accident!
1232
02:01:16,816 --> 02:01:20,501
Your mind may believe those
pitiful lies, but it knows as well those
1233
02:01:20,525 --> 02:01:25,066
truths that hurt and that make
you believe those unnecessary lies.
1234
02:01:25,608 --> 02:01:28,084
Remember now, why did you kill her?!
1235
02:01:28,108 --> 02:01:29,316
For love!!
1236
02:01:32,816 --> 02:01:34,150
I killed her for love.
1237
02:01:36,483 --> 02:01:39,191
This world was too cruel for her.
1238
02:01:41,983 --> 02:01:43,983
I couldn't stand it any longer.
1239
02:01:46,275 --> 02:01:47,792
I couldn't...
1240
02:01:47,816 --> 02:01:51,400
She couldn't keep living in this world.
1241
02:01:52,983 --> 02:01:57,275
I had to end her, this pain, this suffering.
1242
02:01:58,483 --> 02:01:59,858
I had to.
1243
02:02:05,316 --> 02:02:08,858
Now you have discovered the
truth of your painful existence.
1244
02:02:09,441 --> 02:02:12,566
You killed your own sister,
and the child that was inside you.
1245
02:02:14,483 --> 02:02:15,501
What will happen to her now?
1246
02:02:15,525 --> 02:02:20,400
The same way as the kid and myself,
she'll remain andering this land forever.
1247
02:02:20,983 --> 02:02:23,858
Don't worry, she'll never know anything.
1248
02:02:29,233 --> 02:02:30,233
And me?
1249
02:02:30,608 --> 02:02:33,650
That is your decision to make.
1250
02:02:38,650 --> 02:02:39,816
I'll stay with her.
1251
02:02:39,983 --> 02:02:41,150
So be it.
1252
02:02:59,275 --> 02:03:00,816
Are we at home?
1253
02:03:05,900 --> 02:03:06,900
(Music)
1254
02:03:18,983 --> 02:03:25,251
"Dedicated to Laura and Alberto,
with love and affection from this
1255
02:03:25,275 --> 02:03:31,941
L’Enfant terrible, in the pursuit of my
existence, the faith we have to live..."
1256
02:06:41,483 --> 02:06:44,233
Translated by David Gutiérrez.
89272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.