All language subtitles for Foxy Brown_better_track12_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,896 --> 00:00:21,814 J' ("Foxy Brown" by Willie Hutch) J' 2 00:00:24,234 --> 00:00:25,610 J' Superbad J' 3 00:00:28,696 --> 00:00:29,906 r Dig m 4 00:00:40,166 --> 00:00:43,044 J' - Hey, hey, hey Foxy J' J' - Hey Foxy J' 5 00:00:43,211 --> 00:00:46,589 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 6 00:00:47,423 --> 00:00:50,093 J' Oh, girl, J' J' you the kinda woman that... J' 7 00:00:50,260 --> 00:00:53,096 J' Oh yeah, yeah, yeah J' J' all right J' 8 00:00:54,222 --> 00:00:56,933 J' - Hey, hey, hey, Miss Foxy J' J' - Hey Foxy J' 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,395 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 10 00:01:01,479 --> 00:01:04,023 J' Oh girl, you're cute and sweet J' 11 00:01:04,190 --> 00:01:06,568 J' No, but you don't play around J' 12 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 J' Ahh, you got a winnin' smile J' 13 00:01:09,904 --> 00:01:11,739 J' That drives men wild J' 14 00:01:12,323 --> 00:01:15,326 J' With your foxy face J' J' there's a look about you child J' 15 00:01:15,493 --> 00:01:19,122 J' No, but please J' J' don't make Foxy mad J' 16 00:01:19,289 --> 00:01:22,375 J' Or you'll find out J' J' that the lady is... J' 17 00:01:22,542 --> 00:01:25,086 J' Superbad J' 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,963 J' Ha ha, superbad! J' 19 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 J' - Hey, hey, hey, Foxy J' J' - Hey, Foxy J' 20 00:01:32,302 --> 00:01:35,888 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 21 00:01:36,639 --> 00:01:41,352 J' Hey girl, you're the kinda J' J' woman that a man needs to love J' 22 00:01:43,646 --> 00:01:46,190 J' - Hey, hey, hey Foxy J' J' - Hey Foxy J' 23 00:01:50,528 --> 00:01:53,197 J' They say the J' J' mirror's never broken J' 24 00:01:53,364 --> 00:01:55,033 J' Until she met you J' 25 00:01:56,909 --> 00:02:01,122 J' Ahh, because you're foolin'J' J' with love and devotion J' 26 00:02:01,289 --> 00:02:04,208 J' Ahh, mountain high J' J' deep as the ocean J' 27 00:02:04,626 --> 00:02:08,087 J' Someone to love, J' J' cherish and adore J' 28 00:02:08,254 --> 00:02:10,381 J' Ahh, you got treasure of ecstasy J' 29 00:02:10,882 --> 00:02:19,098 J' Girl, take it from me, J' J' that must be worth searchin' for J' 30 00:02:19,265 --> 00:02:21,976 J' Baby, yeah, yeah J' 31 00:02:22,143 --> 00:02:24,979 J' - Ahh Foxy, yeah J' J' - Ah Foxy J' 32 00:02:25,605 --> 00:02:29,233 J' Foxy means... love! J' 33 00:02:29,400 --> 00:02:31,986 J' - Ahh Foxy baby J' J' - Hey Foxy J' 34 00:02:32,487 --> 00:02:36,199 J' Ahh Miss Foxy Brown, yeah J' 35 00:02:36,366 --> 00:02:38,910 J' Girl, whatever you do J' 36 00:02:39,702 --> 00:02:42,580 J' Don't let him down J' 37 00:04:04,954 --> 00:04:06,372 What'll it be? 38 00:04:15,131 --> 00:04:17,133 Hey, buddy, you wanna order somethin'? 39 00:04:26,559 --> 00:04:28,770 Hey, man, you wanna order somethin'? 40 00:04:29,270 --> 00:04:31,856 Yeah. Give me a taco. 41 00:04:33,900 --> 00:04:35,526 How you doin'? 42 00:04:38,029 --> 00:04:41,199 - Anything to drink? - Coffee. 43 00:04:43,159 --> 00:04:45,244 Coffee and a taco. 44 00:04:51,292 --> 00:04:53,544 - Yes, sir? - Make mine the same. 45 00:04:57,089 --> 00:04:59,050 53V, V0" QOt a payphone here? 46 00:04:59,217 --> 00:05:00,885 Yeah, right over there. 47 00:05:21,447 --> 00:05:23,032 Hello. 48 00:05:23,199 --> 00:05:25,660 Foxy? It's Link. 49 00:05:25,827 --> 00:05:30,665 Now, just listen. I gotta talk fast. I'm in big trouble. 50 00:05:31,874 --> 00:05:34,752 If you're dealing in dope again, forget it because I'll... 51 00:05:34,919 --> 00:05:39,841 Never mind that. Two big motherfuckers are waitin' to beat the livin' shit out of me 52 00:05:40,007 --> 00:05:42,343 as soon as these two cops finish lunch. 53 00:05:42,510 --> 00:05:45,513 I'm at a taco stand, corner of Brewster and Church Street. 54 00:05:45,680 --> 00:05:47,098 So hurry UP! 55 00:05:49,559 --> 00:05:53,604 Foxy, for Christ's sake, I'm your brother. You gotta help me. Please! 56 00:05:53,771 --> 00:05:57,275 All right. All right. When I see you I'll blink my lights, OK? 57 00:05:57,441 --> 00:05:58,526 All right. 58 00:06:21,090 --> 00:06:23,384 - More coffee? - No, not me, thanks. 59 00:06:23,551 --> 00:06:26,721 Hey, this is good coffee. This is wonderful coffee. 60 00:06:27,680 --> 00:06:29,807 Best goddamn coffee I ever tasted. 61 00:06:30,683 --> 00:06:31,767 I'll have some more. 62 00:06:34,020 --> 00:06:35,229 How about you? 63 00:06:47,325 --> 00:06:48,910 - The check. - Hey, officers, 64 00:06:49,118 --> 00:06:51,829 you're not gonna leave without finishing your coffee, are you? 65 00:06:52,705 --> 00:06:54,582 All that nice, good coffee? 66 00:06:57,126 --> 00:06:58,336 That stuff's expensive. 67 00:06:58,336 --> 00:06:59,754 You shouldn't waste it like that. 68 00:07:03,090 --> 00:07:05,468 Say, you know where I can find an all-night men's room? 69 00:07:37,500 --> 00:07:38,834 Argh! 70 00:07:42,171 --> 00:07:43,172 Hey! 71 00:07:43,339 --> 00:07:44,423 Get off! 72 00:07:48,886 --> 00:07:50,721 Agh! 73 00:07:50,721 --> 00:07:52,556 Oh, shit! Get off! 74 00:07:52,723 --> 00:07:56,227 Get off the goddamn Fuck! I can't see where I'm goin'. Shit! 75 00:08:01,065 --> 00:08:03,609 All right, I'll get the son of a bitch off. 76 00:08:03,776 --> 00:08:06,487 Get me off! Get me off of here! 77 00:08:10,449 --> 00:08:13,995 For God's sake, stop! You're gonna kill us all! 78 00:08:15,121 --> 00:08:16,747 Whoa! 79 00:08:18,124 --> 00:08:20,543 Somebody help me! Help! 80 00:08:23,212 --> 00:08:25,297 Phew! Jesus! 81 00:08:25,464 --> 00:08:29,218 You saved my beautiful black ass. You really did. 82 00:08:29,385 --> 00:08:30,469 Mm-hm. 83 00:08:30,636 --> 00:08:32,388 And you better have a mighty good reason 84 00:08:32,388 --> 00:08:34,515 why those hoods were after it, too. 85 00:08:38,060 --> 00:08:41,439 Well, practically nothin'. A lousy two or three days. 86 00:08:42,648 --> 00:08:46,402 Come on, Link. You're not talking to one of yourjive-ass friends. 87 00:08:46,652 --> 00:08:48,112 I'm your sister. 88 00:08:48,279 --> 00:08:49,363 Give it to me straight. 89 00:08:49,363 --> 00:08:51,574 Iam. Now, listen. 90 00:08:56,287 --> 00:08:59,290 I had to borrow a few bucks to go into business. 91 00:09:01,959 --> 00:09:03,169 From a loan shark, right? 92 00:09:04,545 --> 00:09:08,632 The Bank of America ain't started givin' out mortgages on numbers banks. 93 00:09:08,799 --> 00:09:10,259 OK, OK. So what happened? 94 00:09:11,260 --> 00:09:14,555 What do you think the odds are against 500 people hitting the number 95 00:09:14,722 --> 00:09:16,515 on Martin Luther King's birthday? 96 00:09:17,892 --> 00:09:22,021 - So how much did you go down for? - A lousy 20 grand or so. 97 00:09:23,647 --> 00:09:29,236 But I woulda had it all back if they'd just give me a lousy two or three more days. 98 00:09:29,403 --> 00:09:30,738 Oh, Link! 99 00:09:31,280 --> 00:09:34,533 After all you've been through. When are you gonna learn? 100 00:09:34,867 --> 00:09:36,869 Look, it's a legitimate business. 101 00:09:38,329 --> 00:09:39,371 Well, almost. 102 00:09:40,372 --> 00:09:44,460 But it's better than bein' a paid informer like that big-shot boyfriend of yours. 103 00:09:45,461 --> 00:09:46,712 And where is he now? 104 00:09:47,254 --> 00:09:49,173 Probably at the bottom of the river 105 00:09:49,340 --> 00:09:51,509 polluting it with his feet in a bucket of cement. 106 00:09:51,675 --> 00:09:52,760 Shut up about him, Link! 107 00:09:56,055 --> 00:09:57,098 OK. 108 00:10:00,059 --> 00:10:03,187 But I was doin' fine before, dealin' coke. 109 00:10:04,105 --> 00:10:05,981 And then you came down on me for that. 110 00:10:08,818 --> 00:10:10,319 Oh, all right. 111 00:10:13,197 --> 00:10:17,660 I guess you're gonna have to stay here until I can think of what to do. 112 00:10:17,868 --> 00:10:22,331 Thanks, baby. And them people don't know nothin' about you at all. 113 00:10:22,498 --> 00:10:23,833 And that's another thing. 114 00:10:24,041 --> 00:10:25,960 As long as you're under this roof 115 00:10:26,127 --> 00:10:30,131 you gotta promise me to stay away from them people and outta the rackets. 116 00:10:30,589 --> 00:10:33,050 Foxy, look, I'm a black man. 117 00:10:33,217 --> 00:10:35,970 I don't know how to sing, I don't know how to dance, 118 00:10:36,137 --> 00:10:38,264 or how to preach to no congregation. 119 00:10:38,430 --> 00:10:43,144 I'm too small to be a football hero and I'm too ugly to be elected mayor. 120 00:10:44,145 --> 00:10:49,233 But I watch TV and I see all them people in all them fine homes they live in 121 00:10:49,400 --> 00:10:52,236 and all them nice cars they drive, 122 00:10:52,403 --> 00:10:54,738 and I get all full of ambition. 123 00:10:57,908 --> 00:10:59,743 Now, you tell me what I'm supposed to do 124 00:10:59,910 --> 00:11:02,204 with all this ambition I got. 125 00:11:02,955 --> 00:11:04,206 I don't know, Link. 126 00:11:04,874 --> 00:11:09,253 I just don't wanna see you end up in jail or shot down in the street somewhere. 127 00:11:11,839 --> 00:11:17,178 Baby, jail is where some of the finest people I know are these days. 128 00:11:22,474 --> 00:11:24,977 A car came out of nowhere. 129 00:11:25,144 --> 00:11:29,190 Now, what kind of a bullshit story is that? What car? Who was it? 130 00:11:29,398 --> 00:11:34,486 How should I know? You sent us to take care of one little punk black-ass dealer. 131 00:11:34,653 --> 00:11:36,655 You said nothin' about his havin' friends. 132 00:11:36,822 --> 00:11:40,159 Eddie, junk dealers don't have friends. 133 00:11:40,576 --> 00:11:43,913 - Did you at least get a look at him? - It was pretty dark. 134 00:11:44,079 --> 00:11:45,915 But, ltell ya, it looked like a broad to me. 135 00:11:46,081 --> 00:11:47,666 A broad? 136 00:11:48,709 --> 00:11:51,045 What do you suppose these two were smokin'? 137 00:11:51,212 --> 00:11:54,757 You know I don't drink or smoke or nothin', Mr- Elias. 138 00:11:54,924 --> 00:11:56,050 Eddie! 139 00:11:58,928 --> 00:12:00,346 Yes, Miss Katherine. 140 00:12:11,398 --> 00:12:15,361 Of course, things don't always go smoothly. 141 00:12:16,862 --> 00:12:19,657 Especially when one becomes careless. 142 00:12:22,326 --> 00:12:25,287 I'm sure he won't be so careless again. 143 00:12:26,413 --> 00:12:28,958 No, Miss Katherine. I sure won't. 144 00:12:28,958 --> 00:12:31,418 This man has cost us a lot of money. 145 00:12:32,461 --> 00:12:36,006 D'you know what happens when we let these people get away with it? 146 00:12:36,173 --> 00:12:39,635 - Yeah, they'll do it again! - No, stupid. 147 00:12:40,511 --> 00:12:45,766 No, what she means is the word gets out all over town 148 00:12:46,058 --> 00:12:49,728 and then nothing we say means shit! 149 00:12:50,396 --> 00:12:51,397 Huh? 150 00:12:53,440 --> 00:12:56,986 He won't get away with it, Miss Katherine. I promise. 151 00:12:57,861 --> 00:12:58,904 Good. 152 00:12:59,863 --> 00:13:01,198 You may go now. 153 00:13:08,789 --> 00:13:11,292 Sometimes you have to talk tough to these people 154 00:13:11,292 --> 00:13:12,710 to get 'em to listen to you. 155 00:13:12,918 --> 00:13:15,838 Yes. You're right, Steve. 156 00:13:17,631 --> 00:13:18,799 Kiss me. 157 00:13:32,730 --> 00:13:36,191 IOhJ' 158 00:13:37,693 --> 00:13:41,030 J' Let me make you feel J' 159 00:13:42,031 --> 00:13:46,660 J' ...fine J' 160 00:13:48,787 --> 00:13:53,042 J' Woman, you just blows J' 161 00:13:53,208 --> 00:13:56,170 J' My mind J' 162 00:13:59,715 --> 00:14:03,260 J' Cos what I have for you, girl J' 163 00:14:04,136 --> 00:14:14,772 J' is true J' 164 00:14:17,566 --> 00:14:19,401 J' Give me J' 165 00:14:23,739 --> 00:14:27,493 J' Give me some of that devotion J' 166 00:14:28,160 --> 00:14:29,578 Yeah 167 00:14:30,954 --> 00:14:34,333 J' It has been so long J' 168 00:14:34,792 --> 00:14:37,544 J' Since we've been together J' 169 00:14:39,880 --> 00:14:42,049 Hey, what are you doing? 170 00:14:43,634 --> 00:14:45,594 What does it feel like I'm doing? 171 00:14:45,761 --> 00:14:47,805 Feels like you're doin' just what you're doin', 172 00:14:47,805 --> 00:14:49,348 but I can't handle it this way. 173 00:14:50,182 --> 00:14:53,102 I mean, a little taste of honey ain't enough for me. 174 00:14:53,268 --> 00:14:55,062 I gotta have the whole beehive. 175 00:14:55,229 --> 00:14:57,231 Oh, you're gonna get it, baby, 176 00:14:57,439 --> 00:15:00,734 just as soon as you get the wraps off that Christmas package. 177 00:15:00,901 --> 00:15:04,988 Well, I got something to tell you. That's gonna be today. 178 00:15:04,988 --> 00:15:06,615 Calling Doctor Cooper. 179 00:15:10,077 --> 00:15:11,912 That gives me a funny feeling. 180 00:15:12,704 --> 00:15:14,081 I mean... 181 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 I don't know what you look like any more. 182 00:15:18,752 --> 00:15:20,212 Maybe I won't want to. 183 00:15:22,005 --> 00:15:24,049 It'll be like doin' it with a stranger. 184 00:15:24,716 --> 00:15:28,595 Yeah? Well, the part that counts is still just the same. 185 00:15:29,471 --> 00:15:31,181 I noticed! 186 00:15:31,682 --> 00:15:34,351 Calling Doctor Samuel Rosenberg. 187 00:15:35,811 --> 00:15:37,896 It really has been a long time, hasn't it? 188 00:15:39,898 --> 00:15:41,442 Listen, Foxy. 189 00:15:42,526 --> 00:15:43,777 I'll tell you what. 190 00:15:44,903 --> 00:15:47,406 Let's just pull this curtain closed. 191 00:15:50,284 --> 00:15:52,786 - Like this? - Yeah. 192 00:15:53,162 --> 00:15:54,329 Both of them. 193 00:15:56,957 --> 00:16:00,669 - I don't think we're supposed to do this. - No, it's all right. 194 00:16:00,836 --> 00:16:02,129 Now, come on up here 195 00:16:03,505 --> 00:16:05,841 like this. 196 00:16:07,926 --> 00:16:09,261 Yeah. 197 00:16:10,554 --> 00:16:13,348 - A little more this way. - Like this? 198 00:16:17,686 --> 00:16:20,147 Dcotor Luther call your office. 199 00:16:20,772 --> 00:16:22,733 Dcotor Luther call your office. 200 00:16:22,900 --> 00:16:26,904 Oh, now, really, Mr. Anderson! You know perfectly well that's a no-no. 201 00:16:28,113 --> 00:16:31,909 - Time for your bath, Mr. Anderson. - Oh, shit. 202 00:16:43,086 --> 00:16:46,089 Now, Mr. Anderson, we'll have none of that nonsense! 203 00:16:46,256 --> 00:16:47,466 Qgh! 204 00:16:51,220 --> 00:16:54,014 Clean o' body, clean 0' mind. 205 00:16:54,223 --> 00:16:56,266 Then a body Jesus'll find. 206 00:17:02,147 --> 00:17:03,357 Easy, now. 207 00:17:05,275 --> 00:17:06,902 Just let me cut this one here. 208 00:17:06,902 --> 00:17:08,529 Calling Doctor Cooper. 209 00:17:08,987 --> 00:17:10,322 Doctor Cooper 210 00:17:10,614 --> 00:17:11,657 There's that one. 211 00:17:12,616 --> 00:17:13,867 Just one more here. 212 00:17:14,368 --> 00:17:16,662 There we are. That's it. 213 00:17:27,256 --> 00:17:28,340 There. 214 00:17:36,056 --> 00:17:37,891 So that's it, huh? 215 00:17:39,476 --> 00:17:42,187 It's a good job, Doc. His own mother wouldn't recognise him. 216 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 I like it. 217 00:17:46,942 --> 00:17:48,610 Well, there's the expert's opinion. 218 00:17:48,777 --> 00:17:50,988 What man wouldn't be satisfied with that? 219 00:17:51,780 --> 00:17:54,575 - It won't fall apart if I laugh, will it? - No. 220 00:17:55,576 --> 00:17:59,871 - Just no fistfights for a few months. - No way. My fighting days are over. 221 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 - I've got other plans from now on. - Yes, so I noticed. 222 00:18:03,959 --> 00:18:06,044 Something to look forward to, I'd say. 223 00:18:06,211 --> 00:18:08,755 It's all right if I get out of here for a while, isn't it? 224 00:18:08,755 --> 00:18:10,132 I really need some new scenery. 225 00:18:11,216 --> 00:18:12,426 It's up to your boss. 226 00:18:13,510 --> 00:18:15,095 Just so long as you're back tonight. 227 00:18:15,262 --> 00:18:17,180 I can't check you out officially until tomorrow. 228 00:18:20,851 --> 00:18:23,103 I guess he's gotta try it out on the street sometime. 229 00:18:24,229 --> 00:18:26,273 Well, you all have some things to talk about. 230 00:18:26,857 --> 00:18:28,191 I'll see you tomorrow, Michael. 231 00:18:39,119 --> 00:18:42,122 I guess this is the time that you'll be needing these things, Mike. 232 00:18:43,582 --> 00:18:45,083 There's a birth certificate. 233 00:18:46,668 --> 00:18:52,090 Driver's licence, credit cards, social security numbers, a lot of other things. 234 00:18:53,175 --> 00:18:54,301 And 235 00:18:56,637 --> 00:18:59,681 You might not wanna keep this, but I'd like you to read it. 236 00:19:00,432 --> 00:19:01,683 It's from the boss. 237 00:19:06,647 --> 00:19:08,649 From the director of the Bureau of Narcotics. 238 00:19:10,525 --> 00:19:13,987 He thanks me on behalf of the US Government for all I've done. 239 00:19:18,950 --> 00:19:20,202 For all I've done. 240 00:19:20,369 --> 00:19:21,620 Nothing! 241 00:19:23,497 --> 00:19:25,207 Two years undercover. 242 00:19:25,374 --> 00:19:27,876 The best case put together against a dope syndicate, 243 00:19:28,043 --> 00:19:32,381 and we couldn't even get an indictment, because a fix was in on the grand jury. 244 00:19:32,547 --> 00:19:35,717 Only way to handle those hoods is with a bullet in the gut, 245 00:19:35,884 --> 00:19:37,052 like they tried to get him. 246 00:19:37,386 --> 00:19:40,514 I know how you feel. It's hard not to agree with you, but 247 00:19:42,015 --> 00:19:43,392 Anyway, you're out of it now. 248 00:19:43,975 --> 00:19:46,061 There is no more Dalton Ford. 249 00:19:46,520 --> 00:19:50,357 From now on you're officially Michael Anderson. 250 00:19:51,483 --> 00:19:56,405 It's a pleasure to walk among people and not have to worry about anybody. 251 00:19:57,406 --> 00:19:59,950 Oscar? What are you doing? 252 00:20:00,200 --> 00:20:02,536 Ssh. Wait a second. Just watch. 253 00:20:14,464 --> 00:20:16,633 Wait a second. Watch this. 254 00:20:35,444 --> 00:20:36,987 My baby! 255 00:20:42,075 --> 00:20:45,120 That's my babY! 256 00:22:06,701 --> 00:22:08,328 OK, get that asshole outta here. 257 00:22:12,457 --> 00:22:13,500 Whoo! 258 00:22:14,042 --> 00:22:16,086 Foxy, baby. What's happenin', mama? 259 00:22:16,545 --> 00:22:21,758 Oscar. That wasn't exactly smooth, but he had no business pickin' on a cripple. 260 00:22:22,634 --> 00:22:27,138 That was one of them no-good niggers. Been tryin' to catch him for a long time. 261 00:22:27,305 --> 00:22:28,473 Mm-hm. 262 00:22:28,640 --> 00:22:30,851 Oscar, I want you to meet my friend Michael. 263 00:22:31,309 --> 00:22:33,353 You a friend of Foxy's, you all right, brother. 264 00:22:33,353 --> 00:22:34,688 I'm glad to know that, man. 265 00:22:35,146 --> 00:22:37,148 He's with the neighbourhood committee. 266 00:22:37,315 --> 00:22:38,441 Yeah, what kind? 267 00:22:38,608 --> 00:22:40,902 - The anti-slavery committee. - Slavery? 268 00:22:41,111 --> 00:22:44,906 Yeah, we're in the process of abolishing what we call "new slavery". 269 00:22:45,115 --> 00:22:47,576 That's the slavery of hard dope. You dig? 270 00:22:47,742 --> 00:22:48,785 I sure do. 271 00:22:48,952 --> 00:22:52,789 These pushers, they buy protection from the police and from the man. 272 00:22:52,956 --> 00:22:57,043 But from us there is no protection. None whatsoever. You dig? 273 00:22:57,210 --> 00:23:00,046 Right on, brother. But what happens to the pusher? 274 00:23:01,339 --> 00:23:05,051 He's gonna go on a very long train ride. 275 00:23:05,218 --> 00:23:06,928 To some other town, that is. 276 00:23:08,179 --> 00:23:09,389 What if he comes back? 277 00:23:11,391 --> 00:23:13,935 He won't come back. No way indeed. 278 00:23:14,102 --> 00:23:15,145 Dynamite. 279 00:23:15,896 --> 00:23:18,607 Well, Oscar, we gotta run. We'll check you later, OK? 280 00:23:19,149 --> 00:23:21,902 Foxy's a good chick. You treat her right, you hear? 281 00:23:22,068 --> 00:23:24,487 The last fella she had ran out on her at a bad time. 282 00:23:25,405 --> 00:23:26,406 Later. 283 00:23:29,618 --> 00:23:32,454 - Maybe he's got the right idea. - Sure do. 284 00:23:34,039 --> 00:23:36,249 But I don't know. Vigilante justice? 285 00:23:36,416 --> 00:23:38,501 It's as American as apple pie. 286 00:23:39,461 --> 00:23:40,503 Yeah. 287 00:23:44,883 --> 00:23:46,468 Hello, Deb? 288 00:23:46,635 --> 00:23:50,263 For Christ's sake, baby, I've been trying to call you all day. 289 00:23:50,972 --> 00:23:55,393 Yeah, I'm OK. I'm at my sister's pad across the river. 290 00:23:55,977 --> 00:23:57,979 Nobody here knows me. 291 00:23:58,146 --> 00:24:01,149 They were looking for you, and weren't nice about it. 292 00:24:01,316 --> 00:24:04,736 What? Jesus Christ. Baby, did they hurt you? 293 00:24:04,903 --> 00:24:11,284 Oh, no, not too bad. I guess they knew I really didn't know where you were. 294 00:24:11,451 --> 00:24:15,872 Damn. It wasn't my fault the narcs found that stash and picked up that half key. 295 00:24:16,665 --> 00:24:19,876 All I need is another half or so for a few days and I can pay it off. 296 00:24:20,043 --> 00:24:22,045 I told them that, like you said. 297 00:24:24,005 --> 00:24:26,091 There's gotta be another way to raise 20 grand. 298 00:24:26,925 --> 00:24:29,386 Deb, I gotta call you back later, OK? 299 00:24:32,681 --> 00:24:36,309 Say, Foxy. I didn't expect you back so early. 300 00:24:36,476 --> 00:24:37,644 Mm-hm. 301 00:24:37,978 --> 00:24:41,398 Mike, this is my brother Link. He'll be visiting me for a while. 302 00:24:41,606 --> 00:24:45,360 - Nice to meet you, man. - Mm-hm. Hi, how you doin'? 303 00:24:48,029 --> 00:24:50,115 - Mike, is it? - Yeah. Anderson. 304 00:24:54,577 --> 00:24:57,914 Say, I was just goin' out for a breath of fresh air and a walk. 305 00:24:58,873 --> 00:25:00,000 Good idea. 306 00:25:02,127 --> 00:25:04,713 Maybe get better acquainted next time. 307 00:25:04,713 --> 00:25:08,008 Yeah, maybe next time. See ya. 308 00:25:08,341 --> 00:25:10,385 And stay out of trouble, if you know what I mean. 309 00:25:24,482 --> 00:25:26,609 For a moment it seemed like he noticed something. 310 00:25:27,736 --> 00:25:32,449 He's like that. He always has his feelers out, like a cockroach. 311 00:25:44,961 --> 00:25:47,464 J' Oh, baby give me J' 312 00:25:50,800 --> 00:25:54,054 J' Give me some of that J' J' ol' love J' 313 00:25:56,556 --> 00:26:00,310 J' - Oh, baby give me J' J' - Give me, give me J' 314 00:26:02,353 --> 00:26:05,523 J' - Give me some of that ol' love J' J' - Gimme, gimme, gimme, gimme J' 315 00:26:06,024 --> 00:26:07,067 J' Yeah, yeah J' 316 00:26:19,537 --> 00:26:22,457 - What time is it? - It's pretty late. 317 00:26:23,166 --> 00:26:25,794 I'm due back at the hospital for a final check-up, remember? 318 00:26:26,169 --> 00:26:29,089 Mm. Come here. I'll give you a check-up. 319 00:26:29,255 --> 00:26:31,132 You look pretty good to me. 320 00:26:31,299 --> 00:26:33,218 I'd love to, but 321 00:26:33,384 --> 00:26:36,554 Tomorrow and all the tomorrows after that. 322 00:26:38,389 --> 00:26:42,602 - You got much stuff to pack? - Mm-hm. I'm practically ready. 323 00:26:43,520 --> 00:26:45,647 Been practicing with that, like I showed you? 324 00:26:46,106 --> 00:26:49,442 Plenty, and I'm pretty good with it, too. 325 00:26:50,401 --> 00:26:51,402 Good. 326 00:26:52,403 --> 00:26:54,322 I hope you never have to use it. 327 00:27:17,720 --> 00:27:19,347 What are you doin' in my things? 328 00:27:20,098 --> 00:27:21,474 You remember this? 329 00:27:24,185 --> 00:27:27,147 It don't hardly seem like it was only three months ago. 330 00:27:27,147 --> 00:27:29,691 Yeah. I'm trying to forget about it, Link. 331 00:27:30,775 --> 00:27:32,068 Dalton Ford. 332 00:27:33,945 --> 00:27:36,281 That name could be worth 20 grand, easy. 333 00:27:37,407 --> 00:27:38,741 What are you talkin' about? 334 00:27:39,242 --> 00:27:43,329 Well, the people I know, when they want somebody that bad, 335 00:27:43,788 --> 00:27:45,623 they get him for sure. 336 00:27:48,001 --> 00:27:50,920 I bet somebody made a bundle fingering that informer. 337 00:27:51,754 --> 00:27:55,175 He was not an informer. He was a federal cop. 338 00:27:55,466 --> 00:27:57,510 Oh, sure, you're right. 339 00:27:57,844 --> 00:28:02,056 Trouble is them people don't know the difference sometimes. 340 00:28:03,683 --> 00:28:08,813 Well, Link, I'm going on a little vacation. You can have the place to yourself. 341 00:28:08,980 --> 00:28:12,984 - Think you can get along all right? - Baby, I'll be all right. 342 00:28:14,736 --> 00:28:19,115 - You gonna need any help? - No, no, uh-uh. You better stay inside. 343 00:28:19,282 --> 00:28:21,618 And I'll be back to pick up the bags in an hour. 344 00:28:21,951 --> 00:28:25,455 And you better start thinkin' about what you're gonna do, OK? 345 00:29:13,878 --> 00:29:15,964 For Mexican heroin, it's pretty good stuff. 346 00:29:16,631 --> 00:29:17,882 About 80%. 347 00:29:18,216 --> 00:29:20,426 I've seen better, but not lately. 348 00:29:20,593 --> 00:29:23,596 - Good work, Leroy. Thank you. - Thank you, Mr Elias. 349 00:29:23,763 --> 00:29:25,306 Call on me anytime. 350 00:29:25,473 --> 00:29:28,518 Mr Tedesco, you have yourself a deal. 351 00:29:29,018 --> 00:29:30,812 Tell your people the terms are acceptable. 352 00:29:30,812 --> 00:29:33,314 You get $10,000 upfront, the rest on delivery. 353 00:29:33,481 --> 00:29:36,109 Now, how soon can you arrange this? 354 00:29:36,276 --> 00:29:39,404 I would say about five days. 355 00:29:39,570 --> 00:29:42,865 Super. I'll have my boy fly it in the usual way. 356 00:29:43,283 --> 00:29:46,869 Mr. Elias, Miss Katherine wants to see you right away. 357 00:29:47,036 --> 00:29:49,414 It's urgent, she says. -All right, Eddie. 358 00:29:51,499 --> 00:29:52,917 Everything goes all right, 359 00:29:52,917 --> 00:29:54,877 I see no reason why we can't do business together. 360 00:29:55,044 --> 00:29:58,381 Iam sure you'll be more than satisfied, Mr. Elias. 361 00:29:58,548 --> 00:29:59,841 Well, I certainly hope so. 362 00:30:09,434 --> 00:30:12,395 Are you trying to tell me that Dalton Ford is still alive? 363 00:30:12,687 --> 00:30:14,856 - That's what the man says. - What man? 364 00:30:15,857 --> 00:30:19,360 - That coke dealer who lost that half key. - Oh, him again. 365 00:30:19,527 --> 00:30:23,448 I suppose he wants a clean ticket in return for fingering him. 366 00:30:23,614 --> 00:30:27,327 Steve, I heard the man's story myself. 367 00:30:27,952 --> 00:30:29,912 It has the ring of truth. 368 00:30:32,206 --> 00:30:35,084 Eddie, didn't you tell me you took care of Ford? 369 00:30:35,251 --> 00:30:37,837 No, sir. You sent Bunyan, remember? 370 00:30:38,421 --> 00:30:40,089 Oh, yes. 371 00:30:40,882 --> 00:30:43,760 I did, honest. I zapped him between the blades. 372 00:30:43,760 --> 00:30:45,303 He fell just like in the movies. 373 00:30:47,221 --> 00:30:50,516 Just like in the movies? 374 00:30:50,975 --> 00:30:54,771 And then he probably got up again, stupid, just like in the movies! 375 00:30:56,022 --> 00:30:58,066 - Jesus! -All right. 376 00:31:02,111 --> 00:31:04,822 I'm not going to ask what went wrong. 377 00:31:06,532 --> 00:31:11,913 All that matters is that that man never be allowed to open his mouth in court. 378 00:31:12,121 --> 00:31:15,375 Last time we were able to reach some of the grand jurors. 379 00:31:15,833 --> 00:31:17,835 We might not be so lucky again. 380 00:31:18,544 --> 00:31:21,047 I want that man dead. 381 00:31:23,591 --> 00:31:24,801 Eddie. 382 00:31:26,219 --> 00:31:30,098 Now, you do it any way you wanna do it, 383 00:31:30,264 --> 00:31:33,434 but I want that goddamn nigger cop-fink burned! 384 00:31:33,601 --> 00:31:35,478 I don't care if you have to bring me his head! 385 00:31:35,978 --> 00:31:38,815 I'll make sure this time, Mr. Elias. 386 00:31:40,358 --> 00:31:41,442 Come on, kid. 387 00:31:43,903 --> 00:31:45,655 Don't go to a movie. 388 00:31:56,457 --> 00:31:59,043 - Is that him? - I don't know. 389 00:32:00,378 --> 00:32:01,963 He sure looks different. 390 00:32:02,380 --> 00:32:04,799 I got a couple of things to pick up at the drugstore. 391 00:32:24,861 --> 00:32:26,904 What do you say we go take a closer look? 392 00:32:28,614 --> 00:32:31,117 OK. Go ahead. 393 00:32:37,331 --> 00:32:38,541 Link? 394 00:32:41,210 --> 00:32:42,295 Link! 395 00:33:08,905 --> 00:33:10,740 Oh, Link, you didn't. 396 00:33:12,158 --> 00:33:13,201 You couldn't. 397 00:33:27,965 --> 00:33:29,800 I'm sorry, Foxy. 398 00:33:30,635 --> 00:33:32,845 We tried, didn't we? 399 00:33:33,012 --> 00:33:36,933 Oh, baby, no, no. No. 400 00:33:40,853 --> 00:33:45,274 J' I'm back in the saddle again J' 401 00:33:46,150 --> 00:33:49,612 J' I'm back where a friend J' J' needs a fr... J' 402 00:33:59,121 --> 00:34:02,375 - Who is it? - It's me, Link. Foxy. 403 00:34:04,502 --> 00:34:06,587 Uh, what is it? 404 00:34:07,547 --> 00:34:09,799 I need help, Link. Please let me in. 405 00:34:10,841 --> 00:34:14,220 Baby, I'm really kind of busy right now. 406 00:34:15,012 --> 00:34:16,472 Could you come back later? 407 00:34:17,014 --> 00:34:20,977 Please, Link. I got Michael out in the car. He's been shot! You gotta help me. 408 00:34:24,564 --> 00:34:25,982 Just a second. 409 00:34:27,066 --> 00:34:28,776 Stash that, baby. 410 00:34:37,410 --> 00:34:40,288 Move, you son of a bitch! You had to tell them, didn't you? 411 00:34:43,124 --> 00:34:44,875 Look, baby! Look! 412 00:34:53,050 --> 00:34:56,846 - What are you trying to do, kill me? - I ought to, you rotten bastard! 413 00:34:57,013 --> 00:34:59,015 Ifl don't, thank the Lord you're my brother 414 00:34:59,181 --> 00:35:00,725 cos there's no other reason. 415 00:35:00,891 --> 00:35:04,770 Look, baby, let me alone! I didn't do nothing to you! 416 00:35:06,397 --> 00:35:08,149 You know damn well what you did! 417 00:35:08,316 --> 00:35:10,318 I'm not gonna stand here and argue with you. 418 00:35:10,484 --> 00:35:13,404 Now you better tell me who you talked to cos it's them or you. 419 00:35:13,946 --> 00:35:16,782 I swear, baby, I don't know what you're talkin' about. 420 00:35:19,410 --> 00:35:21,203 I only got so much control. 421 00:35:21,370 --> 00:35:25,041 I'm liable to put one of these between your eyes, no matter what Mama'd say. 422 00:35:25,374 --> 00:35:29,879 Baby, look Look, all I know is what I hear. 423 00:35:30,129 --> 00:35:32,423 I want the name, Link. The name! 424 00:35:32,798 --> 00:35:35,885 All right, all right. Katherine Wall. 425 00:35:36,677 --> 00:35:39,305 But don't you go messin' with her, baby. She's mean. 426 00:35:40,181 --> 00:35:43,601 Katherine Wall? What does she have to do with the dope operation? 427 00:35:44,143 --> 00:35:48,898 Baby, she's the protection. The fixer. Without her, there's nothin'. 428 00:35:49,940 --> 00:35:51,067 How does she do it? 429 00:35:53,027 --> 00:35:55,529 She runs a stable of the finest call girls in the country. 430 00:35:56,781 --> 00:35:59,867 But they don't go out for just money. You gotta be somebody big. 431 00:36:00,034 --> 00:36:05,665 You gotta be a big man - a congressman or a judge or on the grand jury. 432 00:36:05,831 --> 00:36:07,416 OK, thanks. 433 00:36:11,003 --> 00:36:12,380 What are you doin'? 434 00:36:13,714 --> 00:36:15,132 No, don't! 435 00:36:17,051 --> 00:36:21,514 Hey! Foxy, what's goin' on? Now, come on. Cut that shit out! 436 00:36:21,681 --> 00:36:24,141 You're movin' out, brother. Out of town. 437 00:36:24,975 --> 00:36:26,435 And I mean it, Link. 438 00:36:29,230 --> 00:36:31,023 Think you're back with those people, 439 00:36:31,190 --> 00:36:33,025 but they got a stick of dynamite up your ass 440 00:36:33,025 --> 00:36:34,735 and the fuse ist burning. You understand me? 441 00:36:35,236 --> 00:36:36,445 Now, I want you out! 442 00:36:37,822 --> 00:36:39,782 O-U -T. 443 00:36:43,160 --> 00:36:44,995 Who does she think she is? 444 00:36:45,788 --> 00:36:47,581 That's my sister, baby. 445 00:36:48,124 --> 00:36:49,875 She's a whole lot of woman. 446 00:36:55,005 --> 00:36:57,550 - Miss Cotton. Misty Cotton? - Yes. 447 00:36:57,717 --> 00:37:00,720 - Miss Katherine will see you now. Go in. - Thank you. 448 00:37:00,886 --> 00:37:04,515 You're welcome, dear, but I can't stand all this green. 449 00:37:04,682 --> 00:37:06,642 There's too much green in everything. 450 00:37:29,373 --> 00:37:31,751 So, Miss Cotton, is it? 451 00:37:32,918 --> 00:37:34,295 May I call you Misty? 452 00:37:35,337 --> 00:37:39,425 It's a lovely name. I can see you're quite lovely, too. 453 00:37:40,384 --> 00:37:42,094 A unique type- 454 00:37:43,220 --> 00:37:46,223 - Really? - Yes. Most unusual features. 455 00:37:47,558 --> 00:37:49,310 Almost classic. 456 00:37:50,060 --> 00:37:52,897 Now, Miss Katherine, let's cut all the bull. 457 00:37:53,355 --> 00:37:55,191 I know what business you're in. 458 00:37:55,357 --> 00:37:57,568 I couldn't care less about modeling. 459 00:37:57,943 --> 00:37:59,612 And I come here for one reason only. 460 00:37:59,612 --> 00:38:01,030 This is where the money's at. 461 00:38:01,655 --> 00:38:03,866 I knowjust how long I have to make it in 462 00:38:04,033 --> 00:38:06,160 and I intend to make it good while I can. 463 00:38:06,827 --> 00:38:10,289 So let's you and me stop wasting each other's precious time. 464 00:38:10,664 --> 00:38:13,501 You tell me who you want done and I'll do the hell out of him, 465 00:38:14,168 --> 00:38:15,586 if the price is right. 466 00:38:36,357 --> 00:38:37,566 Vicki? 467 00:38:38,609 --> 00:38:43,280 Set up wardrobe and hairdressing for Miss Cotton right away, will you? 468 00:38:49,245 --> 00:38:51,330 Misty Cotton, eh? 469 00:38:51,997 --> 00:38:55,417 All right, Misty. We'll give you a try. 470 00:38:56,126 --> 00:38:58,254 If you do well, you can go a long way. 471 00:39:00,172 --> 00:39:04,552 But if you fail or try to quit, you can go a long way, too, 472 00:39:04,718 --> 00:39:06,470 in a different direction. 473 00:39:06,762 --> 00:39:08,848 You understand that quite clearly? 474 00:39:10,307 --> 00:39:12,685 If you say it, I believe it. 475 00:39:13,310 --> 00:39:14,353 Good. 476 00:39:15,855 --> 00:39:17,314 Be ready tomorrow. 477 00:39:17,606 --> 00:39:20,484 Four o'clock sharp at my house. You'd better not be late. 478 00:39:20,651 --> 00:39:22,111 Thank you, Miss Katherine. 479 00:39:40,588 --> 00:39:43,257 The meeting will seem like an accident. 480 00:39:43,424 --> 00:39:45,926 Your escort will have an emergency. 481 00:39:46,093 --> 00:39:49,346 He will ask the other gentleman if he can stay and have a drink with you. 482 00:39:49,638 --> 00:39:51,599 The important thing is 483 00:39:51,765 --> 00:39:53,726 that it should seem as if you go home with him 484 00:39:53,893 --> 00:39:56,812 because you find him irresistibly attractive. 485 00:40:01,817 --> 00:40:05,404 The material should cling to the breasts so the nipples show through. 486 00:40:06,280 --> 00:40:10,159 Arabella, I want that fat toad drooling in his pants over you. 487 00:40:11,076 --> 00:40:13,412 Whenever he looks at you, think sex. 488 00:40:13,954 --> 00:40:17,082 If you find him repulsive, think of someone else who turns you on. 489 00:40:25,341 --> 00:40:26,842 Why is that dress so tight? 490 00:40:26,842 --> 00:40:28,802 I thought I told you to lose five pounds. 491 00:40:29,219 --> 00:40:32,431 - You did? -Yes. Five pounds. 492 00:40:32,765 --> 00:40:35,351 I'll give you three days to get rid of it. 493 00:40:35,517 --> 00:40:38,771 Yes, Miss Katherine. I'll do it. I promise. 494 00:40:39,980 --> 00:40:42,691 You have the best hairdressers in the city. 495 00:40:42,858 --> 00:40:46,028 You have everything you need to look your absolute best. 496 00:40:46,195 --> 00:40:48,530 There's no excuse for slovenliness. 497 00:40:48,948 --> 00:40:51,325 You, Jennifer. 498 00:40:51,867 --> 00:40:54,912 You look like you just woke up from a three-day drunk. 499 00:40:55,746 --> 00:40:59,875 Your face is puffy and your make-up is too thick trying to cover it up. 500 00:41:04,254 --> 00:41:05,547 Steve 501 00:41:07,758 --> 00:41:09,635 You're making Miss Cotton nervous. 502 00:41:29,405 --> 00:41:32,074 I'm ready, Miss Katherine. How do you like it? 503 00:41:32,950 --> 00:41:34,660 It's very impressive. 504 00:41:35,619 --> 00:41:38,163 It's rather late. You'd better get going. 505 00:41:38,789 --> 00:41:40,124 Claudia will tell you what to do. 506 00:41:43,252 --> 00:41:47,297 The gentlemen you'll be meeting this evening have a preference for, erm... 507 00:41:47,464 --> 00:41:49,091 Your type. 508 00:41:49,842 --> 00:41:51,719 Oh, I understand, Miss Katherine. 509 00:41:55,347 --> 00:41:58,017 - Bunyan, we're ready for the car now. - OK, Vicki. 510 00:42:01,270 --> 00:42:04,148 Oh, sister. You almost stepped on the tail of a tiger. 511 00:42:04,356 --> 00:42:08,068 - You mean the big chief? Who is he? - His name is Steve Elias, 512 00:42:08,068 --> 00:42:12,865 her very personal private property. Mustn't touch. 513 00:42:13,032 --> 00:42:16,160 Oh, she's got a weak spot, huh? 514 00:42:16,326 --> 00:42:18,871 True love hits the strangest people, I guess. 515 00:42:19,455 --> 00:42:20,581 I guess. 516 00:42:26,920 --> 00:42:31,717 Hey, don't worry, baby. Old Claudia's gonna steer you through this mess. 517 00:42:32,259 --> 00:42:34,261 I'm an old hand at these parties. 518 00:42:34,970 --> 00:42:38,891 Look, all you have to do is be nice to certain people. 519 00:42:39,600 --> 00:42:42,519 And tonight I have to be nice to a certain Judge Fenton. 520 00:42:42,686 --> 00:42:44,980 A couple of dope dealers that work for Elias 521 00:42:45,147 --> 00:42:47,524 are coming up for trial in his court tomorrow. 522 00:42:49,443 --> 00:42:51,987 What happens if you're nice to the judge, 523 00:42:52,362 --> 00:42:54,239 but the judge isn't nice to the dealer? 524 00:42:54,406 --> 00:42:58,077 Ah, no, no, no, cos that would mean lfailed. 525 00:42:58,577 --> 00:43:00,329 And that better not happen. 526 00:43:01,497 --> 00:43:02,706 Then what happens? 527 00:43:04,625 --> 00:43:06,251 There's a house in Haiti. 528 00:43:07,461 --> 00:43:11,757 And men go there for what they can't get anywhere else. 529 00:43:12,591 --> 00:43:14,301 Mama! Mama! Mama! 530 00:43:15,552 --> 00:43:16,804 Jason! 531 00:43:17,596 --> 00:43:21,391 Jason! Oh, my baby. 532 00:43:21,767 --> 00:43:23,727 - You shouldn't be here. - Hello, Claudia. 533 00:43:25,604 --> 00:43:26,647 Willard! 534 00:43:27,773 --> 00:43:29,775 What you doin' around here? 535 00:43:30,317 --> 00:43:32,111 I got a new job in Seattle. 536 00:43:32,694 --> 00:43:35,114 I wanted him to see his mama one last time before we go. 537 00:43:35,280 --> 00:43:38,492 - You can't take him like that. - Like what? 538 00:43:38,492 --> 00:43:40,035 You ain't seen him in six months. 539 00:43:40,035 --> 00:43:42,204 - But that ain't my fault. - Whose is it? 540 00:43:45,290 --> 00:43:48,335 There ain't no reason why you can't leave with us now. 541 00:43:48,794 --> 00:43:52,840 Willard, lwant to, I really do, but you don't know these people. 542 00:43:53,006 --> 00:43:54,925 Once they got you, they don't let you go. 543 00:43:54,925 --> 00:43:56,009 Eddie. 544 00:43:56,009 --> 00:44:00,305 What kind of world keeps a woman away from her man and child? 545 00:44:00,472 --> 00:44:02,641 You're trespassing. This is private property. 546 00:44:02,641 --> 00:44:04,143 I ain't afraid of you! 547 00:44:04,393 --> 00:44:07,938 - I'm talking to my wife. - We don't want any disturbance. 548 00:44:08,105 --> 00:44:13,026 You wanna communicate with that lady, I suggest you go write her a letter, OK? 549 00:44:22,870 --> 00:44:25,080 Get him up here. I want him! 550 00:44:27,457 --> 00:44:31,336 Miss Katherine, I'm sorry. I didn't know he'd come here, honest. 551 00:44:39,970 --> 00:44:41,597 Now get him outta here! 552 00:44:56,111 --> 00:44:57,821 Feel better already. 553 00:45:01,200 --> 00:45:04,703 Drop a couple of downers, switch on automatic pilot, 554 00:45:05,871 --> 00:45:07,664 wait till I reach cruising altitude. 555 00:45:08,707 --> 00:45:10,000 And then what? 556 00:45:12,878 --> 00:45:14,296 Maybe a couple more. 557 00:45:15,214 --> 00:45:16,715 A martini or so. 558 00:45:17,883 --> 00:45:22,471 Maybe then I can be nice to that pig judge like I'm gonna have to. 559 00:45:22,638 --> 00:45:25,599 Yeah, well, you do what you gotta do. 560 00:45:28,936 --> 00:45:32,606 Hey, I've got an idea that might make it more fun for him and us. 561 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 You and me, together. 562 00:45:37,486 --> 00:45:38,695 Dig? 563 00:45:40,489 --> 00:45:41,448 Yeah? 564 00:45:44,952 --> 00:45:49,873 Well, I feel game forjust about anything tonight. 565 00:45:50,040 --> 00:45:53,001 - I'll tell you. - All right. 566 00:46:00,968 --> 00:46:04,137 Ah, at last. Come on in. 567 00:46:04,304 --> 00:46:05,847 Hiya, Judge. 568 00:46:06,974 --> 00:46:09,226 Eddie, get the girls a drink. 569 00:46:12,396 --> 00:46:16,066 Wowee. I see Your Honour likes that dark meat. 570 00:46:16,817 --> 00:46:19,278 The darker the berry, the sweeter the juice, honey. 571 00:46:21,613 --> 00:46:23,740 Think you can handle all of that, Fred? 572 00:46:23,907 --> 00:46:25,617 Maybe you'll need a little help. 573 00:46:25,784 --> 00:46:27,869 At your age you might have a heart attack. 574 00:46:28,662 --> 00:46:33,875 Awful lot of chocolate for one man. No wonder you cleared your calendar early. 575 00:46:34,334 --> 00:46:36,628 Don't pay them fellas no never mind, girls. 576 00:46:36,795 --> 00:46:39,006 Come on, Eddie. Drink up. 577 00:46:40,007 --> 00:46:42,884 Sure glad you got here. I was tired watching those movies. 578 00:46:43,051 --> 00:46:48,015 Then why don't we go and adjudicate this matter in chambers, as they say, 579 00:46:48,181 --> 00:46:51,143 and maybe we can make a few motions or something. 580 00:46:52,060 --> 00:46:56,064 - Well, if I don't hear any objection. - Well, I sure don't object. 581 00:46:56,231 --> 00:47:01,028 Matter of fact, I ain't gonna object to nothin' today. 582 00:47:01,945 --> 00:47:06,158 Good. You're the kind of counselor I like in my courtroom. 583 00:47:06,366 --> 00:47:08,660 I object. She's supposed to be with me. 584 00:47:08,827 --> 00:47:11,621 Uh-uh, honey. I want the top man. 585 00:47:13,165 --> 00:47:14,666 Come on. 586 00:47:17,294 --> 00:47:18,503 Come on in. 587 00:47:22,841 --> 00:47:24,301 Speaking of courtrooms 588 00:47:24,468 --> 00:47:27,721 Oh, yes, your friends who got into a little trouble. 589 00:47:28,221 --> 00:47:29,639 Well, don't worry. 590 00:47:29,806 --> 00:47:32,976 I'm told they're good boys who just made a few mistakes. 591 00:47:33,143 --> 00:47:35,771 I'm sure we can manage to give them another chance. 592 00:47:35,937 --> 00:47:38,357 Oh, I do hope so. 593 00:47:38,565 --> 00:47:40,650 Danny is such a good person. 594 00:47:40,650 --> 00:47:43,070 He just has terrible luck, that's all. 595 00:47:43,320 --> 00:47:46,907 Like when he was found in that alley with a nine-year-old girl. 596 00:47:47,115 --> 00:47:48,617 He wasn't molesting her. 597 00:47:48,825 --> 00:47:52,329 She was lovin' every minute of it and them ropes didn't mean a thing. 598 00:47:52,496 --> 00:47:54,664 What? Ropes? 599 00:47:54,831 --> 00:47:59,419 And when he cut off that woman's fingers that was only an accident. 600 00:47:59,836 --> 00:48:01,922 - Huh, Claudia? - Sure. 601 00:48:01,922 --> 00:48:04,591 Elroy's not really bad either. 602 00:48:04,841 --> 00:48:07,219 The dynamite he sells 603 00:48:07,219 --> 00:48:11,098 isn't nearly as good as the smack he used to sell in school. 604 00:48:12,265 --> 00:48:14,559 - School? - High school. 605 00:48:14,726 --> 00:48:18,397 He never dealt nothing more than grass in grade school, you know. 606 00:48:20,065 --> 00:48:22,359 Sounds like a public menace. 607 00:48:28,198 --> 00:48:30,742 Oh, but he don't mean to be. 608 00:48:31,201 --> 00:48:35,330 You'll be nice to them boys, won't you, if we're nice to you? 609 00:48:35,497 --> 00:48:39,626 Well, I guess we'll have to see just how nice. 610 00:48:39,793 --> 00:48:42,462 Hey. Not so fast. 611 00:48:42,629 --> 00:48:45,799 Yeah, take it easy. 612 00:48:46,091 --> 00:48:49,052 We've got very special plans for you. 613 00:48:49,219 --> 00:48:50,887 Really? What? 614 00:49:03,775 --> 00:49:05,610 Will you look at that? 615 00:49:06,111 --> 00:49:08,071 Baby, is this what you were gonna use on me? 616 00:49:09,072 --> 00:49:11,491 - What? - I mean, I've heard of a meat shortage, 617 00:49:11,658 --> 00:49:13,577 but that's ridiculous. 618 00:49:15,036 --> 00:49:20,208 Well, you gotta Well, the other girls liked it. 619 00:49:20,375 --> 00:49:24,671 Oh, I'm sure I'll like it, but I just can't find it. 620 00:49:24,838 --> 00:49:28,633 Claudia, help me find it. I'm sure it's under here somewhere. 621 00:49:29,759 --> 00:49:33,305 Watch it. Don't roll on it. 622 00:49:33,472 --> 00:49:37,601 The charge, Your Honour, is assault with a very undeadly weapon. 623 00:49:38,268 --> 00:49:40,896 I mean, you talk about your blunt instrument. 624 00:49:41,188 --> 00:49:44,483 Well, you're different, all right, I'll say that for you. 625 00:49:44,649 --> 00:49:46,610 Mm... You too, little man. 626 00:49:46,776 --> 00:49:49,779 But I can play along with the gag as well as the next fella. 627 00:49:50,405 --> 00:49:51,656 What happens now? 628 00:49:52,449 --> 00:49:55,911 Now we get serious, lover. 629 00:50:04,377 --> 00:50:05,504 Come on. 630 00:50:06,963 --> 00:50:08,590 Thafsit 631 00:50:11,009 --> 00:50:12,511 Oh, yeah. 632 00:50:14,137 --> 00:50:17,015 Now you're gonna get the real taste of honey. 633 00:50:17,390 --> 00:50:19,476 - Yeah? - You ready? 634 00:50:28,652 --> 00:50:30,695 You pink-ass, corruptjudge! 635 00:50:30,695 --> 00:50:32,280 Take your little noodle outta here. 636 00:50:32,280 --> 00:50:35,534 And if you see a man anywhere, send him in because I do need a man. 637 00:50:45,919 --> 00:50:47,837 AQh! Help me! on! 638 00:50:51,132 --> 00:50:53,176 - Oh, help! - What's he doing? 639 00:50:53,343 --> 00:50:55,262 I'll handle this, girls. 640 00:51:05,605 --> 00:51:07,857 Lecher! Shame! 641 00:51:08,066 --> 00:51:10,860 Shame! Lecher! Lecher! 642 00:51:12,487 --> 00:51:14,239 I mean, that was 643 00:51:14,406 --> 00:51:19,494 I think that was the funniest thing I've ever seen. 644 00:51:21,329 --> 00:51:23,331 Oh, man, was it worth it. 645 00:51:23,498 --> 00:51:25,625 You know what they're gonna do to us, baby? 646 00:51:26,167 --> 00:51:27,460 Yeah, nothin'. 647 00:51:28,420 --> 00:51:30,839 In fact, all the doin' is gonna be done to them. 648 00:51:31,006 --> 00:51:33,550 They're gonna kick our ass, 649 00:51:33,550 --> 00:51:35,635 but I ain't afraid. 650 00:51:35,844 --> 00:51:39,431 I mean, I know it's crazy cos I know what they're gonna do to us, 651 00:51:39,598 --> 00:51:41,057 but I ain't afraid. 652 00:51:42,517 --> 00:51:45,228 I ain't never gonna see little Jason again. 653 00:51:45,520 --> 00:51:47,230 Or my man neither! 654 00:51:47,564 --> 00:51:50,275 So I don't give a shit no more. 655 00:51:52,068 --> 00:51:55,280 Oh, Misty, I love that little boy. 656 00:51:56,406 --> 00:51:57,616 I really do. 657 00:51:59,117 --> 00:52:01,369 I love him so much. 658 00:52:02,829 --> 00:52:06,583 Claudia. Claudia, pull yourself together. 659 00:52:07,042 --> 00:52:09,544 This is no time to fall apart. 660 00:52:10,211 --> 00:52:12,964 Now, I'm gonna... Ssh, ssh, Claudia. 661 00:52:13,131 --> 00:52:16,968 Listen to me. I'm gonna take you to a place where you can wait for me. 662 00:52:17,135 --> 00:52:19,471 You understand? Understand? 663 00:52:21,806 --> 00:52:25,060 OK, now I got everything all worked out. 664 00:52:25,810 --> 00:52:28,313 You just do what I tell you, OK? 665 00:52:35,403 --> 00:52:38,698 Judge Fenton threw the book at our dealers this morning. 666 00:52:49,167 --> 00:52:51,252 I can't understand it. What do you mean? 667 00:52:51,252 --> 00:52:52,921 20 years apiece. 668 00:52:53,088 --> 00:52:55,799 And after the trouble we took getting them into his court. 669 00:52:55,965 --> 00:52:59,177 - He wouldn't even talk to me. - Oh, my God, why? 670 00:52:59,344 --> 00:53:02,555 That's what I wanna know. I thought you had the fix in. 671 00:53:03,056 --> 00:53:07,018 How can I keep our dealers in line if they see we can't deliver protection? 672 00:53:07,352 --> 00:53:09,646 Yes, I know how important that is. 673 00:53:09,813 --> 00:53:12,565 Well, do you know the word is out all over town? 674 00:53:12,732 --> 00:53:14,651 The whole operation is in a panic. 675 00:53:14,818 --> 00:53:18,405 Two of our street pushers have already left the city. What went wrong? 676 00:53:18,863 --> 00:53:20,323 I don't know. 677 00:53:20,949 --> 00:53:24,828 I put him with Claudia and that new girl, Misty Cotton. 678 00:53:26,204 --> 00:53:28,665 Said it all went well. It was all set up. 679 00:53:28,665 --> 00:53:33,211 Oh, she did, did she? I thought that black bitch was too good to be true. 680 00:53:34,462 --> 00:53:37,590 She wouldn't dare pull a trick like that. 681 00:53:37,757 --> 00:53:40,385 We'll find out. I got the word out on 'em. 682 00:53:40,552 --> 00:53:44,180 If either one shows their face I'll know about it in five minutes. 683 00:53:50,353 --> 00:53:51,479 Claudia. 684 00:53:52,897 --> 00:53:54,023 Claudia? 685 00:54:18,840 --> 00:54:23,011 Workin' in a factory's no life. Turns you into a fuckin' machine. 686 00:54:23,178 --> 00:54:26,055 I don't need that shit. I'm a goddamn lady. 687 00:54:26,222 --> 00:54:28,725 I don't need to work in no fuckin' factory. 688 00:54:30,059 --> 00:54:31,936 Scotch, with a water back. 689 00:54:40,153 --> 00:54:41,446 There you go. 690 00:54:55,960 --> 00:54:58,379 You see that little black chick down at the end? 691 00:54:58,546 --> 00:55:01,883 Funny you ask. I ain't taken my eye off her since she come in. 692 00:55:02,050 --> 00:55:03,760 Nothin' funny about it. 693 00:55:03,927 --> 00:55:07,347 The word is keep her here. Any way you have to. 694 00:55:07,514 --> 00:55:09,182 It'll be my pleasure. 695 00:55:18,525 --> 00:55:21,236 Hey. You a model or somethin'? 696 00:55:23,154 --> 00:55:26,241 - Somethin'. - I always liked the idea of bein' a model. 697 00:55:26,407 --> 00:55:28,952 Let the bastards look without lettin' 'em touch. 698 00:55:28,952 --> 00:55:30,829 That always did appeal to me. 699 00:55:53,226 --> 00:55:55,395 Claudia, what are you doin' in here? 700 00:55:55,395 --> 00:55:57,021 I asked you to wait for me. 701 00:55:57,438 --> 00:55:59,148 I needed a drink. 702 00:55:59,315 --> 00:56:01,150 You're going to Seattle with your old man. 703 00:56:01,317 --> 00:56:03,319 He's waiting at the airport, so come on. 704 00:56:03,695 --> 00:56:05,405 Wait a minute, bitch. 705 00:56:05,405 --> 00:56:07,365 Why don't you go find one of your own? 706 00:56:07,365 --> 00:56:10,159 Now, you wait a minute. This is none of your business. 707 00:56:10,702 --> 00:56:14,914 Before you start talkin' tough, I better warn you I got a black belt in karate. 708 00:56:15,123 --> 00:56:19,294 So why don't you get out of here quietly while you still got teeth in that ugly face? 709 00:56:30,638 --> 00:56:33,016 And I got my black belt in bar stools. 710 00:56:36,060 --> 00:56:38,646 Come on, Claudia, let's get outta here. 711 00:56:40,189 --> 00:56:42,400 Hold it. I don't like what you just did. 712 00:56:42,400 --> 00:56:44,569 Bobbie happens to be a friend of ours. 713 00:56:45,278 --> 00:56:48,156 Then maybe you'd like a taste of what she just got. 714 00:56:48,323 --> 00:56:51,284 Leave her alone Jackie, they're friends of ours. 715 00:56:51,451 --> 00:56:52,911 Oh, shut up. 716 00:56:55,622 --> 00:56:57,582 Grab that chair! Grab that chair! 717 00:56:57,749 --> 00:56:59,792 Get your hands off me, you bitch! 718 00:57:13,765 --> 00:57:15,934 Agh! Let go of my hair, bitch! 719 00:57:26,653 --> 00:57:28,321 Come on. Let's shake ass! 720 00:57:50,176 --> 00:57:51,511 Hey, look. 721 00:57:51,886 --> 00:57:54,305 Haul ass. Don't stop for anything. I'll slow 'em down. 722 00:57:54,472 --> 00:57:57,976 All right, you get them. I'll take care of the cops. No guns. 723 00:58:13,950 --> 00:58:16,035 I've got her. Get the other one. 724 00:58:16,536 --> 00:58:17,745 Get her! 725 00:58:29,882 --> 00:58:35,013 - No, damn you! Let go of me! - Come on sweetheart, come on! 726 00:58:35,179 --> 00:58:37,306 Come down, baby. This ain't gonna hurt. 727 00:58:50,194 --> 00:58:52,280 That bitch. I'll kill her. 728 00:58:59,495 --> 00:59:01,497 Come on, kid. Give it to her. 729 00:59:04,459 --> 00:59:06,210 No, Bunyan! Don't mess her up. 730 00:59:06,419 --> 00:59:08,546 She cut me, Elias! I'm gonna kill her. 731 00:59:08,546 --> 00:59:10,423 Miss Katherine wants her clean. 732 00:59:26,105 --> 00:59:29,317 Stop it, please! Please, don't. Oh, stop. 733 00:59:29,317 --> 00:59:30,443 Stop! 734 00:59:30,943 --> 00:59:32,862 - Bunyan - Stop, please! 735 00:59:32,862 --> 00:59:34,822 ' No! _ Bunyan! 736 00:59:37,909 --> 00:59:41,329 Ease off a minute, will you, man? Have a little finesse. 737 00:59:42,038 --> 00:59:43,539 Save some for later. 738 00:59:44,540 --> 00:59:47,043 Oh, I've got plenty for later. 739 00:59:48,377 --> 00:59:49,629 What did you find out? 740 00:59:49,796 --> 00:59:52,423 Our boys at the station ran a fingerprint check on her. 741 00:59:52,590 --> 00:59:54,467 They made her through her driver's licence. 742 00:59:54,675 --> 00:59:56,219 Her name is Foxy Brown. 743 00:59:58,721 --> 01:00:01,015 You know something, Steve. What is it? 744 01:00:02,058 --> 01:00:05,353 Well, it seems she was Dalton Ford's girl. 745 01:00:06,562 --> 01:00:09,315 And, Eddie, she was with him when he got it. 746 01:00:10,399 --> 01:00:12,401 That's right. I remember. 747 01:00:13,152 --> 01:00:14,779 Why didn't I recognise her? 748 01:00:18,116 --> 01:00:20,201 So that's it. 749 01:00:20,368 --> 01:00:22,286 No, there's more. 750 01:00:22,870 --> 01:00:25,373 The dealer who fingered him for us... 751 01:00:26,374 --> 01:00:27,667 ...was her brother. 752 01:00:28,751 --> 01:00:30,419 That don't make sense. 753 01:00:30,419 --> 01:00:34,048 Well, maybe those people just don't believe in family loyalty, Eddie. 754 01:00:35,675 --> 01:00:38,636 So it's just that simple, isn't it? 755 01:00:39,512 --> 01:00:40,471 Yeah. 756 01:00:41,639 --> 01:00:42,932 Just about. 757 01:00:43,641 --> 01:00:45,893 But the game ain't over yet, bitch! 758 01:00:54,443 --> 01:00:56,404 That ain't gonna do any good either. 759 01:00:57,321 --> 01:01:01,033 You're gonna have to kill me, or I'll kill you. 760 01:01:01,200 --> 01:01:03,119 It's gotta be one way or the other. 761 01:01:03,286 --> 01:01:06,038 - Let me do it, Miss Katherine. - No. 762 01:01:10,960 --> 01:01:14,213 Give her a shot of heroin and send her out to the ranch. 763 01:01:14,630 --> 01:01:16,007 The ranch. 764 01:01:18,384 --> 01:01:21,596 Now, you know what the boys at the ranch would do with her? 765 01:01:23,723 --> 01:01:25,975 She'll probably love it. 766 01:01:26,392 --> 01:01:29,729 Then when she's got a good habit we'll send her to the islands. 767 01:01:29,729 --> 01:01:31,480 She should bring a good price. 768 01:01:34,901 --> 01:01:38,988 Maybe she'll pay us back for some of the trouble she's caused us. 769 01:01:39,405 --> 01:01:44,660 If there's enough of her left when the boys get through with her. 770 01:02:48,474 --> 01:02:50,518 J' Oh, yeah... J' 771 01:02:54,021 --> 01:02:57,483 J' Iknow a girl who lives on a hill J' 772 01:02:57,858 --> 01:03:00,528 J' She don't put out, J' J' but her sister will J' 773 01:03:00,695 --> 01:03:03,489 J' Oh, yeah J' J' Ba-Ba-boo J' 774 01:03:03,656 --> 01:03:05,992 J' Ba-Ba-boo, hm, hm, hm... J' 775 01:03:07,660 --> 01:03:11,664 J' Now this same little girl J' J' that lives on a hill J' 776 01:03:11,831 --> 01:03:15,710 J' Gives you a thrill for a five-dollar bill J' J' Oh, yeah... J' 777 01:03:51,871 --> 01:03:53,914 Want some? Damn you! 778 01:03:54,665 --> 01:03:55,791 Get up. 779 01:03:56,876 --> 01:03:59,253 You give me any more trouble 780 01:03:59,420 --> 01:04:02,631 - What's the problem? - There ain't no goddamn problem. 781 01:04:02,798 --> 01:04:06,010 I'm just gettin' my kicks out of lettin' Miss Big-jug-jiggerboo 782 01:04:06,177 --> 01:04:08,512 think she can go for a walk. 783 01:04:12,266 --> 01:04:15,269 Time for another smack-O then, I'd say. 784 01:04:15,436 --> 01:04:16,479 Sure. 785 01:04:17,313 --> 01:04:19,899 One thing we've got plenty of, baby, is dope. 786 01:04:20,107 --> 01:04:23,152 You don't ever have to worry about feelin' down with us. 787 01:04:23,694 --> 01:04:25,488 You're a lucky nigger, you know that? 788 01:04:27,114 --> 01:04:32,828 Yeah. It ain't every junkie broad's got such good providers for a boyfriend. 789 01:04:33,537 --> 01:04:35,748 I don't need any more. I'm doin' fine. 790 01:04:36,374 --> 01:04:39,251 Now, now, now. Doctor knows best. 791 01:04:39,418 --> 01:04:43,756 Anyway, you're gettin' just a wee bit more this time. 792 01:04:44,006 --> 01:04:45,549 Now, ain't that nice? 793 01:04:46,050 --> 01:04:48,969 And you don't even say thanks. 794 01:04:51,764 --> 01:04:56,727 Thank you, ugly, prickless, white faggot, peasant motherfucker! 795 01:04:57,186 --> 01:04:58,604 Did you hear that? 796 01:04:58,771 --> 01:05:01,482 Did your black mammy teach you to talk like that? 797 01:05:01,690 --> 01:05:05,277 And that ain't nice, not here in our polite society. 798 01:05:05,444 --> 01:05:08,906 Shit. We ought to wash your mouth out with soap, lady. 799 01:05:12,451 --> 01:05:13,911 Me, oh, my. 800 01:05:15,079 --> 01:05:17,123 I'm beginning to get that old feeling. 801 01:05:17,289 --> 01:05:22,420 Funny how fast it comes when a chick has really got the goodies 802 01:05:22,586 --> 01:05:24,046 to show you. 803 01:05:26,298 --> 01:05:30,136 You might as well. I gotta go in town and get some stuff to cut that smack. 804 01:08:02,830 --> 01:08:05,124 J' They call her Linda-Lu J' 805 01:08:05,124 --> 01:08:06,500 J' With eyes of blue J' 806 01:08:06,917 --> 01:08:11,297 J' Give her a few bucks J' J' And she'll make love to you J' 807 01:08:15,676 --> 01:08:19,680 J' She had a beautiful smile J' J' And plenty of style J' 808 01:08:19,847 --> 01:08:23,767 J' Give her a little kiss J' J' And she would go completely wild J' 809 01:08:26,604 --> 01:08:28,856 J' They call her Linda-Lu J' 810 01:08:29,064 --> 01:08:30,941 J' With eyes of blue J' 811 01:08:30,941 --> 01:08:34,445 J' Give her a few bucks J' J' And she'll make love to you J' 812 01:08:39,366 --> 01:08:43,329 J' She had a beautiful smile J' J' And plenty of style J' 813 01:08:43,621 --> 01:08:46,582 J' Give her a little kiss J' J' And she would go completely wild J' 814 01:08:52,338 --> 01:08:54,381 What the hell are you doing? Get away 815 01:08:59,303 --> 01:09:02,473 Help! Brandt, come and get me! Help! 816 01:09:02,681 --> 01:09:03,891 Ggd! 817 01:09:04,600 --> 01:09:05,934 Hey, skinhead! 818 01:09:06,143 --> 01:09:09,772 I can't see. Brandt, help! 819 01:09:09,772 --> 01:09:12,483 - This is gasoline. - You know it, motherfucker. 820 01:09:12,650 --> 01:09:14,026 I can't see! 821 01:09:15,027 --> 01:09:17,321 - Jesus! - Help me! 822 01:09:17,488 --> 01:09:19,907 No! Help, Brandt! 823 01:09:23,619 --> 01:09:24,620 Fire! 824 01:09:40,844 --> 01:09:44,223 No, nobody knows how the hell it happened. The whole thing blew up. 825 01:09:44,598 --> 01:09:48,143 I don't know. One of those idiots there probably set off a gas tank or somethin'. 826 01:09:49,228 --> 01:09:51,772 I know they're screaming for their stuff. 827 01:09:51,772 --> 01:09:54,358 Just make do with what you've got for a couple of days. 828 01:09:54,900 --> 01:09:57,277 We've got a new shipment coming in the first of the week. 829 01:09:58,153 --> 01:10:00,280 Yes. All right, handle it. 830 01:10:05,452 --> 01:10:07,621 It's that woman. She did it. 831 01:10:08,706 --> 01:10:10,833 You know something? I'm afraid you're right. 832 01:10:12,626 --> 01:10:14,712 You've got to find her, Steve. 833 01:10:15,713 --> 01:10:18,173 - And kill her. - Yeah. 834 01:10:19,508 --> 01:10:23,137 Yeah, and I knowjust how to go about that. Eddie! 835 01:10:24,054 --> 01:10:28,142 - Yes, Mr Elias. - I want you to get me a sawed-off gun. 836 01:10:28,809 --> 01:10:31,478 We're gonna kill ourselves a couple of niggers. 837 01:10:32,771 --> 01:10:34,732 Just as you say, Mr. Elias. 838 01:10:35,065 --> 01:10:39,695 Sometimes, baby, when you want something done you gotta do it yourself. 839 01:10:40,654 --> 01:10:43,532 I love it when you're like that, Steve. 840 01:10:43,699 --> 01:10:45,367 So powerful. 841 01:10:48,662 --> 01:10:51,165 Here, take this thing off. 842 01:11:01,925 --> 01:11:04,303 Oh, that new stuff is good, all right. 843 01:11:05,554 --> 01:11:07,181 And expensive. 844 01:11:07,598 --> 01:11:08,932 But good. 845 01:11:17,941 --> 01:11:19,902 - You want another blow? - Sure do. 846 01:11:20,110 --> 01:11:21,904 Let's see how far this thing can go. 847 01:11:24,364 --> 01:11:25,699 Ah, yeah. 848 01:11:42,466 --> 01:11:44,009 Oh. 849 01:11:44,176 --> 01:11:45,177 Shit! 850 01:11:46,220 --> 01:11:48,222 I'll be back in a flash. 851 01:11:56,814 --> 01:11:59,858 - Yeah, who is it? - Open up, Link. It's Eddie. 852 01:12:00,317 --> 01:12:01,819 I got some stuff for you. 853 01:12:02,152 --> 01:12:04,238 Man, I'm balling my old lady. 854 01:12:04,488 --> 01:12:05,864 Can't you come back later? 855 01:12:05,864 --> 01:12:06,990 Are you kidding? 856 01:12:07,699 --> 01:12:10,369 I can't carry this stuff around. C'mon, open up. 857 01:12:12,830 --> 01:12:13,914 All right! 858 01:12:18,919 --> 01:12:21,171 - Hand it through the door, man. - OK. 859 01:12:29,680 --> 01:12:31,431 No, Link. Drop it. 860 01:12:32,724 --> 01:12:34,935 Spit it out, nigger. Where is she? 861 01:12:37,813 --> 01:12:41,108 - What are you talkin' about? - Ain't got time to fuck around. 862 01:12:41,275 --> 01:12:43,193 She's your sister. You know where she is. 863 01:12:43,360 --> 01:12:47,906 - No, I don't know nothin', honest! - Talk or I'll blow your head off! 864 01:12:59,626 --> 01:13:01,420 Help me! Help me! 865 01:13:05,215 --> 01:13:07,926 Better finish him. Shut her up, will you? 866 01:13:24,776 --> 01:13:27,362 Too bad. She was a good-lookin' piece. 867 01:13:29,698 --> 01:13:32,534 What? Link, too? 868 01:13:33,035 --> 01:13:35,621 They say it was those Steve Elias people that did it. 869 01:13:39,374 --> 01:13:41,209 Was he dealin' again? 870 01:13:42,044 --> 01:13:43,795 Yeah. Coke. 871 01:13:49,384 --> 01:13:51,428 I guess I knew it all the time. 872 01:13:55,390 --> 01:13:57,142 Once those people get their hooks into you, 873 01:13:57,309 --> 01:13:59,394 there's only one way they'll let you off. 874 01:14:04,066 --> 01:14:05,150 You ready? 875 01:14:23,126 --> 01:14:26,046 We talked about your request 876 01:14:26,213 --> 01:14:28,799 and we're not sure whether we want to help or not. 877 01:14:29,299 --> 01:14:34,012 We're a neighbourhood committee and this is sort of out of our neighbourhood. 878 01:14:34,513 --> 01:14:36,890 Maybe the time has come to grow a bit, brother. 879 01:14:37,349 --> 01:14:40,477 - What is it you really want? -Jusfice. 880 01:14:40,811 --> 01:14:43,063 - For whom, your brother? - Why not? 881 01:14:43,355 --> 01:14:44,856 It could be your brother, too. 882 01:14:45,691 --> 01:14:46,858 Or your sister. 883 01:14:47,567 --> 01:14:48,694 Or your children. 884 01:14:50,237 --> 01:14:51,905 I want justice for all of 'em. 885 01:14:53,490 --> 01:14:57,953 And I want justice for all the other people whose lives are bought and sold, 886 01:14:58,161 --> 01:15:02,833 so that a few big shots can climb up on their backs and laugh at the law 887 01:15:03,000 --> 01:15:05,460 and laugh at human decency. 888 01:15:10,215 --> 01:15:11,550 And most of all 889 01:15:12,801 --> 01:15:14,511 I want justice for a good man. 890 01:15:16,304 --> 01:15:18,098 This man had love in his heart. 891 01:15:19,850 --> 01:15:23,895 And he died because he went out of his neighbourhood 892 01:15:25,605 --> 01:15:27,607 to try to do what he thought was right. 893 01:15:28,316 --> 01:15:31,153 Sister, I think what you're asking for is revenge. 894 01:15:35,490 --> 01:15:37,534 You just take care of the justice 895 01:15:37,534 --> 01:15:39,578 and I'll handle the revenge myself. 896 01:15:58,680 --> 01:16:00,390 You said you had a plan? 897 01:16:01,767 --> 01:16:05,395 Do you have the name of the pilot that flies the stuff in from Mexico? 898 01:16:05,562 --> 01:16:07,981 And she nods like she understands. 899 01:16:08,190 --> 01:16:10,734 Now, how the hell did I know that chick's gotta take a leak? 900 01:16:10,901 --> 01:16:12,527 I pick up the cone 901 01:16:14,196 --> 01:16:17,282 I pick up the cone, I put it all up in my ear like this and... 902 01:16:24,706 --> 01:16:29,419 Uh, y'all gonna have to excuse me. I think I found me a new friend. 903 01:16:45,060 --> 01:16:46,561 Bartender. 904 01:16:48,855 --> 01:16:52,150 Get this dusky, young lady whatever it is she needs 905 01:16:52,317 --> 01:16:54,569 to quench her magnificent thirst. 906 01:16:55,362 --> 01:16:57,072 Why, thank you, handsome. 907 01:16:57,697 --> 01:17:01,284 I couldn't help but hearin' that marvelous story you was tellin'. 908 01:17:01,910 --> 01:17:04,538 I ain't never been in an airplane before. 909 01:17:04,704 --> 01:17:07,165 Sounds really marvelous. 910 01:17:07,833 --> 01:17:10,502 - You ain't never been up before? - Mm-mm. 911 01:17:10,669 --> 01:17:12,212 Ohh. 912 01:17:12,796 --> 01:17:15,715 That's a tragedy of the greatest dimension. 913 01:17:16,758 --> 01:17:21,221 I'd sure like to, though. In fact, I figured ifl hung around here awhile 914 01:17:21,388 --> 01:17:25,267 one of you guys would take me for a ride in one of your airplanes. 915 01:17:27,352 --> 01:17:29,146 Girl, you're some kind of lucky. 916 01:17:29,688 --> 01:17:34,609 Itjust so happens I am the best damn airplane driver there is in these parts. 917 01:17:35,152 --> 01:17:37,612 - Is that an invite? - Ain't it. 918 01:17:39,114 --> 01:17:43,076 Oh, gosh. That makes me tingle all overjust to hear it. 919 01:17:51,960 --> 01:17:53,253 - Steve? - Yeah? 920 01:17:53,420 --> 01:17:55,380 - Do you really have to go? - What? 921 01:17:57,924 --> 01:18:01,136 Why don't you let Eddie make the pick-up for you tonight, hm? 922 01:18:01,720 --> 01:18:04,306 I can't do that, darlin'. This is too big a score. 923 01:18:04,472 --> 01:18:06,474 I can't risk somebody else picking it up. 924 01:18:09,519 --> 01:18:10,937 I'm frightened. 925 01:18:10,937 --> 01:18:12,856 You? Oh, come on now. 926 01:18:13,648 --> 01:18:15,901 It's that woman. She's crazy. 927 01:18:16,109 --> 01:18:17,485 There's no telling what she'll do. 928 01:18:18,069 --> 01:18:21,323 All right, listen. I'll leave Eddie and one of the boys here with you. OK? 929 01:18:26,870 --> 01:18:30,040 I really do love you in this shirt. 930 01:18:37,339 --> 01:18:40,217 Oh, you make me so wild. 931 01:18:41,509 --> 01:18:44,721 - Tell me. - Oh, I love you. 932 01:18:44,888 --> 01:18:46,181 Tell me again. 933 01:18:47,182 --> 01:18:49,351 I love you so much. 934 01:18:49,517 --> 01:18:51,228 Oh, yes 935 01:18:52,020 --> 01:18:53,396 Yes 936 01:19:07,619 --> 01:19:09,287 You can go now. 937 01:19:10,622 --> 01:19:13,500 I wanted you to know I'll be waiting for you when you come back. 938 01:19:13,667 --> 01:19:15,043 Oh, right. 939 01:19:15,627 --> 01:19:18,672 Well, then I'll just get back as fast as I can, huh? 940 01:19:19,673 --> 01:19:23,718 And then I'll show you how much you really turn me on. 941 01:19:28,848 --> 01:19:32,686 Hey, babe, why don't you put this on automatic pilot 942 01:19:32,852 --> 01:19:37,274 so we can go in the back and, you know, get it on? 943 01:19:39,567 --> 01:19:42,821 This ain't no 747. 944 01:19:43,655 --> 01:19:46,491 You just hang on in there until I'm done with this jive. 945 01:19:46,658 --> 01:19:50,370 I'll take care of you real good. You bet. 946 01:19:50,537 --> 01:19:54,374 - I'm hangin', babe. I'm hangin'. - Ha! Don't do this to me! 947 01:19:54,541 --> 01:19:57,752 Wait a minute. I gotta find a place to land this motherfucker. 948 01:20:04,759 --> 01:20:07,429 - How are you, Mr. Elias? - All right, O'Brien. 949 01:20:08,221 --> 01:20:11,808 - Nobody comes in or out till I get back. - You can count on it, sir. 950 01:20:50,263 --> 01:20:52,307 - Mr. Elias. - Mr. Tedesco, how are you? 951 01:20:52,474 --> 01:20:53,516 Fine. 952 01:21:07,364 --> 01:21:08,823 Count it. 953 01:21:40,355 --> 01:21:41,856 Well, at least he's on time. 954 01:21:53,576 --> 01:21:56,371 Hey, babe, why don't you keep your fuzzy little head 955 01:21:56,538 --> 01:21:58,832 down outta sight until this is over with? 956 01:21:58,998 --> 01:22:01,000 We might get in a hell of a lotta trouble 957 01:22:01,167 --> 01:22:03,461 if somebody found out I took you to Mexico. 958 01:22:05,255 --> 01:22:09,259 OK, I wouldn't wanna cause you any trouble, you understand? 959 01:22:10,218 --> 01:22:11,678 I'm gonna get down here. 960 01:22:35,326 --> 01:22:36,661 Ssh. Put your head down. 961 01:23:12,155 --> 01:23:15,575 - What's the trouble, Officer? - Plenty of trouble for you, spook, 962 01:23:15,742 --> 01:23:17,911 unless you go back where you came from. 963 01:23:18,369 --> 01:23:19,871 This road's closed. 964 01:23:20,038 --> 01:23:22,749 Yes, sir. We sure don't want no trouble. 965 01:23:28,379 --> 01:23:29,881 And neither do you, do you, whitey? 966 01:23:30,131 --> 01:23:32,008 No, sir. I sure don't. 967 01:23:57,158 --> 01:23:58,284 What's she doin'? 968 01:24:05,416 --> 01:24:08,002 - What the hell's goin' on? - I don't know. 969 01:24:40,159 --> 01:24:41,411 Bunyan! 970 01:25:10,857 --> 01:25:13,151 - I'm all right. - Go get him, sister. 971 01:25:53,691 --> 01:25:56,444 What are you gonna do? What do you want? 972 01:25:57,445 --> 01:25:59,030 What are you guys gonna do? 973 01:26:06,954 --> 01:26:08,331 What, are you crazy? 974 01:26:09,248 --> 01:26:10,625 What are you 975 01:26:13,670 --> 01:26:16,381 - He's ready, sister. - No! You 976 01:26:19,509 --> 01:26:20,718 You're crazy. 977 01:26:21,803 --> 01:26:23,179 You can't do this! 978 01:26:23,721 --> 01:26:25,223 You can't do that! 979 01:26:25,682 --> 01:26:27,725 No! No, Foxy! 980 01:26:27,892 --> 01:26:29,811 Oh, no! Shit! 981 01:27:25,366 --> 01:27:27,452 Hold it right there, spook. 982 01:27:27,618 --> 01:27:30,913 Yeah, you're gonna be a spook for real pretty soon. Hands up. 983 01:27:45,386 --> 01:27:47,847 - Don't pinch the fruit, faggot. - Watch your mouth 984 01:27:48,014 --> 01:27:50,975 No, Eddie. Later. 985 01:27:52,101 --> 01:27:54,479 I want to know what she's doing here. 986 01:27:54,896 --> 01:27:56,439 I'll take that, bigmouth. 987 01:27:57,607 --> 01:28:00,902 Sure. I brought it for you, Miss Pimp. 988 01:28:00,902 --> 01:28:02,945 It's a present from your faggot boyfriend. 989 01:28:04,030 --> 01:28:05,323 See what it is, Eddie. 990 01:28:10,870 --> 01:28:11,996 Well, what is it? 991 01:28:13,539 --> 01:28:16,667 I don't know. Looks like a pickle jar or somethin'. 992 01:28:17,960 --> 01:28:19,128 Bring it here. 993 01:28:38,481 --> 01:28:40,691 Oh, Steve! Agh! 994 01:29:04,423 --> 01:29:06,259 Why don't you kill me, too? 995 01:29:08,678 --> 01:29:12,473 Go on, shoot! I don't wanna live any more! 996 01:29:14,058 --> 01:29:15,142 I know. 997 01:29:16,102 --> 01:29:17,353 That's the idea. 998 01:29:17,937 --> 01:29:22,483 The rest of your boyfriend is still around and I hope you two live a long time. 999 01:29:22,859 --> 01:29:24,819 And then maybe you'll get to feel what I feel. 1000 01:29:25,862 --> 01:29:28,197 Death is too easy for you, bitch. 1001 01:29:29,365 --> 01:29:30,908 I want you to suffer. 1002 01:29:48,968 --> 01:29:50,803 J' Super bad J' 1003 01:29:53,723 --> 01:29:55,766 The party's over, Oscar. Let's go. 1004 01:29:57,184 --> 01:30:00,855 ("Foxy Brown" by Willie Hutch) 1005 01:30:04,942 --> 01:30:07,862 J' - Hey, hey, hey Foxy J' J' - Hey Foxy J' 1006 01:30:08,029 --> 01:30:11,407 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 1007 01:30:12,158 --> 01:30:14,952 J' Oh, girl, J' J' you the kinda woman that J' 1008 01:30:14,952 --> 01:30:17,788 J' Oh yeah, yeah, yeah J' J' all right J' 1009 01:30:18,915 --> 01:30:21,626 J' - Hey, hey, hey, Miss Foxy J' J' - Hey Foxy J' 1010 01:30:21,792 --> 01:30:25,087 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 1011 01:30:26,172 --> 01:30:28,674 J' Oh girl, you're cute and sweet J' 1012 01:30:28,841 --> 01:30:31,218 J' No, but you don't play around J' 1013 01:30:32,386 --> 01:30:34,388 J' Ahh, you got a winnin' smile J' 1014 01:30:34,555 --> 01:30:36,390 J' That drives men wild J' 1015 01:30:37,016 --> 01:30:40,144 J' With your foxy face J' J' there's a look about you child J' 1016 01:30:40,144 --> 01:30:43,773 J' No, but please J' J' don't make Foxy mad J' 1017 01:30:43,940 --> 01:30:47,068 J' Or you'll find out J' J' that the lady is J' 1018 01:30:47,234 --> 01:30:48,277 J' Superbad J' 1019 01:30:49,946 --> 01:30:51,697 J' Ha ha, superbad! J' 1020 01:30:54,283 --> 01:30:57,036 J' - Hey, hey, hey, Foxy J' J' - Hey, Foxy J' 1021 01:30:57,036 --> 01:31:00,581 J' Ahh, Miss Foxy Brown J' 1022 01:31:01,332 --> 01:31:06,045 J' Hey girl, you're the kinda J' J' woman that a man needs to love J' 1023 01:31:08,339 --> 01:31:10,841 J' - Hey, hey, hey Foxy J' J' - Hey Foxy J' 1024 01:31:15,221 --> 01:31:18,015 J' They say the J' J' mirror's never broken J' 1025 01:31:18,015 --> 01:31:19,684 J' Until she met you J' 1026 01:31:21,686 --> 01:31:25,940 J' Ahh, because you're foolin'J' J' with love and devotion J' 1027 01:31:25,940 --> 01:31:28,901 J' Ahh, mountain high J' J' deep as the ocean J' 1028 01:31:29,318 --> 01:31:31,612 J' Someone to love, J' J' cherish and adore J' 80186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.