All language subtitles for Götter Der Pest {1970} - Crime, Drama 6,4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,450 --> 00:00:14,663 Štodelhajm zatvor, Minhen 2 00:00:26,842 --> 00:00:28,386 Sve najbolje, mali! 3 00:00:29,262 --> 00:00:30,263 Da. 4 00:00:30,888 --> 00:00:32,891 Vidimo se sljedeæi put. 5 00:00:35,435 --> 00:00:37,980 Neæe biti slijedeæeg puta za mene. 6 00:01:20,776 --> 00:01:22,529 Imate li telefon? 7 00:01:28,076 --> 00:01:29,411 Kavu! 8 00:01:38,254 --> 00:01:39,589 Halo! 9 00:01:41,257 --> 00:01:44,136 Da li za vas radi Joana Rajer? 10 00:01:45,387 --> 00:01:46,513 Shvaæam. 11 00:01:47,640 --> 00:01:50,225 Ne znate gdje sad radi? 12 00:01:54,439 --> 00:01:56,566 Možete da me pozovete. 13 00:01:59,027 --> 00:02:01,488 636407. 14 00:02:02,739 --> 00:02:04,116 07! 15 00:03:11,481 --> 00:03:13,860 BOGOVI KUGE 16 00:04:15,469 --> 00:04:16,678 Halo? 17 00:04:19,807 --> 00:04:21,642 Da. ovdje Franc. 18 00:04:22,935 --> 00:04:24,144 Ne. 19 00:04:24,771 --> 00:04:27,273 Da... Lola Montez. 20 00:08:05,345 --> 00:08:06,681 Franc! 21 00:08:46,015 --> 00:08:47,101 Pogledaj! 22 00:08:47,601 --> 00:08:48,977 Evo ga. 23 00:09:05,995 --> 00:09:07,414 Da li bi volio da...? 24 00:10:18,159 --> 00:10:20,244 Evo! Za jelo. 25 00:10:33,342 --> 00:10:34,968 Idemo gore, ok? 26 00:11:12,468 --> 00:11:14,053 Priði mi bliže! 27 00:11:17,223 --> 00:11:18,642 Hajde! 28 00:11:29,779 --> 00:11:31,364 Napokon si ovdje! 29 00:11:35,410 --> 00:11:36,410 Gospoðice, 30 00:11:36,452 --> 00:11:38,329 mogu li sad da naruèim? 31 00:11:40,749 --> 00:11:42,334 Odmah æu. 32 00:11:52,929 --> 00:11:54,389 Je li bilo loše? 33 00:11:55,724 --> 00:11:57,976 Isto kao i napolju. 34 00:11:59,145 --> 00:12:01,647 Ma daj. Ne budi tako tužan! 35 00:12:07,945 --> 00:12:08,945 Što želite? 36 00:12:10,657 --> 00:12:11,908 Imate li puževe? 37 00:12:11,950 --> 00:12:13,160 Bojim se da ne. 38 00:12:13,201 --> 00:12:14,369 Šteta... 39 00:12:14,619 --> 00:12:16,038 Što želite? 40 00:12:16,997 --> 00:12:18,332 Faširano meso sa jajem. 41 00:12:18,373 --> 00:12:20,793 Faširano meso sa jajem. A za vas? 42 00:12:22,462 --> 00:12:23,546 O, bože! 43 00:12:24,839 --> 00:12:25,840 Odrezak. 44 00:12:25,882 --> 00:12:27,842 Jedan odrezak. Nešto za piæe? 45 00:12:27,884 --> 00:12:29,053 Dva piva... 46 00:12:29,303 --> 00:12:30,554 Hvala! 47 00:12:34,141 --> 00:12:36,977 Zar nisi mogao da naruèiš nešto bolje? - Ne. 48 00:12:38,103 --> 00:12:39,773 Faširano meso sa jajem! 49 00:12:40,523 --> 00:12:41,983 To volim. 50 00:12:47,238 --> 00:12:48,865 Tako sam ponosna na tebe. 51 00:12:53,579 --> 00:12:55,706 Moram da telefoniram. 52 00:12:59,878 --> 00:13:00,921 Kome? 53 00:13:38,586 --> 00:13:39,964 Marian? 54 00:13:41,382 --> 00:13:42,591 Zdravo! 55 00:13:44,093 --> 00:13:46,137 Ja sam! Franc. 56 00:13:47,430 --> 00:13:48,430 Da. 57 00:13:51,226 --> 00:13:52,936 Nije važno. 58 00:13:54,354 --> 00:13:57,274 Da. Jedem sa Joanom. 59 00:14:02,321 --> 00:14:03,614 Gdje? 60 00:14:05,867 --> 00:14:08,286 Ulica Gocinger 13. 61 00:14:11,790 --> 00:14:14,334 Da, za otprilike dva sata... 62 00:14:17,588 --> 00:14:18,839 Zdravo! 63 00:14:22,427 --> 00:14:23,928 Tko je to bio? 64 00:14:23,970 --> 00:14:25,388 Moj brat. 65 00:14:36,567 --> 00:14:38,777 Les je u Amjerici. - Stvarno? 66 00:14:38,944 --> 00:14:40,780 Dobar posao u Paderbornu. 67 00:14:58,466 --> 00:15:02,888 Daj mi za plavo. - Ne. 68 00:15:09,853 --> 00:15:11,648 Trinaest. - Sranje! 69 00:15:16,152 --> 00:15:18,530 Bruno je mrtav. - Znam. 70 00:15:18,571 --> 00:15:22,785 On je krut. Sjajno. 71 00:15:41,973 --> 00:15:43,766 Trinaest... Molim! 72 00:15:48,938 --> 00:15:50,606 Stavi na 17! 73 00:16:32,778 --> 00:16:33,778 Gorila? 74 00:16:38,200 --> 00:16:40,620 Kakav gorila? 75 00:16:41,245 --> 00:16:43,206 Krije se. 76 00:16:48,295 --> 00:16:49,921 Zašto? 77 00:16:56,971 --> 00:16:59,515 Da li ima veliki klinac? 78 00:17:16,326 --> 00:17:17,744 Kaži mi zašto! 79 00:17:21,999 --> 00:17:23,751 Promijenio je liniju. 80 00:17:33,929 --> 00:17:35,222 Pobijedila sam! 81 00:18:02,794 --> 00:18:05,422 Ne, hoæu da igram? 82 00:18:05,630 --> 00:18:06,923 Tri, na crno! 83 00:18:39,000 --> 00:18:40,168 Dobro jutro! 84 00:18:42,963 --> 00:18:45,549 Oh!...Izvrši ispitivanje u Landsbergu! 85 00:18:50,512 --> 00:18:51,722 To je istina. 86 00:18:53,433 --> 00:18:54,809 Èak i to... 87 00:18:55,101 --> 00:18:56,478 sjedi! 88 00:18:58,605 --> 00:19:01,524 Jesi li probao sa Joanom Rajer? 89 00:19:01,566 --> 00:19:02,609 Ne. 90 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 Pa, onda. 91 00:19:03,778 --> 00:19:06,322 Njen momak je ponovo izašao iz zatvora. 92 00:19:06,363 --> 00:19:08,866 Znam. što s njim? - Samo sam mislio... 93 00:19:13,079 --> 00:19:14,079 Je li poznaješ? 94 00:19:16,166 --> 00:19:19,753 Aulaulu, Karla. Pedler. 95 00:19:20,378 --> 00:19:23,674 Roðena 12. novembra 1943. u Brazovu. 96 00:19:23,716 --> 00:19:28,304 Ima dosije zbog pornografije. 97 00:19:31,057 --> 00:19:33,393 Ona zna sve što se dogaða. 98 00:19:44,989 --> 00:19:47,826 Telefonirala je. Nije moguæe. 99 00:19:56,627 --> 00:20:00,256 Deèko od Joane Rajer: taj Franc...? 100 00:20:00,297 --> 00:20:02,049 Valš. - Tako je. 101 00:20:02,675 --> 00:20:04,845 On je bio njegov prijatelj. 102 00:20:06,721 --> 00:20:09,349 Pokušaj sa ovom Karlom Aulaulu. 103 00:20:09,641 --> 00:20:12,435 Pokušaj sa Joanom Rajer... 104 00:20:13,980 --> 00:20:16,482 i tim Francom Valšem. 105 00:20:16,774 --> 00:20:20,319 Momak kao on ne može jednostavno da nestane. Svuda bi upao u oèi. 106 00:20:22,780 --> 00:20:26,910 Bože!...Marian Valš! 107 00:20:28,287 --> 00:20:29,413 Da. 108 00:20:44,346 --> 00:20:45,806 Franc... 109 00:20:51,896 --> 00:20:53,606 Ne želim više. 110 00:20:57,277 --> 00:20:58,653 Za što? 111 00:21:01,740 --> 00:21:03,408 Ništa. Ne... 112 00:21:06,537 --> 00:21:07,872 Juèe? 113 00:21:14,296 --> 00:21:17,466 Možda, ali to je gotovo. 114 00:21:22,012 --> 00:21:24,014 Što bismo radili kod nje? 115 00:21:26,434 --> 00:21:27,685 Uradi kako hoæeš! 116 00:21:30,939 --> 00:21:32,106 Kada? 117 00:21:41,867 --> 00:21:48,375 350 kilometara? - O da. Trebalo bi biti predivno. 118 00:21:59,595 --> 00:22:03,182 189 maraka i 20 feninga. 119 00:22:08,814 --> 00:22:09,814 Hej, ti! 120 00:22:09,982 --> 00:22:10,983 Što je? 121 00:22:11,274 --> 00:22:12,859 Doðite ovamo! 122 00:22:19,742 --> 00:22:22,870 Još uvijek mi niste pokazali vašu legitimaciju, gospodine...? 123 00:22:23,413 --> 00:22:25,249 Franc Biberkof. 124 00:22:27,251 --> 00:22:29,128 Gore je... 125 00:22:30,713 --> 00:22:32,339 moja legitimacija. 126 00:22:34,633 --> 00:22:35,802 OK. 127 00:22:36,136 --> 00:22:39,431 Ali juèe sam vam dao nedjeljni raèun. 128 00:22:39,514 --> 00:22:40,807 Mora da se plati. 129 00:22:44,352 --> 00:22:46,022 Ne brinite, platiæu. 130 00:22:46,897 --> 00:22:49,400 Da li izgledam kao netko tko ne bi platio? 131 00:22:49,567 --> 00:22:51,360 Pa, sudeæi po vašem prtljagu... 132 00:22:51,694 --> 00:22:54,071 Pronašla sam. O Bože, pomislila sam da sam je izgubila. 133 00:22:59,494 --> 00:23:01,705 Stani, ili æu pozvati policiju! 134 00:23:09,422 --> 00:23:11,049 Bila sam na grobu. 135 00:23:20,684 --> 00:23:23,270 O, Bože! kava! Skuhaæu vam kavu. 136 00:23:54,429 --> 00:23:55,973 Moj sin! 137 00:24:05,399 --> 00:24:08,070 Kupila sam novu ploèu. Da vam je pustim? 138 00:24:47,822 --> 00:24:48,822 Sviða ti se? 139 00:25:20,566 --> 00:25:21,901 Moj djeèak! 140 00:25:27,490 --> 00:25:29,201 Da li ti treba novac? 141 00:25:46,344 --> 00:25:48,138 Ja imam dovoljno. 142 00:26:05,782 --> 00:26:08,786 Mama, što ujak Franc radi tamo? 143 00:26:28,683 --> 00:26:29,267 Vi ste ludi! 144 00:26:29,308 --> 00:26:32,436 Policija, policija. 145 00:26:38,443 --> 00:26:39,528 Gubite se odavde! 146 00:26:49,247 --> 00:26:50,456 Doði! 147 00:27:06,682 --> 00:27:09,644 Marian nije bio ovdje tri dana. 148 00:27:11,062 --> 00:27:13,690 Ne znam zašto sam tako nesretna. 149 00:27:14,649 --> 00:27:17,736 To je zbog onoga što se dogodilo u prošlosti, sigurna sam. 150 00:27:18,988 --> 00:27:20,656 Moj ujak je kriv. 151 00:27:22,241 --> 00:27:24,410 Loše je postupao sa mnom. 152 00:27:25,786 --> 00:27:27,872 Bilo je strašno. 153 00:27:29,666 --> 00:27:32,294 Bila sam nervozna u to vrijeme. 154 00:27:43,473 --> 00:27:46,392 Sama u velikom gradu... 155 00:27:49,021 --> 00:27:50,606 Znaš na što mislim. 156 00:28:02,452 --> 00:28:04,329 A tu je bio i tvoj brat. 157 00:28:23,308 --> 00:28:24,893 Bila sam tako mlada. 158 00:29:22,081 --> 00:29:23,916 On je bio moj ujak, 159 00:29:25,918 --> 00:29:27,962 a bila sam tako odgajana. 160 00:29:47,275 --> 00:29:50,279 Tvoj brat nema tako lijepu kožu kao ti. 161 00:29:51,655 --> 00:29:53,991 Samo sam zabrinut za Gorilu. 162 00:30:16,390 --> 00:30:17,642 Raèun! 163 00:30:22,314 --> 00:30:24,191 Moraš nam pomoæi! 164 00:30:28,153 --> 00:30:30,198 Dat æu ti moj broj telefona. 165 00:30:40,209 --> 00:30:42,127 Privatni, naravno. 166 00:31:21,045 --> 00:31:22,213 Karla! 167 00:31:32,600 --> 00:31:34,143 Inspektore! 168 00:31:35,603 --> 00:31:37,605 Da vas upoznam? 169 00:31:37,688 --> 00:31:39,565 Ne treba. Znamo se. 170 00:31:39,648 --> 00:31:41,985 Donijela sam neke nove èasopise... 171 00:31:42,193 --> 00:31:45,363 sa novim pozicijama. Hoæeš da vidiš? 172 00:31:45,780 --> 00:31:48,158 Ne hvala. Prošli nisu bili dobri. 173 00:31:49,909 --> 00:31:51,787 Hoæete li da platite? - Da. 174 00:31:52,747 --> 00:31:54,123 4 marke i 70. 175 00:31:59,045 --> 00:32:01,089 Zadrži kusur! - Hvala. 176 00:32:02,090 --> 00:32:03,300 Zdravo! 177 00:32:03,925 --> 00:32:05,594 Ne zaboravi me! 178 00:32:16,522 --> 00:32:17,774 Gdje je on? 179 00:32:21,737 --> 00:32:22,863 Ovdje! 180 00:32:31,039 --> 00:32:32,749 Sviða ti se? 181 00:32:32,791 --> 00:32:34,459 Ne, ali kupiæu. 182 00:32:35,669 --> 00:32:36,669 300. 183 00:32:46,263 --> 00:32:47,932 I ja moram živjeti. 184 00:32:53,355 --> 00:32:54,356 OK. 185 00:33:08,663 --> 00:33:09,664 Pa? 186 00:33:09,706 --> 00:33:12,668 Živi sa Magdalenom Fuler. 187 00:33:22,679 --> 00:33:23,805 Pa? 188 00:33:25,724 --> 00:33:27,767 Dao joj je svoj broj. 189 00:33:49,416 --> 00:33:52,503 Samo zbog tih nekoliko dana? To je smiješno! 190 00:33:54,297 --> 00:33:57,759 Ovdje je juèe bio i netko iz policije. 191 00:33:58,760 --> 00:34:01,471 Mogla si bar da mi kažeš. 192 00:34:04,808 --> 00:34:06,602 Znaš da pripada meni. 193 00:34:10,189 --> 00:34:11,732 Više voli plavuše. 194 00:34:13,818 --> 00:34:15,278 Svi to znaju. 195 00:35:01,787 --> 00:35:04,165 Oprosti, draga. Oprosti mi! 196 00:35:30,986 --> 00:35:32,362 300. 197 00:35:34,407 --> 00:35:36,033 Nemam toliko. 198 00:35:36,617 --> 00:35:40,162 OK. Jeftinije za tebe. Koliko imaš? 199 00:35:43,959 --> 00:35:45,043 100. 200 00:35:46,879 --> 00:35:49,089 OK, onda 100. 201 00:36:03,147 --> 00:36:05,107 Tražim Gorilu. 202 00:36:05,608 --> 00:36:08,694 Gorilu? Hoæeš posao? 203 00:36:10,529 --> 00:36:12,990 To je moja stvar, ne tvoja. 204 00:36:22,834 --> 00:36:25,796 Ulica Drajmulen 31. 205 00:36:25,838 --> 00:36:29,508 Naziva sebe Šondorf ili Šlondorf. 206 00:36:29,550 --> 00:36:30,550 Hvala. 207 00:36:32,762 --> 00:36:34,514 Doði kod mene! 208 00:40:02,534 --> 00:40:05,370 To je bio njegov brat. Siguran sam. 209 00:40:06,122 --> 00:40:08,666 Više toga bode oèi. 210 00:40:12,795 --> 00:40:14,922 I što si otkrio? 211 00:40:18,802 --> 00:40:19,928 Ja...? 212 00:40:20,554 --> 00:40:22,431 Da... - Ništa! 213 00:40:26,561 --> 00:40:28,104 Apsolutno ništa. 214 00:40:29,772 --> 00:40:31,983 Moramo da primenimo drugaèije metode. 215 00:40:32,317 --> 00:40:33,401 Grublje. 216 00:40:34,360 --> 00:40:36,655 Potrebne su drastiènije mere. 217 00:40:48,084 --> 00:40:50,170 Hoæu vidjeti rezultate. 218 00:40:53,089 --> 00:40:54,299 Znam. 219 00:41:16,366 --> 00:41:17,325 Mogu li da vam pomognem? 220 00:41:17,367 --> 00:41:19,953 Gdje je kancelarija personala? 221 00:41:19,994 --> 00:41:22,664 Soba 218, drugi ugao. 222 00:41:23,748 --> 00:41:25,833 Lift je sa desne strane. 223 00:43:24,631 --> 00:43:26,716 Što radiš sada? 224 00:43:29,345 --> 00:43:30,679 Ustajem. 225 00:43:50,576 --> 00:43:51,911 Zašto? 226 00:43:55,498 --> 00:43:57,250 Moram iæi na posao. 227 00:44:01,338 --> 00:44:02,631 Ostani ovdje! 228 00:44:06,301 --> 00:44:07,929 A moj posao? 229 00:44:08,972 --> 00:44:10,515 Nemoj iæi! 230 00:44:49,433 --> 00:44:51,268 Izgubit æu posao. 231 00:44:52,936 --> 00:44:54,354 Što æu onda da radim? 232 00:44:58,025 --> 00:45:00,653 Moram svakog mjeseca da nešto pošaljem majci. 233 00:45:00,695 --> 00:45:02,822 Možemo iæio da se prošetamo. 234 00:45:36,359 --> 00:45:37,818 Sladak si. 235 00:47:39,952 --> 00:47:41,789 Hoæeš li raviole? 236 00:49:05,130 --> 00:49:06,590 Voliš li šnaps? 237 00:49:07,174 --> 00:49:08,300 Da. 238 00:50:33,394 --> 00:50:34,979 Stani malo! 239 00:50:36,063 --> 00:50:37,481 Moraš da nam pomogneš. 240 00:50:41,277 --> 00:50:42,946 Moraš, shvaæaš li? 241 00:50:43,530 --> 00:50:45,782 Ne znam ništa. Pustite me na miru! 242 00:50:51,162 --> 00:50:53,708 Inaèe bit æeš sauèesnik u ubojstvu. 243 00:51:02,175 --> 00:51:04,177 On je ubio njegovog brata. 244 00:51:06,972 --> 00:51:08,223 Mariana? 245 00:51:13,229 --> 00:51:15,189 Ne tako grubo! 246 00:51:57,319 --> 00:51:59,071 Kralj Ludvig. 247 00:52:03,284 --> 00:52:05,161 Zgodan èovjek. 248 00:52:06,579 --> 00:52:07,830 Da. 249 00:52:19,176 --> 00:52:20,928 20 maraka. 250 00:52:38,280 --> 00:52:39,532 20? 251 00:52:44,830 --> 00:52:46,456 To je poslijednja. 252 00:53:14,195 --> 00:53:16,406 Hej, nemoj da hodaš tako brzo! 253 00:53:20,785 --> 00:53:22,162 Pa, što kažeš sada? 254 00:53:33,592 --> 00:53:34,801 Zdravo! 255 00:53:35,427 --> 00:53:36,636 To je ludo! 256 00:53:39,556 --> 00:53:40,974 Ludo! 257 00:53:54,740 --> 00:53:56,784 Da li su tvoja? - Možeš da se kladiš. 258 00:53:56,867 --> 00:53:58,452 Hajde da posjetimo Joea! 259 00:54:03,040 --> 00:54:04,375 Hajde! 260 00:54:29,528 --> 00:54:31,571 Dobila sam zajam... 261 00:54:36,327 --> 00:54:38,996 zbog snage mog posla. 262 00:54:40,790 --> 00:54:42,250 Pa što? 263 00:54:56,766 --> 00:54:59,144 Skoro smo sve potrošili. 264 00:55:14,536 --> 00:55:16,329 Stvari su skupe. 265 00:55:37,895 --> 00:55:40,105 Jesi li to ti bio sa Marijanom? 266 00:55:51,117 --> 00:55:52,243 Da. 267 00:55:55,915 --> 00:55:58,584 Nešto o èemu ne znam? 268 00:56:01,837 --> 00:56:03,547 Muška šala. 269 00:56:11,973 --> 00:56:13,558 Zašto te zovu "Gorila"? 270 00:56:13,600 --> 00:56:17,063 Zato što sam velik i jak, i zato što svi moraju da imaju ime. 271 00:56:22,526 --> 00:56:23,945 On je pevao. 272 00:56:36,292 --> 00:56:38,086 To je bio red. 273 00:56:57,399 --> 00:57:00,652 Jesi li bio sa Joanom dok ja nisam bio tu? 274 00:57:14,125 --> 00:57:15,251 Da. 275 00:57:21,091 --> 00:57:22,426 Volim te. 276 00:58:48,062 --> 00:58:50,648 Mari Luize! - Joe! 277 00:58:56,404 --> 00:58:57,656 Francl! 278 00:59:01,410 --> 00:59:03,912 Ovo je Gunter. - Zdravo, Gunter! 279 00:59:03,954 --> 00:59:04,996 Zdravo! 280 00:59:05,122 --> 00:59:07,542 Ovo je Margareta. - Tvoja djevojka? 281 00:59:08,626 --> 00:59:10,962 Mogu li da je poljubim? - Naravno. 282 00:59:15,258 --> 00:59:16,634 Ludo! 283 00:59:37,366 --> 00:59:39,368 Da li su tvoja? - Da. 284 00:59:41,203 --> 00:59:42,580 Je li loše? 285 00:59:43,998 --> 00:59:46,500 Kako si ti? - Dobro. 286 00:59:59,682 --> 01:00:00,850 Pa! 287 01:00:12,488 --> 01:00:15,491 Zdravo, deèaèe, kako si? 288 01:00:22,373 --> 01:00:25,460 Zašto? Ne može biti prostije. 289 01:00:25,960 --> 01:00:27,755 Dobro mi ide, iskreno. 290 01:00:29,006 --> 01:00:30,591 Imam ženu... 291 01:00:32,009 --> 01:00:33,636 kuæu... 292 01:00:34,470 --> 01:00:35,721 i... 293 01:00:39,184 --> 01:00:41,770 Mari Luize èeka bebu. 294 01:00:42,354 --> 01:00:43,687 Stariš? 295 01:00:43,688 --> 01:00:44,981 Ma daj! 296 01:00:45,106 --> 01:00:46,149 Pa zar ne? 297 01:00:46,191 --> 01:00:48,861 Naravno da stari. Pogledaj ga! 298 01:00:49,237 --> 01:00:50,738 O Bože! Kid! 299 01:02:15,664 --> 01:02:17,124 Idemo! 300 01:02:36,103 --> 01:02:37,271 Hajde! 301 01:02:42,235 --> 01:02:43,403 Zdravo! 302 01:02:43,904 --> 01:02:45,322 Doviðenja! 303 01:02:46,281 --> 01:02:47,407 Zdravo! 304 01:02:51,162 --> 01:02:52,330 Zdravo, Joe! 305 01:02:52,955 --> 01:02:54,332 Èuvaj se! 306 01:05:07,228 --> 01:05:09,772 Koliko je taj èasopis? 307 01:05:10,189 --> 01:05:11,858 20 maraka. 308 01:05:11,942 --> 01:05:14,694 Pljaèka po danu! OK, uzeæu. 309 01:05:16,780 --> 01:05:18,114 Evo! 310 01:06:14,760 --> 01:06:16,888 Moram da znam što se dogaða. 311 01:06:20,766 --> 01:06:23,019 Zar ne želiš da vidiš koji ti se sviða? 312 01:06:23,020 --> 01:06:25,230 Moram iæi na posao. Nemam vremena. 313 01:06:29,610 --> 01:06:32,196 Oprosti. Nisam htjela da vièem. 314 01:06:34,282 --> 01:06:36,284 Tako sam oèajna. 315 01:06:55,180 --> 01:06:58,475 Moram da znam što se dogaða. 316 01:07:06,651 --> 01:07:08,653 O, Bože! samo prièam. 317 01:08:06,425 --> 01:08:09,678 Planira pljaèku supermarketa... 318 01:08:10,595 --> 01:08:13,516 sa gorilom i svojim starim prijateljem Joeom. 319 01:08:13,558 --> 01:08:16,310 Koji supermarket... da li znaš? 320 01:08:18,479 --> 01:08:22,150 Onaj u Ulici Miler. Vlasnik je Martin. 321 01:08:23,235 --> 01:08:25,362 Zna ga od prije. 322 01:08:35,123 --> 01:08:37,083 Jesi li sada zadovoljna? 323 01:09:26,387 --> 01:09:29,432 Mogli bismo da otvorimo agenciju za novine: 324 01:09:31,392 --> 01:09:33,479 Pretplate i sosobne stvari. 325 01:09:39,985 --> 01:09:41,904 Mogli bismo da otkažemo? - Da. 326 01:09:46,785 --> 01:09:48,995 Onda bismo zauvijek bili zajedno. 327 01:09:53,334 --> 01:09:56,295 Sranje! Tu nema ništo da se zaradi. 328 01:10:10,644 --> 01:10:12,771 A ako zapoènemo biznis? 329 01:10:15,400 --> 01:10:17,485 Delikatese ili slièno? 330 01:10:23,408 --> 01:10:27,037 "Malo više ako dopuštaš?" - "Jesi li vidjela našu specijalnu ponudu?" 331 01:10:31,417 --> 01:10:33,210 Nisi ozbiljan. 332 01:10:41,344 --> 01:10:43,096 Idemo na jug. 333 01:10:49,020 --> 01:10:50,897 U Grèku. 334 01:10:55,444 --> 01:10:57,446 Za to vam treba novac. 335 01:11:02,284 --> 01:11:04,412 Pomozi mi, hoæeš li? 336 01:11:11,628 --> 01:11:13,671 Ne treba nam novac. 337 01:11:16,091 --> 01:11:17,885 Zato jer se volimo. 338 01:11:26,603 --> 01:11:27,896 Tako je! 339 01:11:49,211 --> 01:11:50,879 Vas dvojica ste èudni. 340 01:11:57,262 --> 01:12:00,682 Otiæi æemo na otok i živeæemo od ribolova... 341 01:12:09,817 --> 01:12:11,318 I lova. 342 01:12:17,826 --> 01:12:19,744 I sunce æe sijati... 343 01:12:25,626 --> 01:12:27,545 Nikad neæe padati kiša... 344 01:12:35,595 --> 01:12:37,472 Ješæemo rakove... 345 01:12:48,735 --> 01:12:50,653 I piti vino. 346 01:13:08,965 --> 01:13:10,508 Zašto da ne? 347 01:13:34,868 --> 01:13:36,037 Što? 348 01:13:43,294 --> 01:13:45,505 Rekao sam, "Zašto da ne?" 349 01:13:45,839 --> 01:13:47,841 Zato jer je preskupo. 350 01:14:02,816 --> 01:14:04,401 Zašto preskupo? 351 01:14:20,710 --> 01:14:22,462 Jednostavno je preskupo. 352 01:14:51,369 --> 01:14:53,246 Znam što planira. 353 01:15:05,468 --> 01:15:08,305 Želi da opljaèka supermarket. 354 01:15:17,315 --> 01:15:18,900 U Ulici Miler... 355 01:15:48,849 --> 01:15:50,809 Možeš li da ga upucaš za to vreme? 356 01:16:10,081 --> 01:16:11,290 Molim te! 357 01:16:24,346 --> 01:16:25,514 Molim te! 358 01:16:47,497 --> 01:16:48,748 Pa onda? 359 01:16:50,292 --> 01:16:51,960 Ne znam. 360 01:16:55,547 --> 01:16:56,881 Pa ja hoæu. 361 01:17:01,470 --> 01:17:03,055 Treba nam novac. 362 01:17:05,558 --> 01:17:08,937 Ne možeš samo reæi: "Treba nam novac." 363 01:17:12,149 --> 01:17:14,610 Da je tako lako doæi do novca! 364 01:17:25,913 --> 01:17:27,958 Izvršiæemo prepad. 365 01:17:49,982 --> 01:17:51,942 Zar ne postoji drugi naèin? 366 01:17:53,819 --> 01:17:54,904 Ne. 367 01:17:58,700 --> 01:18:00,744 Mogu da zaradim novac... 368 01:18:01,828 --> 01:18:03,705 sa muškarcima ili kako god. 369 01:18:10,546 --> 01:18:12,423 Kako to misliš? 370 01:18:14,467 --> 01:18:16,094 Za tebe, Franc. 371 01:19:37,600 --> 01:19:39,978 Franc! Idi okolo! 372 01:20:06,590 --> 01:20:09,092 Zdravo! - Kako je? 373 01:20:16,434 --> 01:20:19,395 Moramo da sprijeèimo to! Nemoj to da mu dopustiš! 374 01:20:19,563 --> 01:20:21,315 Molim te! 375 01:20:21,565 --> 01:20:24,860 Nemoj da ga povrijediš. Ne smiješ da ga osudiš! 376 01:20:24,902 --> 01:20:26,695 On je tako drag... 377 01:20:27,196 --> 01:20:28,447 Molim te! 378 01:20:31,243 --> 01:20:34,120 O, ti svinjo! Svi ste vi svinje! 379 01:20:41,963 --> 01:20:44,298 Još uvijek mi dugujete 10 feninga! 380 01:20:51,640 --> 01:20:53,934 Kakvo histerièno stvorenje! 381 01:21:16,083 --> 01:21:17,960 Što ste radili ovih dana? 382 01:21:18,002 --> 01:21:19,670 Ovo-ono. 383 01:21:20,171 --> 01:21:21,840 Što to znaèi? 384 01:21:24,134 --> 01:21:26,261 Ovo-ono. 385 01:21:30,808 --> 01:21:33,811 Jesi li još uvijek sa Joanom? - Ne. 386 01:21:40,861 --> 01:21:42,654 Odakle dolazite? 387 01:21:42,738 --> 01:21:44,990 Iz Bavarije. - Što! 388 01:22:00,214 --> 01:22:01,800 Ne diraj stvari! 389 01:22:02,635 --> 01:22:05,137 Za što te plaæaju ovdje? 390 01:22:05,179 --> 01:22:07,139 Ma u redu je. 391 01:22:31,541 --> 01:22:33,418 Hej, koja je igra? 392 01:22:40,133 --> 01:22:43,054 Obuèaru, drži se svog obuèarskog kalupa! 393 01:28:02,571 --> 01:28:07,201 S kim si se izbrbljala, draga? 394 01:28:12,123 --> 01:28:14,168 Treba mi novac. 395 01:28:14,710 --> 01:28:17,629 Moram biti lijepa za ostale. 396 01:28:19,048 --> 01:28:20,758 Treba mi! 397 01:28:21,633 --> 01:28:23,260 Treba mi! 398 01:28:23,969 --> 01:28:25,263 Hajde! 399 01:28:26,765 --> 01:28:27,932 Govori! 400 01:28:30,393 --> 01:28:31,770 Hajde! 401 00:26:59,967 --> 00:27:02,678 Život je jako dragocjen, èak i sada. 402 01:29:43,473 --> 01:29:47,895 Ovdje polažemo tvoje telo, France Valš, 403 01:29:47,937 --> 01:29:50,022 i posveæujemo ga zemlji. 404 01:29:51,232 --> 01:29:53,734 Iz prašine si nastao... 405 01:29:56,989 --> 01:30:00,200 i u prah æeš se pretvoriti. 406 01:30:01,827 --> 01:30:07,125 Neka Sudnji dan ne bude strašan za tebe. 407 01:30:08,626 --> 01:30:13,173 Zato, pomolimo se za njegovu jadnu dušu... 408 01:30:13,923 --> 01:30:18,387 koja æe biti proèišæena u èistilištu. 409 01:30:19,346 --> 01:30:22,391 Na raèun našeg gospoda Isusa Krista... 410 01:30:22,516 --> 01:30:26,354 koji je poveo izgubljenu ovcu na božji put... 411 01:30:26,438 --> 01:30:29,483 i oèistio nas svih naših grijehova. 412 01:30:30,484 --> 01:30:31,693 Amen. 413 01:30:43,206 --> 01:30:44,957 Toliko sam ga voljela. 414 01:31:16,388 --> 01:31:19,468 Film "Bogovi kuge" je sniman od listopada do studenog 1969. u formatu 1:1,37. 415 01:31:19,516 --> 01:31:26,231 Njegova digitalna restauracija i gradacija boja vjerno su provedene skeniranjem negativ 35-mm kamere u 4K rezoluciji 416 01:31:26,356 --> 01:31:29,356 Optièki zvuèni negativ takoðer je digitaliziran kao dio procea restauracije.25162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.