All language subtitles for Abracadavers s02e07 Some Friends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,694 --> 00:00:13,864 (mechanical whirring) 2 00:00:16,324 --> 00:00:19,870 (camera focusing) 3 00:00:19,870 --> 00:00:22,038 (booming) 4 00:00:32,507 --> 00:00:35,510 (slow techno music) 5 00:01:05,290 --> 00:01:06,917 (intense music) 6 00:01:06,917 --> 00:01:07,751 - Ah! 7 00:01:17,677 --> 00:01:19,804 (zapping) 8 00:01:28,146 --> 00:01:30,523 - Where is everything? 9 00:01:30,523 --> 00:01:33,193 (air whooshing) 10 00:01:35,570 --> 00:01:36,613 It's not too late. 11 00:01:38,281 --> 00:01:39,908 We can still get the chair, you know. 12 00:01:39,908 --> 00:01:42,577 (intense music) 13 00:01:45,872 --> 00:01:48,166 - We aren't friends, are we? 14 00:01:49,209 --> 00:01:50,543 - Of course we are. 15 00:01:54,589 --> 00:01:56,800 - I've had a lot of time to think, you know? 16 00:01:58,093 --> 00:02:00,136 And I realized I spent a lot of that time 17 00:02:00,136 --> 00:02:02,847 thinking about what I could do to help you out. 18 00:02:02,847 --> 00:02:04,182 Not so much what I needed. 19 00:02:07,435 --> 00:02:10,146 - I don't owe you anything. 20 00:02:10,146 --> 00:02:11,272 - Neither do I. 21 00:02:14,275 --> 00:02:17,570 Although I did realize something about this space. 22 00:02:17,570 --> 00:02:18,405 - What? 23 00:02:22,200 --> 00:02:24,494 - Even though I was holed up here for so long, 24 00:02:26,621 --> 00:02:29,165 I was never trapped here. 25 00:02:29,165 --> 00:02:30,959 I'm free to leave. 26 00:02:30,959 --> 00:02:33,294 (portal zapping) 27 00:02:33,294 --> 00:02:35,463 (screams) 28 00:02:38,842 --> 00:02:39,676 - Are you okay? 29 00:02:42,929 --> 00:02:43,888 - I'm good now. 30 00:02:44,848 --> 00:02:47,267 (calm music) 31 00:02:49,894 --> 00:02:51,646 - Are you all good? 32 00:02:51,646 --> 00:02:53,314 - [Woman] We're good. 33 00:02:53,314 --> 00:02:54,232 - Thanks everyone. 34 00:02:55,525 --> 00:02:56,359 - For what? 35 00:02:58,319 --> 00:03:00,447 - For being good friends. 36 00:03:01,364 --> 00:03:03,241 I understand the sentiment is cheesy, 37 00:03:03,241 --> 00:03:05,368 but I felt like it needed to be said. 38 00:03:18,381 --> 00:03:21,301 (typewriter whirs) 39 00:03:27,515 --> 00:03:30,101 (chair creaks) 40 00:03:35,648 --> 00:03:36,483 - Space or Shapes, 41 00:03:36,483 --> 00:03:37,901 do you really need to be in here for this? 42 00:03:40,612 --> 00:03:41,863 Yeah? 43 00:03:41,863 --> 00:03:43,406 Okay. 44 00:03:43,406 --> 00:03:45,241 Well, seems like you guys still have 45 00:03:45,241 --> 00:03:47,035 a lot of work to do here. 46 00:03:47,035 --> 00:03:49,871 Gabriel, you technically haven't even started any teachings 47 00:03:49,871 --> 00:03:51,164 or lessons yet. 48 00:03:51,164 --> 00:03:53,166 - What's going to happen to Chip and 2K? 49 00:03:53,166 --> 00:03:54,793 - Oh, they'll stay here with the others. 50 00:03:54,793 --> 00:03:56,002 We don't kick people out 51 00:03:56,002 --> 00:03:57,962 just because they're hanging with the tough crowd. 52 00:03:57,962 --> 00:03:59,339 - You like to consider something like this 53 00:03:59,339 --> 00:04:02,383 a teachable moment rather than a damning one. 54 00:04:02,383 --> 00:04:03,676 - And what about Blair? 55 00:04:03,676 --> 00:04:05,970 - Blair on the other hand is a bit of a different situation, 56 00:04:05,970 --> 00:04:08,807 but we are not in the business of giving up on anyone. 57 00:04:08,807 --> 00:04:11,476 So we just need to come at her with a different approach. 58 00:04:11,476 --> 00:04:13,520 - I wouldn't feel too bad about leaving her. 59 00:04:13,520 --> 00:04:16,106 She won't be left alone too much longer. 60 00:04:16,106 --> 00:04:18,942 - So if you guys are still in the business of learning, 61 00:04:18,942 --> 00:04:21,611 I can't recommend you go home just quite yet. 62 00:04:21,611 --> 00:04:23,571 But given the circumstances, 63 00:04:23,571 --> 00:04:25,949 if you feel uncomfortable and wanna leave, 64 00:04:25,949 --> 00:04:27,575 I'm not gonna stop you. 65 00:04:27,575 --> 00:04:31,037 Our door is always open and we're only a phone call away. 66 00:04:31,037 --> 00:04:32,122 Speaking of which, 67 00:04:34,749 --> 00:04:36,334 I have something for you. 68 00:04:36,334 --> 00:04:41,339 (box bangs on table) (calm music) 69 00:04:57,188 --> 00:04:59,816 - I think we're gonna stay. 70 00:05:01,776 --> 00:05:02,902 - I'm glad to hear it. 71 00:05:04,362 --> 00:05:06,030 Now all of you get out of my office. 72 00:05:06,030 --> 00:05:08,616 From now on, I only wanna see two of you out of time. 73 00:05:09,534 --> 00:05:11,119 Maria, can you hold back a bit? 74 00:05:14,873 --> 00:05:15,999 - If I may. 75 00:05:19,961 --> 00:05:20,795 - What's this? 76 00:05:22,380 --> 00:05:24,507 - I guess it's just the gesture. 77 00:05:25,383 --> 00:05:27,927 - Keep it as a sort of commitment, you know. 78 00:05:28,928 --> 00:05:30,471 - Really? 79 00:05:30,471 --> 00:05:31,306 - Someone once told me 80 00:05:31,306 --> 00:05:32,473 that there are harder things in life 81 00:05:32,473 --> 00:05:34,642 to worry about than superpower stuff. 82 00:05:36,186 --> 00:05:37,061 If you're gonna give that to me, Chris, 83 00:05:37,061 --> 00:05:39,105 I want it to be because you don't need it anymore, 84 00:05:39,105 --> 00:05:40,815 not because you feel obligated to. 85 00:05:43,067 --> 00:05:44,444 - Okay. 86 00:05:44,444 --> 00:05:47,280 - And I'm assuming, you'll tell anyone who asks 87 00:05:47,280 --> 00:05:50,408 that it contains zero supernatural qualities? 88 00:05:50,408 --> 00:05:53,286 - To be honest, I don't really know if it does or not. 89 00:05:53,286 --> 00:05:55,747 I still don't really know how the chair works. 90 00:05:55,747 --> 00:05:56,581 - I think it's better 91 00:05:56,581 --> 00:05:58,875 you focus on where you are right now 92 00:05:58,875 --> 00:06:01,002 rather than how you got here. 93 00:06:01,002 --> 00:06:02,045 - I guess I just want to know 94 00:06:02,045 --> 00:06:04,297 if I'm telling people the truth or not. 95 00:06:05,465 --> 00:06:06,299 - Sure. 96 00:06:07,217 --> 00:06:08,509 Let's just say that you are. 97 00:06:08,509 --> 00:06:09,344 - [Chris] Sure. 98 00:06:11,721 --> 00:06:13,139 - You're welcome by the way. 99 00:06:14,390 --> 00:06:15,225 - Thank you. 100 00:06:19,604 --> 00:06:20,438 - Maria, 101 00:06:21,397 --> 00:06:24,067 I had Shapes stop by each one of your places 102 00:06:25,735 --> 00:06:30,573 and found this at yours. (sad music) 103 00:06:42,835 --> 00:06:44,462 We're gonna miss having you here. 104 00:07:02,689 --> 00:07:04,315 - You're going? 105 00:07:04,315 --> 00:07:05,900 Even after all that? 106 00:07:05,900 --> 00:07:06,734 - Yeah. 107 00:07:08,945 --> 00:07:09,779 I got in. 108 00:07:11,489 --> 00:07:13,074 School starts in two weeks. 109 00:07:24,168 --> 00:07:25,878 - Congratulations. 110 00:07:25,878 --> 00:07:26,713 - Thanks. 111 00:07:29,090 --> 00:07:31,926 - Maria, I don't want you to go. 112 00:07:33,094 --> 00:07:35,054 It feels like we just got here. 113 00:07:35,054 --> 00:07:36,931 - I feel like I've been here forever. 114 00:07:38,349 --> 00:07:40,226 I really think it's time for me to go. 115 00:07:41,853 --> 00:07:43,563 Don't worry. 116 00:07:43,563 --> 00:07:45,982 You'll learn what you need to and then you'll leave. 117 00:07:54,407 --> 00:07:55,992 - What if I don't wanna go back? 118 00:07:57,660 --> 00:08:00,455 What if I wanna stay here a little while longer? 119 00:08:02,540 --> 00:08:03,374 - Well, 120 00:08:06,919 --> 00:08:08,546 then I guess that'll be okay too. 121 00:08:09,422 --> 00:08:10,256 - Yeah. 122 00:08:18,431 --> 00:08:19,557 It doesn't feel okay. 123 00:08:27,899 --> 00:08:28,733 You know, 124 00:08:30,443 --> 00:08:33,154 I think you're gonna do crazy wonderful things someday. 125 00:08:33,154 --> 00:08:36,157 (Maria chuckles) 126 00:08:36,157 --> 00:08:37,325 - I think you will too. 127 00:09:00,098 --> 00:09:02,350 (Maria exhales) 128 00:09:02,350 --> 00:09:04,268 - I did suggest that Pete could portal you. 129 00:09:04,268 --> 00:09:07,980 - Well, we wouldn't want anyone seeing a portal appear. 130 00:09:07,980 --> 00:09:09,982 Besides, how else would you be able to listen 131 00:09:09,982 --> 00:09:14,612 to my road trip mix tape I made for the drive. 132 00:09:16,322 --> 00:09:18,032 - If you get hired to fight super crime, 133 00:09:18,032 --> 00:09:19,450 you're gonna let us know, right? 134 00:09:19,450 --> 00:09:21,119 - Obviously. 135 00:09:21,119 --> 00:09:22,870 - See, I told you. 136 00:09:24,497 --> 00:09:26,040 - I got you these for the road. 137 00:09:29,919 --> 00:09:32,713 - Don't have too much fun without me here, okay? 138 00:09:32,713 --> 00:09:35,049 - I think I'll decide whether or not that's the case. 139 00:09:38,928 --> 00:09:41,389 ? 1, 2, 3, 4 ? 140 00:09:41,389 --> 00:09:43,975 (guitar music) 141 00:09:46,394 --> 00:09:51,232 ? I am not a raincoat here to keep you warm ? 142 00:09:51,232 --> 00:09:56,237 ? And go back in the closet after the storm ? 143 00:09:57,029 --> 00:10:01,200 ? No, I'm not a match simply waiting to burn ? 144 00:10:01,200 --> 00:10:04,078 ? All I am is a friend ? 145 00:10:04,078 --> 00:10:07,248 ? Your friend till the end ? 146 00:10:07,248 --> 00:10:12,253 ? Ooh ? 147 00:10:15,798 --> 00:10:20,803 ? I'm not your impression of a city wish ? 148 00:10:20,845 --> 00:10:25,850 ? You loved more than everything you gave for it ? 149 00:10:26,601 --> 00:10:30,855 ? No, I'm not here to criticize the risk ? 150 00:10:30,855 --> 00:10:33,774 ? All I am is a friend ? 151 00:10:33,774 --> 00:10:35,985 ? Your friend till the end ? 152 00:10:35,985 --> 00:10:38,863 ? All I am is a friend ? 153 00:10:38,863 --> 00:10:42,450 ? Your friend till the end ? 154 00:10:44,702 --> 00:10:47,205 (harmonizing) 155 00:11:05,223 --> 00:11:10,228 ? Ooh ? 156 00:11:14,315 --> 00:11:18,569 ? I am not a witness here to call you in ? 157 00:11:18,569 --> 00:11:23,533 ? For the things that you done or that thing that you did ? 158 00:11:24,659 --> 00:11:28,871 ? And I'm not the shadow of anyone you've been ? 159 00:11:28,871 --> 00:11:31,749 ? All I am is a friend ? 160 00:11:31,749 --> 00:11:34,001 ? Your friend till the end ? 161 00:11:34,001 --> 00:11:36,963 ? All I am is a friend ? 162 00:11:36,963 --> 00:11:39,257 ? Your friend till the end ? 163 00:11:39,257 --> 00:11:42,426 ? All I am is a friend ? 164 00:11:42,426 --> 00:11:46,013 ? Your friend till the end ? 165 00:11:49,850 --> 00:11:54,021 (Pete talks with a muffled voice) 166 00:11:54,897 --> 00:11:58,818 It wasn't so much that other people hated my cooking, 167 00:11:58,818 --> 00:12:01,529 but that I didn't like it either. 168 00:12:01,529 --> 00:12:04,782 (man chuckles) 169 00:12:04,782 --> 00:12:08,286 well, I have superpowers, so, it was that. 170 00:12:14,000 --> 00:12:17,753 Looking back, I guess it was the idea of cooking 171 00:12:17,753 --> 00:12:19,505 that appealed to me. 172 00:12:19,505 --> 00:12:23,634 And of course the prospect of unlimited gourmet meals. 173 00:12:28,472 --> 00:12:32,143 Well, sometimes the thing that you are doing 174 00:12:33,603 --> 00:12:38,357 isn't the thing that you're supposed to be doing anymore. 175 00:12:39,650 --> 00:12:41,152 That's growing up. 176 00:12:44,739 --> 00:12:46,198 I didn't have- 177 00:12:46,198 --> 00:12:50,703 (Pete continues talking indistinctly) 178 00:12:56,042 --> 00:12:58,377 (pins fall) 179 00:13:00,880 --> 00:13:04,634 (groovy music plays quietly) 180 00:13:48,844 --> 00:13:52,848 (ball hits floor and pins fall) 181 00:14:00,064 --> 00:14:00,898 - I'm pretty sure 182 00:14:00,898 --> 00:14:02,650 getting in extra practice before game time 183 00:14:02,650 --> 00:14:05,027 warrants giving you a penalty. 184 00:14:05,027 --> 00:14:06,487 - You didn't think we were gonna let you use 185 00:14:06,487 --> 00:14:10,157 our standing reservation to get a leg up on us, did you? 186 00:14:10,157 --> 00:14:11,909 - Also, Chris is getting pretty good 187 00:14:11,909 --> 00:14:13,577 at the whole warping thing. 188 00:14:13,577 --> 00:14:14,453 We've got a new set of bowling balls. 189 00:14:14,453 --> 00:14:15,663 - If it doesn't bowl straight, 190 00:14:15,663 --> 00:14:18,290 probably just go back to the factory manufactured ones. 191 00:14:18,290 --> 00:14:19,125 (Maria laughs) 192 00:14:19,125 --> 00:14:20,501 - I'm giving you a handicap. 193 00:14:20,501 --> 00:14:21,377 - Hey. 194 00:14:21,377 --> 00:14:22,586 - It's preemptive. 195 00:14:26,006 --> 00:14:28,426 (calm music) 196 00:14:38,185 --> 00:14:43,190 ? There's a closet just beyond your eyes ? 197 00:14:44,024 --> 00:14:49,029 ? Look just beyond the glee ? 198 00:14:50,489 --> 00:14:55,494 ? Look no further for a place to hide ? 199 00:14:56,579 --> 00:15:01,584 ? A place no one can seek ? 200 00:15:03,335 --> 00:15:07,590 ? Gone is the silence ? 201 00:15:07,590 --> 00:15:12,595 ? Can't hardly speak ? 202 00:15:15,514 --> 00:15:20,519 ? I threw my soul into a crystal lake ? 203 00:15:21,896 --> 00:15:26,901 ? The one around the bend ? 204 00:15:28,319 --> 00:15:33,324 ? The past has shown that life is give and take ? 205 00:15:34,658 --> 00:15:39,663 ? And take all that it wills ? 206 00:15:41,457 --> 00:15:45,878 ? Left to our memories to apprehend ? 207 00:15:45,928 --> 00:15:50,478 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.