Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:14,848
(camera reel clicking)
2
00:00:17,767 --> 00:00:21,187
(digital music swelling)
3
00:00:29,070 --> 00:00:32,323
(suitcase cracks open)
4
00:00:38,872 --> 00:00:40,707
(crickets chirping)
5
00:00:40,707 --> 00:00:44,044
(footsteps falling)
6
00:00:44,044 --> 00:00:46,713
(slow rumbling)
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,174
- Was that?
8
00:00:49,174 --> 00:00:50,675
- Yeah.
9
00:00:50,675 --> 00:00:51,634
What does that mean?
10
00:00:53,428 --> 00:00:55,555
- It means that Chris was right.
11
00:00:57,057 --> 00:00:58,850
They know what happened to Gabe
12
00:00:58,850 --> 00:01:00,310
and they didn't say anything.
13
00:01:07,400 --> 00:01:09,027
- Are you coming?
14
00:01:09,027 --> 00:01:12,072
- We don't know what we're
walking into anymore.
15
00:01:12,072 --> 00:01:13,573
- We have super powers.
16
00:01:13,573 --> 00:01:15,658
What are they gonna do,
tell us what time it is?
17
00:01:18,870 --> 00:01:21,956
(tense music swell)
18
00:01:22,791 --> 00:01:24,417
(door creaks open)
19
00:01:24,417 --> 00:01:25,335
- Hey guys.
20
00:01:26,377 --> 00:01:27,587
- Paul.
21
00:01:27,587 --> 00:01:29,172
Maria.
22
00:01:29,172 --> 00:01:30,715
You're early.
23
00:01:30,715 --> 00:01:32,383
- Better early than never.
24
00:01:32,383 --> 00:01:34,302
As I always say.
25
00:01:35,553 --> 00:01:37,555
- I don't think that's
how the saying goes.
26
00:01:55,698 --> 00:01:59,119
- So, when do we do the illegal activity?
27
00:02:01,830 --> 00:02:05,250
(lo-fi electronic music)
28
00:02:32,735 --> 00:02:36,489
- Would you rather have wet
jeans for the rest of your life?
29
00:02:36,489 --> 00:02:39,075
Like, sopping wet.
30
00:02:39,075 --> 00:02:42,036
Or have both of your thumbs cut off?
31
00:02:42,036 --> 00:02:44,539
- (laughs) When would I
ever be in a situation
32
00:02:44,539 --> 00:02:47,167
where I'd have to choose
between those two options?
33
00:02:47,167 --> 00:02:48,334
- It's "Would You Rather?",
34
00:02:48,334 --> 00:02:50,628
it's not supposed to be realistic.
35
00:02:50,628 --> 00:02:53,298
Haven't you ever played this
game before with your friends?
36
00:02:55,300 --> 00:02:56,301
- Probably, thumbs.
37
00:02:57,385 --> 00:02:59,596
Wet pants means wet
shoes and I'd hate that.
38
00:03:00,597 --> 00:03:02,640
- That was always Chris's reasoning, too.
39
00:03:06,895 --> 00:03:07,854
- I haven't.
40
00:03:09,397 --> 00:03:10,231
- What?
41
00:03:11,191 --> 00:03:12,859
- Played "Would You Rather?".
42
00:03:14,194 --> 00:03:16,446
I had friends at the camp.
43
00:03:16,446 --> 00:03:20,158
I wasn't a total loser,
but they weren't the kind.
44
00:03:23,369 --> 00:03:25,747
Blair was my best friend
when I was at the camp.
45
00:03:26,706 --> 00:03:27,540
She still is.
46
00:03:28,583 --> 00:03:29,417
I think.
47
00:03:30,919 --> 00:03:32,545
- Really?
48
00:03:32,545 --> 00:03:33,379
Blair?
49
00:03:34,589 --> 00:03:37,508
She seems a bit tightly wound.
50
00:03:37,508 --> 00:03:38,843
Shall we say.
51
00:03:38,843 --> 00:03:40,845
- She was the first
person to see my powers
52
00:03:40,845 --> 00:03:42,388
and think they were valuable.
53
00:03:48,978 --> 00:03:49,812
Okay,
54
00:03:49,812 --> 00:03:51,439
I
55
00:03:51,439 --> 00:03:52,440
lied
56
00:03:52,440 --> 00:03:53,274
to you.
57
00:03:54,692 --> 00:03:55,610
Just a little bit.
58
00:03:57,111 --> 00:03:58,446
The truth is,
59
00:03:59,447 --> 00:04:02,116
my powers aren't dangerous.
60
00:04:02,116 --> 00:04:03,326
They are useful though.
61
00:04:04,410 --> 00:04:06,788
I can create portals.
62
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
I can transport things
63
00:04:08,081 --> 00:04:10,333
from one place to another
pretty seamlessly.
64
00:04:11,251 --> 00:04:13,461
I can practically be
in two places at once,
65
00:04:13,461 --> 00:04:16,089
from one place to the next
in the blink of an eye.
66
00:04:19,259 --> 00:04:20,385
- I had a suspicion.
67
00:04:23,888 --> 00:04:25,682
I take it, I probably
don't need to tell you
68
00:04:25,682 --> 00:04:27,267
about my powers either.
69
00:04:29,185 --> 00:04:30,687
- No.
70
00:04:30,687 --> 00:04:31,896
Sorry about that.
71
00:04:39,195 --> 00:04:40,321
- I think that's okay.
72
00:04:43,533 --> 00:04:44,367
But,
73
00:04:46,619 --> 00:04:48,955
if you could get us back
to the camp whenever,
74
00:04:48,955 --> 00:04:49,831
why didn't you?
75
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
What's recon night?
76
00:04:55,003 --> 00:04:55,920
- Oh.
77
00:04:55,920 --> 00:04:56,754
That.
78
00:04:58,840 --> 00:05:02,010
Blair has always had this idea
79
00:05:02,010 --> 00:05:05,096
to slowly collect the
objects from the object room
80
00:05:05,096 --> 00:05:07,724
so that the staff wouldn't notice.
81
00:05:07,724 --> 00:05:11,602
Recon night is when she
decides which object to take.
82
00:05:11,602 --> 00:05:13,396
My abilities allowed her to do that.
83
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
Once she noticed me,
84
00:05:16,691 --> 00:05:19,193
she recruited me.
85
00:05:19,193 --> 00:05:22,572
To help her move the
objects into this location.
86
00:05:22,572 --> 00:05:25,366
Sort of like, a safe house.
87
00:05:25,366 --> 00:05:29,829
To keep the objects and
their power for herself
88
00:05:29,829 --> 00:05:31,456
and for the rest of us,
89
00:05:31,456 --> 00:05:33,082
me and the rest of her friends.
90
00:05:34,167 --> 00:05:37,045
This building is full
of the objects we took.
91
00:05:42,050 --> 00:05:43,634
I'm a bad person, I know.
92
00:05:45,303 --> 00:05:47,680
(heartfelt piano music)
93
00:05:47,680 --> 00:05:48,973
- You're not a bad person.
94
00:05:50,725 --> 00:05:51,642
What I'm trying to understand is
95
00:05:51,642 --> 00:05:53,227
what you're getting out of this.
96
00:05:54,354 --> 00:05:55,730
Do you want more power too?
97
00:05:57,523 --> 00:05:58,775
I haven't known you for very long
98
00:05:58,775 --> 00:06:00,485
but that doesn't sound like you.
99
00:06:02,362 --> 00:06:04,322
It seems like all of this is for Blair.
100
00:06:06,282 --> 00:06:07,116
- I know.
101
00:06:09,285 --> 00:06:13,998
I was trying to be a good friend but
102
00:06:13,998 --> 00:06:15,750
maybe I went a little too far.
103
00:06:19,337 --> 00:06:21,756
After Blair gets what she wants,
104
00:06:21,756 --> 00:06:23,925
I don't know what will happen.
105
00:06:23,925 --> 00:06:25,760
That wasn't something I'd considered.
106
00:06:28,346 --> 00:06:32,183
I just wanted to spend time with someone
107
00:06:33,059 --> 00:06:34,477
and to feel useful.
108
00:06:36,062 --> 00:06:38,606
No one has ever thought my
powers were cool before.
109
00:06:40,316 --> 00:06:42,235
- Yeah. You said it already.
110
00:06:43,903 --> 00:06:46,072
Blair thinks that your
powers are valuable,
111
00:06:48,324 --> 00:06:49,158
but not you.
112
00:06:52,286 --> 00:06:54,372
There are easier ways to make friends.
113
00:06:56,999 --> 00:06:57,834
- Yeah.
114
00:07:00,169 --> 00:07:01,003
Well,
115
00:07:02,213 --> 00:07:04,340
I guess now we don't
have to be stuck here.
116
00:07:06,008 --> 00:07:07,176
- Can I trust you,
117
00:07:07,176 --> 00:07:08,761
if we go back to the camp?
118
00:07:08,761 --> 00:07:09,720
- You can trust me.
119
00:07:10,680 --> 00:07:13,224
After being stuck with
you here all this time,
120
00:07:14,350 --> 00:07:16,769
you're the first real
friend I've had in a while.
121
00:07:22,024 --> 00:07:22,859
You ready?
122
00:07:24,193 --> 00:07:25,027
- Yeah.
123
00:07:25,027 --> 00:07:27,280
Before we go, we need to make a plan.
124
00:07:29,282 --> 00:07:32,743
(quirky electronic music)
125
00:07:41,461 --> 00:07:43,254
(lock clicks)
126
00:07:43,254 --> 00:07:46,174
(door creaks open)
127
00:07:47,884 --> 00:07:49,177
- All clear.
128
00:07:49,177 --> 00:07:52,680
(quirky electronic music)
129
00:08:23,336 --> 00:08:24,921
- Hey.
130
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
I don't wanna make a big deal about this
131
00:08:27,215 --> 00:08:28,799
but now that you're here,
132
00:08:28,799 --> 00:08:30,885
I need you to listen to me
133
00:08:30,885 --> 00:08:32,762
and I need you to trust me.
134
00:08:37,308 --> 00:08:39,519
If I tell you to do something, do it.
135
00:08:39,519 --> 00:08:40,686
It's a delicate situation.
136
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
And I'm the only one that's done it.
137
00:08:42,730 --> 00:08:43,564
- Got it.
138
00:08:43,564 --> 00:08:44,899
- Hey, get this.
139
00:08:44,899 --> 00:08:46,776
They've got a TV in their stash
140
00:08:46,776 --> 00:08:49,237
that always has a soul inside of it.
141
00:08:50,196 --> 00:08:51,030
- Creepy.
142
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
- [Chip] Wonder who's in there right now.
143
00:09:00,623 --> 00:09:02,833
- No one can know we were here. Okay?
144
00:09:02,833 --> 00:09:05,545
I already made a mistake
thinking Chris was in on this.
145
00:09:06,587 --> 00:09:07,421
- Okay.
146
00:09:08,839 --> 00:09:10,299
- Hmm, let's go.
147
00:09:19,350 --> 00:09:21,727
(electricity zaps)
148
00:09:21,727 --> 00:09:24,230
(tense music)
149
00:09:35,241 --> 00:09:36,325
- Hey, check over there.
150
00:09:36,325 --> 00:09:38,369
It's not in here like usual.
151
00:09:49,922 --> 00:09:52,758
(papers rustling)
152
00:10:00,725 --> 00:10:01,559
- Here.
153
00:10:05,062 --> 00:10:05,896
- Here.
154
00:10:08,858 --> 00:10:12,695
(keyboard clicking)
155
00:10:12,695 --> 00:10:15,281
(mouse clicks)
156
00:10:17,825 --> 00:10:19,076
- Did you find anything, yet?
157
00:10:19,076 --> 00:10:20,578
- Give me a second, good God.
158
00:10:21,454 --> 00:10:22,872
- What are you looking for?
159
00:10:22,872 --> 00:10:25,791
- I am looking for whatever object
160
00:10:25,791 --> 00:10:27,418
they don't find valuable.
161
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
That way, when we take it,
162
00:10:29,462 --> 00:10:31,505
they won't even know it's missing.
163
00:10:31,505 --> 00:10:32,798
Too much garbage piled up in here
164
00:10:32,798 --> 00:10:34,592
for just Peggy to keep tabs on.
165
00:10:35,468 --> 00:10:39,805
We erase the computer data,
take the file and poof.
166
00:10:39,805 --> 00:10:42,516
It's like the object never
existed in the first place.
167
00:10:43,434 --> 00:10:45,144
It just takes them a little while longer
168
00:10:45,144 --> 00:10:47,021
to forget about the valuable ones.
169
00:10:49,357 --> 00:10:51,108
These all suck.
170
00:10:51,108 --> 00:10:52,568
- Shouldn't we be looking for something
171
00:10:52,568 --> 00:10:55,196
that could be responsible
for making Gabe disappear?
172
00:10:56,989 --> 00:10:58,949
I thought that was the
point of breaking in
173
00:10:58,949 --> 00:11:01,744
dozens of times to help your friend.
174
00:11:01,744 --> 00:11:03,079
(Blair chuckles)
175
00:11:03,079 --> 00:11:03,913
- Totally.
176
00:11:05,247 --> 00:11:06,791
Of course.
177
00:11:06,791 --> 00:11:09,251
Trial and error. You know?
178
00:11:09,251 --> 00:11:11,921
- Almost everything
we've got so far is junk.
179
00:11:11,921 --> 00:11:13,506
A lot of the objects are useless,
180
00:11:13,506 --> 00:11:15,800
once the power's been
transferred to a person.
181
00:11:18,052 --> 00:11:20,137
I thought you might find that interesting.
182
00:11:23,099 --> 00:11:24,809
- You said this
183
00:11:24,809 --> 00:11:28,270
hair chair thing is what
brought you guys in here, right?
184
00:11:29,313 --> 00:11:32,191
- Yeah, it's pretty dangerous, I guess.
185
00:11:33,109 --> 00:11:35,569
- You didn't mention all this though.
186
00:11:37,446 --> 00:11:38,739
This is it.
187
00:11:38,739 --> 00:11:41,158
- But the chairs isn't
what made Gabe disappear.
188
00:11:42,159 --> 00:11:43,327
- No.
189
00:11:43,327 --> 00:11:44,870
But
190
00:11:44,870 --> 00:11:46,372
we need it.
191
00:11:46,372 --> 00:11:47,790
For leverage.
192
00:11:47,790 --> 00:11:49,375
- Against Warren?
193
00:11:49,375 --> 00:11:51,127
- That way he'll tell
us where our friends are
194
00:11:51,127 --> 00:11:52,670
and everything we need to know.
195
00:11:57,425 --> 00:12:00,344
(thunder rumbling)
196
00:12:05,057 --> 00:12:05,891
- Maria?
197
00:12:08,227 --> 00:12:09,061
(light clicks on)
198
00:12:09,061 --> 00:12:09,979
Paul, what the hell.
199
00:12:11,063 --> 00:12:12,356
(light clicks off)
200
00:12:12,356 --> 00:12:15,693
(footsteps approaching)
201
00:12:16,694 --> 00:12:18,404
- Can we talk about what just happened?
202
00:12:18,404 --> 00:12:20,448
- I'm still attempting to process.
203
00:12:20,448 --> 00:12:21,574
- So am I.
204
00:12:21,574 --> 00:12:22,867
I was in a dead sleep.
205
00:12:22,867 --> 00:12:24,618
Where were you two?
206
00:12:24,618 --> 00:12:26,495
- Breaking into the office.
207
00:12:26,495 --> 00:12:27,455
- What, why?
208
00:12:27,455 --> 00:12:29,749
- Blair wants the hair
chair for, God knows what.
209
00:12:30,666 --> 00:12:32,460
- You have to tell Warren and Peggy.
210
00:12:34,879 --> 00:12:37,339
How are you two debating this?
211
00:12:37,339 --> 00:12:39,425
- I think they have Gabriel.
212
00:12:39,425 --> 00:12:41,177
We saw the pink light again.
213
00:12:41,177 --> 00:12:43,554
- Have him? Paul, are you sure?
214
00:12:43,554 --> 00:12:46,265
- We have to pretend to be
on Blair's side for now.
215
00:12:46,265 --> 00:12:49,226
We'll tell Warren and
Peggy tomorrow, okay?
216
00:12:49,226 --> 00:12:50,644
- Okay.
217
00:12:50,644 --> 00:12:51,562
Tell me everything.
218
00:12:56,650 --> 00:12:59,612
(footsteps falling)
219
00:13:01,781 --> 00:13:03,991
- Hey, how does that one Cody
and the Creeps song go, again?
220
00:13:03,991 --> 00:13:05,493
It's like,
221
00:13:05,493 --> 00:13:06,535
dun, du-dun dun-
222
00:13:06,535 --> 00:13:08,287
- No no. It's like um
223
00:13:08,287 --> 00:13:09,622
Do doo do. Do doo do-
224
00:13:09,622 --> 00:13:10,623
- No, no, no.
225
00:13:10,623 --> 00:13:12,041
It's like this.
226
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
(indie rock music)
227
00:13:13,751 --> 00:13:14,585
- Oh yeah, that is what it is.
228
00:13:14,585 --> 00:13:16,504
- That's the one. Yeah.
229
00:13:27,348 --> 00:13:29,475
- There he is.
230
00:13:29,475 --> 00:13:31,143
- Hey, guys.
231
00:13:31,143 --> 00:13:31,977
How's it going?
232
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Am I late?
233
00:13:34,063 --> 00:13:34,897
What time is it?
234
00:13:34,897 --> 00:13:36,190
- Not at all.
235
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
We just wanted to have a chat with you.
236
00:13:39,026 --> 00:13:39,860
Where's Maria?
237
00:13:40,945 --> 00:13:43,072
- She's with Allie.
238
00:13:43,072 --> 00:13:44,949
- And she thought the break-in went well?
239
00:13:44,949 --> 00:13:47,034
- She thought it went well.
240
00:13:47,034 --> 00:13:48,410
- I see.
241
00:13:48,410 --> 00:13:50,454
Well, we just wanted to
ask you a couple questions
242
00:13:50,454 --> 00:13:52,164
about the chair that got you here.
243
00:13:52,998 --> 00:13:53,833
Take a seat.
244
00:14:02,883 --> 00:14:06,053
(chair legs dragging)
245
00:14:13,060 --> 00:14:15,312
- Well, I'll offer what I can.
246
00:14:15,312 --> 00:14:17,106
There's just so much about the chair that,
247
00:14:17,106 --> 00:14:19,608
you know, we don't understand.
248
00:14:19,608 --> 00:14:20,985
It wasn't until we got here
249
00:14:20,985 --> 00:14:22,862
and people started reacting to the fact
250
00:14:22,862 --> 00:14:24,947
that we all got our various
powers from the chair,
251
00:14:24,947 --> 00:14:29,618
that we truly started to
realize it's uniqueness.
252
00:14:29,618 --> 00:14:30,744
- I don't know if you've noticed,
253
00:14:30,744 --> 00:14:34,081
but your powers are a bit more
useful than other people's.
254
00:14:34,081 --> 00:14:34,915
- It's true.
255
00:14:35,833 --> 00:14:39,044
Until you came, I had one of
the best powers at the camp.
256
00:14:39,044 --> 00:14:41,589
Now, compared to fire,
257
00:14:41,589 --> 00:14:46,594
shape molding, water and Maria's
energy or whatever it is.
258
00:14:47,720 --> 00:14:49,555
I'm not who I once thought I was.
259
00:14:50,764 --> 00:14:52,933
The chair has shifted the power dynamic.
260
00:14:54,351 --> 00:14:57,104
Before we were all freaks
with weird abilities
261
00:14:57,104 --> 00:14:59,231
trying to hone them and make them useful.
262
00:15:00,274 --> 00:15:01,692
But you and your friends,
263
00:15:03,319 --> 00:15:05,404
you have powers that can change the world.
264
00:15:06,280 --> 00:15:08,616
- Your powers have real power.
265
00:15:08,616 --> 00:15:09,992
- We want powers like that.
266
00:15:11,035 --> 00:15:13,078
And we wouldn't ask you to help
267
00:15:13,078 --> 00:15:14,955
if we weren't your friend too, Paul.
268
00:15:16,582 --> 00:15:19,251
Imagine all you could
do with those powers.
269
00:15:20,127 --> 00:15:22,171
Imagine all you can do with your powers
270
00:15:22,171 --> 00:15:23,839
and everything the objects hold.
271
00:15:25,007 --> 00:15:26,383
Now's your chance to do it.
272
00:15:27,301 --> 00:15:28,344
So,
273
00:15:28,344 --> 00:15:29,386
are you in?
274
00:15:31,722 --> 00:15:33,015
- Yeah.
275
00:15:33,015 --> 00:15:33,849
I'm in.
276
00:15:37,978 --> 00:15:38,979
- Is this your card?
277
00:15:38,979 --> 00:15:40,022
- No.
278
00:15:40,022 --> 00:15:41,315
- Oh.
279
00:15:41,315 --> 00:15:44,193
(clears throat)
280
00:15:44,193 --> 00:15:45,235
Is this your card?
281
00:15:45,235 --> 00:15:46,153
- Still, no.
282
00:15:49,949 --> 00:15:51,241
- Is this your card?
283
00:15:51,241 --> 00:15:53,077
- That's your card.
284
00:15:53,077 --> 00:15:56,246
(Maria laughing)
- Oh.
285
00:15:59,041 --> 00:16:01,710
(slow rumbling)
286
00:16:11,553 --> 00:16:14,974
- Well, this isn't
exactly what I had planned
287
00:16:14,974 --> 00:16:16,433
for our reunion get-together.
288
00:16:17,559 --> 00:16:20,396
(uplifting music)
289
00:16:34,868 --> 00:16:36,078
Hey.
290
00:16:36,078 --> 00:16:36,912
It's okay.
291
00:16:38,205 --> 00:16:39,498
- I thought you were gone.
292
00:16:40,499 --> 00:16:41,542
Like, really gone.
293
00:16:42,543 --> 00:16:44,086
- Why didn't you tell us?
294
00:16:44,086 --> 00:16:45,754
- You were all so sure he wasn't.
295
00:16:45,754 --> 00:16:47,089
I didn't get it.
296
00:16:48,465 --> 00:16:49,591
I imagined the worst.
297
00:17:00,644 --> 00:17:01,562
- Hi, uh.
298
00:17:02,730 --> 00:17:03,564
I'm Pete.
299
00:17:07,276 --> 00:17:08,110
- Hi.
300
00:17:12,531 --> 00:17:13,741
- Where's Paul?
301
00:17:13,741 --> 00:17:16,076
- That's a bit of a story.
302
00:17:16,076 --> 00:17:19,329
- I have an unbelievable
amount of questions.
303
00:17:19,329 --> 00:17:22,583
- I have an unbelievable
amount of things to tell you.
304
00:17:22,583 --> 00:17:23,417
- I
305
00:17:24,835 --> 00:17:26,086
have cheese puffs.
306
00:17:26,086 --> 00:17:28,172
(Maria laughs)
307
00:17:28,172 --> 00:17:31,717
(typewriter clicking)
308
00:17:31,717 --> 00:17:33,635
(darts punching on dart board)
309
00:17:33,635 --> 00:17:35,846
(Peggy clears throat)
310
00:17:35,846 --> 00:17:38,474
(darts punching on dart board)
311
00:17:38,474 --> 00:17:39,433
- Do you mind?
312
00:17:39,433 --> 00:17:41,226
I am trying to administrate.
313
00:17:42,853 --> 00:17:45,522
(slow rumbling)
314
00:17:49,318 --> 00:17:50,152
- All right.
315
00:17:50,152 --> 00:17:51,695
I'm gonna need you to listen up.
316
00:17:51,695 --> 00:17:53,572
We're all in big trouble.
317
00:17:53,572 --> 00:17:56,617
- I think we should let
them steal the chair.
318
00:17:56,617 --> 00:17:58,911
- Wait, are you serious?
319
00:17:58,911 --> 00:18:00,120
- Perfectly.
320
00:18:00,120 --> 00:18:02,164
In it's current state,
the chair is useless.
321
00:18:02,164 --> 00:18:03,540
It's broken.
322
00:18:03,540 --> 00:18:05,042
- Did we actually break it?
323
00:18:06,251 --> 00:18:07,086
I mean.
324
00:18:08,253 --> 00:18:11,965
- It seems like, if
we're on the same page,
325
00:18:11,965 --> 00:18:13,634
now might be the time to let us know
326
00:18:13,634 --> 00:18:15,260
if you know anything about that.
327
00:18:16,386 --> 00:18:17,471
- In the meantime, Gabriel,
328
00:18:17,471 --> 00:18:19,348
I'd like to keep you out of sight.
329
00:18:19,348 --> 00:18:21,183
Just here on camp somewhere.
330
00:18:21,183 --> 00:18:22,559
I'd hate to provoke a reaction,
331
00:18:22,559 --> 00:18:24,061
if they expect you to be dead.
332
00:18:25,729 --> 00:18:28,565
(heartfelt music)
333
00:18:30,567 --> 00:18:32,653
Have you had this the whole time?
334
00:18:32,653 --> 00:18:33,904
- Uh, yeah.
335
00:18:33,904 --> 00:18:35,447
And I use it to manage my tics.
336
00:18:39,409 --> 00:18:40,285
- May I?
337
00:18:40,285 --> 00:18:41,078
- Sure.
338
00:18:41,995 --> 00:18:44,832
(heartfelt music)
339
00:18:49,795 --> 00:18:52,089
- What's the longest you've
been apart from this?
340
00:18:53,215 --> 00:18:55,717
- [Chris] I haven't, since
I took it from the chair.
341
00:18:58,929 --> 00:19:01,306
- Well, given what you've told me,
342
00:19:01,306 --> 00:19:03,517
I think we should keep
this out of sight, as well.
343
00:19:04,560 --> 00:19:06,228
For now, anyway,
344
00:19:09,481 --> 00:19:11,066
you can have it back.
345
00:19:17,823 --> 00:19:19,283
- What does this mean for us?
346
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
(big band pop music)
347
00:19:23,912 --> 00:19:28,876
? Raise a glass, you've
made it another year ?
348
00:19:30,169 --> 00:19:32,379
? Happy birthday ?
349
00:19:32,379 --> 00:19:36,800
? Have a laugh, crack a
smile, even shed a tear ?
350
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
? Because it's your birthday ?
351
00:19:40,554 --> 00:19:43,807
? Pop the cork, pour
the flute, make a wish ?
352
00:19:43,807 --> 00:19:48,812
? And don't forget to count the candles ?
353
00:19:48,854 --> 00:19:52,900
? Now we celebrate with cheers ?
354
00:19:52,900 --> 00:19:57,196
? Raise your glass to another year ?
355
00:19:57,196 --> 00:20:01,366
? Friends and loved ones gather near ?
356
00:20:01,366 --> 00:20:06,371
? Raise your glass to another ?
357
00:20:06,830 --> 00:20:08,749
? Year ?
358
00:20:08,799 --> 00:20:13,349
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.