All language subtitles for Abracadavers s01e01 A Kidnapping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,483 --> 00:00:28,570 (background chatter) 2 00:00:40,832 --> 00:00:44,502 (electricity shutting down) 3 00:00:49,883 --> 00:00:52,635 (relaxing music) 4 00:01:26,711 --> 00:01:29,297 (dreary music) 5 00:01:39,557 --> 00:01:42,017 - Can we borrow your van to kidnap Chris? 6 00:01:42,018 --> 00:01:43,185 - I don't own a van. 7 00:01:43,186 --> 00:01:45,354 - Can we borrow your dad's van to kidnap Chris? 8 00:01:45,355 --> 00:01:46,688 - Oh yeah that's fine. 9 00:01:46,689 --> 00:01:48,941 This is like a pretend kidnapping though, 10 00:01:48,942 --> 00:01:50,442 right? 11 00:01:50,443 --> 00:01:51,652 Otherwise that's illegal. 12 00:01:51,653 --> 00:01:54,196 - It's an intervention of sorts. 13 00:01:54,197 --> 00:01:55,989 It's this whole hair chair thing, 14 00:01:55,990 --> 00:01:57,533 it's gotta stop. 15 00:01:57,534 --> 00:01:59,118 You get it right? 16 00:01:59,119 --> 00:02:00,494 I'm just sort of assuming you're in. 17 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 - Oh I'm in. 18 00:02:03,248 --> 00:02:05,874 All right let's hit up the cemetery. 19 00:02:05,875 --> 00:02:07,167 (thunder crashes) 20 00:02:07,168 --> 00:02:08,669 - Do you remember those special cakes your 21 00:02:08,670 --> 00:02:10,590 mom used to make you for your birthday? 22 00:02:11,381 --> 00:02:12,431 - Yeah. 23 00:02:12,432 --> 00:02:15,425 I remember one with a little plastic train on top. 24 00:02:15,426 --> 00:02:20,013 - It was an ice cream slab cake on your 16th birthday. 25 00:02:20,014 --> 00:02:21,064 It was pretty good. 26 00:02:22,142 --> 00:02:23,475 - You remember that? 27 00:02:23,476 --> 00:02:24,526 - It was different. 28 00:02:24,527 --> 00:02:27,312 I remember she was really into those flowers 29 00:02:27,313 --> 00:02:29,231 with yellow in the middle of them. 30 00:02:29,232 --> 00:02:30,858 - You're talking about daisies, Paul. 31 00:02:30,859 --> 00:02:31,909 - Totally yeah. 32 00:02:35,029 --> 00:02:37,699 (birds crowing) 33 00:02:39,826 --> 00:02:41,369 - Do you mind if I read a poem? 34 00:02:43,872 --> 00:02:46,332 Yeah that's probably for the best. 35 00:02:50,753 --> 00:02:51,838 - I got you something. 36 00:02:57,302 --> 00:03:00,345 - You got me a garden gnome? 37 00:03:00,346 --> 00:03:01,396 - Well yeah. 38 00:03:01,397 --> 00:03:04,850 If that's not enough I bought these in bulk, 39 00:03:04,851 --> 00:03:08,103 there's like 50 more in my house. 40 00:03:08,104 --> 00:03:09,606 - No that's okay. 41 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 Thanks Paul. 42 00:03:13,943 --> 00:03:15,570 And thanks everybody for coming. 43 00:03:16,487 --> 00:03:17,537 Means a lot. 44 00:03:18,364 --> 00:03:21,117 (hypnotic music) 45 00:03:50,438 --> 00:03:51,564 Hey Gabe... 46 00:03:54,192 --> 00:03:55,242 Hear me out. 47 00:03:57,570 --> 00:04:02,075 I think that I have super powers. 48 00:04:03,034 --> 00:04:04,285 - Wow really? 49 00:04:07,163 --> 00:04:08,213 Show me. 50 00:04:09,165 --> 00:04:10,625 - I can't do them on purpose, 51 00:04:12,043 --> 00:04:15,671 just happens every now and then. 52 00:04:15,672 --> 00:04:16,756 - Yeah that's... 53 00:04:18,591 --> 00:04:19,641 That's nuts. 54 00:04:21,177 --> 00:04:22,719 - You think I'm crazy. 55 00:04:22,720 --> 00:04:23,770 - No. 56 00:04:25,014 --> 00:04:26,557 No man sorry. 57 00:04:27,725 --> 00:04:29,143 What can you do? 58 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 - I'm just seeing weird things. 59 00:04:33,564 --> 00:04:36,776 Sometimes it feels like everything distorts. 60 00:04:38,111 --> 00:04:40,154 Objects like warp. 61 00:04:46,202 --> 00:04:48,538 I think I'm gonna head home. 62 00:04:52,792 --> 00:04:53,992 - You going to the chair? 63 00:04:57,297 --> 00:04:58,347 - Yeah. 64 00:05:03,344 --> 00:05:06,097 (relaxing music) 65 00:05:13,646 --> 00:05:16,399 (chair clinking) 66 00:05:37,920 --> 00:05:42,550 - Three, two, one, go! 67 00:05:42,759 --> 00:05:45,345 (screaming) 68 00:05:50,099 --> 00:05:51,433 - Hey! 69 00:05:51,434 --> 00:05:52,484 Gabe! 70 00:05:53,603 --> 00:05:54,896 - Really good man. 71 00:06:04,113 --> 00:06:05,740 Have you talked to Chris lately? 72 00:06:06,741 --> 00:06:08,241 I feel like he's been acting um... 73 00:06:08,409 --> 00:06:09,459 - Weird right? 74 00:06:10,328 --> 00:06:12,579 Yeah he's been acting strange lately. 75 00:06:12,580 --> 00:06:14,331 That's what you're talking about yeah? 76 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 - We're gonna kidnap him. 77 00:06:16,709 --> 00:06:17,759 - What? 78 00:06:19,128 --> 00:06:21,338 - This whole obsession with the chair, 79 00:06:21,339 --> 00:06:22,840 it's gone on for a long time. 80 00:06:25,051 --> 00:06:27,010 It's just Paul and I right now, 81 00:06:27,011 --> 00:06:28,571 but maybe if you're interested. 82 00:06:29,722 --> 00:06:30,772 - I'd love to. 83 00:06:33,518 --> 00:06:34,568 What about Maria? 84 00:06:37,063 --> 00:06:39,147 - She's just... 85 00:06:39,148 --> 00:06:41,526 You know she can be a bit intense. 86 00:06:43,444 --> 00:06:45,154 I don't know if she's good for it. 87 00:06:54,038 --> 00:06:56,791 (chair clinking) 88 00:07:06,342 --> 00:07:09,345 (car brakes squeal) 89 00:07:18,438 --> 00:07:20,439 - You look ridiculous. 90 00:07:20,440 --> 00:07:21,565 - Thanks. 91 00:07:21,566 --> 00:07:23,151 - Am I missing something? 92 00:07:24,819 --> 00:07:26,069 - You didn't tell her? 93 00:07:26,070 --> 00:07:26,945 - Hmm? 94 00:07:26,946 --> 00:07:27,779 - The kidnapping. 95 00:07:27,780 --> 00:07:28,947 You were supposed to tell her! 96 00:07:28,948 --> 00:07:29,781 - I know I know. 97 00:07:29,782 --> 00:07:30,991 I just thought it would be better to wait until 98 00:07:30,992 --> 00:07:31,825 the last minute. 99 00:07:31,826 --> 00:07:32,659 This plan is whack! 100 00:07:32,660 --> 00:07:33,493 - That doesn't make any sense, 101 00:07:33,494 --> 00:07:34,870 this is a planned kidnapping. 102 00:07:34,871 --> 00:07:37,122 - Kidnapping Chris? 103 00:07:37,123 --> 00:07:39,584 - Yes. It's this whole intervention thing. 104 00:07:40,460 --> 00:07:42,752 He needs us and you, 105 00:07:42,753 --> 00:07:44,212 because we're his, 106 00:07:44,213 --> 00:07:46,465 you know, friends. 107 00:07:46,466 --> 00:07:47,967 - Fine. I'm in. 108 00:07:48,926 --> 00:07:50,306 But you're going to explain. 109 00:07:51,345 --> 00:07:54,098 (chair clinking) 110 00:08:08,404 --> 00:08:11,324 (mysterious music) 111 00:08:29,115 --> 00:08:33,386 - I thought we agreed not to chloroform him? 112 00:08:33,387 --> 00:08:34,679 - Yeah we never decided. 113 00:08:34,680 --> 00:08:36,849 - He could be dead. 114 00:08:38,851 --> 00:08:40,019 - Did you guys drug me? 115 00:08:42,307 --> 00:08:44,397 What's happening? 116 00:08:44,398 --> 00:08:46,149 - We're going on a trip. 117 00:08:46,150 --> 00:08:47,400 - No, no no no, 118 00:08:47,401 --> 00:08:48,568 this is... 119 00:08:48,569 --> 00:08:50,737 What some kind of intervention? 120 00:08:50,738 --> 00:08:51,821 - We're just trying to help you. 121 00:08:51,822 --> 00:08:54,032 - I'm fine okay! 122 00:08:54,033 --> 00:08:56,452 Paul, pull this van over right now. 123 00:09:05,836 --> 00:09:08,256 (car idling) 124 00:09:10,800 --> 00:09:12,969 - At what point do we go grab him? 125 00:09:13,010 --> 00:09:14,178 - He'll change his mind. 126 00:09:16,305 --> 00:09:19,058 (frogs croaking) 127 00:09:27,685 --> 00:09:29,693 - Give that back? 128 00:09:29,694 --> 00:09:30,610 - Sorry bud. 129 00:09:30,611 --> 00:09:32,779 You're welcome to tag along with us though. 130 00:09:32,780 --> 00:09:35,282 - It's my chair! 131 00:09:35,283 --> 00:09:36,576 - You're loaning it to me. 132 00:09:38,953 --> 00:09:40,161 - Stop that Paul! 133 00:09:40,162 --> 00:09:41,789 - I can't, we have a schedule. 134 00:09:43,583 --> 00:09:45,208 I've got copies. 135 00:09:45,209 --> 00:09:46,960 - You can't just take stuff like that. 136 00:09:46,961 --> 00:09:48,044 - I'm not taking it, 137 00:09:48,045 --> 00:09:49,379 if you promise to come along, 138 00:09:49,380 --> 00:09:50,430 I'll let you on. 139 00:09:51,549 --> 00:09:54,302 (hypnotic music) 140 00:10:00,224 --> 00:10:03,060 (heavy breathing) 141 00:10:11,319 --> 00:10:13,821 - I just want you to be happy. 142 00:10:18,409 --> 00:10:19,459 - Gabe. 143 00:10:20,202 --> 00:10:21,252 - Yeah man. 144 00:10:24,874 --> 00:10:25,924 - I need the chair. 145 00:10:28,210 --> 00:10:29,260 - I know. 146 00:10:30,212 --> 00:10:31,262 - I can't help it. 147 00:10:34,467 --> 00:10:35,517 - I know. 148 00:10:56,155 --> 00:10:57,657 - Guys! Guys look. 149 00:11:00,034 --> 00:11:02,787 (hypnotic music) 150 00:11:08,918 --> 00:11:11,837 (mysterious music) 151 00:11:23,391 --> 00:11:27,269 (slow piano music) 152 00:11:36,487 --> 00:11:39,532 (upbeat synth music) 153 00:11:51,293 --> 00:11:54,964 (chair clicking) 154 00:12:29,123 --> 00:12:34,378 (chair clicking) 155 00:12:39,633 --> 00:12:42,303 (phone ringing) 156 00:12:45,717 --> 00:12:47,599 - Hello? 157 00:12:47,600 --> 00:12:48,650 - [Man] Hey! 158 00:12:49,560 --> 00:12:52,146 - No phones in the pool! 159 00:12:53,355 --> 00:12:54,405 - Why? 160 00:12:55,441 --> 00:12:58,777 - You'll wreck it! 161 00:12:58,778 --> 00:13:00,070 - It's waterproof. 162 00:13:01,864 --> 00:13:03,740 Sorry, Hi Allie. 163 00:13:03,741 --> 00:13:04,699 - [Allie] Where are you? 164 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Is Chris with you? 165 00:13:05,701 --> 00:13:08,328 - I'm at a pool, I haven't seen Chris all morning. 166 00:13:08,329 --> 00:13:09,996 I had to get out of that room. 167 00:13:09,997 --> 00:13:11,498 - [Allie] You haven't seen Chris at all? 168 00:13:11,499 --> 00:13:13,333 - Not since yesterday. 169 00:13:13,334 --> 00:13:16,419 I'm not sure I get this whole trip thing. 170 00:13:16,420 --> 00:13:19,088 - [Allie] Don't worry about that, it'll be fine. 171 00:13:19,089 --> 00:13:20,465 It'll be fun. 172 00:13:20,466 --> 00:13:22,635 - Yeah, I think I'm just gonna go back home. 173 00:13:23,552 --> 00:13:24,928 - [Chris] Hey. 174 00:13:24,929 --> 00:13:26,179 - Oh, hey. 175 00:13:26,180 --> 00:13:27,013 - [Allie] Who are you talking to? 176 00:13:27,014 --> 00:13:28,094 - Allie, I found Chris. 177 00:13:31,685 --> 00:13:33,770 - How'd you know I'd be here? 178 00:13:33,771 --> 00:13:36,105 - Because the motel pool is garbage? 179 00:13:36,106 --> 00:13:37,607 (laughs) 180 00:13:37,608 --> 00:13:38,658 - What's up? 181 00:13:40,236 --> 00:13:42,612 - Please tell me you hate this as much as I do. 182 00:13:42,613 --> 00:13:44,781 - Not really what I signed up for. 183 00:13:44,782 --> 00:13:46,199 I didn't even really sign up. 184 00:13:46,200 --> 00:13:46,991 - Right? 185 00:13:46,992 --> 00:13:47,826 Right? 186 00:13:47,827 --> 00:13:48,785 Me neither! 187 00:13:48,786 --> 00:13:51,204 I don't know why Gabe started this whole thing. 188 00:13:51,205 --> 00:13:52,789 - Just trying to help you? 189 00:13:52,790 --> 00:13:56,459 You haven't had the greatest couple of years. 190 00:13:56,460 --> 00:13:59,410 - How is getting me away from the chair supposed to help me? 191 00:14:03,175 --> 00:14:05,301 You hate this too, don't you? 192 00:14:05,302 --> 00:14:08,471 You of all people could convince Gabe to take us home. 193 00:14:08,472 --> 00:14:09,347 - And what, you'll just sit 194 00:14:09,348 --> 00:14:11,808 alone in your empty house all day? 195 00:14:11,809 --> 00:14:13,060 - Isn't that what you do? 196 00:14:14,979 --> 00:14:16,437 Maria. 197 00:14:16,438 --> 00:14:17,272 (sighs) 198 00:14:17,273 --> 00:14:19,107 - Maria, I'm sorry. 199 00:14:19,108 --> 00:14:20,158 That wasn't cool. 200 00:14:21,485 --> 00:14:24,529 It's just, I don't wanna be here, 201 00:14:24,530 --> 00:14:26,281 and neither do you, so let's just go. 202 00:14:26,282 --> 00:14:29,868 - You have no idea what I do all day or why I do it. 203 00:14:29,869 --> 00:14:31,745 But I don't have that chair to sit in. 204 00:14:33,455 --> 00:14:36,083 And Gabriel's doing you a favor keeping you from it. 205 00:14:37,084 --> 00:14:39,502 - Gabriel doesn't get the chair. 206 00:14:39,503 --> 00:14:41,296 When I sit in it, it's not like I'm just 207 00:14:41,297 --> 00:14:44,247 thinking about her, or it smells like her perm chemicals, 208 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 it's like we're together again. 209 00:14:51,640 --> 00:14:53,600 - How did you steal it? 210 00:14:53,601 --> 00:14:56,352 - I went back the night after she died. 211 00:14:56,353 --> 00:14:59,565 It was blocked off, so I went under the police tape. 212 00:15:01,150 --> 00:15:04,236 And once I broke in, I just stood there, looking at it. 213 00:15:05,112 --> 00:15:07,531 It was sort of calling out to me. 214 00:15:08,449 --> 00:15:11,452 So, I just threw it in my trunk and drove off. 215 00:15:14,371 --> 00:15:16,123 - [Maria] Wow, poignant. 216 00:15:17,458 --> 00:15:18,508 - I mean, it was. 217 00:15:18,667 --> 00:15:21,711 When I saw the chair, I thought it would 218 00:15:21,712 --> 00:15:25,424 feel like saying goodbye but, it didn't. 219 00:15:27,009 --> 00:15:30,511 I felt like, something new? 220 00:15:30,512 --> 00:15:31,346 - So? 221 00:15:31,347 --> 00:15:32,487 - So, I need it right now. 222 00:15:33,891 --> 00:15:36,476 Can you just tell him to get home, with the chair? 223 00:15:36,477 --> 00:15:38,353 - Sorry man, I trust Gabe. 224 00:15:38,354 --> 00:15:41,065 Besides, doesn't he know you better than anyone? 225 00:15:43,901 --> 00:15:45,319 Don't worry about me! 226 00:15:46,195 --> 00:15:47,779 I'm fine. 227 00:15:47,780 --> 00:15:49,155 Plus, we all wanna keep hanging around you 228 00:15:49,156 --> 00:15:51,366 now you're magic, or whatever. 229 00:15:51,367 --> 00:15:52,659 - Fine. 230 00:15:52,660 --> 00:15:56,287 Just, don't tell anyone what I told you about the chair. 231 00:15:56,288 --> 00:15:57,338 Especially not Gabe. 232 00:16:04,332 --> 00:16:06,381 What? 233 00:16:06,382 --> 00:16:09,008 - [Man] Well, obviously we've been waiting for you. 234 00:16:09,009 --> 00:16:11,219 Yesterday you got all freaky with the candy cigarette 235 00:16:11,220 --> 00:16:12,900 now you've been gone all morning? 236 00:16:14,181 --> 00:16:16,475 Well, let's see it again. 237 00:16:18,686 --> 00:16:21,772 (warped synth music) 238 00:16:28,237 --> 00:16:32,074 - [Man] So, is this super power supposed to be useful? 239 00:16:33,367 --> 00:16:34,417 - Try something else. 240 00:16:39,915 --> 00:16:43,085 (droning synth music) 241 00:16:46,171 --> 00:16:47,755 (gasps) 242 00:16:47,756 --> 00:16:49,136 - [Ally] Should we run away? 243 00:16:51,135 --> 00:16:53,637 (synth music) 244 00:17:05,232 --> 00:17:06,282 - Hey guys. 245 00:17:07,568 --> 00:17:08,902 You know, it's hot out so- 246 00:17:11,113 --> 00:17:14,658 I just came to cool off in the hot tub 'cause- 247 00:17:17,119 --> 00:17:19,580 - All right man, we need to talk. 248 00:17:20,748 --> 00:17:22,749 - You told him, Maria? 249 00:17:22,750 --> 00:17:24,500 Didn't we already do the intervention? 250 00:17:24,501 --> 00:17:26,961 And the kidnapping, what more is there to talk about? 251 00:17:26,962 --> 00:17:29,047 - I had to tell him, Chris. 252 00:17:29,048 --> 00:17:31,007 You're not okay. 253 00:17:31,008 --> 00:17:32,800 - [Gabe] We're all trying to help you. 254 00:17:32,801 --> 00:17:35,178 I'm trying to help you, Chris. 255 00:17:35,179 --> 00:17:36,012 You need to let me. 256 00:17:36,013 --> 00:17:37,930 - What do you mean? 257 00:17:37,931 --> 00:17:39,600 I'm on the trip, aren't I? 258 00:17:41,560 --> 00:17:43,436 Please just let me sit in the chair. 259 00:17:43,437 --> 00:17:44,395 - [Gabe] No. 260 00:17:44,396 --> 00:17:46,606 Sorry, but not until we talk. 261 00:17:46,607 --> 00:17:48,192 You're keeping things from us. 262 00:17:49,276 --> 00:17:52,236 - [Maria] We know you came to the chair last night. 263 00:17:52,237 --> 00:17:54,156 - [Gabe] And you're coming to it now. 264 00:17:55,949 --> 00:17:58,076 You don't need this chair, Chris. 265 00:17:58,077 --> 00:17:59,127 You've got us. 266 00:17:59,912 --> 00:18:01,913 Let us be your creepy murder chair. 267 00:18:01,914 --> 00:18:03,206 (droning synth) 268 00:18:03,207 --> 00:18:05,709 - [Gabe] Tell us what's going on inside your head. 269 00:18:06,919 --> 00:18:10,254 (distorted piano music) 270 00:18:10,255 --> 00:18:14,634 ??? 271 00:18:14,635 --> 00:18:15,886 - [Gabe] Chris? 272 00:18:15,887 --> 00:18:19,222 Whoa, it's okay man, just sit in the chair. 273 00:18:19,223 --> 00:18:21,224 - Hey, it's okay. 274 00:18:21,225 --> 00:18:22,850 It's okay. 275 00:18:22,851 --> 00:18:26,396 Just please, no more secrets, okay? 276 00:18:27,314 --> 00:18:30,483 - This is only gonna work if we're honest with each other. 277 00:18:30,484 --> 00:18:32,401 That goes for everyone. 278 00:18:32,402 --> 00:18:34,070 - Yeah. 279 00:18:34,071 --> 00:18:35,121 I get it. 280 00:18:36,156 --> 00:18:37,206 - Are you okay? 281 00:18:38,659 --> 00:18:39,909 - Yeah. 282 00:18:39,910 --> 00:18:41,411 I'll be back in the room soon. 283 00:18:42,663 --> 00:18:43,747 - [Gabe] Alright man. 284 00:18:44,540 --> 00:18:45,590 See you soon. 285 00:18:50,170 --> 00:18:53,005 (synth music) 286 00:18:53,006 --> 00:18:55,717 (metal clinging) 287 00:19:04,351 --> 00:19:38,135 (voices on tv) 288 00:19:46,143 --> 00:19:48,519 (music on tv) 289 00:19:48,520 --> 00:20:25,307 ??? 290 00:20:25,357 --> 00:20:29,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.