Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,550 --> 00:00:11,530
That shack's stealing all our business.
2
00:00:11,930 --> 00:00:14,470
No wonder people prefer Scott's shack.
3
00:00:14,710 --> 00:00:17,530
He understands the value of my catch.
4
00:00:17,750 --> 00:00:20,210
Good fish, proper fish, Welsh fish.
5
00:00:20,211 --> 00:00:21,489
I know.
6
00:00:21,490 --> 00:00:26,269
I'd happily go back to fish and chips,
but... I hope everything was to your
7
00:00:26,270 --> 00:00:31,549
satisfaction. No, the food was
flavourless. The gap between the idea
8
00:00:31,550 --> 00:00:35,530
execution is exactly what you'd expect
from an adult wearing Crocs.
9
00:00:36,510 --> 00:00:37,970
These are pro -kitchenware.
10
00:00:37,971 --> 00:00:40,319
Standard issue in the Rupert's kitchen.
11
00:00:40,320 --> 00:00:43,180
Anyway, my food was designed for people
with a palate.
12
00:00:46,120 --> 00:00:47,520
This is why we're dead, Joe.
13
00:00:48,220 --> 00:00:52,500
We need to go back to old -fashioned pub
grub. Would you tell Leonardo da Vinci,
14
00:00:52,501 --> 00:00:55,099
don't bother doing the Mona Lisa, just
stick to crayons?
15
00:00:55,100 --> 00:00:59,459
Yeah, if he was crap at painting, yeah.
I am re -educating people's taste, not
16
00:00:59,460 --> 00:01:00,840
pandering to the TikTokers.
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,750
We'll outlast our flash in the pan out
there.
18
00:01:13,919 --> 00:01:15,179
Technically, I was right.
19
00:01:17,540 --> 00:01:18,740
See you soon. See you, Ben.
20
00:01:36,580 --> 00:01:38,440
I was going to do us a barbecue tonight.
21
00:01:39,060 --> 00:01:40,620
I've gone right off the idea now.
22
00:01:40,660 --> 00:01:42,950
It takes more than this to bum you off a
burger.
23
00:01:43,270 --> 00:01:46,230
Right, cause of death, probably smoke
inhalation.
24
00:01:46,710 --> 00:01:50,629
Some areas of the body are burned, but
the site's so dirty, we all know Morton,
25
00:01:50,630 --> 00:01:51,489
he's on a slab.
26
00:01:51,490 --> 00:01:53,960
When the fire started, why didn't he
just leave?
27
00:01:54,570 --> 00:01:56,250
Two scambian chips, please, love.
28
00:01:58,270 --> 00:01:59,530
That wasn't appropriate.
29
00:02:00,590 --> 00:02:01,640
What have we got?
30
00:02:02,330 --> 00:02:05,310
Victim with Scott Winstanley, seafood
chef.
31
00:02:06,110 --> 00:02:09,850
Opened the shack here about six months
ago. Bit of a star on social media.
32
00:02:09,851 --> 00:02:13,269
I knew I recognised this place. It keeps
popping up on my Instagram.
33
00:02:13,270 --> 00:02:15,620
You're on Insta? Yeah, I'll follow if
you like.
34
00:02:15,710 --> 00:02:16,760
Or not.
35
00:02:16,910 --> 00:02:17,960
Boundaries.
36
00:02:18,430 --> 00:02:19,630
Any idea how it started?
37
00:02:19,930 --> 00:02:24,389
Fire investigation team are on their
way. Fire was discovered by local
38
00:02:24,390 --> 00:02:28,170
Gareth Merwin just after 2am. Got
Chowdhury interviewing the locals.
39
00:02:30,210 --> 00:02:31,350
What's wrong with you?
40
00:02:31,351 --> 00:02:32,549
Seagulls, ma 'am.
41
00:02:32,550 --> 00:02:33,600
I hate them.
42
00:02:33,601 --> 00:02:36,839
Got attacked in Temby last year. Took my
churros right out of my hand.
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,700
Oh, watch out, there's one behind you.
44
00:02:39,920 --> 00:02:41,180
Not funny, ma 'am.
45
00:02:41,181 --> 00:02:45,079
I've asked around about Winstanny.
Apparently he grew up in Cornwall in a
46
00:02:45,080 --> 00:02:48,299
called Porth Curnow. A bit of a surfer
type, but then fell into drug addiction
47
00:02:48,300 --> 00:02:50,830
before teaching himself to cook. There
we are then.
48
00:02:50,980 --> 00:02:53,860
Ex -junkie, relapses, leaves a hob on.
49
00:02:54,240 --> 00:02:57,670
Nice and easy, Malawan. Good job, too,
cos you got that big zoom after.
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,460
Right. Wait, what?
51
00:02:59,860 --> 00:03:01,060
Health and safety thing.
52
00:03:01,470 --> 00:03:03,470
Sandra put it in the diary. Oh, Sandra.
53
00:03:04,250 --> 00:03:05,510
Right, a dory, sir.
54
00:03:05,750 --> 00:03:06,800
On it.
55
00:03:06,890 --> 00:03:11,249
See if you can dig up any CCTV and keep
taking statements from the locals. I'm
56
00:03:11,250 --> 00:03:12,689
off to consult our consultant.
57
00:03:12,690 --> 00:03:13,669
John Chappell?
58
00:03:13,670 --> 00:03:14,720
How is he?
59
00:03:16,250 --> 00:03:17,300
Complicated.
60
00:03:19,150 --> 00:03:21,590
I'm sure we can resolve this, funny.
61
00:03:21,950 --> 00:03:23,390
You told me you wouldn't be in.
62
00:03:23,570 --> 00:03:25,030
Yeah, I needed to see you.
63
00:03:26,790 --> 00:03:28,110
I'm not sleeping properly.
64
00:03:29,050 --> 00:03:30,230
Alan's of his food.
65
00:03:30,960 --> 00:03:32,010
We both are.
66
00:03:32,640 --> 00:03:36,320
He can always intuit my inner pain.
67
00:03:38,120 --> 00:03:39,170
Oh,
68
00:03:39,600 --> 00:03:40,650
John, love.
69
00:03:42,640 --> 00:03:43,690
It's over.
70
00:03:54,300 --> 00:03:55,980
Mum! Pissing Emma?
71
00:03:56,220 --> 00:03:58,700
Oh, hiya, love. Just bringing John's
stuff back.
72
00:03:58,960 --> 00:04:00,010
Oh.
73
00:04:06,950 --> 00:04:12,210
I am turning your room into a home gym.
74
00:04:13,270 --> 00:04:14,320
Well,
75
00:04:16,910 --> 00:04:19,490
not as if you're going to be moving back
in, is it?
76
00:04:20,769 --> 00:04:21,819
Imagine that.
77
00:04:22,630 --> 00:04:25,160
Detested suspect is still living with
her mother.
78
00:04:29,551 --> 00:04:31,199
Oh, no.
79
00:04:31,200 --> 00:04:32,260
Really did it, Chloe.
80
00:04:33,720 --> 00:04:34,770
Right.
81
00:04:35,160 --> 00:04:36,210
Ta -da!
82
00:04:42,720 --> 00:04:49,719
An intimate connection. A union of two
souls reduced to the
83
00:04:49,720 --> 00:04:51,840
contents of a distressed idea.
84
00:04:52,820 --> 00:04:54,990
Good to see you're over the break -up,
then.
85
00:04:57,180 --> 00:04:59,200
Essential massage oil.
86
00:05:01,150 --> 00:05:04,940
You've come to kick me while I'm down,
have you? No, I've come to cheer you up.
87
00:05:05,330 --> 00:05:06,380
I'm one day.
88
00:05:06,390 --> 00:05:07,470
Oh, lucky for them.
89
00:05:07,870 --> 00:05:09,670
At least I don't have to feel anymore.
90
00:05:09,950 --> 00:05:12,900
Oh, don't be all emotional, John
Chappell. I need your help.
91
00:05:13,150 --> 00:05:17,489
Hipster Food Chef opens trendy sea food
shack in Old Fishing Village. Last
92
00:05:17,490 --> 00:05:19,730
night, the place burns down with him
inside.
93
00:05:19,731 --> 00:05:21,749
So you thought you'd come and use me?
94
00:05:21,750 --> 00:05:25,569
Is that a trait in all the Malawian
women, is it? Or is there just a sign on
95
00:05:25,570 --> 00:05:28,030
forehead that says, Loser, please abuse.
96
00:05:29,070 --> 00:05:33,830
Joe and Karen, half -brother and sister
that run the local pub, they're Dodge.
97
00:05:34,370 --> 00:05:37,990
Neither of them heard the fire last
night, even though it was on their
98
00:05:38,010 --> 00:05:43,049
Also, it was put out by local fisherman
Gareth Merwin, who was just hanging
99
00:05:43,050 --> 00:05:44,100
round at 2am.
100
00:05:44,270 --> 00:05:47,530
I've got to admit, it's interesting
jubble.
101
00:05:48,150 --> 00:05:52,690
No, I'll have to be here. Alan's already
been abandoned once.
102
00:05:53,050 --> 00:05:55,210
He's feeling it all again through this.
103
00:05:55,430 --> 00:05:56,910
He's completely distraught.
104
00:05:58,700 --> 00:06:00,800
Yeah, yeah, he's in a terrible state.
105
00:06:00,801 --> 00:06:04,539
Well, maybe all this moping about's made
you lose your edge anyway.
106
00:06:04,540 --> 00:06:08,100
Oh, please, spare me the amateur reverse
psychology.
107
00:06:08,720 --> 00:06:10,100
All right, then, I'll be off.
108
00:06:11,140 --> 00:06:12,220
Oh, I'll do the file.
109
00:06:17,840 --> 00:06:18,890
Yeah.
110
00:06:22,320 --> 00:06:23,420
Yeah, I agree.
111
00:06:26,260 --> 00:06:27,680
Yeah. Mm.
112
00:06:30,000 --> 00:06:31,080
You looking at lunch?
113
00:06:31,980 --> 00:06:36,859
No, just on the socials for Scott
Winstanley's food shack. No hint as to
114
00:06:36,860 --> 00:06:40,840
he'd relapsed. So far, all I've found is
that his food was crap that day.
115
00:06:43,080 --> 00:06:47,640
Sorry the scran wasn't hashtag
bangtastic today.
116
00:06:47,900 --> 00:06:51,380
Going to find a new supplier with super
fresh vibes.
117
00:06:52,300 --> 00:06:55,160
Obviously, Sadie's gone, but if someone
has to die...
118
00:06:55,680 --> 00:06:59,699
What's with the box, sir? Old case
reviews. You need to sign off. Turns out
119
00:06:59,700 --> 00:07:01,870
.I. Coffee had them in his boot for six
months.
120
00:07:01,871 --> 00:07:05,959
Typical. Great to have a fresh pair of
hands to sort these out. Yeah, these
121
00:07:05,960 --> 00:07:09,619
might have to wait. I was going to head
down to Aberton and do a bit of digging
122
00:07:09,620 --> 00:07:10,670
into the locals.
123
00:07:10,980 --> 00:07:14,660
Why? I just don't think he relapsed,
sir. There was no drugs found at the
124
00:07:14,820 --> 00:07:17,200
His feed is all health and clean living.
125
00:07:17,580 --> 00:07:20,230
Shall I tell you what my chief super
used to say to me?
126
00:07:20,420 --> 00:07:23,790
You don't clean the windows if you're
going to knock the house down.
127
00:07:23,840 --> 00:07:24,890
Mum?
128
00:07:24,891 --> 00:07:28,319
Thought you'd want to hear this. I've
looked into the food shack. Local
129
00:07:28,320 --> 00:07:31,639
received a string of complaints from the
owners of the ship pub and guest house
130
00:07:31,640 --> 00:07:32,900
trying to get it shut down.
131
00:07:33,240 --> 00:07:37,060
Maybe Karen and Joe just wanted him out
the way enough they burnt it down.
132
00:07:37,061 --> 00:07:40,259
We don't even know it was Arson. No, we
do. Just heard back from the fire
133
00:07:40,260 --> 00:07:43,150
investigation team. There was evidence
of an accelerant.
134
00:07:43,320 --> 00:07:44,370
Oh.
135
00:07:44,580 --> 00:07:45,630
Oh.
136
00:07:45,870 --> 00:07:49,070
Good hunch, Malawa. Look at you.
Detective Inspector.
137
00:07:49,670 --> 00:07:50,950
Smashing it. Uh,
138
00:07:52,330 --> 00:07:53,610
Mum. Oh, sorry.
139
00:07:53,830 --> 00:07:55,590
No. Sorry, I'm listening.
140
00:07:56,950 --> 00:07:58,150
It's not right, Mum.
141
00:07:58,350 --> 00:08:01,010
A seaside pub not selling fish.
142
00:08:02,010 --> 00:08:03,330
Kitchen's Joe's domain.
143
00:08:04,430 --> 00:08:07,430
Shame. Yeah. See you later, Gareth.
144
00:08:11,730 --> 00:08:13,710
D .I. Malawan, Midwilth Police.
145
00:08:14,291 --> 00:08:16,019
The smell.
146
00:08:16,020 --> 00:08:19,499
Yeah, he spends his day gutting fish.
You have to sort of breathe through your
147
00:08:19,500 --> 00:08:20,699
mouth when you speak to Gareth.
148
00:08:20,700 --> 00:08:24,579
Right, can I have a word with you and
your brother? God, it's like the smell
149
00:08:24,580 --> 00:08:27,239
still in my eyes. I'll grab him in just
one second. Let me just bring this
150
00:08:27,240 --> 00:08:30,860
coffee over to our new guest. Is that an
extra hot latte macchiato?
151
00:08:31,320 --> 00:08:32,700
Yeah, I had to Google it.
152
00:08:33,200 --> 00:08:35,299
You'll never guess who we've got today.
153
00:08:35,799 --> 00:08:37,100
I think I might.
154
00:08:38,400 --> 00:08:41,000
You go and get your brother and I'll
take that over.
155
00:08:42,159 --> 00:08:43,700
Okay, if you're sure.
156
00:08:49,360 --> 00:08:51,460
One extra hot Poncichino.
157
00:08:51,980 --> 00:08:55,000
Well, I thought you weren't interested
in the case.
158
00:08:55,680 --> 00:08:56,730
I'm not.
159
00:08:56,820 --> 00:08:58,460
I wanted to be near the sea.
160
00:08:58,820 --> 00:09:02,060
I've found it a source of great solace
in times of despair.
161
00:09:02,480 --> 00:09:04,440
What happened to Alan Needs Me?
162
00:09:05,580 --> 00:09:06,680
It scratched me.
163
00:09:07,900 --> 00:09:09,500
Well, the fish stick, in fact.
164
00:09:09,920 --> 00:09:13,780
Must be something in the air, telling
people to reject John Chappell.
165
00:09:14,380 --> 00:09:15,560
Can I make a...
166
00:09:16,280 --> 00:09:17,330
What even is that?
167
00:09:17,980 --> 00:09:21,380
Blackberry -infused duck liver with a
pin smear.
168
00:09:22,440 --> 00:09:23,490
Inedible.
169
00:09:24,340 --> 00:09:28,700
So, have you come to torpedo my solitude
or are you following up on a new lead?
170
00:09:29,260 --> 00:09:33,420
Bit of both. The pub tried to have the
food shack shut down with the council.
171
00:09:34,080 --> 00:09:36,900
I told you I am not here to investigate.
172
00:09:37,280 --> 00:09:38,900
I've come to commune with the sea.
173
00:09:38,901 --> 00:09:42,079
I'm very fortunate, actually. The best
sea view room has recently become
174
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
available. It's got a lovely...
175
00:09:45,800 --> 00:09:46,960
Very interesting job.
176
00:09:48,060 --> 00:09:49,110
Possibly.
177
00:09:50,880 --> 00:09:52,140
Brilliant. Great job.
178
00:09:55,220 --> 00:09:56,280
I called the council.
179
00:09:56,281 --> 00:09:57,359
You what?
180
00:09:57,360 --> 00:09:59,299
I had to try something. He was running
us out of business.
181
00:09:59,300 --> 00:10:02,719
Your bad cooking is what's running us
out of business. People will come round.
182
00:10:02,720 --> 00:10:04,499
What part of fine dining don't you
understand?
183
00:10:04,500 --> 00:10:08,220
Did you know Raymond Blanc here blew 300
quid on a thermometer?
184
00:10:08,540 --> 00:10:09,590
It's a smart probe.
185
00:10:09,860 --> 00:10:11,970
It messages my watch when the meat is
done.
186
00:10:11,971 --> 00:10:15,159
Now your watch can tell you no one's
ordering. At least I got ideas.
187
00:10:15,160 --> 00:10:18,019
I don't spend my days behind the bar
knocking back Cabernet Sauvignon and
188
00:10:18,020 --> 00:10:20,759
reading Jilly Cooper a bit. You badmouth
Jilly Cooper and I'll knock you on your
189
00:10:20,760 --> 00:10:23,170
arse. I think we're getting off topic
here, guys.
190
00:10:23,280 --> 00:10:26,300
Look, a celebrity guest. My food's
attracted here.
191
00:10:26,720 --> 00:10:27,960
Sorry to interject.
192
00:10:28,340 --> 00:10:29,420
I hate to be rude.
193
00:10:30,000 --> 00:10:34,100
There was somebody supposed to be in my
room who moved.
194
00:10:35,000 --> 00:10:36,050
Is it Tina?
195
00:10:36,140 --> 00:10:39,480
Yeah. Marty Arce, eco -warrior. Yeah.
She asked to move to room three.
196
00:10:39,860 --> 00:10:40,910
Don't know why.
197
00:10:41,210 --> 00:10:42,350
Your room is much nicer.
198
00:10:44,330 --> 00:10:46,050
Damn it, my probe's overheating.
199
00:10:46,450 --> 00:10:47,610
It sounds painful.
200
00:10:48,630 --> 00:10:49,680
Hey.
201
00:10:49,970 --> 00:10:51,410
Hiya, Karen. Two more, please.
202
00:10:51,530 --> 00:10:52,690
What was all that?
203
00:10:52,990 --> 00:10:56,850
That was me unlocking a fresh lead in
this case.
204
00:10:57,410 --> 00:11:00,690
The room I'm in is easily the best in
the guesthouse.
205
00:11:01,890 --> 00:11:06,809
Uninterrupted sea view, the only one
with a bath, and yet Tina insisted on
206
00:11:06,810 --> 00:11:08,860
moving to the box room around the
corner.
207
00:11:09,590 --> 00:11:13,299
Why? Going by your face, you already
know, so do you just want to get to the
208
00:11:13,300 --> 00:11:14,780
point? Room three.
209
00:11:15,780 --> 00:11:17,540
Directly overlook Scott Shack.
210
00:11:18,060 --> 00:11:19,860
The perfect place to observe him.
211
00:11:20,420 --> 00:11:22,100
If you have an unhealthy interest.
212
00:11:22,101 --> 00:11:26,039
We should talk to her. If anyone saw
anything on the night, it's most likely
213
00:11:26,040 --> 00:11:26,819
be her.
214
00:11:26,820 --> 00:11:27,959
Remarkable, isn't it?
215
00:11:27,960 --> 00:11:33,739
Even when I'm not trying to investigate,
I cannot help but unlock a mystery in
216
00:11:33,740 --> 00:11:34,399
this case.
217
00:11:34,400 --> 00:11:38,119
That's a big old smug smile for someone
who's apparently heartbroken. You're
218
00:11:38,120 --> 00:11:38,879
loving it.
219
00:11:38,880 --> 00:11:39,930
No.
220
00:11:40,170 --> 00:11:44,830
merely trying my stomach best to
distract the heart from its inner
221
00:11:45,230 --> 00:11:46,280
Yeah.
222
00:11:47,930 --> 00:11:49,850
Where can I find this, Tina?
223
00:11:50,190 --> 00:11:52,410
She usually hangs around Pendry Bay.
224
00:11:52,650 --> 00:11:56,200
Well, she would do when she wasn't
following Scott around like a puppy.
225
00:12:02,590 --> 00:12:04,370
I don't know what else she is.
226
00:12:06,170 --> 00:12:07,510
A beautiful place.
227
00:12:07,930 --> 00:12:08,980
Yeah.
228
00:12:09,120 --> 00:12:11,530
Yeah, my dad used to bring me here when
I was a kid.
229
00:12:11,580 --> 00:12:12,630
Oh?
230
00:12:13,280 --> 00:12:17,779
I don't want to blow my cover at the
pub, all right? So I'll get her talking
231
00:12:17,780 --> 00:12:19,959
you come over once I've warmed her up,
all right?
232
00:12:19,960 --> 00:12:21,010
Yeah.
233
00:12:25,040 --> 00:12:26,880
Oh, majestic view.
234
00:12:28,980 --> 00:12:31,620
You look like the actor, the Caesar guy.
235
00:12:32,380 --> 00:12:33,430
No offence.
236
00:12:33,600 --> 00:12:34,650
No offence?
237
00:12:35,140 --> 00:12:37,120
I was just saying.
238
00:12:38,060 --> 00:12:39,110
Majestic view.
239
00:12:40,160 --> 00:12:41,210
The ocean.
240
00:12:41,620 --> 00:12:42,780
How much she knows.
241
00:12:43,300 --> 00:12:44,860
Are you going to keep talking?
242
00:12:45,320 --> 00:12:46,640
It's incredibly annoying.
243
00:12:47,640 --> 00:12:50,740
So, um, your accent's not from around
here.
244
00:12:51,160 --> 00:12:52,240
Where are you from?
245
00:12:52,800 --> 00:12:55,220
Not that it's any of your business, but
Kent.
246
00:12:55,680 --> 00:12:57,970
I'm here studying the seals. I'm an
ecologist.
247
00:12:58,640 --> 00:13:00,500
Don't they have seals in Kent?
248
00:13:00,501 --> 00:13:03,519
Yeah, of course they do. But Abbot and I
are special. It's a new breeding
249
00:13:03,520 --> 00:13:04,570
colony.
250
00:13:04,900 --> 00:13:05,950
Okay, bye.
251
00:13:08,360 --> 00:13:09,410
Excuse me, Tina?
252
00:13:10,200 --> 00:13:12,120
D .I. Malowan, Mid Wales Police.
253
00:13:12,540 --> 00:13:16,999
No, thank you. No, what? No, I'm the
police. You have to speak to me. It's
254
00:13:17,000 --> 00:13:17,959
of a thing.
255
00:13:17,960 --> 00:13:19,010
Fine.
256
00:13:19,240 --> 00:13:20,290
What?
257
00:13:20,880 --> 00:13:24,379
I'm looking into the death of Scott
Winstanley. We now know someone
258
00:13:24,380 --> 00:13:25,880
set fire to his food truck.
259
00:13:26,180 --> 00:13:28,040
I would have thought that was obvious.
260
00:13:28,980 --> 00:13:32,820
You were seen following Scott around,
taking a keen interest in him.
261
00:13:33,080 --> 00:13:35,380
And? Really none of your business.
262
00:13:35,800 --> 00:13:36,850
Really is.
263
00:13:37,920 --> 00:13:41,740
I feel like I'm at the till and
something's not scanning.
264
00:13:42,400 --> 00:13:46,140
Fine. I took an interest in Scott
because he talked a lot about
265
00:13:46,141 --> 00:13:50,019
Now, can we just get to the point? You
want to know whether I talked to Shaq. I
266
00:13:50,020 --> 00:13:52,370
didn't. Well, how do I know? Don't
interrupt me.
267
00:13:52,820 --> 00:13:56,979
I'm an ecologist. The idea that I would
commit arson... It's like, think of the
268
00:13:56,980 --> 00:14:00,299
emissions. Now, if I were investigating
it, and I would be doing a better job
269
00:14:00,300 --> 00:14:02,590
than this, I'd be looking into Gareth
Merwin.
270
00:14:02,840 --> 00:14:04,160
The local fisherman? Why?
271
00:14:04,400 --> 00:14:07,160
Scott got rid of Gareth as his supplier
the day he died.
272
00:14:08,000 --> 00:14:09,560
Wake up. It's a bit fishy.
273
00:14:10,800 --> 00:14:12,180
That's supposed to be a joke.
274
00:14:12,360 --> 00:14:13,410
Oh, I don't do jokes.
275
00:14:13,600 --> 00:14:15,830
Now, thank you for your time. That will
be all.
276
00:14:19,240 --> 00:14:21,900
Rude. Yes, she reminds me of Scylla.
277
00:14:23,620 --> 00:14:29,119
Black? No, the man -eating sea monster,
Scylla Black. You'd expect the police to
278
00:14:29,120 --> 00:14:32,130
have some passing knowledge of Greek
mythology, honestly.
279
00:14:34,600 --> 00:14:35,650
It's annoying.
280
00:14:35,651 --> 00:14:38,599
Tina's right. I should have spotted that
about the supplier.
281
00:14:38,600 --> 00:14:39,680
Did you buy her story?
282
00:14:39,940 --> 00:14:43,310
Well, she's definitely lying about
something. She ain't from Kent.
283
00:14:43,420 --> 00:14:44,470
How do you know that?
284
00:14:44,980 --> 00:14:49,380
Well, erotic horrors. West country. Far
southwest, I'd say.
285
00:14:49,620 --> 00:14:51,620
I know the accent intimately.
286
00:14:51,860 --> 00:14:54,960
I was a serious regular in the original
pole art, yes.
287
00:14:55,320 --> 00:14:56,540
My first job, actually.
288
00:14:56,860 --> 00:15:00,300
I made a bit of a splash with my young
and roguish Tristan Penvenel.
289
00:15:00,660 --> 00:15:02,600
Anyway, same plan as before.
290
00:15:03,200 --> 00:15:06,520
I'll get him talking, warm him up. Warm
him up like you did Tina?
291
00:15:06,521 --> 00:15:08,099
Well, that would be different.
292
00:15:08,100 --> 00:15:12,179
I mean, he'll talk to me one -to -one as
a fellow man of the sea. Exactly how
293
00:15:12,180 --> 00:15:13,480
are you a man of the sea?
294
00:15:13,800 --> 00:15:18,479
I own a boat. A narrow boat that you
keep parked in stains on Thames. The
295
00:15:18,480 --> 00:15:21,700
correct nautical term, you landlubber,
is moor.
296
00:15:22,020 --> 00:15:23,560
Anyway, water is water.
297
00:15:24,180 --> 00:15:27,500
If the wind kicks it... Anyway, we
haven't got time for this. Oh.
298
00:15:30,200 --> 00:15:31,960
What a beauty, eh?
299
00:15:34,240 --> 00:15:36,770
Wooden, chafing pieces all the way round
the hole.
300
00:15:37,240 --> 00:15:40,310
What's she draw, if I may ask? About
four foot, four foot six?
301
00:15:40,840 --> 00:15:42,820
You're that John Chappell, aren't you?
302
00:15:43,540 --> 00:15:44,860
You know your boats, mate?
303
00:15:45,040 --> 00:15:46,090
Well, what can I say?
304
00:15:46,160 --> 00:15:47,680
Fellow man of the sea, you know.
305
00:15:48,920 --> 00:15:49,970
May I?
306
00:15:50,220 --> 00:15:51,270
Come on, oh.
307
00:15:51,740 --> 00:15:54,080
Thank you very much. Oh, God.
308
00:15:55,000 --> 00:15:58,979
I mean, she's seen some action, this
one, hasn't she? She's been in the
309
00:15:58,980 --> 00:16:03,120
50 years, every bit of it. Even the kit
and tools go back generations.
310
00:16:04,060 --> 00:16:05,560
Ahoy, me hearty!
311
00:16:07,460 --> 00:16:11,320
Sorry, I don't know why I did that. Uh,
D .I. Janie Mlaurin, Treabach CID.
312
00:16:11,980 --> 00:16:14,040
May I come aboard?
313
00:16:14,640 --> 00:16:16,860
Woman on a working boat's bad luck?
314
00:16:17,260 --> 00:16:18,940
Yeah. Murder investigation.
315
00:16:19,240 --> 00:16:20,640
Trump's fisherman juju.
316
00:16:21,800 --> 00:16:22,860
John Sherpool.
317
00:16:23,280 --> 00:16:27,540
You're a fisherman now? I dread that
you'd fallen on hard times.
318
00:16:28,660 --> 00:16:30,560
I suppose you're here about Scott.
319
00:16:30,980 --> 00:16:32,780
You discovered the fire last night?
320
00:16:33,220 --> 00:16:34,720
What were you doing up so late?
321
00:16:34,721 --> 00:16:38,519
Same reason I'm always up at that hour.
Same as my father and his father before
322
00:16:38,520 --> 00:16:39,900
that. Weak bladder.
323
00:16:41,020 --> 00:16:42,200
It's when we fish.
324
00:16:43,580 --> 00:16:46,700
No nine -to -five job, you know, this
life on the sea.
325
00:16:50,580 --> 00:16:52,810
Scott sacked you as his supplier
yesterday.
326
00:16:53,100 --> 00:16:54,150
Why was that?
327
00:16:56,969 --> 00:16:59,270
He wasn't happy with the cod I sold him.
328
00:16:59,271 --> 00:17:03,149
Cod's not the best this time of year. I
can't go out deep sea like the bigger
329
00:17:03,150 --> 00:17:04,200
boats.
330
00:17:04,210 --> 00:17:05,450
It's not worth the fuel.
331
00:17:05,451 --> 00:17:08,189
You know what it used to be, this
business, you know.
332
00:17:08,190 --> 00:17:10,089
All right, Captain Birdseye.
333
00:17:10,730 --> 00:17:11,970
You must have been angry.
334
00:17:12,569 --> 00:17:14,010
Big customer and all that.
335
00:17:15,010 --> 00:17:16,060
I'm a Merwin.
336
00:17:16,910 --> 00:17:17,960
I'll survive.
337
00:17:18,329 --> 00:17:19,379
I'll have to.
338
00:17:19,790 --> 00:17:22,910
Seems people care more about seals than
they do fishermen.
339
00:17:24,119 --> 00:17:26,819
Yeah, well, they are cuter, in all
fairness.
340
00:17:27,040 --> 00:17:28,090
Yeah.
341
00:17:28,700 --> 00:17:30,920
Right, well, I'd better get going.
342
00:17:31,200 --> 00:17:34,060
It's, er... No, we don't have to do
that. Oh!
343
00:17:34,211 --> 00:17:36,219
It's happening.
344
00:17:36,220 --> 00:17:38,880
Yeah, you... OK. Ta -ta -ta -ta -ta.
345
00:17:43,980 --> 00:17:46,800
Charles Caesar does not like being lied
to.
346
00:17:49,900 --> 00:17:51,800
Come again, please.
347
00:17:51,801 --> 00:17:57,429
Do you think we could get that switched
off? It's a bit embarrassing with my
348
00:17:57,430 --> 00:17:59,850
face up there. It's not really my finest
work.
349
00:18:00,150 --> 00:18:01,350
I think he's bloody good.
350
00:18:01,670 --> 00:18:02,720
And so are you.
351
00:18:03,530 --> 00:18:04,790
I think you look handsome.
352
00:18:07,170 --> 00:18:09,640
That's the first time I've seen you
crack a smile.
353
00:18:10,010 --> 00:18:12,660
Well, maybe I've been feeling a bit
sorry for myself.
354
00:18:14,630 --> 00:18:16,130
Fears of the heart, you know?
355
00:18:16,470 --> 00:18:18,170
Yeah, I know what you mean.
356
00:18:19,090 --> 00:18:20,530
Well, isn't he your husband?
357
00:18:21,450 --> 00:18:22,550
Oh, yeah.
358
00:18:23,340 --> 00:18:24,390
Sorry for your loss.
359
00:18:25,300 --> 00:18:27,160
A town line on your ring finger?
360
00:18:27,161 --> 00:18:31,059
You've recently taken your wedding band
off and you keep the photo up there so
361
00:18:31,060 --> 00:18:32,110
it's not divorce.
362
00:18:33,020 --> 00:18:34,070
He's not dead.
363
00:18:34,880 --> 00:18:37,260
He's in Malta. He's coming home next
month.
364
00:18:37,740 --> 00:18:39,120
I'll just clean the urinals.
365
00:18:39,440 --> 00:18:40,490
Ah.
366
00:18:41,220 --> 00:18:42,270
Any food ordered?
367
00:18:42,900 --> 00:18:46,560
Nope. No one is gagging for a fennel
souffle.
368
00:18:47,140 --> 00:18:48,190
Mr Trouble?
369
00:18:48,220 --> 00:18:49,680
I don't want a juice cleanse.
370
00:18:49,940 --> 00:18:50,990
Sorry.
371
00:18:55,240 --> 00:18:56,320
Why did I let him do it?
372
00:18:57,740 --> 00:19:01,580
Well, Dad, he left it to us 50 -50.
373
00:19:02,000 --> 00:19:06,959
Well, his 50, no offence, is dying on
its arse. The thing with Joe is, if you
374
00:19:06,960 --> 00:19:10,319
try and make him do something, he just
doubles down, so you've just got to let
375
00:19:10,320 --> 00:19:12,920
him cock it up and learn the lesson.
376
00:19:13,280 --> 00:19:15,020
Well, can't you overrule his menu?
377
00:19:15,820 --> 00:19:16,980
He'll come round soon.
378
00:19:17,700 --> 00:19:21,779
We're not completely in the red yet,
so... Do you still want me to turn that
379
00:19:21,780 --> 00:19:23,800
off? Oh, please, yeah.
380
00:19:25,520 --> 00:19:26,940
Well, here's a good one. Yeah.
381
00:19:27,660 --> 00:19:28,740
Leave it on if you like.
382
00:19:29,040 --> 00:19:30,090
Couple of winning.
383
00:19:30,140 --> 00:19:31,190
All right.
384
00:19:40,020 --> 00:19:42,220
Baxter! Janie, you on your way to mine?
385
00:19:42,221 --> 00:19:44,099
Not yet.
386
00:19:44,100 --> 00:19:45,920
Good. Don't. I've pulled.
387
00:19:47,060 --> 00:19:50,380
Pulled? I thought you had jujitsu.
388
00:19:50,840 --> 00:19:51,890
Yeah, it got spicy.
389
00:19:52,180 --> 00:19:54,410
You're OK to stay at your mam's, aren't
you?
390
00:19:58,669 --> 00:20:00,530
Yeah. Cheers, mate.
391
00:20:01,450 --> 00:20:02,500
Cheers.
392
00:20:04,510 --> 00:20:07,390
Three generations of my family in that
photo.
393
00:20:07,730 --> 00:20:10,210
There used to be ten boats out of
Abitone. Ten!
394
00:20:10,990 --> 00:20:14,010
And every one came home with a hull full
of fish.
395
00:20:14,410 --> 00:20:16,230
Hence the depleted fish stocks.
396
00:20:16,530 --> 00:20:20,050
At least now the local ecosystem can
find some kind of equilibrium.
397
00:20:20,530 --> 00:20:22,090
What about my ecosystem?
398
00:20:22,870 --> 00:20:25,650
I can barely afford to put food on the
table.
399
00:20:26,070 --> 00:20:27,650
I don't get Gareth.
400
00:20:28,440 --> 00:20:32,879
You're the last fisherman in the
village, yet Scott still dropped you as
401
00:20:32,880 --> 00:20:34,800
supplier. It seems a bit rash.
402
00:20:35,360 --> 00:20:39,080
Well, you know, that's the world these
days, you know.
403
00:20:39,580 --> 00:20:40,900
Everything's disposable.
404
00:20:41,520 --> 00:20:45,659
You know, if I was a dolphin, there'd be
some do -gooders raising money, but I'm
405
00:20:45,660 --> 00:20:49,340
not. I'm Gareth Merwin, the last of my
kind.
406
00:20:50,980 --> 00:20:53,150
You fish yourself, John. I own for you,
John.
407
00:20:54,860 --> 00:20:55,910
Excuse me.
408
00:21:03,031 --> 00:21:06,009
I was just saving you from Gareth.
409
00:21:06,010 --> 00:21:09,110
Oh. I can't stand his endless fishing
talk.
410
00:21:09,530 --> 00:21:11,700
He does seem to have a one -track mind,
yeah.
411
00:21:11,710 --> 00:21:14,600
That's why I like having you around.
Someone interesting.
412
00:21:14,650 --> 00:21:16,510
Add a bit of sparkle to the place.
413
00:21:17,810 --> 00:21:19,650
What about the charming Tina?
414
00:21:20,030 --> 00:21:21,270
Is she not sparkle?
415
00:21:21,271 --> 00:21:24,929
No, she's a weird one. She's been here
for a whole week and she hasn't let me
416
00:21:24,930 --> 00:21:25,980
clean her room.
417
00:21:26,430 --> 00:21:29,050
Maybe she's less weird around her seals?
418
00:21:30,950 --> 00:21:32,000
Seals?
419
00:21:35,370 --> 00:21:36,420
Are you OK?
420
00:21:36,830 --> 00:21:37,880
Oh, yeah, a bit.
421
00:21:38,410 --> 00:21:39,460
Off there.
422
00:21:39,590 --> 00:21:41,150
Yeah, I think I might head up.
423
00:21:41,750 --> 00:21:42,850
Oh, that's a shame.
424
00:21:43,330 --> 00:21:45,740
Well, I thought you might join me for a
nightcap.
425
00:21:46,510 --> 00:21:48,650
See where the evening takes us.
426
00:21:52,190 --> 00:21:53,330
Better not, no.
427
00:21:54,890 --> 00:21:56,390
Early start and all that.
428
00:21:59,450 --> 00:22:00,500
Another time.
429
00:22:02,190 --> 00:22:03,240
Hmm.
430
00:22:30,600 --> 00:22:32,240
She did not come on to you.
431
00:22:32,480 --> 00:22:33,900
Gave me a bit of a jolt, too.
432
00:22:34,620 --> 00:22:36,260
Is it so surprising, though?
433
00:22:36,531 --> 00:22:38,599
Romance novels.
434
00:22:38,600 --> 00:22:40,620
Bored. Charismatic stranger.
435
00:22:40,940 --> 00:22:42,680
Drifts into pool. Is that you, is it?
436
00:22:43,040 --> 00:22:44,090
Dangerous liaison.
437
00:22:44,440 --> 00:22:46,300
I've experienced it before, you know.
438
00:22:46,440 --> 00:22:48,180
People hypnotised by celebrity.
439
00:22:48,620 --> 00:22:51,880
You? Dangerous? You hide in here because
your cat scratched you.
440
00:22:51,881 --> 00:22:55,059
Anyway, I thought you were supposed to
be heartbroken.
441
00:22:55,060 --> 00:22:58,010
One barmaid chats you up and you're like
a kid at Christmas.
442
00:22:58,100 --> 00:22:59,660
I am heartbroken.
443
00:23:00,170 --> 00:23:01,220
Very much so.
444
00:23:01,830 --> 00:23:05,680
Sorry I'm not sobbing constantly and
flagellating myself around the clock.
445
00:23:08,250 --> 00:23:10,990
Tina has to be our prime suspect.
446
00:23:10,991 --> 00:23:13,569
Why? Because you think she's putting on
an accent?
447
00:23:13,570 --> 00:23:16,950
No. She lied to us about more than just
where she's from.
448
00:23:17,390 --> 00:23:18,950
I spotted something last night.
449
00:23:21,350 --> 00:23:27,030
This photograph here was taken in
Abitonai 30 years ago.
450
00:23:29,770 --> 00:23:31,090
What am I looking at here?
451
00:23:31,690 --> 00:23:33,550
Apart from this man's amazing mullet.
452
00:23:34,010 --> 00:23:35,550
I remember a sign here, look.
453
00:23:36,310 --> 00:23:38,010
Beware, seals breeding.
454
00:23:38,570 --> 00:23:41,530
There's been a colony here for years.
Teela said it was new.
455
00:23:42,730 --> 00:23:44,190
Why is she really here?
456
00:23:45,030 --> 00:23:46,650
She won't let anybody in her room.
457
00:23:46,651 --> 00:23:48,109
Not even to clean it, nothing.
458
00:23:48,110 --> 00:23:49,670
So what are you hiding up there?
459
00:23:49,671 --> 00:23:53,089
Well, I can't get a search warrant based
on a seal photo and a hunch from
460
00:23:53,090 --> 00:23:54,410
Poldark, so nothing doing.
461
00:23:54,411 --> 00:23:56,609
Did you manage to dig up anything else?
462
00:23:56,610 --> 00:23:58,070
Yes, there was something.
463
00:23:58,390 --> 00:24:04,049
Karen. The barmaid that definitely
fancies you? No, no, her nails are a bit
464
00:24:04,050 --> 00:24:05,100
shonky.
465
00:24:05,690 --> 00:24:07,170
She's well turned out.
466
00:24:08,030 --> 00:24:09,710
Appearances are important to her.
467
00:24:10,210 --> 00:24:13,510
Yet, she takes terrible care of them.
468
00:24:14,750 --> 00:24:15,950
Why, Chapel?
469
00:24:16,250 --> 00:24:20,569
Because you've gone mad, Chapel. No, the
person we should be focusing on is
470
00:24:20,570 --> 00:24:21,830
Gareth. Rubbish.
471
00:24:21,831 --> 00:24:25,369
If he bumped off everybody and stopped
buying his fish, he'd have killed half
472
00:24:25,370 --> 00:24:26,420
the village by now.
473
00:24:30,919 --> 00:24:33,869
Morning, ma 'am. You didn't sleep here
last night, did you?
474
00:24:34,060 --> 00:24:35,110
Sleep there?
475
00:24:35,760 --> 00:24:37,420
Don't be mad, Chowdhury.
476
00:24:37,860 --> 00:24:40,040
You big mad head.
477
00:24:40,260 --> 00:24:41,310
Why are you calling?
478
00:24:41,311 --> 00:24:43,659
We've had a witness come forward in the
Abitone case.
479
00:24:43,660 --> 00:24:47,390
Said they saw Scott Winspanley in a
massive argument the day he was killed.
480
00:24:48,080 --> 00:24:49,130
Who was?
481
00:24:51,820 --> 00:24:55,940
You told him to leave town or I'll make
you leave.
482
00:24:56,360 --> 00:24:58,410
I had enough. He was killing the
business.
483
00:24:58,640 --> 00:25:01,890
My husband's coming home soon and I
didn't want us to be homeless.
484
00:25:02,020 --> 00:25:03,400
But Scott wouldn't leave.
485
00:25:04,140 --> 00:25:05,380
So you killed him?
486
00:25:06,500 --> 00:25:10,359
No. I did what I always do when I have a
big row with someone. I had a large
487
00:25:10,360 --> 00:25:12,860
glass of red and I bitched about him on
Facebook.
488
00:25:13,980 --> 00:25:15,030
OK.
489
00:25:15,340 --> 00:25:17,920
Well, we're not done here.
490
00:25:18,660 --> 00:25:22,580
I mean, we are done, but we are not done
done.
491
00:25:31,790 --> 00:25:32,840
Bye, John.
492
00:25:35,510 --> 00:25:36,560
Bye.
493
00:25:40,950 --> 00:25:42,090
Did you see that, Eve?
494
00:25:42,730 --> 00:25:43,780
Bye, John.
495
00:25:43,930 --> 00:25:45,370
She was just saying bye.
496
00:25:45,830 --> 00:25:49,490
Are you incapable of reading nuance?
That was more than just a bye.
497
00:25:49,830 --> 00:25:50,880
I've got to go.
498
00:25:51,050 --> 00:25:52,750
That's Baxter with the PM report.
499
00:25:53,190 --> 00:25:57,030
You stay here and try to avoid Karen
having full -blown sex with you. Ah.
500
00:25:58,630 --> 00:25:59,680
Gary!
501
00:26:00,939 --> 00:26:03,589
Oh, you were out in that last night. I
saw the forecast.
502
00:26:03,800 --> 00:26:07,440
Strong winds, rough seas, rain later,
north -east Lundy.
503
00:26:08,080 --> 00:26:10,310
It's all in a night's work, isn't it?
Indeed.
504
00:26:10,780 --> 00:26:13,840
Calm seas do not a good sailor make, I
know from experience.
505
00:26:13,841 --> 00:26:17,119
You've been caught out at sea in a
storm, have you, John?
506
00:26:17,120 --> 00:26:21,839
Well, four, six, seven, gusting to
eight, just outside Windsor. Tried to
507
00:26:21,840 --> 00:26:24,850
through, but had to take shelter in a
nearby coat brasserie.
508
00:26:25,100 --> 00:26:28,280
All right?
509
00:26:28,480 --> 00:26:29,530
All right.
510
00:26:35,941 --> 00:26:42,569
You were right to play Scott. He didn't
relapse. There were no drink or drugs in
511
00:26:42,570 --> 00:26:43,620
his system. Hmm.
512
00:26:43,670 --> 00:26:45,650
So how come he couldn't escape the fire?
513
00:26:45,690 --> 00:26:46,810
Oh, I can answer that.
514
00:26:46,811 --> 00:26:50,089
Hard to see at the scene, whatever the
state he was in.
515
00:26:50,090 --> 00:26:53,030
But he'd had a heavy blow to the back of
the head.
516
00:26:53,510 --> 00:26:54,560
Enough to kill him?
517
00:26:54,670 --> 00:26:58,490
No. Cause of death is smoke inhalation.
He was alive when the fire started.
518
00:26:58,930 --> 00:26:59,980
But out cold?
519
00:27:00,810 --> 00:27:02,430
Anything on what he was hit with?
520
00:27:02,530 --> 00:27:03,730
Something big and heavy.
521
00:27:04,490 --> 00:27:06,110
Oh, one other interesting thing.
522
00:27:07,130 --> 00:27:09,560
Forensics. Turns up a footprint from the
shack.
523
00:27:10,060 --> 00:27:11,200
Looks like a crock.
524
00:27:11,201 --> 00:27:15,159
Can't wait this lunch. We're really
busy.
525
00:27:15,160 --> 00:27:17,119
If you're going to lie, make it
believable.
526
00:27:17,120 --> 00:27:18,200
Got a new order for you.
527
00:27:19,480 --> 00:27:21,760
Your footprint was found at the decapod.
528
00:27:23,240 --> 00:27:24,440
What are you doing here?
529
00:27:24,600 --> 00:27:27,360
Just come to see where the culinary
magic happens.
530
00:27:27,800 --> 00:27:31,700
Don't worry about him. Were you in the
decapod the day Scott was killed?
531
00:27:34,580 --> 00:27:37,080
All right, fine. I went to see him. But
I wanted out.
532
00:27:37,081 --> 00:27:40,579
I went to make Scott an offer to take
over the kitchen here.
533
00:27:40,580 --> 00:27:41,630
He said no.
534
00:27:41,641 --> 00:27:44,599
Sounds like your meat's ready.
535
00:27:44,600 --> 00:27:48,380
What happens if people will come round?
536
00:27:48,900 --> 00:27:50,280
Well, they clearly haven't.
537
00:27:50,700 --> 00:27:54,190
I went to see Scott because people knew
him. You know, people liked him.
538
00:27:54,660 --> 00:27:57,200
Because he was... He was just better
than me.
539
00:27:58,660 --> 00:28:01,550
You said you slept through the fire that
night Scott died.
540
00:28:01,960 --> 00:28:04,430
Only I'm looking at your heart rate
monitor here.
541
00:28:04,700 --> 00:28:09,700
It says at 2am, your heart rate went
from 58 to 84.
542
00:28:10,920 --> 00:28:11,970
You were awake.
543
00:28:15,040 --> 00:28:16,090
OK.
544
00:28:16,220 --> 00:28:17,270
I woke up.
545
00:28:17,280 --> 00:28:20,440
I saw the fire. But look, I didn't know
there was someone inside.
546
00:28:20,441 --> 00:28:22,839
You were just happy to watch it burn,
were you?
547
00:28:22,840 --> 00:28:26,179
I figured if his business was gone, he'd
be more likely to accept my offer.
548
00:28:26,180 --> 00:28:27,920
I was so desperate to make this work.
549
00:28:28,360 --> 00:28:32,000
I... He died because of me.
550
00:28:44,490 --> 00:28:46,450
Ego is a terrible thing, mate.
551
00:28:47,550 --> 00:28:50,260
Do you want to know something I've
learned in my game?
552
00:28:50,970 --> 00:28:56,190
If you have a resistant audience, just
give them what they want.
553
00:29:04,550 --> 00:29:09,690
Karen, you might want to talk to him.
He's in a bit of a state.
554
00:29:10,320 --> 00:29:13,460
I think he's probably ready to change
the menu about now.
555
00:29:13,780 --> 00:29:14,830
Oh, great.
556
00:29:15,300 --> 00:29:17,520
About the menu, not him being in a
state.
557
00:29:18,520 --> 00:29:19,570
Thanks,
558
00:29:19,880 --> 00:29:20,930
John.
559
00:29:25,180 --> 00:29:26,320
Right, you stay here.
560
00:29:26,680 --> 00:29:27,730
Cover me.
561
00:29:28,160 --> 00:29:29,660
Cover you? You're not The Rock.
562
00:29:29,661 --> 00:29:30,859
What are you doing?
563
00:29:30,860 --> 00:29:32,100
Searching Tina's room.
564
00:29:34,360 --> 00:29:36,320
See what she's really up to in there.
565
00:29:38,260 --> 00:29:39,310
Wait, what?
566
00:29:41,200 --> 00:29:43,850
No, we haven't got a warrant. It can't
be a part of this.
567
00:29:43,851 --> 00:29:44,979
Suit yourself.
568
00:29:44,980 --> 00:29:46,030
Look out.
569
00:29:47,240 --> 00:29:48,290
What's going on?
570
00:29:49,020 --> 00:29:51,760
Fastidiously tidy. Sign of an ordered
mind.
571
00:29:54,560 --> 00:29:58,640
Sir, one of the pictures has been taken
down.
572
00:29:59,100 --> 00:30:03,299
Has he hung something else up? This
isn't an art gallery. Hurry up. The
573
00:30:03,300 --> 00:30:04,350
thing.
574
00:30:12,840 --> 00:30:14,320
I said, aha.
575
00:30:18,160 --> 00:30:19,210
Aha.
576
00:30:21,880 --> 00:30:24,540
You're a scientist, Tina. You work in
theories.
577
00:30:25,000 --> 00:30:27,840
I'd like to put a theory to you. Well,
be quick.
578
00:30:33,120 --> 00:30:39,780
We've looked into your background.
579
00:30:40,160 --> 00:30:41,240
You're not from Kent.
580
00:30:41,460 --> 00:30:44,360
You're from... Porth Curnow in Cornwall.
581
00:30:45,900 --> 00:30:51,459
Fifteen years ago, your brother, Danny,
drowned while swimming off a beach
582
00:30:51,460 --> 00:30:56,119
there. Your parents blamed the
lifeguard, said he was high while on
583
00:30:56,120 --> 00:30:58,060
lifeguard was Scott Torrance.
584
00:30:59,720 --> 00:31:03,540
He might have changed his name, but that
is Scotland Stanley.
585
00:31:05,800 --> 00:31:06,850
Yeah.
586
00:31:07,690 --> 00:31:13,029
You came here to get revenge on the man
you held responsible for your brother's
587
00:31:13,030 --> 00:31:14,080
death.
588
00:31:15,490 --> 00:31:16,540
Well, obviously.
589
00:31:17,290 --> 00:31:21,169
It's not that obvious, actually. I took
a lot of police work, so... Yes, I came
590
00:31:21,170 --> 00:31:24,789
here to find him and kill him. Yeah,
don't interrupt me. What? I found Scott,
591
00:31:24,790 --> 00:31:26,960
spoke to him, but he turned his life
around.
592
00:31:27,530 --> 00:31:29,270
Punished himself for his mistakes.
593
00:31:29,490 --> 00:31:31,610
So you just left him alone?
594
00:31:31,970 --> 00:31:33,020
Yeah.
595
00:31:33,710 --> 00:31:36,180
Scientifically speaking, what else could
I do?
596
00:31:36,300 --> 00:31:39,310
I came here to fix the problem. The
problem no longer existed.
597
00:31:39,680 --> 00:31:44,200
So I left it. And you used seal watching
as a cover.
598
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
What a waste of a question.
599
00:31:47,060 --> 00:31:48,680
Have you even prepared for this?
600
00:31:48,681 --> 00:31:52,659
Yeah. The question you should be asking
me is, can I prove that I spoke to Scott
601
00:31:52,660 --> 00:31:55,850
about this? And the answer is yes. I
recorded our conversations.
602
00:31:56,240 --> 00:32:00,999
Yeah, I was going to ask that, actually.
No, the real question to me is, why are
603
00:32:01,000 --> 00:32:02,140
you so badly prepared?
604
00:32:03,100 --> 00:32:04,150
No comment.
605
00:32:04,660 --> 00:32:05,710
I'll tell you why.
606
00:32:06,440 --> 00:32:07,580
You're stretched thin.
607
00:32:08,280 --> 00:32:09,330
You're struggling.
608
00:32:10,160 --> 00:32:12,080
And it's bleeding into your word, babe.
609
00:32:13,680 --> 00:32:14,730
Shut up!
610
00:32:14,940 --> 00:32:18,600
If you and Scott had made up, then why
were you still in Abitoli?
611
00:32:18,900 --> 00:32:20,280
I really like the community.
612
00:32:20,700 --> 00:32:23,110
I feel like everyone here is really
warmed to me.
613
00:32:23,400 --> 00:32:24,480
Don't think they have.
614
00:32:24,660 --> 00:32:26,950
The whole village just makes me feel
chilled.
615
00:32:27,020 --> 00:32:32,499
Now, if that's everything, interview
terminated. I do the interview
616
00:32:32,500 --> 00:32:33,720
act, lady.
617
00:32:35,969 --> 00:32:37,830
Interview terminated at 2 .48.
618
00:32:39,310 --> 00:32:43,889
I prefer
619
00:32:43,890 --> 00:32:50,809
the star of India, but my mate, he's
very persuasive, and you think he'll
620
00:32:50,810 --> 00:32:53,100
probably go, ooh, Malawan, glad I caught
you.
621
00:32:53,290 --> 00:32:54,370
How's the case going?
622
00:32:54,450 --> 00:32:56,440
Very... Very, very good.
623
00:32:56,441 --> 00:32:57,979
And that box of case reviews?
624
00:32:57,980 --> 00:32:59,060
All in hand, sir.
625
00:32:59,061 --> 00:33:00,339
Of course it is. Amazing.
626
00:33:00,340 --> 00:33:01,840
I'll be working for you one day.
627
00:33:01,841 --> 00:33:05,379
I won't, because I'm retiring as soon as
I can, but you know what I mean.
628
00:33:05,380 --> 00:33:10,520
Sir, say if someone hypothetically was
struggling with the increased workload,
629
00:33:10,660 --> 00:33:11,980
what would your advice be?
630
00:33:12,300 --> 00:33:16,900
I always tackle the working day like,
well, like I eat a curry.
631
00:33:17,260 --> 00:33:20,330
Kick off with the pom -poms, of course.
And then you alternate.
632
00:33:20,880 --> 00:33:23,180
Rice, main, non -main.
633
00:33:23,460 --> 00:33:24,760
Rice. Maine.
634
00:33:25,200 --> 00:33:26,280
Narn. Bit of chutney.
635
00:33:26,560 --> 00:33:30,899
Maine. Before you know it, you're
finishing off the pomperdoms, ordering
636
00:33:30,900 --> 00:33:32,020
cobra. Make sense?
637
00:33:32,560 --> 00:33:33,610
Perfect sense.
638
00:33:33,611 --> 00:33:36,879
You wouldn't be on your way for a curry,
would you, sir? Ah, good work,
639
00:33:36,880 --> 00:33:40,499
detective. Ooh, I got something else for
you. There's a van on Port Aran
640
00:33:40,500 --> 00:33:42,240
Harbour. No tax, no MOT.
641
00:33:42,241 --> 00:33:43,279
Untaxed cars.
642
00:33:43,280 --> 00:33:45,259
Why are you giving me that, sir? Why,
why?
643
00:33:45,260 --> 00:33:49,200
Because it belongs to Gareth Merwin, the
fisherman from Abitonai.
644
00:33:50,280 --> 00:33:54,120
Just feels a bit odd. His van parked
five miles away from where he lived.
645
00:33:54,160 --> 00:33:59,000
yes. Got you. Thank you, sir. Yes, I
will investigate that.
646
00:34:07,140 --> 00:34:08,600
He's very interested.
647
00:34:09,060 --> 00:34:10,139
Don't do that!
648
00:34:10,500 --> 00:34:13,120
I'm sorry you invited me here.
649
00:34:14,300 --> 00:34:18,880
Now, this van poses quite an onerous
question.
650
00:34:19,659 --> 00:34:20,709
Look at the tyres.
651
00:34:20,960 --> 00:34:23,219
There's a fresh coat of tyre shine on
them.
652
00:34:23,760 --> 00:34:26,980
The whole of the outside of this vehicle
is immaculate.
653
00:34:27,380 --> 00:34:29,490
Gareth has recently had this van
cleaned.
654
00:34:29,491 --> 00:34:32,099
To get rid of the evidence from the
murder.
655
00:34:32,100 --> 00:34:35,799
What, you think he drove up to Scott
Shack, chucked a Molotov cocktail at it
656
00:34:35,800 --> 00:34:38,539
sped off? I think there's going to be
another murder if a certain national
657
00:34:38,540 --> 00:34:40,220
treasure doesn't get to the point.
658
00:34:42,040 --> 00:34:46,520
Gareth wanted this van cleaned because
it bears the family name.
659
00:34:47,240 --> 00:34:49,820
Merwin and Sons, a source of great
pride.
660
00:34:50,239 --> 00:34:52,239
It's what the outside world sees.
661
00:34:52,600 --> 00:34:55,739
But... Have a look on the inside.
662
00:34:57,880 --> 00:35:00,600
What? It's just like the inside of my
car.
663
00:35:00,840 --> 00:35:03,700
Exactly. A mess. No order, no care.
664
00:35:03,701 --> 00:35:04,899
A horror show.
665
00:35:04,900 --> 00:35:06,380
Never giving you a lift again.
666
00:35:06,660 --> 00:35:08,640
How does this help us with the case?
667
00:35:08,980 --> 00:35:12,940
This is a man who cares deeply about
outward appearances.
668
00:35:13,400 --> 00:35:14,450
But he'll explain.
669
00:35:16,230 --> 00:35:18,890
A parking ticket on a windscreen. Nope.
670
00:35:19,810 --> 00:35:20,930
Swansea Fish Market.
671
00:35:26,010 --> 00:35:28,310
This case is like the sea itself.
672
00:35:29,190 --> 00:35:32,970
Seemingly calm on the surface, but a
plethora of secrets beneath.
673
00:35:34,370 --> 00:35:35,430
Dark depths.
674
00:35:36,150 --> 00:35:37,430
Hidden troughs.
675
00:35:37,431 --> 00:35:41,449
Presumably, you're here to unveil who
killed Scott because you've been working
676
00:35:41,450 --> 00:35:44,969
with the police, which was glaringly
obvious. Can we just, like, wrap it up?
677
00:35:44,970 --> 00:35:46,730
You are really rude.
678
00:35:47,690 --> 00:35:52,789
But she has got a point, so... Missouri,
you are absolutely right. I have been
679
00:35:52,790 --> 00:35:55,200
assisting the police in their
investigations.
680
00:35:55,770 --> 00:35:58,890
So allow me to be more direct, if I may,
Inspector.
681
00:36:00,110 --> 00:36:04,610
Someone here was having an affair with
Scott Wynne Stanley.
682
00:36:06,370 --> 00:36:07,420
Weren't you, Karen?
683
00:36:08,390 --> 00:36:10,110
Of course not.
684
00:36:10,690 --> 00:36:12,890
I didn't like him. I wanted him gone.
685
00:36:13,680 --> 00:36:16,720
Granted, you did argue with Scott and
ask him to leave town.
686
00:36:17,260 --> 00:36:20,900
You told us it was about the food shack
ruining your takings.
687
00:36:21,420 --> 00:36:23,580
Yeah. No, no, no, no, no.
688
00:36:24,000 --> 00:36:28,719
You wanted the kitchen. And Joe's
terrible, ill -conceived nouveau cuisine
689
00:36:28,720 --> 00:36:29,770
fail. Aye.
690
00:36:30,740 --> 00:36:31,880
Actually, fair enough.
691
00:36:32,040 --> 00:36:35,420
You said it yourself. He needed to fail
for you to get your way.
692
00:36:35,820 --> 00:36:37,580
So why ask Scott to leave?
693
00:36:37,581 --> 00:36:41,319
Because you couldn't have your old flame
in town with your husband about to come
694
00:36:41,320 --> 00:36:42,370
home.
695
00:36:42,570 --> 00:36:44,450
You're a romantic soul, Karen.
696
00:36:45,130 --> 00:36:46,910
That's what drew you to Scott.
697
00:36:47,810 --> 00:36:49,910
A mysterious newcomer.
698
00:36:50,670 --> 00:36:52,790
It's what made you proposition me.
699
00:36:55,070 --> 00:36:58,870
I didn't proposition you. As if I told
you.
700
00:36:59,130 --> 00:37:00,650
I was surprised myself.
701
00:37:00,910 --> 00:37:03,450
But believe me, I'm pretty sure you did.
702
00:37:04,190 --> 00:37:09,189
But romance met pragmatism when you
realised your husband was about to come
703
00:37:09,190 --> 00:37:11,430
and Scott had no intention of leaving.
704
00:37:11,800 --> 00:37:13,000
You had to make him leave.
705
00:37:13,001 --> 00:37:16,499
If he didn't have the shack, he didn't
have a reason to stay.
706
00:37:16,500 --> 00:37:17,820
So you set it on fire.
707
00:37:18,520 --> 00:37:20,200
This is just guesswork.
708
00:37:20,660 --> 00:37:21,710
Trade not.
709
00:37:21,740 --> 00:37:26,779
The accelerant used on the fire was
lighter fluid. Not only effective at
710
00:37:26,780 --> 00:37:30,300
starting fires, it's also pretty handy
at removing nail varnish.
711
00:37:33,280 --> 00:37:34,330
Karen.
712
00:37:35,380 --> 00:37:36,430
You didn't.
713
00:37:44,040 --> 00:37:46,140
You crept out of the pub at night.
714
00:37:48,160 --> 00:37:50,400
Doused the deck apart with lighter
fluid.
715
00:37:54,140 --> 00:37:55,190
Whoosh.
716
00:38:01,600 --> 00:38:04,200
I don't know. He was in there.
717
00:38:04,620 --> 00:38:06,800
No. No, you didn't.
718
00:38:07,060 --> 00:38:08,900
Only one person did.
719
00:38:09,540 --> 00:38:13,160
The person who'd previously tried to
kill got.
720
00:38:14,150 --> 00:38:15,350
Needlessly theatrical.
721
00:38:15,490 --> 00:38:19,169
One more word out of you, Greta
Turdberg, and I will have you arrested
722
00:38:19,170 --> 00:38:20,220
obstruction.
723
00:38:20,770 --> 00:38:22,350
So who else tried to kill Scott?
724
00:38:23,070 --> 00:38:25,570
The fish supplier that he'd just sacked.
725
00:38:28,190 --> 00:38:30,170
So you hang on a minute.
726
00:38:30,390 --> 00:38:33,100
It's not easy making a living as a
fisherman nowadays.
727
00:38:34,410 --> 00:38:36,510
Especially when you can't catch fish.
728
00:38:36,750 --> 00:38:41,349
As a man of the sea myself, I could tell
that the nets on your boat are
729
00:38:41,350 --> 00:38:42,400
completely shot.
730
00:38:42,401 --> 00:38:44,729
How'd you catch a fish without a net?
731
00:38:44,730 --> 00:38:45,780
He didn't.
732
00:38:46,050 --> 00:38:49,570
We found a car park ticket for Swansea
Fish Market in your van.
733
00:38:50,110 --> 00:38:53,590
Oh, so a fisherman goes to a fish
market. Why is this news?
734
00:38:53,970 --> 00:38:56,810
Because you weren't selling fish, you
were buying it.
735
00:38:57,150 --> 00:39:01,909
You put it on your boat, steamed round
here, as if it had just been pulled from
736
00:39:01,910 --> 00:39:02,960
the sea.
737
00:39:04,030 --> 00:39:05,730
But Scott found out.
738
00:39:06,050 --> 00:39:07,770
Bad batch that day, who knows.
739
00:39:08,130 --> 00:39:10,900
That's why he apologised to his
customers, that's why.
740
00:39:11,440 --> 00:39:12,490
He sacked you.
741
00:39:13,720 --> 00:39:17,640
You waited for him to close up, and then
you paid him a visit.
742
00:39:18,620 --> 00:39:21,860
You told him to reconsider, and he said
no.
743
00:39:22,620 --> 00:39:27,760
Your reputation stood to be ruined,
along with your only source of income.
744
00:39:35,100 --> 00:39:36,720
You can't prove anything.
745
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
I saw you struggling.
746
00:39:40,430 --> 00:39:43,410
To find the right spanner when we
boarded your boat.
747
00:39:43,890 --> 00:39:45,650
Had one of your tools gone missing?
748
00:39:48,730 --> 00:39:50,090
DNA matches Scots.
749
00:39:50,410 --> 00:39:53,960
We got a warrant to search your house.
It was hidden, but not well enough.
750
00:39:54,450 --> 00:39:58,010
Like all the tools on your boat, it went
back generations.
751
00:39:58,290 --> 00:40:00,410
Merwin fisherman to Merwin fisherman.
752
00:40:01,390 --> 00:40:02,970
You couldn't throw it away.
753
00:40:05,870 --> 00:40:08,810
I didn't kill him, though.
754
00:40:10,220 --> 00:40:11,560
You even said yourself.
755
00:40:13,320 --> 00:40:14,370
It was Karen.
756
00:40:14,820 --> 00:40:18,040
If Karen hadn't burned the shack, it'd
have been fine.
757
00:40:18,660 --> 00:40:21,900
If you hadn't attacked him, it'd have
been fine.
758
00:40:22,500 --> 00:40:24,420
It's a tragedy of misunderstanding.
759
00:40:27,160 --> 00:40:28,400
Proper balls up.
760
00:40:31,400 --> 00:40:33,720
Fast as you can, please. I just saw a
seagull.
761
00:40:35,620 --> 00:40:37,760
Two perps. I didn't see that coming.
762
00:40:37,761 --> 00:40:41,669
I tell you what, Malala, a lot of people
can't act the extra paperwork when they
763
00:40:41,670 --> 00:40:44,090
step up to DI, but you, you're smashing
it.
764
00:40:44,410 --> 00:40:45,570
Appreciate that, sir.
765
00:40:45,830 --> 00:40:46,970
Where's the other one?
766
00:40:50,610 --> 00:40:52,210
Choppy waters ahead, Gareth.
767
00:40:53,290 --> 00:40:54,670
Hope you sail through, mate.
768
00:40:55,270 --> 00:40:56,320
Thank you.
769
00:40:56,670 --> 00:41:00,670
I know now's not really the time, but I
loved you in Poldark.
770
00:41:00,990 --> 00:41:02,710
Oh, thank you.
771
00:41:13,670 --> 00:41:14,720
What a mess.
772
00:41:15,050 --> 00:41:19,049
Dead because of a fling with a barmaid
and a bloke obsessed with some old
773
00:41:19,050 --> 00:41:21,410
fisherman. There's more than that to
Gareth.
774
00:41:21,650 --> 00:41:24,550
He built up this fiction and put himself
at the centre.
775
00:41:26,130 --> 00:41:28,610
Sort of like you with Mam.
776
00:41:28,611 --> 00:41:30,629
What's that supposed to mean?
777
00:41:30,630 --> 00:41:31,609
Come off it.
778
00:41:31,610 --> 00:41:35,950
All this moping. I'm sorry, I don't buy
you and Mam as some great romance.
779
00:41:36,110 --> 00:41:38,030
You're completely incompatible.
780
00:41:38,350 --> 00:41:40,090
Why am I heartbroken?
781
00:41:40,091 --> 00:41:41,289
Are you?
782
00:41:41,290 --> 00:41:44,489
You seemed a lot less fussed about it
the more we got into the case.
783
00:41:44,490 --> 00:41:48,229
And you couldn't wipe the smile off your
face when you thought Karen was trying
784
00:41:48,230 --> 00:41:49,280
to jump your bones.
785
00:41:50,210 --> 00:41:54,070
Distractions may have temporarily
blunted grief's claws, granted.
786
00:41:54,470 --> 00:41:59,289
Rubbish. You loved solving the case just
like you loved being heartbroken for
787
00:41:59,290 --> 00:42:00,340
the same reason.
788
00:42:00,850 --> 00:42:03,250
What, Mrs Freud, is that?
789
00:42:04,390 --> 00:42:05,570
You're a drama queen.
790
00:42:06,430 --> 00:42:08,330
What? Not in a bad way.
791
00:42:08,630 --> 00:42:11,610
Just... who you are, why you're an
actor.
792
00:42:11,950 --> 00:42:15,200
You're not going to like this, but I'm
just going to say it anyway.
793
00:42:15,410 --> 00:42:20,630
When you were really heartbroken, you
shut the world out.
794
00:42:20,990 --> 00:42:22,230
It was too painful.
795
00:42:22,590 --> 00:42:24,630
You barely spoke about Ellen.
796
00:42:25,510 --> 00:42:26,930
That was real.
797
00:42:28,390 --> 00:42:30,690
But with Mam, you hardly shut up about
her.
798
00:42:30,930 --> 00:42:32,870
Do you realise how insulting that is?
799
00:42:33,390 --> 00:42:37,949
I'm such a self -pitying narcissist that
I projected a mere fling into a serious
800
00:42:37,950 --> 00:42:42,750
relationship to satisfy some absence of
creative outlet.
801
00:42:43,130 --> 00:42:44,180
Yeah.
802
00:42:44,890 --> 00:42:45,940
Drama queen.
803
00:42:45,990 --> 00:42:50,589
Right. I'm not sure I'm quite ready to
take life advice from somebody who's
804
00:42:50,590 --> 00:42:52,270
clearly sleeping in their office.
805
00:42:52,490 --> 00:42:53,540
Oh.
806
00:42:53,650 --> 00:42:56,290
How did you know? Same clothes as
yesterday.
807
00:42:56,590 --> 00:43:00,130
Faint whiff of Febreze. No, all right.
I'm not having a go.
808
00:43:00,780 --> 00:43:04,799
You know, I just thought if you're
really desperate, then... Oh, maybe you
809
00:43:04,800 --> 00:43:08,180
can... You know, it's my spare room for
a while, I don't know.
810
00:43:08,900 --> 00:43:09,950
Oh, really?
811
00:43:10,500 --> 00:43:12,480
John Chappell, that's very sweet of you.
812
00:43:13,000 --> 00:43:14,940
But I'm fine. I found a flat.
813
00:43:15,480 --> 00:43:19,779
Vax has been pretty unsubtly sending me
right -move links, and one of them's all
814
00:43:19,780 --> 00:43:21,460
right. I went to see it this morning.
815
00:43:22,120 --> 00:43:23,220
Oh, thank God for that.
816
00:43:23,820 --> 00:43:25,220
Thank you very much.
817
00:43:25,520 --> 00:43:28,160
No, I mean, thank God you found
somewhere.
818
00:43:28,360 --> 00:43:29,500
I was actually worried.
819
00:43:29,560 --> 00:43:31,480
Oh. Worried about me sharing your roof?
820
00:43:31,481 --> 00:43:34,059
I wouldn't stay at yours even if I did
need somewhere.
821
00:43:34,060 --> 00:43:37,520
Good. State of your car. I'd probably
have to hire a round -the -clock
822
00:43:37,521 --> 00:43:40,419
Or they'd probably leave the minute they
heard your grief jazz.
823
00:43:40,420 --> 00:43:43,910
I can appreciate good music. I just draw
the line out of a glockenspiel.
824
00:43:44,040 --> 00:43:45,090
Glockenspiel, then.
825
00:43:45,091 --> 00:43:46,209
Glockenspiel.
826
00:43:46,210 --> 00:43:50,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.