Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
What?
2
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Get back in line.
3
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Alright, come on now.
4
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
I'm gonna take you from the top.
5
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
And get it right this time.
6
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
One, two, three, four.
7
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
STOP!
8
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Bring it together.
9
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
You gotta feel it.
10
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Y'hear?
11
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Take it from the top.
12
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
One, two, three, four.
13
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Michael.
14
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I need you to look at me.
15
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
Michael, up here.
16
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Michael, I need your eye lined up to me.
17
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Oh yeah.
18
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
I don't think that's your eye.
19
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I don't think that's your eye.
20
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
It's gonna feel better when you get it right.
21
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Eat your food please.
22
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Stop!
23
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Michael, why are you playing with your food?
24
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
You need to stop playing with it.
25
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Come on.
26
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
You need to know it.
27
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Shut up, Latoya.
28
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Look.
29
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I made a face.
30
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Wow.
31
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
That's a real one.
32
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Alright now, listen up boys.
33
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
I know you would never let me down.
34
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
And I...
35
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
I think you're ready.
36
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
So I've booked us a few gigs.
37
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
We start going away tomorrow.
38
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Wait, wait.
39
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
We're so sorry.
40
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
We don't need to work on that hard.
41
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Work?
42
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
They don't know the first thing about work.
43
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
I understand that, but they have school.
44
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Let me tell you something.
45
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
In this life,
46
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
you either win or you lose.
47
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
You know what?
48
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
You have some poor black kids from Gary Indiana.
49
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
She ain't nothing but we gotta take it.
50
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
But you have to fight for it.
51
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
You all want to work in a steel mill like me for the rest of your days?
52
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
because I sure as hell don't.
53
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Unless you work harder,
54
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
harder than anyone else.
55
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
This is your life.
56
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Y'all willing to fight for it?
57
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Yes, sir.
58
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
I need to hear you a little louder.
59
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Y'all willing to fight for it?
60
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Yes, sir.
61
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Now I want you to reach out like you about to touch that wall.
62
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
But not that way.
63
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Like this.
64
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
All right.
65
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Reach out.
66
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Come on.
67
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
But don't touch it.
68
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
All right.
69
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Good.
70
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Keep your arms up.
71
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Keep your arms up.
72
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Now, I want you to look at that wall.
73
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
All right.
74
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Close your eyes.
75
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
We're going to reach out together
76
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
as one,
77
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
as a family.
78
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
No more Jackie,
79
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Tito,
80
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Jermaine,
81
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Marlon,
82
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
and Michael.
83
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
From now on....
84
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
You're the Jackson 5.
85
00:07:38,000 --> 00:07:40,500
- Hi, boys.
- Hi, mother
86
00:07:43,000 --> 00:07:43,000
Watch your wash your hands
and put your night clothes on.
87
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Get laid.
- Hold up!
88
00:07:45,000 --> 00:07:47,500
No, no, no, no, no, no.
89
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
Seven years from this month.
90
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
They have school in the morning.
What do you mean?
91
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
We don't have time for nighty night this week
92
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
We need to rehearse so we can get it right.
93
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Come on.
94
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Come on.
95
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Set them up.
96
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Come on.
97
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
We're tired and we did good.
98
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
You tired?
99
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
You think you did good?
100
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Is that right, Michael?
101
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Yes, Joseph.
102
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
We did good.
103
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Michael, come on here quickly.
104
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Are you looking at me like I ain't talking to you?
105
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Boy?
106
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
You come over here when I call.
107
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
What?
108
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
My opinion don't matter around here?
109
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Boy?
110
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Joseph.
111
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
You look fine to me, boy!
112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
We rehearse.
113
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Till you get it right.
114
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
In this life,
115
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
You're either the winner.
116
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
- Or the loser...
That's right.
117
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
You're going to cry, go and cry.
118
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Go on!
119
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Big nose.
120
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Set up.
121
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Michael, it's mother.
122
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
Gone thus the elusive creature
123
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
for a long moment,
124
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
the knight spoke,
125
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Captain Hook met his bane
126
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
in the jaws of his own enemy,
127
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
the crocodile.
128
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Neverland was finally free.
129
00:09:42,000 --> 00:09:53,000
Five, six, five, six, seven, eight.
130
00:09:53,000 --> 00:10:00,000
Oh, bye, bye, bye, bye, bye, bye.
131
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
Michael, keep your eyes right here.
132
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Good.
133
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Try it, Marlon.
134
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
That's it.
135
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
It goes on, sir.
136
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Sweet!
137
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Just rock, just rock, just rock.
138
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Thank you so much.
139
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
We're going to give it a big thanks to those friends.
140
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
So I'm going to introduce you all to some handsome young fellas.
141
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Now, ladies, don't let them break your heart.
142
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
Ladies and gentlemen, let's give it up for the Jackson 5!
143
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Do you like my boys?
144
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Are you the manager?
145
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Joseph Jackson.
146
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
Suzanne de Passe, from Motown.
147
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Motown.
148
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
It's hard to get talent like that.
149
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Perfect pitch.
150
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Perfect pitch?
151
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
We aint' there yet.
152
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
The things he can do with that voice.
153
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
I'll be in touch with Mr. Jackson.
154
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Thanks a lot.
155
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Mr Forrester.
156
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Joe, boys, good to see you again.
157
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
You have learned the song I gave you?
158
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
We've been practicing night and day.
159
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
We're starting with Michael.
160
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Michael, you're moving too much.
161
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
All right, here we go.
162
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Michael, you're doing it again.
163
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Take a step closer to the microphone.
164
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
And I'm going to need you to keep your feet still.
165
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
You understand me?
166
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Give me the same leave.
167
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Give me the same music.
168
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Here we go.
169
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Let me talk to him.
170
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
No, he's just getting there.
171
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
I just need 5 minutes.
172
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
See, Joseph, why don't you worry about keeping the boys in schedule, huh?
173
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
We'll have this over with.
174
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
What did I tell you?
175
00:17:38,000 --> 00:17:45,000
I sit around with my head hanging down.
176
00:17:45,000 --> 00:17:52,000
And I wonder who's loving you.
177
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Let me tell you something.
178
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
I've been doing this for a long time.
179
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
I've never heard a voice quite like yours.
180
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
He's singin that song better than Smokey himself.
181
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Really?
182
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
It's special.
183
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
You have something to say.
184
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
That's right, Michael.
185
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Yeah, this is a favorite song.
186
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
This theater goes up and down.
187
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
It sets the levels to the bottom.
188
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
It can make your voice sound louder or softer, right?
189
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Yeah, these knobs appear.
190
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
That's where you EQ.
191
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
What's EQ?
192
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Equalization.
193
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
You see, when we record, we split things up into...
194
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Excuse us right now.
195
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Time to go, Michael.
196
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Mr. Gordy is very busy, man.
197
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
I'm sure you've taken up enough of his time.
198
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Go ahead, Michael.
199
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
I can show you these sets of another time, right?
200
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Okay, Mr. Gordy.
201
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Thank you.
202
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Michael, you can ask me anything.
203
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Anytime you want.
204
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
All right, so, how old are you?
205
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Ten.
206
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Not ten.
207
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
You're eight.
208
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
In this business, you can make up just about anything,
209
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
especially your age.
210
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Michael, how old are you?
211
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Um, I'm eight, sir.
212
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
I think I'm lost.
213
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
No.
214
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Get up, girl.
215
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Show me what you can do.
216
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Shake, shake, wave, come on.
217
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Shake, shake, wave, come on.
218
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
End up in reading about the Serengueti.
219
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
Learning about all different types,
220
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Lions, tigers, monkeys,
221
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
giraffes.
222
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
One day, you and I will have more friends to play with.
223
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Wouldn't that be fun?
224
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Well, look at this picture.
225
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
You like it?
226
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Come on, Michael.
227
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
Joseph wants you.
228
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
and make sure you put your rat in the cage this time.
229
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
It's disgusting.
230
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Come on now.
231
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
His name is Bill Bray.
232
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
He's your head of security.
233
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
All right?
234
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
He's gonna be around a lot.
235
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Make sure you mind him.
236
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
That's the meet you, Mr. Bray.
237
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
It's very nice to meet you two, young man.
238
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Just call me Bill, okay?
239
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Okay, Bill.
240
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
All right.
241
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
Guard him with your life.
242
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Michael, you'll miss the best part.
243
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
In Lama's had three stomachs who they can digest their good
244
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
because all they eat is vegetables.
245
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
And they're really smart, very intelligent creatures.
246
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
And best of all, they never ever bite.
247
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
That's what you said about the rats.
248
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
No, really?
249
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Lama's never bite.
250
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
They only spit when they're agitated.
251
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
So you want me to bring some spit and agitated animal
252
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
into my house?
253
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Okay.
254
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Can you live outside?
255
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Come on, please, please.
256
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Yes.
257
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
I'll look after him.
258
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Well?
259
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Absolutely not, Michael.
260
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Mother has enough things to worry about.
261
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
And you don't eat another pet.
262
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
There's not my pets.
263
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
They're my friends.
264
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
I do understand that.
265
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
But don't you want to be real friends?
266
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Like, kids your own age?
267
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
I would like that for you.
268
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
I do sometimes, but I'm not like the other kids.
269
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
They don't treat me like a real person.
270
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
And all they want to do is stare and take pictures of me.
271
00:23:51,000 --> 00:23:54,000
You look at me, Michael.
272
00:23:54,000 --> 00:23:58,000
I knew you were different the moment you were born.
273
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
I knew you were different from your brothers.
274
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
And that's okay.
275
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
You have a very special light.
276
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
And you know what Jehovah says?
277
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
He says, let your light shine
278
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
onto the world.
279
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Babe, let your light shine.
280
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Do you understand me?
281
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Yeah.
282
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
Don't you ever let anyone take that away from you.
283
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Not even yourself.
284
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Honey.
285
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
The next song we're going to do
286
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
is one of our favourites
287
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
You guys ready?
288
00:26:42,000 --> 00:26:52,000
Shit in the past, embracing freedom.
289
00:26:52,000 --> 00:26:57,000
That's your album right there, brother.
290
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
That's what people want.
291
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Pure escapism, Quincy.
292
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
That's it.
293
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
So how are you going to tell your father about a solo album?
294
00:27:11,000 --> 00:27:21,000
Breaking away from the family, he's not going to like that.
295
00:27:21,000 --> 00:27:25,000
I'm not a kid anymore, Q.
296
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
I'm going to look him straight in the eye.
297
00:27:29,000 --> 00:27:38,000
Tell him to his face.
298
00:27:38,000 --> 00:27:51,000
I need you to tell my father that the solo album is your idea.
299
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Okay.
300
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Okay.
301
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
I'm an adventurer.
302
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Michael.
303
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
We love you doing a solo album.
304
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
Honestly, that's why we signed you all the epic.
305
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
No disrespect to your family.
306
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
This is what we're all been hoping for.
307
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Great.
308
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
I just, I think it'll be better coming from you guys.
309
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Anything we can do to help Michael.
310
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
So tell us about the album.
311
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Okay.
312
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Well, this album, it's really important to me.
313
00:28:22,000 --> 00:28:27,000
I just, I need the freedom to write the music and lyrics that pop into my head.
314
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
You know, to express myself creatively.
315
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
I want a whole new sound, a whole new me.
316
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Quincy Jones he's producing.
317
00:28:35,000 --> 00:28:39,000
Rod Temperton's working on songs right now
318
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
It sounds terrific, Michael.
319
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
Consider it done.
320
00:28:45,000 --> 00:28:50,000
So we feel like Michael doing solo album will be really great for the label.
321
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
And more importantly, for the Jackson brand.
322
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
They could help each other with PR and merchandising.
323
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Feed each other, you know?
324
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Feed.
325
00:29:02,000 --> 00:29:11,000
So, I guess you're okay with all this?
326
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Of course, yeah.
327
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Whatever's good for Michael
328
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
is good for me.
329
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
And if there's anything you need, don't hesitate.
330
00:29:20,000 --> 00:29:26,000
The only thing is, Michael can do whatever he wants in his spare time.
331
00:29:26,000 --> 00:29:31,000
As long as he continues to work with his brothers.
332
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
I'm sorry?
333
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
I own his ass from 9 to 5.
334
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
After that is up to him.
335
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
If he wants to cut an album at midnight it's fine with me.
336
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
As long as he is at the microphone at 9 a.m. sharp.
337
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
That's what works right now.
338
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Understood.
339
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
I appreciate you gentlemen stopping by.
340
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Show respect.
341
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
My pleasure, Joe.
342
00:30:01,000 --> 00:30:16,000
I'm so excited to start recording with you tonight.
343
00:30:16,000 --> 00:30:21,000
I wish you could come a little nervous but more excited.
344
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Definitely excited.
345
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Just have all these ideas in my head.
346
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Just constantly filming.
347
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Just got to get them out.
348
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
You get some sleep early.
349
00:30:37,000 --> 00:30:41,000
I'll be back in the morning and tell you all about it.
350
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Are you ready, Joker?
351
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Yeah.
352
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
You want me to drive?
353
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Not this time, Joker.
354
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Sure, Papa.
355
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Next time.
356
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
What about we let Louie drive?
357
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Take your time.
358
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Settle in.
359
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
No rest.
360
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
And, uh, keep these feet still.
361
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Well, Q.
362
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Can't you give me a favor and lower the lights for me please?
363
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Just a little bit.
364
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Thanks.
365
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
You're confident.
366
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
You're strong.
367
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
You're beautiful.
368
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
You're the greatest of all time.
369
00:31:50,000 --> 00:31:54,000
Michael, when you're ready.
370
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Oh.
371
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Oh my God, oh my God.
372
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Oh my God.
373
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Hello.
374
00:35:06,080 --> 00:35:07,080
It's almost here.
375
00:35:07,080 --> 00:35:08,080
Hurry up.
376
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
What is it this time?
377
00:35:13,080 --> 00:35:13,080
It's a surprise.
378
00:35:14,080 --> 00:35:17,080
Did you get a damn Ferrari, Michael?
379
00:35:25,080 --> 00:35:28,080
Notoya, do you know about this?
- What's going on?
380
00:35:37,080 --> 00:35:41,080
What's going on, Michael?
- You'll see
381
00:36:10,080 --> 00:36:13,080
It's OK.
382
00:36:32,080 --> 00:36:37,080
I want you to be my new friend, Bubbles.
383
00:36:37,080 --> 00:36:40,080
I rescued him from this awful place.
384
00:36:40,080 --> 00:36:43,080
You know where they do testing on animals.
385
00:36:43,080 --> 00:36:45,080
Welcome to the family.
386
00:36:45,080 --> 00:36:48,080
Michael, you do know that chimps are wild animals
387
00:36:48,080 --> 00:36:52,080
that don't belong in a house in Encino?
388
00:36:52,080 --> 00:36:54,080
Mother, I'll take good care of him.
389
00:36:54,080 --> 00:36:56,080
I will, I promise.
390
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
Does he bite?
391
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
Oh, no.
392
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
Well, he's sweet.
393
00:37:00,080 --> 00:37:05,080
But, you know, chimps are sensitive to certain sounds
394
00:37:05,080 --> 00:37:07,080
and people.
395
00:37:07,080 --> 00:37:11,080
They either hide or they attack.
396
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
It's OK, Bubbles.
397
00:37:20,080 --> 00:37:22,080
It's OK.
398
00:37:22,080 --> 00:37:25,080
You're safe now.
399
00:37:25,080 --> 00:37:28,080
You want to make some music, huh?
400
00:37:37,080 --> 00:37:39,080
It's me.
401
00:37:39,080 --> 00:37:41,080
I just released my new album.
402
00:37:41,080 --> 00:37:42,080
Those are my demos.
403
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
Don't mess that up.
404
00:37:44,080 --> 00:37:47,080
I want to show you this.
405
00:37:47,080 --> 00:37:50,080
Look.
406
00:37:51,080 --> 00:37:53,080
Look.
407
00:37:53,080 --> 00:37:56,080
You see?
408
00:37:56,080 --> 00:37:59,080
This is Neverland.
409
00:37:59,080 --> 00:38:03,080
I come here all the time.
410
00:38:03,080 --> 00:38:08,080
It's filled with magic, adventure, and pirates.
411
00:38:11,080 --> 00:38:19,080
Lost islands.
412
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
It's my favorite page.
413
00:38:20,080 --> 00:38:22,080
It's Peter Pan.
414
00:38:22,080 --> 00:38:25,080
The shadow.
415
00:38:40,080 --> 00:38:43,080
So, Michael.
416
00:38:43,080 --> 00:38:44,080
Surgery.
417
00:38:44,080 --> 00:38:49,080
Have you had any surgeries in the past five years?
418
00:38:49,080 --> 00:38:51,080
What about medications?
419
00:38:51,080 --> 00:38:52,080
Are you taking any?
420
00:38:52,080 --> 00:38:54,080
No, ma'am.
421
00:38:54,080 --> 00:38:57,080
There's been a clean cream from I'm going to like it.
422
00:38:57,080 --> 00:38:59,080
No, I'm sorry.
423
00:38:59,080 --> 00:39:02,080
It's much more common than people think.
424
00:39:02,080 --> 00:39:04,080
Has it spread?
425
00:39:04,080 --> 00:39:06,080
A little bit.
426
00:39:06,080 --> 00:39:08,080
Yeah, you know, the cream.
427
00:39:08,080 --> 00:39:10,080
It helps get out my skin tone.
428
00:39:10,080 --> 00:39:11,080
Oh, I see now.
429
00:39:11,080 --> 00:39:14,080
Michael, good to see you again.
430
00:39:14,080 --> 00:39:15,080
I'm almost ready for you.
431
00:39:15,080 --> 00:39:17,080
Any last questions?
432
00:39:17,080 --> 00:39:18,080
Oh, no.
433
00:39:18,080 --> 00:39:19,080
I'm ready.
434
00:39:19,080 --> 00:39:25,080
I need to make a few marks around the nose.
435
00:39:25,080 --> 00:39:28,080
You know, you're a pretty good-looking kid.
436
00:39:28,080 --> 00:39:30,080
You sure you wanna do this?
437
00:39:30,080 --> 00:39:32,080
Not a kid anymore.
438
00:39:32,080 --> 00:39:35,080
And my nose is too big.
439
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
Not sure that's true.
440
00:39:37,080 --> 00:39:42,080
You see, my face isn't symmetrical for the photographs now.
441
00:39:42,080 --> 00:39:45,080
I have to be perfect.
442
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
Well, you're the boss.
443
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
Just relax.
444
00:40:24,000 --> 00:40:28,000
Hey, what's going on, son?
445
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Gun?
446
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Michael?
447
00:40:38,000 --> 00:40:43,000
Oh? Come here.
448
00:40:50,000 --> 00:40:55,000
What in the world...
449
00:40:56,000 --> 00:41:00,000
Let me see something.
450
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
Oh, my God.
451
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
Michael.
452
00:41:13,000 --> 00:41:18,000
It's for my sinuses.
453
00:42:20,000 --> 00:42:24,000
Maybe I should get a nose job.
454
00:42:25,000 --> 00:42:28,000
You think so?
- Yes, I do
455
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Russell says everybody does it.
456
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
All the big stars, all our favorite ones.
457
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
Well, it looks great.
458
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
You really think so?
459
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
I do.
460
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
I want a new look.
461
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
I want to reinvent myself.
462
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Now that I'm doing my own thing,
463
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
I'm a boy and a kid being a boy.
464
00:42:57,000 --> 00:43:01,000
Look around Michael, your fans love you.
465
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
They're not my fans.
466
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
They're part of my family.
467
00:43:06,000 --> 00:43:13,000
It's just time for me to start taking control of my own destiny.
468
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
I want to be who I want to be.
469
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
Mikey, Joseph just called in a meeting.
470
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
Careful, he's hungry.
471
00:43:24,000 --> 00:43:27,000
How hungry?
472
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
He's pretty hungry.
473
00:43:30,000 --> 00:43:35,000
For like a mouse?
- Maybe.
474
00:43:34,000 --> 00:43:38,000
There he is.
475
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
Man of the house.
- Go on, sit down, sit down.
476
00:43:46,000 --> 00:43:51,000
Now, y'all real happy about Michael's success.
477
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
That's lovely to see.
478
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
It's heartwarming.
479
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
I mean, he can go all the way.
480
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Right to the top.
481
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
All by himself.
482
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
We'll let him be something.
483
00:44:02,000 --> 00:44:08,000
Let me tell you, the Jackson family is the brand.
484
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
That's our Coca-Cola.
485
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
So we need to open up the store and start selling.
486
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Or you know what's going to happen?
487
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
Folks are going to go out there and stop buying some Pepsi.
488
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
We got to get them there again and then the waves.
489
00:44:24,000 --> 00:44:29,000
So, I'm decided.
490
00:44:29,000 --> 00:44:36,000
I'm arranging a tour in a live album.
491
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
How are we gonna do a tour without Jermaine?
492
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
You brother made this choice, but we have no time
493
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
to his aid.
494
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Let him live with it.
495
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
The point is, we need to capitalize on Michael's album.
496
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
So, we're going to do a bunch of songs.
497
00:44:49,000 --> 00:44:54,000
Joseph, I need to think.
498
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
No, sir.
499
00:44:56,000 --> 00:44:59,000
I told you what to think.
500
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
You got a problem with that, Michael?
501
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
We need to have a reasonable conversation about this, Joseph.
502
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
You think now because you're a big superstar and you got this big hit album
503
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
that you better than everybody in this house?
504
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Is that it?
505
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
That ain't your brother's.
506
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Mother me.
507
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Is that it?
508
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
You need to think.
509
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
You think you better than me, boy?
510
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Joseph, that is enough.
511
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
Is that it, Michael?
512
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
That is enough.
513
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
You better stop.
514
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Let's go.
515
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Where do you want to go?
516
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
Just drive.
517
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
I'm so sick of it, Bill.
518
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
All of it.
519
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
Joseph's exploiting me.
520
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
I had a whole plan.
521
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
The Tracks.
522
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
The visuals.
523
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
I wanted to do a solo tour.
524
00:47:10,000 --> 00:47:14,000
Just, just ruining it all.
525
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
I need my freedom.
526
00:47:22,000 --> 00:47:27,000
Well, move out.
527
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
I'm not ready for that.
528
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
It's not that easy.
529
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Life's not easy, sir.
530
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
I'll tell you.
531
00:47:45,000 --> 00:47:48,000
I love my family.
532
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
I do.
533
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
I just want to do my own thing.
534
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Joseph never gonna change.
535
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
The only thing he cares about is the Jackson family.
536
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
No matter what you do,
537
00:48:05,000 --> 00:48:09,000
he's only ever going to see it as a family success.
538
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Get your own team.
539
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Get you a good boy.
540
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
Think about it.
541
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Yeah.
542
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
So, we appreciate you coming in.
543
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
And we applaud your decision to seek independent counsel.
544
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
We can assure you the most comprehensive attention
545
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
to your entire media portfolio.
546
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
At Hardee-Barovick,
547
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
we believe in treating our clients as family.
548
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
And we want you to-
549
00:50:12,000 --> 00:50:15,000
I already have a family.
550
00:50:15,000 --> 00:50:18,000
Too much of them.
551
00:50:18,000 --> 00:50:21,000
I mean, the whole point's going solo, right?
552
00:50:21,000 --> 00:50:24,000
So, that means you probably gonna break a few hearts over there
553
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
and see them.
554
00:50:27,000 --> 00:50:31,000
Unless I'm missing something.
555
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
Do I know you?
556
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
No.
557
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
I don't think so.
558
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Are you sure?
559
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Yeah.
560
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
I think I'd remember.
561
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
Who are you?
562
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
John Brance.
563
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
You handle Beach Boys?
564
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Yeah.
565
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
I do.
566
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Neil Diamond and Bob Dylan,
567
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
a couple other guys,
568
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
and now I work with him.
569
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
I like the Beach Boys.
570
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
Me too.
571
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
Brian Wilson's a genius.
572
00:51:03,000 --> 00:51:09,000
Some of the best harmonies of rock and roll.
573
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
You know what I'm after, Mr. Branca?
574
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Sure.
575
00:51:13,000 --> 00:51:19,000
You want to be the biggest star in the world?
576
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
Can you help make the happen?
577
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Yes.
578
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
How?
579
00:51:27,000 --> 00:51:32,000
Because I believe there's no one like you.
580
00:51:32,000 --> 00:51:42,000
And there never will be.
581
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
Mr. Jackson.
582
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Mr. Jackson, I apologize.
583
00:51:47,000 --> 00:51:52,000
He's my guy.
584
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Can you leave us alone for a second?
585
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
Please.
586
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Of course.
587
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
Yes.
588
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Okay, Mr. Branca.
589
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Here's your first job.
590
00:52:19,000 --> 00:52:23,000
I need you to fire Joseph.
591
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Your dad?
592
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
You want me to fire your dad.
593
00:52:28,000 --> 00:52:31,000
How would you like me to do it?
594
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
Quickly.
595
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
Yes.
596
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
Okay.
597
00:53:00,000 --> 00:53:04,000
Victoria, could you have one out of here?
598
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Okay.
599
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Look at this.
600
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
Hey, look at this.
601
00:53:11,000 --> 00:53:14,000
The boy fired me with a piece of paper.
602
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
A piece of it couldn't be manly man.
603
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
Look me in the eye and do it.
604
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
That boy's going to feel my belt when I get him here.
605
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
No, he's not.
606
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Yes, the hell he is.
607
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
No, he's not.
608
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
What are you going to do, beat him?
609
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
You're going to whoop him?
610
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
He's grown.
611
00:53:35,000 --> 00:53:38,000
What'd you say to me?
612
00:53:38,000 --> 00:53:42,000
I said you can't do it no more.
613
00:53:42,000 --> 00:53:45,000
You can't whoop nobody.
614
00:53:45,000 --> 00:53:49,000
You can't beat nobody.
615
00:53:49,000 --> 00:53:56,000
And if you don't like it, you can leave.
616
00:53:56,000 --> 00:54:00,000
In the next time you see your son, you ought to think
617
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
everything we have is because of him.
618
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
And don't you ever forget that.
619
00:54:05,000 --> 00:54:10,000
Everybody seems to forget that I'm the one who got us out of Gary.
620
00:54:10,000 --> 00:54:15,000
Everything I've done is for this family.
621
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
You go on ahead and keep thinking that.
622
00:54:46,000 --> 00:54:49,000
You're going to go down this side.
623
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Stand up.
624
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
Stand up.
625
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
Yeah.
626
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
You know I...
627
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
It's such a little...
628
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
It's you.
629
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
That's Michael Jackson.
630
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
What?
631
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
It's Michael Jackson.
632
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
What?
633
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
Please excuse him.
634
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
Are you actually really...
635
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
I'm Michael.
636
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
Wow.
637
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
I wonder...
638
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
I'd love an autograph.
639
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
For my son.
640
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
I mean...
641
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
Of course.
642
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Yeah.
643
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
He's a huge fan.
644
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Yeah.
645
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
What other son is today?
646
00:55:36,000 --> 00:55:41,000
You can just make it out to Paul-line.
647
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Pauline.
648
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Mom, my name is Max, not Pauline.
649
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Is that the new Atari game?
650
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
I love that.
651
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
You played it?
652
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
Oh, yeah.
653
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
All the time.
654
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Be sure to keep toggle left when you fire.
655
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
That's how you power up.
656
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Cool.
657
00:55:58,000 --> 00:55:59,000
Thank you.
658
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Thanks.
659
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Hi.
660
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Would you like an autograph?
661
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Yes, please.
662
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
What's your name?
663
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Annaka.
664
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
It's pretty neat.
665
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
What do you say, baby?
666
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
Thank you.
667
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
You're a huge fan.
668
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
That's a joke.
669
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
Don't worry.
670
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Here.
671
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Oh.
672
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
Hey!
673
00:56:32,000 --> 00:56:33,000
Hey!
674
00:56:33,000 --> 00:56:34,000
I'm Michael.
Hey Mikey! Wassup?
675
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
There's something else you can do.
676
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Yeah.
677
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Keep short.
678
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
You can do it.
679
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
Keep short.
680
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Guys, look.
681
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
I got a Twister.
682
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
A Twister?
683
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Can we do it?
684
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
He's going to do it.
685
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Come on.
686
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
We like the old days.
687
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
We love to, Mike
688
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
I gotta be home with family.
689
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
We're going to play games.
690
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
And the rest of us are going out tonight.
691
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Yeah, mom's going to hot dates.
692
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Well, tomorrow what time you'll be home?
693
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
Can we play then?
694
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
He's gonna be playing his own game of Twister.
695
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
I can't bother you in the lunch.
696
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
Yeah.
697
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
Right.
698
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
You guys are no fun anymore.
699
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
Hey, that's cheating!
700
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
It's okay.
701
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
Don't worry, Bubbles.
702
00:57:25,000 --> 00:57:28,000
It takes a long time to learn.
703
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
I'm a professional dancer.
704
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
Do you want some ice cream?
705
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Okay.
706
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
But then I've got to go to work.
707
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
Don't break anything.
708
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
I'll be back.
709
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
I was thinking about framing this.
710
00:58:10,000 --> 00:58:13,000
We didn't.
711
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
Come on, here.
712
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Firing your own father.
713
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
What kind of a son is that?
714
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
Michael.
715
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
You got a lot to learn about family.
716
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
Okay.
717
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
Hi.
718
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
Hi.
719
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
Beautiful man.
720
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
And I've got more.
721
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
This is for you.
722
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
It's clean.
723
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
You watch TV?
724
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Yeah.
725
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Sometimes.
726
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
You watch TV?
727
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Yeah.
728
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Cartoons.
729
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
The Three Stooges a lot.
730
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
Charlie Chaplin.
731
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
You know who he is?
732
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Duh.
733
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
No, you don't.
734
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
He's such a toodle head.
735
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
He's wonderful.
736
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
Really.
737
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
He's an actor.
738
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
He's a movie director.
739
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
And he writes songs.
740
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
I have a dog.
741
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
What's his name?
742
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Rudy.
743
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
He's getting fat.
744
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
I know.
745
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
My mom says I feed him too much.
746
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
I love Rudy.
747
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
Do you have any pets?
748
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
Uh...
749
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
Snake.
750
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
And a giraffe.
751
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
No way.
752
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
And a llama.
753
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
It's got to be the greatest selling album of all time.
754
01:00:44,000 --> 01:00:49,000
And not just by Black Artists, but by any race, any color.
755
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Okay?
756
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Then I want the largest concert tour there ever was.
757
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Just stadiums only.
758
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
Thousands of thousands of people just rushing into the stadiums.
759
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
Just all over the world.
760
01:01:00,000 --> 01:01:03,000
I also want to make short films featuring my music.
761
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
I can see it.
762
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
You can see it.
763
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
You can do it.
764
01:01:07,000 --> 01:01:10,000
I see it so clearly.
765
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Well, I'll call Walter Yetnikoff from CBS
766
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
with the new press release?
767
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
No.
768
01:01:15,000 --> 01:01:16,000
No press.
769
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
No interviews.
770
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
No nothing.
771
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
He's not going to like that.
772
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
You got to handle that, Branca.
773
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
You see...
774
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
I want to be mysterious.
775
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
Like Garbo.
776
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
You know?
777
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
I mean, the Haley's comic came every year.
778
01:01:34,000 --> 01:01:36,000
Just year after year.
779
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
Would you look at it?
780
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
You're going to need publicity.
781
01:01:41,000 --> 01:01:44,000
What I'm going to need is a good record and sales.
782
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
Nothing else matters.
783
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
Fair enough.
784
01:01:46,000 --> 01:01:50,000
And I suggest you start laying down some killer demos.
785
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Can we do that?
786
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
Of course.
787
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
I can do that.
788
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
What are you doing, Mike?
789
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Channeling.
790
01:02:03,000 --> 01:02:06,000
Let it be great to give me a solid.
791
01:02:06,000 --> 01:02:10,000
And if I'm not muted to see these ideas,
792
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
God might give me the prince.
793
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
Hello.
794
01:03:24,800 --> 01:03:30,800
Almost all of the gunfire and death over drugs and territory involves rival gangs.
795
01:03:30,800 --> 01:03:33,800
Ryan Chavez reports from Los Angeles.
796
01:03:33,800 --> 01:03:38,800
The best friend killed by a rival gang member.
797
01:03:38,800 --> 01:03:43,800
Another killed at a drive by shooting in Sacramento because he wore the wrong color.
798
01:03:43,800 --> 01:03:46,800
Those who wear blue who call themselves the Fritz.
799
01:03:46,800 --> 01:03:48,800
The bloods, wear red.
800
01:03:48,800 --> 01:03:50,800
Some, like Smokey, survived attempts.
801
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
No parallels.
802
01:03:51,800 --> 01:03:53,800
People died over nothing.
803
01:03:53,800 --> 01:03:55,800
All what they were doing.
804
01:03:55,800 --> 01:03:58,800
Yet the city remains filled with boring soldiers.
805
01:03:58,800 --> 01:04:00,800
This is good news.
806
01:04:00,800 --> 01:04:02,800
Some y'all stay out, watch out.
807
01:04:02,800 --> 01:04:04,800
You end up in winter.
808
01:04:04,800 --> 01:04:05,800
All right.
809
01:04:05,800 --> 01:04:06,800
You stand right down.
810
01:04:06,800 --> 01:04:08,800
And you end up in winter.
811
01:04:08,800 --> 01:04:10,800
Yeah, that's right.
812
01:04:10,800 --> 01:04:14,800
Well, as time went on, I started to get to get control.
813
01:04:14,800 --> 01:04:16,800
So I started to get control.
814
01:04:16,800 --> 01:04:19,800
So I'm not going to miss anything.
815
01:04:19,800 --> 01:04:22,800
Ryan Chavez reports.
816
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
Hello?
- Hey Bill, it's me.
817
01:05:26,000 --> 01:05:27,500
Hey Joseph, what's up?
818
01:05:27,500 --> 01:05:30,500
Well, I need some help, I was hoping you can call in some favours.
819
01:05:31,000 --> 01:05:34,000
Okay, we're all at the studio.
820
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
We're only there because of you.
821
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
I can't believe you're doing this.
822
01:05:38,500 --> 01:05:42,000
Music will bring people together
That's the point.
823
01:05:42,000 --> 01:05:46,000
If things work out, I have a big idea.
824
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
That's juicy right there.
825
01:06:37,000 --> 01:06:42,000
Hey, this, is called the C-Walk.
826
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
Hey, can I get an autograph?
827
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
I'm kinda cut, look it's for my sister.
828
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
Yeah of course, after this I can sign autographs for everybody.
829
01:07:05,000 --> 01:07:10,000
Sure, look I know it's not easy for you guys.
So I just want to thank everybody for coming
830
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
It's really important to me
831
01:07:13,000 --> 01:07:18,000
You see, I think music and dance is what we all have in common
832
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
It's the universal language.
833
01:07:23,000 --> 01:07:27,000
We can change the world, I believe that.
834
01:07:29,000 --> 01:07:34,000
Let's work on that together.
835
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Let's work on that part.
836
01:08:19,800 --> 01:08:29,000
See? It's in medicine. You know, think of a school of fish. We all move together. Do you know what I mean?
837
01:08:30,000 --> 01:08:35,000
I want to try something. I'm a deer.
838
01:08:36,000 --> 01:08:36,000
Bill, can you bring my jacket please? I want to try something on me. Traveled down this way. Thank you.
839
01:08:49,800 --> 01:08:54,540
Let's do it again. I'm gonna break out and something. But continue with that flow.
840
01:09:03,540 --> 01:09:08,540
Oh yeah, I like it.
841
01:09:08,540 --> 01:09:10,540
Oh yeah, I like it.
842
01:09:10,540 --> 01:09:12,540
Oh yeah, I like it.
843
01:09:12,540 --> 01:09:15,540
Oh yeah.
844
01:09:15,540 --> 01:09:18,540
What do you guys think?
845
01:09:18,540 --> 01:09:20,540
I'm excited, bro.
846
01:09:20,540 --> 01:09:22,540
It's good.
847
01:09:22,540 --> 01:09:25,540
Right.
848
01:09:25,540 --> 01:09:27,540
I wanna try out music now.
849
01:09:27,540 --> 01:09:30,540
Yeah.
850
01:09:30,540 --> 01:09:35,540
In fact, I wanna put you on my short film.
851
01:09:35,540 --> 01:09:41,540
Let's crank it up, please. I wanna feel it.
852
01:10:07,540 --> 01:10:11,540
You know, CBS wants you to call the Apple Michael Jackson.
853
01:10:17,540 --> 01:10:22,540
And let that ooze into the rest of the recording today, you dig?
854
01:10:22,540 --> 01:10:24,540
Okay, I'll try.
855
01:10:24,540 --> 01:10:26,540
You're on the cover of the damn album.
856
01:10:26,540 --> 01:10:28,540
You're singing on every song.
857
01:10:29,540 --> 01:10:30,540
A little more.
858
01:10:30,540 --> 01:10:32,540
Don't get a kidder now.
859
01:11:01,540 --> 01:11:03,540
That's rockin' rock.
860
01:11:03,540 --> 01:11:06,540
That's the damn A-way, please.
861
01:11:19,540 --> 01:11:21,540
Not you, my man.
862
01:11:21,540 --> 01:11:26,540
That will give you eternal life.
863
01:12:18,540 --> 01:12:22,540
Can we stop for a second?
864
01:12:22,540 --> 01:12:24,540
That was great. You guys were perfect.
865
01:12:24,540 --> 01:12:29,540
Just keep on. Stretch out for a second.
866
01:12:29,540 --> 01:12:30,540
Hey.
867
01:12:30,540 --> 01:12:32,540
Is the camera supposed to move in there?
868
01:12:32,540 --> 01:12:35,540
Uh, I can ask John.
869
01:12:35,540 --> 01:12:38,540
Is there a particular thing you're looking for?
870
01:12:38,540 --> 01:12:41,540
Yeah, I'm just worried we're not getting the feet.
871
01:12:41,540 --> 01:12:43,540
You know, Fred Astaire would always say,
872
01:12:43,540 --> 01:12:45,540
we gotta get the whole body.
873
01:12:45,540 --> 01:12:49,540
And that's how the audience feels thye dance.
874
01:12:49,540 --> 01:12:52,540
Can you ask John just to try that?
875
01:12:52,540 --> 01:12:53,540
Just for one scene.
876
01:12:53,540 --> 01:12:54,540
Yeah, you got it.
877
01:12:54,540 --> 01:12:58,540
Thank you.
878
01:12:58,540 --> 01:13:01,540
I'll send the movie in.
879
01:13:01,540 --> 01:13:05,540
I want the camera to be out.
880
01:13:05,540 --> 01:13:06,540
Okay, Mike.
881
01:13:06,540 --> 01:13:07,540
We're going to pull back.
882
01:13:07,540 --> 01:13:09,540
We're going to hold you head to toe.
883
01:13:09,540 --> 01:13:10,540
Okay?
884
01:13:10,540 --> 01:13:11,540
Perfect.
885
01:13:11,540 --> 01:13:12,540
All right.
886
01:13:12,540 --> 01:13:13,540
Okay, everybody.
887
01:13:13,540 --> 01:13:15,540
Back to first position.
888
01:13:15,540 --> 01:13:17,540
Please.
889
01:13:17,540 --> 01:13:19,540
Right on the left, please.
890
01:13:19,540 --> 01:13:20,540
All right.
891
01:13:20,540 --> 01:13:22,540
Now ready.
892
01:13:22,540 --> 01:13:23,540
Camera.
893
01:13:23,540 --> 01:13:25,540
Set.
894
01:13:25,540 --> 01:13:27,540
Okay.
895
01:13:27,540 --> 01:13:29,540
Step back.
896
01:13:29,540 --> 01:13:32,540
And.
897
01:15:33,000 --> 01:15:36,000
What can I say, guys, except congratulations?
898
01:15:36,000 --> 01:15:41,000
The album's amazing, everyone's buying,
hot charts, RnB charts,
899
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Thanks, Walter.
Thanks so much.
900
01:15:51,000 --> 01:15:55,000
Michael, everyone in the CBS family is so proud of you.
901
01:15:56,000 --> 01:16:00,000
I'm proud of you.
Now can I do for you, my son?
902
01:16:00,000 --> 01:16:03,000
Your wish, is my command.
903
01:16:04,000 --> 01:16:10,000
Well, I'm really happy with the sales agreement, but...
904
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Branca?
905
01:16:14,000 --> 01:16:20,000
We're happy with the sales, but there's something we need to do promotion-wise.
906
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
We need to get his videos on MTV.
907
01:16:24,000 --> 01:16:28,000
MTV? Ay ay ay, not possible.
- The videos are masterpieces.
908
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
You haven't seen Thriller yet.
That thing's crazy.
909
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
And they will promote the record like nothing else.
910
01:16:33,000 --> 01:16:38,000
And if we get into the heavy rotation on MTV
The sky's the limit. You know that
911
01:16:38,500 --> 01:16:42,000
MTV almost never plays black artists.
I don't know why.
912
01:16:42,000 --> 01:16:46,000
Maybe they don't want to scare the shit out of the white kids in the suburbs.
913
01:16:46,000 --> 01:16:51,000
Walter, I made these videos for everybody, white and black.
914
01:16:51,500 --> 01:16:54,000
We feel like Michael's videos deserve this.
915
01:16:55,000 --> 01:16:58,000
Michael, let me tell you something. I...
916
01:16:58,000 --> 01:17:00,500
I'm a proud black artist, Walter.
917
01:17:00,500 --> 01:17:05,000
I'll not be shoved to the back of any bus by MTV, or anyone
918
01:17:11,000 --> 01:17:15,000
Believe me, John, I have tried.
919
01:17:16,000 --> 01:17:21,000
With love, Walter. Please try harder.
920
01:17:27,000 --> 01:17:31,000
Sally, honey, can you get me Bob Pittman from MTV right now?
921
01:17:31,000 --> 01:17:36,000
And tell that schmuck to drop everything and take my call, right now?
922
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
Of course
- Thank you.
923
01:17:51,540 --> 01:17:53,540
So, Michael, are you enjoying New York?
924
01:17:53,540 --> 01:17:58,540
Yeah, listen, I can get you tickets to Marcel, Marcel, on Broadway, front row.
925
01:17:58,540 --> 01:17:59,540
You know what?
926
01:17:59,540 --> 01:18:00,540
Better still the second row.
927
01:18:00,540 --> 01:18:02,540
You don't want to be in the front row for them.
928
01:18:02,540 --> 01:18:03,540
Those French artists.
929
01:18:03,540 --> 01:18:05,540
And that's so big on showering.
930
01:18:05,540 --> 01:18:06,540
You know what I mean?
931
01:18:06,540 --> 01:18:08,540
It's like pebbily pub, but without so much walking.
932
01:18:08,540 --> 01:18:12,540
You know, I have a bird coming because I just had Coca-Cola like an asshole.
933
01:18:12,540 --> 01:18:17,540
Sally.
934
01:18:17,540 --> 01:18:18,540
Bob.
935
01:18:18,540 --> 01:18:21,540
Thank you for taking my call.
936
01:18:21,540 --> 01:18:24,540
Listen.
937
01:18:24,540 --> 01:18:27,540
I need you to run Billy Jean for me.
938
01:18:27,540 --> 01:18:28,540
I know.
939
01:18:28,540 --> 01:18:30,540
I know.
940
01:18:30,540 --> 01:18:32,540
But here's the problem with that.
941
01:18:32,540 --> 01:18:33,540
I don't give a shit.
942
01:18:33,540 --> 01:18:34,540
I don't give two shits.
943
01:18:34,540 --> 01:18:36,540
I don't even give three shits.
944
01:18:36,540 --> 01:18:41,540
So you're running Billy Jean for me and you run it all the time.
945
01:18:41,540 --> 01:18:42,540
Okay, Bob.
946
01:18:42,540 --> 01:18:44,540
Let me put it another way.
947
01:18:44,540 --> 01:18:51,540
If you don't play Billy Jane in the next 10 minutes, I'm going to pull every CBS artist from your lineup.
948
01:18:51,540 --> 01:18:52,540
Okay?
949
01:18:52,540 --> 01:18:59,540
Bruce Springsteen, Cheap Trick, Charlie Daniels, Billy Joel, Cindy Lauper, Bob Dylan.
950
01:18:59,540 --> 01:19:07,540
You can put them all in a plastic bag, cover the plastic bag in Crisco, and then shut them up your ass.
951
01:19:07,540 --> 01:19:09,540
Yeah, your butthole.
952
01:19:09,540 --> 01:19:16,540
Yeah, no longer in business.
953
01:19:16,540 --> 01:19:23,540
Yeah.
954
01:19:29,540 --> 01:19:32,540
Michael Jackson's Thriller record has sold 25 million records and counting.
955
01:19:32,540 --> 01:19:33,540
Okay.
956
01:19:33,540 --> 01:19:35,540
Michael Jackson's just on the discussion.
957
01:19:35,540 --> 01:19:37,540
What do you think is to be a superstar?
958
01:19:37,540 --> 01:19:39,540
Do you think your hands may require lies?
959
01:19:39,540 --> 01:19:42,540
Do you think this is a message that we should know the radio?
960
01:19:43,540 --> 01:19:46,540
The only thing we want is our hands tied up the numbers.
961
01:19:46,540 --> 01:19:49,540
We want our hands tied up the whole time in these days.
962
01:19:49,540 --> 01:19:51,540
That means that you're also one-man financial empire.
963
01:22:38,640 --> 01:22:40,640
Here
964
01:22:40,640 --> 01:22:42,640
There he is
965
01:22:42,640 --> 01:22:48,640
Are you kidding me that was brilliant Michael you shook the world with that performance. Oh my goodness
966
01:22:48,640 --> 01:22:50,640
I was supposed to stay on my toes long
967
01:22:50,640 --> 01:22:52,640
I'm so happy
968
01:22:52,640 --> 01:22:54,640
Everyone is talking about it
969
01:22:58,640 --> 01:23:00,640
Come on
970
01:23:00,640 --> 01:23:02,640
That's my son
971
01:23:02,640 --> 01:23:04,640
A regular money maker machine
972
01:23:04,640 --> 01:23:10,480
Hey, we'll get you later, Mike. Yeah, you have my mic. It's okay, man
973
01:23:14,160 --> 01:23:16,160
Just gonna give him one night
974
01:23:22,320 --> 01:23:32,320
So now let me get this great guy 10 11 or 12 how many was you have you out that's 13 of the current world champions that I've promoted
975
01:23:32,320 --> 01:23:36,960
We got our identity fighters in our state right now, but I'm gonna tell you this, all right?
976
01:23:38,320 --> 01:23:40,320
Business that's gonna be born
977
01:23:40,320 --> 01:23:42,320
The lightweight class
978
01:23:42,320 --> 01:23:46,320
I'm gonna take those young stars all the way to the top
979
01:23:46,320 --> 01:23:48,320
Here you go
980
01:23:48,320 --> 01:23:50,320
Life is good my friend
981
01:23:52,320 --> 01:23:54,320
Those Cubans straight from Castro himself
982
01:23:54,320 --> 01:23:56,320
Yes
983
01:23:58,320 --> 01:24:00,320
Now
984
01:24:00,320 --> 01:24:02,320
Do you want to talk to me about?
985
01:24:06,320 --> 01:24:08,320
I thought about getting into the music business?
986
01:24:08,320 --> 01:24:10,320
Cross over?
987
01:24:10,320 --> 01:24:12,320
I don't follow you
988
01:24:12,320 --> 01:24:14,320
Well
989
01:24:14,320 --> 01:24:16,320
I'm gonna take my boys on the world talk
990
01:24:16,320 --> 01:24:18,320
I'm gonna start with North America
991
01:24:18,320 --> 01:24:20,320
You know stadiums only
992
01:24:20,320 --> 01:24:24,320
The biggest time is for the world that the Jackson is all back
993
01:24:24,320 --> 01:24:26,320
Right or bigger than that
994
01:24:26,320 --> 01:24:28,320
You've seen themselves on thriller
995
01:24:28,320 --> 01:24:30,320
It won't be climbing the walls
996
01:24:34,320 --> 01:24:36,320
It's micro gonna be there
997
01:24:40,320 --> 01:24:42,320
Of course he's gonna be there
998
01:24:42,320 --> 01:24:44,320
That's good to hear
999
01:24:44,320 --> 01:24:46,320
Now what's in here for me?
1000
01:24:48,320 --> 01:24:50,320
I've been watching you die
1001
01:24:50,320 --> 01:24:52,320
I watch you like a hawk
1002
01:24:52,320 --> 01:24:54,320
I love the way you promote your fighters
1003
01:24:54,320 --> 01:24:56,320
You became a machiner
1004
01:24:56,320 --> 01:25:02,320
You know I just don't I think that you and I we came together and we get out
1005
01:25:02,320 --> 01:25:04,320
You want good partnership
1006
01:25:04,320 --> 01:25:06,320
Me and you I cut you a good deal
1007
01:25:08,320 --> 01:25:10,320
I like deals
1008
01:25:16,320 --> 01:25:18,320
I need
1009
01:25:18,320 --> 01:25:20,320
This from my boys
1010
01:25:20,320 --> 01:25:22,320
I need it
1011
01:25:22,320 --> 01:25:26,320
You know that I think they deserve that the roles, Royce, sponsorships
1012
01:25:26,320 --> 01:25:30,320
I mean merchandise and marketing, ya hear me?
1013
01:25:30,320 --> 01:25:32,320
I mean it's he's got the huge
1014
01:25:32,320 --> 01:25:34,320
And you and I can do it
1015
01:25:34,320 --> 01:25:38,320
It'll be called the "Victory tour".
1016
01:25:44,320 --> 01:25:46,320
I may have something for you
1017
01:25:46,320 --> 01:25:48,320
Yep
1018
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
They want to get back in the game
1019
01:25:50,320 --> 01:25:52,320
You face of the brand
1020
01:25:52,320 --> 01:25:54,320
Do some commercials
1021
01:25:54,320 --> 01:25:56,320
Alright
1022
01:25:56,320 --> 01:25:58,320
I can see it
1023
01:25:58,320 --> 01:26:00,320
Yeah
1024
01:26:00,320 --> 01:26:02,320
But you wouldn't be bullshitting me would you, Joe?
1025
01:26:04,320 --> 01:26:06,320
Because if you can't get Michael...
1026
01:26:17,320 --> 01:26:19,320
So that's my favourite part
1027
01:26:26,320 --> 01:26:28,320
I'm gonna leave you to it, Michael
1028
01:26:28,320 --> 01:26:30,320
You can't go yet
- I'm going to bed, I'm tired
1029
01:26:30,320 --> 01:26:32,320
You gotta stay for the ending that's the best part
1030
01:26:32,320 --> 01:26:34,320
Your mother is tired, baby
1031
01:26:34,320 --> 01:26:38,320
You mean if I make sure you turn the lights off
1032
01:26:38,320 --> 01:26:40,320
Gnite, mother
1033
01:27:04,320 --> 01:27:06,320
I love you
1034
01:27:16,320 --> 01:27:18,320
Why are you here?
1035
01:27:18,320 --> 01:27:20,320
Why? Can't a father visit his son?
1036
01:27:22,320 --> 01:27:26,320
Biggest selling record of all time
1037
01:27:26,320 --> 01:27:28,320
Well, a folk who came from Gary
1038
01:27:28,320 --> 01:27:30,320
Who would have thought?
1039
01:27:30,320 --> 01:27:32,320
Me
1040
01:27:32,320 --> 01:27:34,320
I thought
1041
01:27:40,320 --> 01:27:42,320
C'mere
1042
01:27:42,320 --> 01:27:44,320
Joseph, I know you want something
1043
01:27:48,320 --> 01:27:50,320
Michael
1044
01:27:52,320 --> 01:27:54,320
I'm going to need you to tour with your brothers
1045
01:27:56,320 --> 01:27:58,320
Now I let you do it album by yourself
1046
01:27:58,320 --> 01:28:02,320
I want you to do this for me
1047
01:28:02,320 --> 01:28:04,320
For your family
1048
01:28:04,320 --> 01:28:08,320
I'm not a child anymore Joseph
1049
01:28:08,320 --> 01:28:10,320
And you're not my manager
1050
01:28:10,320 --> 01:28:12,320
Here we go
1051
01:28:12,320 --> 01:28:14,320
I have to start living my own life
1052
01:28:14,320 --> 01:28:16,320
On my own
1053
01:28:16,320 --> 01:28:18,320
Just like everyone else
1054
01:28:18,320 --> 01:28:20,320
You ain't like everyone else
1055
01:28:22,320 --> 01:28:26,320
So you try to tell me you want to be treated like an adult
1056
01:28:26,320 --> 01:28:28,320
All right
1057
01:28:28,320 --> 01:28:32,320
You want to see what the world is like
1058
01:28:32,320 --> 01:28:36,320
Without a family that protects you
1059
01:28:36,320 --> 01:28:40,320
Without a family that
1060
01:28:40,320 --> 01:28:42,320
Understands you
1061
01:28:42,320 --> 01:28:46,320
Nobody else who understands you are outside this place
1062
01:28:46,320 --> 01:28:48,320
That you'll be with all the money in the world
1063
01:28:48,320 --> 01:28:52,320
Surrounded by people who say yes
1064
01:28:52,320 --> 01:28:54,320
to everything
1065
01:28:54,320 --> 01:28:56,320
Is that what you want?
1066
01:29:02,320 --> 01:29:04,320
Kind of says that me
1067
01:29:10,320 --> 01:29:12,320
I'm going to
1068
01:29:12,320 --> 01:29:14,320
Call Don King
1069
01:29:14,320 --> 01:29:16,320
And tell me you're doing a tour
1070
01:29:18,320 --> 01:29:22,320
I know you don't want to let your family down
1071
01:30:06,320 --> 01:30:08,320
All right, here's what I need
1072
01:30:08,320 --> 01:30:10,320
I'm thinking
1073
01:30:10,320 --> 01:30:13,320
I'm gonna move the camera and while you're up here
1074
01:30:13,320 --> 01:30:16,320
I need to get a close-up of you at the top
1075
01:30:16,320 --> 01:30:18,320
So just feel the camera should come down
1076
01:30:18,320 --> 01:30:20,320
Okay, okay, all right
1077
01:30:20,320 --> 01:30:22,320
Okay, everybody
1078
01:30:22,320 --> 01:30:24,320
Here we go. What is this?
1079
01:30:24,320 --> 01:30:26,320
We're gonna take six
1080
01:30:26,320 --> 01:30:28,320
Lucky six, lucky six
1081
01:30:28,320 --> 01:30:30,320
Here we go, energy everybody
1082
01:30:30,320 --> 01:30:32,320
You love the Jacksons, you love the Jacksons
1083
01:30:32,320 --> 01:30:34,320
You love Pepsi, let's go
1084
01:30:34,320 --> 01:30:36,320
Hey Marca
1085
01:30:36,320 --> 01:30:38,320
Hey Marca
1086
01:30:38,320 --> 01:30:40,320
See Marca
1087
01:31:20,320 --> 01:31:22,320
Get in the car
1088
01:31:22,320 --> 01:31:24,320
Get in the car
1089
01:31:24,320 --> 01:31:26,320
Get in the car
1090
01:31:26,320 --> 01:31:28,320
Go get in the car
1091
01:31:32,320 --> 01:31:34,320
I'm going
1092
01:31:34,320 --> 01:31:36,320
Fight for the car left
1093
01:31:36,320 --> 01:31:38,320
Move, get up, get off my way
1094
01:32:24,320 --> 01:32:26,320
How's it going?
1095
01:32:26,320 --> 01:32:28,320
I'm his father, Joseph Jackson
1096
01:32:28,320 --> 01:32:30,320
This is his mother, Catherine
1097
01:32:30,320 --> 01:32:32,320
Hi, sir. Good to meet you
1098
01:32:32,320 --> 01:32:34,320
Well, your son is in stable condition
1099
01:32:36,320 --> 01:32:40,320
And we're trying to bring his heart rate down to a water pain
1100
01:32:40,320 --> 01:32:42,320
Okay, when will he recover?
1101
01:32:42,320 --> 01:32:44,320
It's too soon to tell
1102
01:32:44,320 --> 01:32:46,320
It's going to be a long road
1103
01:32:46,320 --> 01:32:50,320
And he has 30 degree burns and some substantial nerve damage
1104
01:32:52,320 --> 01:32:56,320
Oh, do you think he'll ever be able to perform again?
1105
01:32:56,320 --> 01:32:58,320
Ever
1106
01:32:58,320 --> 01:33:00,320
Joseph
1107
01:33:02,320 --> 01:33:06,320
Mr. Jackson, your son almost died
1108
01:33:06,320 --> 01:33:10,320
Oh no, that fire had caught us close
1109
01:33:10,320 --> 01:33:12,320
Our burden over to his face and eyes
1110
01:33:12,320 --> 01:33:14,320
I know my boy
1111
01:33:14,320 --> 01:33:18,320
And the only thing that's going to heal him is by giving back on this stage
1112
01:33:20,320 --> 01:33:22,320
That's where he lives
1113
01:33:22,320 --> 01:33:24,320
I understand that, sir
1114
01:33:24,320 --> 01:33:26,320
I know you're going to be alive
1115
01:33:26,320 --> 01:33:28,320
Yes, I do, but Mr. Jackson
1116
01:33:28,320 --> 01:33:30,320
He's going to need your support to get there
1117
01:33:30,320 --> 01:33:32,320
I'm sorry
1118
01:33:38,320 --> 01:33:40,320
So likely that'll grow back
1119
01:33:40,320 --> 01:33:46,320
You'll need surgery to laser the scar tissue and stretch part of the scalp over the burden
1120
01:33:46,320 --> 01:33:50,320
I'm going certain implant to protect the scalp
1121
01:33:50,320 --> 01:33:52,320
We'll have the way away
1122
01:33:52,320 --> 01:33:54,320
I don't right there on time
1123
01:33:56,320 --> 01:33:58,320
What kind of way?
1124
01:33:58,320 --> 01:34:00,320
The full way?
1125
01:34:00,320 --> 01:34:02,320
Hard to say, there are prosthetic hairways we can try
1126
01:34:02,320 --> 01:34:06,320
But we won't know until we see how the surgery goes next week
1127
01:34:14,320 --> 01:34:16,320
You'll have to stay on the demoral for a while
1128
01:34:16,320 --> 01:34:18,320
I don't want to take medication
1129
01:34:18,320 --> 01:34:22,320
I have to be honest, Mr. Jackson, you're going to need them
1130
01:34:22,320 --> 01:34:26,320
We have to replace the implant periodically that nerves are exposed up there
1131
01:34:26,320 --> 01:34:28,320
You'll be in a lot of pain
1132
01:34:30,320 --> 01:34:34,320
And let your rest, and I'll be back later
1133
01:34:45,320 --> 01:34:47,320
You see the number of people you have already gathered outside the hospital
1134
01:34:47,320 --> 01:34:52,320
If that isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what it is
1135
01:34:58,320 --> 01:35:04,320
All right, Joker, got all your favorites, Golden Temple
1136
01:35:04,320 --> 01:35:08,320
Got some extra candy for Chinese, fried chicken
1137
01:35:08,320 --> 01:35:10,320
Even got these these little red candies you like
1138
01:35:12,320 --> 01:35:16,320
Thanks Bill, you can just leave it there, not hungry
1139
01:35:18,320 --> 01:35:20,320
Okay
1140
01:35:22,320 --> 01:35:24,320
I'll leave you to it
1141
01:35:24,320 --> 01:35:26,320
Okay, thank you Bill
1142
01:35:34,320 --> 01:35:36,320
Okay
1143
01:35:54,320 --> 01:35:56,320
I'm sorry, Michael
1144
01:36:00,320 --> 01:36:02,320
I should have protected you
1145
01:36:04,320 --> 01:36:08,320
Mother, I don't want to discuss this right now
1146
01:36:08,320 --> 01:36:10,320
Okay
1147
01:36:16,320 --> 01:36:18,320
No one can stop Joseph
1148
01:36:22,320 --> 01:36:24,320
Nobody
1149
01:36:24,320 --> 01:36:34,320
You just know no matter what happens
1150
01:36:34,320 --> 01:36:38,320
I'm going to be here for you
1151
01:36:38,320 --> 01:36:40,320
Always
1152
01:36:42,320 --> 01:36:44,320
I should get some rest now, mom
1153
01:37:09,320 --> 01:37:11,320
It's not your fault
1154
01:38:10,320 --> 01:38:14,320
How are you feeling?
1155
01:38:14,320 --> 01:38:16,320
I'm okay
1156
01:38:16,320 --> 01:38:18,320
Still in a lot of pain
1157
01:38:18,320 --> 01:38:20,320
The doctors say I'm healing
1158
01:38:20,320 --> 01:38:22,320
That's good news
1159
01:38:22,320 --> 01:38:26,320
All these kids here
1160
01:38:26,320 --> 01:38:30,320
Won't fully heal and burns all of their bodies
1161
01:38:30,320 --> 01:38:32,320
Just breaks my heart
1162
01:38:32,320 --> 01:38:34,320
It truly does
1163
01:38:36,320 --> 01:38:38,320
You know, it got me thinking
1164
01:38:38,320 --> 01:38:42,320
I need to do more for them
1165
01:38:42,320 --> 01:38:44,320
How much are we getting for the accident?
1166
01:38:44,320 --> 01:38:46,320
It should be around seven fingers
1167
01:38:46,320 --> 01:38:50,320
I need every penny donated to the Burnt Center here
1168
01:38:50,320 --> 01:38:54,320
Please, you got to make that happen
1169
01:38:54,320 --> 01:38:56,320
Yeah, of course
1170
01:38:58,320 --> 01:39:00,320
I'm getting really sleepy
1171
01:39:02,320 --> 01:39:04,320
These pain meds
1172
01:39:06,320 --> 01:39:08,320
Get some rest
1173
01:39:08,320 --> 01:39:10,320
I'll come check on you more
1174
01:39:10,320 --> 01:39:12,320
Okay
1175
01:39:14,320 --> 01:39:16,320
Did you bring that?
1176
01:39:16,320 --> 01:39:18,320
Oh, the mouse, yeah
1177
01:39:18,320 --> 01:39:20,320
That's really good
1178
01:39:20,320 --> 01:39:22,320
I love that
1179
01:39:22,320 --> 01:39:24,320
Thank you, Branca
1180
01:39:24,320 --> 01:39:26,320
I'll see you tomorrow
1181
01:39:26,320 --> 01:39:28,320
See ya.
1182
01:39:28,320 --> 01:39:30,320
If that boy doesn't go on tour
1183
01:39:30,320 --> 01:39:32,320
Everything we have falls apart
1184
01:39:32,320 --> 01:39:34,320
I'm talking deals
1185
01:39:34,320 --> 01:39:36,320
Sponsored ships
1186
01:39:36,320 --> 01:39:38,320
Our reputation
1187
01:39:38,320 --> 01:39:40,320
Everything, everything just call
1188
01:39:40,320 --> 01:39:42,320
Everything here
1189
01:39:42,320 --> 01:39:44,320
The boys won't be able to tour anymore
1190
01:39:44,320 --> 01:39:46,320
And I might go
1191
01:39:46,320 --> 01:39:48,320
I just got out of ICU
1192
01:39:50,320 --> 01:39:54,320
Michael never wanted to do the thing to her tour to begin
1193
01:39:54,320 --> 01:39:58,320
When you plan this and tie them behind his back
1194
01:40:08,320 --> 01:40:12,320
When will your realize he's on his own path
1195
01:40:12,320 --> 01:40:16,320
And sometimes you need to get out of the way
1196
01:40:20,320 --> 01:40:22,320
Otherwise you're going to lose him
1197
01:40:24,320 --> 01:40:26,320
What about the other boys?
1198
01:40:26,320 --> 01:40:28,320
They'll find their own path
1199
01:40:42,320 --> 01:40:46,320
You know something Bill?
1200
01:40:46,320 --> 01:40:48,320
What's that?
1201
01:40:48,320 --> 01:40:50,320
God's been very good to me
1202
01:40:50,320 --> 01:40:52,320
That he had
1203
01:40:52,320 --> 01:40:54,320
Not just the accident
1204
01:40:56,320 --> 01:40:58,320
I almost died
1205
01:40:58,320 --> 01:41:02,320
I was given a second chance
1206
01:41:02,320 --> 01:41:04,320
Yeah
1207
01:41:04,320 --> 01:41:06,320
God give you a gift, son
1208
01:41:06,320 --> 01:41:08,320
A platform
1209
01:41:08,320 --> 01:41:12,320
To reach the whole world
1210
01:41:12,320 --> 01:41:16,320
I can't ignore that
1211
01:41:16,320 --> 01:41:18,320
No
1212
01:41:20,320 --> 01:41:24,320
I have to shine my light
1213
01:41:24,320 --> 01:41:26,320
Spread love
1214
01:41:26,320 --> 01:41:28,320
Enjoy
1215
01:41:28,320 --> 01:41:30,320
To heal
1216
01:41:38,320 --> 01:41:42,320
That's my destiny
1217
01:41:42,320 --> 01:41:44,320
I truly believe that
1218
01:41:44,320 --> 01:41:48,320
Why don't we focus on getting you healthy first?
1219
01:41:48,320 --> 01:41:50,320
Then we can do all those things you need to do
1220
01:41:50,320 --> 01:41:52,320
I'm going to do the tour
1221
01:41:52,320 --> 01:41:54,320
Are you sure?
1222
01:41:54,320 --> 01:41:56,320
For my family
1223
01:41:56,320 --> 01:42:00,320
But then I'm ready Bill
1224
01:42:04,320 --> 01:42:06,320
I'm going to look him straight in the eye
1225
01:42:06,320 --> 01:42:08,320
This is my life
1226
01:42:10,320 --> 01:42:12,320
My baggage
1227
01:42:16,320 --> 01:42:18,320
Mine
1228
01:42:36,320 --> 01:42:40,320
Let's go out there and get out of the stage
1229
01:42:40,320 --> 01:42:42,320
Yeah
1230
01:42:42,320 --> 01:42:44,320
Give me the audience for the concert
1231
01:42:44,320 --> 01:42:46,320
Bet you'll have it
1232
01:42:46,320 --> 01:42:50,320
I told you what to think
1233
01:42:50,320 --> 01:42:52,320
I love you guys
1234
01:42:52,320 --> 01:42:56,320
You know you're like everyone else
1235
01:42:54,320 --> 01:42:56,320
who think you're better than me, boy?
1236
01:42:56,320 --> 01:42:58,320
I really do
1237
01:42:58,320 --> 01:43:00,320
I love you too Mike
1238
01:43:00,320 --> 01:43:02,320
Nobody else will understand you outside this place
1239
01:43:02,320 --> 01:43:04,320
The Jacksons on 3
1240
01:43:04,320 --> 01:43:06,320
One
1241
01:43:06,320 --> 01:43:08,320
Two
1242
01:43:08,320 --> 01:43:10,320
Three
1243
01:43:10,320 --> 01:43:12,320
Jacksons
1244
01:43:12,320 --> 01:43:14,320
After I give you more of the rest
1245
01:43:14,320 --> 01:43:16,320
I'm planning an international tour
1246
01:43:16,320 --> 01:43:18,320
But Michael
1247
01:43:18,320 --> 01:43:20,320
Yeah we're going to have all the big arenas
1248
01:43:20,320 --> 01:43:22,320
And stadiums
1249
01:43:22,320 --> 01:43:24,320
This is just the beginning of the Victory tour
1250
01:43:24,320 --> 01:43:26,320
Yeah I'm more sure
1251
01:43:26,320 --> 01:43:28,320
Yeah we're going to hit every new continent
1252
01:43:28,320 --> 01:43:30,320
The first world we're going to Paris
1253
01:43:30,320 --> 01:43:32,320
London
1254
01:43:32,320 --> 01:43:34,320
This one is gonna be the biggest
anyone has ever seen
1255
01:49:49,000 --> 01:49:51,000
I'd like to say thank you
1256
01:50:00,000 --> 01:50:02,000
But most of all, I want thank my brothers
1257
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
And you fans.
1258
01:50:25,000 --> 01:50:32,000
Bring it down, bring it down.
Turn down the music, bring it.
1259
01:50:33,000 --> 01:50:41,000
Listen up, I'd like to say, this is our last and final tour.
1260
01:50:46,000 --> 01:50:51,000
This is our Farewell Tour.
1261
01:50:54,000 --> 01:50:58,000
Y'all been wonderful, it's been a long 20 years.
1262
01:51:02,000 --> 01:51:04,000
And we love you all!
1263
01:51:51,000 --> 01:51:53,000
Good night, I love you
1264
01:52:40,000 --> 01:52:43,000
Michael, what have you said? What you saying?
1265
01:52:43,000 --> 01:52:45,000
Did I say we're done?
1266
01:52:46,000 --> 01:52:48,000
We're not done until I say we're done
1267
01:52:51,000 --> 01:52:54,000
Michael, let's talk about this.
1268
01:52:55,000 --> 01:52:57,000
Hey, Joe
- I'm still your father!
- It's over78895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.