All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.S02E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:07,906
None of this is new to you, Coop.
2
00:00:07,930 --> 00:00:08,930
The ppm,
3
00:00:11,260 --> 00:00:12,760
subscription agreement,
4
00:00:13,350 --> 00:00:14,940
investment management agreement.
5
00:00:16,230 --> 00:00:17,730
All standard terms and fees.
6
00:00:21,810 --> 00:00:24,400
- Any questions?
- All set.
7
00:00:25,780 --> 00:00:26,860
Sorry.
8
00:00:30,360 --> 00:00:31,860
Do you need to take that?
9
00:00:32,370 --> 00:00:34,080
No, it can wait.
10
00:00:35,040 --> 00:00:36,040
Sorry.
11
00:00:36,700 --> 00:00:37,870
Let's start signing.
12
00:00:45,460 --> 00:00:46,550
Coop.
13
00:00:59,600 --> 00:01:00,770
Welcome home.
14
00:01:03,360 --> 00:01:05,650
- Who would've thunk it?
- Yeah.
15
00:01:38,020 --> 00:01:39,230
Uncle Charlie.
16
00:01:39,890 --> 00:01:42,786
I know a secret about
you you don't think I know.
17
00:01:42,810 --> 00:01:44,270
What secret?
18
00:01:53,990 --> 00:01:55,716
Hey… Elena.
19
00:01:55,740 --> 00:01:57,556
You've been avoiding me.
20
00:01:57,580 --> 00:01:59,426
I have not been avoiding you.
21
00:01:59,450 --> 00:02:00,976
I have been very busy.
22
00:02:01,000 --> 00:02:02,340
Are you busy now?
23
00:02:02,830 --> 00:02:04,186
Yes, in fact, I am.
24
00:02:04,210 --> 00:02:06,590
Why don't you put the fucking
snacks away and let me in?
25
00:02:16,050 --> 00:02:18,010
Hey, what are you doing here?
26
00:02:18,930 --> 00:02:19,970
Well…
27
00:02:21,600 --> 00:02:22,810
I heard about your father.
28
00:02:24,390 --> 00:02:26,126
I wanted to come by
and see how you're doing.
29
00:02:26,150 --> 00:02:27,990
I'm doing fine, thank you.
30
00:02:29,400 --> 00:02:30,940
- Really?
- I don't know.
31
00:02:32,240 --> 00:02:35,676
I take it you're not just sneaking around
my backyard to offer your condolences.
32
00:02:35,700 --> 00:02:36,870
No.
33
00:02:37,780 --> 00:02:39,096
I heard from my friend Victoria.
34
00:02:39,120 --> 00:02:42,426
You know, the one I was telling you about
who works at that house on white birch?
35
00:02:42,450 --> 00:02:44,646
Well, the family is gone until Monday.
36
00:02:44,670 --> 00:02:47,590
They're opening their nantucket
house, and they're taking her with them,
37
00:02:48,090 --> 00:02:50,130
so the house will be empty all weekend.
38
00:02:50,880 --> 00:02:55,566
Well, I am gonna be out east
all weekend starting tomorrow.
39
00:02:55,590 --> 00:02:58,090
East? What are you
talking about? China?
40
00:02:58,930 --> 00:02:59,930
The Hamptons.
41
00:03:00,970 --> 00:03:04,956
Owen ashe is hosting
an event, and I have to go.
42
00:03:04,980 --> 00:03:07,400
The guy that we robbed?
Why would you do that?
43
00:03:09,770 --> 00:03:11,376
He's blackmailing me.
44
00:03:11,400 --> 00:03:13,586
To go to the Hamptons?
45
00:03:13,610 --> 00:03:15,110
That's some bougie blackmail.
46
00:03:16,070 --> 00:03:17,450
Yeah, seriously though.
47
00:03:18,740 --> 00:03:20,120
What the fuck is going on?
48
00:03:21,240 --> 00:03:23,990
He has me on tape in his house.
49
00:03:25,870 --> 00:03:28,750
- Does he know about me?
- No, he doesn't, and he won't.
50
00:03:29,750 --> 00:03:32,840
- Why didn't you tell me?
- Because I didn't want you to worry.
51
00:03:35,380 --> 00:03:37,066
What's he making you do?
52
00:03:37,090 --> 00:03:38,180
It's complicated.
53
00:03:38,890 --> 00:03:40,520
Let's pretend I'm as smart as you are.
54
00:03:42,430 --> 00:03:45,220
I'm investing his money for a little while.
55
00:03:45,850 --> 00:03:46,916
Fucking white people.
56
00:03:46,940 --> 00:03:47,996
Yeah, tell me about it.
57
00:03:48,020 --> 00:03:50,626
So, what's going on with
you? Why the sudden urgency?
58
00:03:50,650 --> 00:03:52,246
Chivo got arrested.
59
00:03:52,270 --> 00:03:54,046
Shit. For what?
60
00:03:54,070 --> 00:03:55,336
For being a fucking idiot.
61
00:03:55,360 --> 00:03:56,506
The point is,
62
00:03:56,530 --> 00:03:58,886
I talked to your buddy Barney. He
told me that my money is tied up.
63
00:03:58,910 --> 00:04:01,466
So, I had to borrow bail
money, and then chivo took off.
64
00:04:01,490 --> 00:04:03,176
Thanks for that, by the way.
65
00:04:03,200 --> 00:04:05,886
Yeah. Well, believe me, I need
that money as much as you do.
66
00:04:05,910 --> 00:04:08,936
But Nick took Owen on as an investor,
67
00:04:08,960 --> 00:04:12,936
and Barney can't touch anything
until they review the books.
68
00:04:12,960 --> 00:04:17,010
Okay, so this guy who's blackmailing you
is also the reason I can't get my money?
69
00:04:18,680 --> 00:04:20,270
I don't think I like this guy.
70
00:04:25,060 --> 00:04:26,656
He knows I'm waiting, right?
71
00:04:26,680 --> 00:04:28,140
You sure you're up for this?
72
00:04:28,890 --> 00:04:30,416
You just buried your father.
73
00:04:30,440 --> 00:04:34,400
Yeah, it'll be a nice distraction.
This week has been a lot.
74
00:04:35,110 --> 00:04:37,430
Yeah. It'll be nice for you
to have this time with hunter.
75
00:04:37,740 --> 00:04:39,950
Somehow, I don't think
that's the draw for him.
76
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
The daughter.
77
00:04:43,370 --> 00:04:44,790
- Delilah?
- Delilah.
78
00:04:46,160 --> 00:04:48,306
Yeah, he might be out
of his depth with that one.
79
00:04:48,330 --> 00:04:52,000
She looked like she was about to give him
a hand job under the table at the seder.
80
00:04:52,580 --> 00:04:55,250
That's why that night is
different from all other nights.
81
00:04:56,840 --> 00:05:00,356
Will you do me a favor and check
in on Ali, please, while we're gone?
82
00:05:00,380 --> 00:05:02,670
I know you don't
want me hovering, but…
83
00:05:03,680 --> 00:05:06,576
Her father died. This is when
you hover. Of course I will.
84
00:05:06,600 --> 00:05:08,190
- Yes. Yeah.
- Thank you.
85
00:05:08,730 --> 00:05:10,706
What's happening over here?
86
00:05:10,730 --> 00:05:11,876
They're building a stone wall.
87
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
- It's a whole thing. Don't ask.
- Okay.
88
00:05:15,230 --> 00:05:17,270
Hey, I hate to bring this up right now, but.
89
00:05:17,900 --> 00:05:19,756
I didn't get my wire from you this month.
90
00:05:19,780 --> 00:05:20,780
What?
91
00:05:21,780 --> 00:05:24,176
That's weird. It should've
come in last week like always.
92
00:05:24,200 --> 00:05:25,870
I checked again this morning.
93
00:05:27,790 --> 00:05:29,426
Well, I've been moving
some money around.
94
00:05:29,450 --> 00:05:30,846
- Maybe I screwed something up.
- Yeah.
95
00:05:30,870 --> 00:05:32,500
I will take care of it.
96
00:05:33,170 --> 00:05:34,380
Look at this.
97
00:05:35,380 --> 00:05:36,856
Well, hello.
98
00:05:36,880 --> 00:05:39,276
- Have fun and be safe.
- I will. Yeah.
99
00:05:39,300 --> 00:05:41,180
- Yes. Okay.
- Bye.
100
00:05:41,800 --> 00:05:43,260
You gonna be all right?
101
00:05:45,350 --> 00:05:47,696
Rattling around in my big, empty house,
102
00:05:47,720 --> 00:05:49,446
abandoned by all those
I hold near and dear?
103
00:05:49,470 --> 00:05:51,326
Not to put too fine a point on it.
104
00:05:51,350 --> 00:05:54,456
I'll be fine. Maybe I'll actually
get some writing done for once.
105
00:05:54,480 --> 00:05:55,570
That'd be nice.
106
00:05:57,190 --> 00:05:58,666
Bye-bye.
107
00:05:58,690 --> 00:06:00,216
Bye-bye, menfolk.
108
00:06:00,240 --> 00:06:01,330
Bye, mom.
109
00:06:10,700 --> 00:06:11,700
Love you.
110
00:06:30,310 --> 00:06:33,286
- Baby. Where's Barney?
- Okay.
111
00:06:33,310 --> 00:06:35,496
- I don't know where the fuck he is. But…
- is he gonna show?
112
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Not my problem.
113
00:06:37,110 --> 00:06:38,530
We're going either way.
114
00:06:42,950 --> 00:06:45,046
- Wow, wow, wow.
- There he is.
115
00:06:45,070 --> 00:06:47,676
- Better late than never.
- Big weekend, boys.
116
00:06:47,700 --> 00:06:49,450
The three amigos, back at it.
117
00:06:51,330 --> 00:06:53,370
- And grace!
- Yeah.
118
00:06:54,750 --> 00:06:55,846
What the fuck?
119
00:06:55,870 --> 00:06:58,646
Park it indoors, where
nothing can ding it, okay?
120
00:06:58,670 --> 00:07:00,510
- Okay.
- You hear me? All right, good.
121
00:07:01,260 --> 00:07:02,300
Wow, seriously?
122
00:07:03,050 --> 00:07:05,526
I didn't ask you to buy
me a rolls. It's exhausting.
123
00:07:05,550 --> 00:07:07,406
- Hey, how are you?
- You're welcome.
124
00:07:07,430 --> 00:07:09,076
- Hey.
- Hi, buddy. How are you?
125
00:07:09,100 --> 00:07:11,446
- Grace. I'm so glad you came.
- I know.
126
00:07:11,470 --> 00:07:13,656
It's not a party till the
pregnant wife is here.
127
00:07:13,680 --> 00:07:15,916
What a pleasant sur…
your chariot awaits.
128
00:07:15,940 --> 00:07:18,030
- Yes, let's do it.
- Yes, let's do it.
129
00:07:18,730 --> 00:07:20,820
Wow, look at you making an entrance.
130
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
Hey,
131
00:07:23,570 --> 00:07:25,240
I missed a child support payment.
132
00:07:25,990 --> 00:07:27,546
Shit, I'm sorry.
133
00:07:27,570 --> 00:07:30,096
Ashe's guys are so far up my
ass they can see out of my mouth.
134
00:07:30,120 --> 00:07:32,676
Okay. Well, any idea when
that's gonna be finished?
135
00:07:32,700 --> 00:07:36,596
Could be a week, could be a
month. They are annoyingly thorough.
136
00:07:36,620 --> 00:07:37,936
Goddamn it.
137
00:07:37,960 --> 00:07:39,880
Did your father… he leave you anything?
138
00:07:40,460 --> 00:07:42,566
Hey, I'm just looking at all the options.
139
00:07:42,590 --> 00:07:44,146
Well, that is not one of them.
140
00:07:44,170 --> 00:07:47,356
He had a life insurance policy for my
mom and a very small trust fund for Ali.
141
00:07:47,380 --> 00:07:49,550
I think he thought he didn't
have to worry about me.
142
00:07:50,220 --> 00:07:51,220
Ironic.
143
00:07:52,390 --> 00:07:54,116
Question, do you ever ask yourself
144
00:07:54,140 --> 00:07:56,786
why ashe is bringing all of
us out for the entire weekend?
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,536
I mean, the party isn't
until tomorrow night.
146
00:07:58,560 --> 00:07:59,956
Pretty sure he thinks we're his friends.
147
00:07:59,980 --> 00:08:02,376
He just forced you to
commit financial fraud for him.
148
00:08:02,400 --> 00:08:04,586
You just committed
financial fraud for me.
149
00:08:04,610 --> 00:08:05,610
That…
150
00:08:06,110 --> 00:08:10,006
That's true, but I'm just saying, these
people have been all over the gym books.
151
00:08:10,030 --> 00:08:12,716
I mean, what if they found
something? You know,
152
00:08:12,740 --> 00:08:14,426
what if this is some kind
of a setup, you know?
153
00:08:14,450 --> 00:08:16,136
Barney, it's just a weekend.
154
00:08:16,160 --> 00:08:17,660
Try to relax, okay?
155
00:08:18,460 --> 00:08:20,210
Yeah. Okay, you're probably right.
156
00:08:20,790 --> 00:08:21,920
Just don't steal anything.
157
00:08:25,050 --> 00:08:26,300
Very mature.
158
00:08:47,190 --> 00:08:52,636
A paper shadow in a house of stone
159
00:08:52,660 --> 00:08:57,766
the wooden flag of a drifting dreamboat
160
00:08:57,790 --> 00:09:01,976
I never knew how far
the ride was gonna go
161
00:09:02,000 --> 00:09:05,526
till I looked back at the smoke
162
00:09:05,550 --> 00:09:10,776
you can't keep up with the joneses
163
00:09:10,800 --> 00:09:15,696
don't wanna run for the roses
164
00:09:15,720 --> 00:09:23,536
I got my pocket of posies
sometimes I wonder why
165
00:09:23,560 --> 00:09:26,086
sometimes I wonder why
166
00:09:26,110 --> 00:09:31,296
I just don't run with the joneses
167
00:09:31,320 --> 00:09:36,426
don't wanna smell the dying roses
168
00:09:36,450 --> 00:09:41,516
I got my pocket full of posies
169
00:09:41,540 --> 00:09:46,500
I don't keep up with the joneses.
170
00:10:15,410 --> 00:10:18,580
Yeah. This is what I'm talking about.
171
00:10:19,700 --> 00:10:21,370
- Okay.
- Thank you.
172
00:10:33,880 --> 00:10:35,946
The iconic Haverford estate was built
173
00:10:35,970 --> 00:10:38,736
on two acres of prime
sagaponack beachfront property,
174
00:10:38,760 --> 00:10:42,406
featuring a 10,000-square-foot
house, pool, garden, and tennis court,
175
00:10:42,430 --> 00:10:44,996
all done in the classic
east end shingle style…
176
00:10:45,020 --> 00:10:47,706
Until Owen ashe acquired
it for a cool 12 million,
177
00:10:47,730 --> 00:10:51,966
and then spent another 12 demolishing
and rebuilding it in an early modern style
178
00:10:51,990 --> 00:10:55,296
he hoped would make Charles
gwathmey and Norman jaffe proud,
179
00:10:55,320 --> 00:10:57,596
and trampling over
decades of town ordinances
180
00:10:57,620 --> 00:11:00,330
and dune preservation
efforts in the process.
181
00:11:01,370 --> 00:11:04,186
Whether you're sitting
in traffic or flying over it,
182
00:11:04,210 --> 00:11:06,556
getting to the Hamptons
takes some doing,
183
00:11:06,580 --> 00:11:10,210
so you might as well have a place
like this to make it worth the trouble.
184
00:11:11,880 --> 00:11:14,396
Hey! Welcome, welcome.
185
00:11:14,420 --> 00:11:15,526
How was the ride out?
186
00:11:15,550 --> 00:11:16,616
- Smooth, man.
- Yeah?
187
00:11:16,640 --> 00:11:18,866
- Thanks for the chopper.
- Hey, of course.
188
00:11:18,890 --> 00:11:21,156
The last thing I'm gonna do is
subject my guests to Hamptons traffic.
189
00:11:21,180 --> 00:11:22,826
How you doing, brother?
It's good to see you.
190
00:11:22,850 --> 00:11:24,116
- Good to see you. Welcome.
- Hi.
191
00:11:24,140 --> 00:11:26,116
- Hey, Coop, glad you could make it.
- Hey.
192
00:11:26,140 --> 00:11:27,560
- Of course. Of course.
- Yeah.
193
00:11:28,110 --> 00:11:29,456
Hey, hunter. How are we feeling?
194
00:11:29,480 --> 00:11:30,980
- Dad, no.
- Okay.
195
00:11:31,570 --> 00:11:33,660
Come on, I'll show you around.
196
00:11:35,860 --> 00:11:38,796
Mini-Cooper's got some game?
197
00:11:38,820 --> 00:11:40,136
Okay, all right.
198
00:11:40,160 --> 00:11:43,426
So, get settled, take a look around,
take a dip in the pool, whatever works.
199
00:11:43,450 --> 00:11:44,450
Hey, hunter.
200
00:11:45,040 --> 00:11:46,846
Tomorrow night's the main event.
201
00:11:46,870 --> 00:11:48,806
Just having a few friends
over, nothing big. You get it.
202
00:11:48,830 --> 00:11:51,566
But tonight, I've got a great
dinner planned for just us.
203
00:11:51,590 --> 00:11:53,066
I brought in my buddy, chef Nicholas.
204
00:11:53,090 --> 00:11:55,776
- I'm telling you he shits michelin stars.
- I'm sorry to interrupt,
205
00:11:55,800 --> 00:11:57,986
but could someone please
show me to the closest bathroom?
206
00:11:58,010 --> 00:12:00,526
My pelvic floor is basically Swiss cheese.
207
00:12:00,550 --> 00:12:01,840
- Anka.
- Yeah.
208
00:12:02,350 --> 00:12:03,406
- You all right?
- Right this way.
209
00:12:03,430 --> 00:12:05,706
- All right, check out this view.
- Yes, show me.
210
00:12:05,730 --> 00:12:06,786
Yeah.
211
00:12:06,810 --> 00:12:08,956
- Damn.
- Wow, this place must have set you back.
212
00:12:08,980 --> 00:12:11,150
- Yeah, go big or go home, right?
- This is your home.
213
00:12:12,020 --> 00:12:13,336
I love this guy.
214
00:12:13,360 --> 00:12:14,796
- Coop?
- Hey.
215
00:12:14,820 --> 00:12:15,950
Hey,
216
00:12:17,200 --> 00:12:19,370
I was so sorry to hear about your father.
217
00:12:21,120 --> 00:12:24,636
- Thank you.
- Yeah. Well, how are you doing?
218
00:12:24,660 --> 00:12:28,186
Sorry, I don't… I'm… am
I even allowed to ask?
219
00:12:28,210 --> 00:12:29,790
You know what, forget it. I'm just…
220
00:12:30,830 --> 00:12:33,316
- I'm sorry.
- No, it's fine.
221
00:12:33,340 --> 00:12:34,686
I'm fine. Thank you.
222
00:12:34,710 --> 00:12:36,986
- Are you really?
- Hey, good news.
223
00:12:37,010 --> 00:12:39,526
My team has finished their
review of Nick's strong ass gyms,
224
00:12:39,550 --> 00:12:40,946
and we are ready to move forward.
225
00:12:40,970 --> 00:12:42,560
Yes!
226
00:12:44,060 --> 00:12:46,366
- Shit!
- My man!
227
00:12:46,390 --> 00:12:48,286
- How's that feel?
- Feels good.
228
00:12:48,310 --> 00:12:50,326
So what happens now?
229
00:12:50,350 --> 00:12:53,666
Okay, so we're gonna start consolidating,
absorbing back-office systems…
230
00:12:53,690 --> 00:12:55,706
Accounting, bookkeeping,
payables, receivables, the works.
231
00:12:55,730 --> 00:12:58,130
That way, when we scale up,
we'll have our systems in place.
232
00:12:58,700 --> 00:13:01,216
Hold on a second. We
haven't discussed any of that.
233
00:13:01,240 --> 00:13:05,056
I mean, we can't just hand over
all of our controls to you day one.
234
00:13:05,080 --> 00:13:08,120
I think $30 million should buy
me some transparency, don't you?
235
00:13:08,710 --> 00:13:12,226
Sure, but transparency and
control aren't the same thing.
236
00:13:12,250 --> 00:13:15,026
But why would you want to have Nick
pick up payroll, benefits and liability
237
00:13:15,050 --> 00:13:18,090
for an entire back office when I've
got the infrastructure already in place?
238
00:13:19,010 --> 00:13:20,606
Because it's Nick's business.
239
00:13:20,630 --> 00:13:23,616
Okay, easy there, Barney.
We're all friends here.
240
00:13:23,640 --> 00:13:25,366
Hey, it's all good. He's just doing his job.
241
00:13:25,390 --> 00:13:28,746
Look, your core competency
is wealth management.
242
00:13:28,770 --> 00:13:29,826
Mine's running companies.
243
00:13:29,850 --> 00:13:32,166
And if you're willing to
ignore an operational efficiency
244
00:13:32,190 --> 00:13:33,480
to the tune of seven figures…
245
00:13:34,900 --> 00:13:36,400
Well, I got to wonder why that is.
246
00:13:38,280 --> 00:13:40,586
Come on, Barney, let's make it work.
247
00:13:40,610 --> 00:13:43,216
Besides, I don't want you wasting
time balancing the checkbook
248
00:13:43,240 --> 00:13:47,160
when you should be out there
growing the brandes empire.
249
00:13:50,160 --> 00:13:51,556
I'm copied on all financials.
250
00:13:51,580 --> 00:13:53,620
Yeah, of course. Hey, it's your show.
251
00:13:54,540 --> 00:13:56,976
- Full speed ahead, boys.
- Full speed. Full speed.
252
00:13:57,000 --> 00:13:58,436
All right, no more shop talk.
253
00:13:58,460 --> 00:14:00,066
Sam and I got a couples massage.
254
00:14:00,090 --> 00:14:03,486
So you guys make yourselves
at home, please enjoy the place.
255
00:14:03,510 --> 00:14:04,826
- See you all a little later.
- Okay.
256
00:14:04,850 --> 00:14:05,906
- Have fun, guys.
- All right.
257
00:14:05,930 --> 00:14:06,986
- Here we are.
- Enjoy!
258
00:14:07,010 --> 00:14:09,446
I didn't realize that everyone
would be coupled up here.
259
00:14:09,470 --> 00:14:10,850
I guess that makes you my date.
260
00:14:12,230 --> 00:14:13,826
Not for long.
261
00:14:13,850 --> 00:14:16,296
Just watch. I'm putting
out a bat signal for us.
262
00:14:16,320 --> 00:14:18,126
No. I'm good. Thank you.
263
00:14:18,150 --> 00:14:20,916
You sure? There's some serious
talent out here this time of year.
264
00:14:20,940 --> 00:14:22,376
Come on, I got hunter.
265
00:14:22,400 --> 00:14:25,216
Yeah, but from what I can tell, we
won't be seeing very much of him.
266
00:14:25,240 --> 00:14:26,530
I know. That's… I'm…
267
00:14:27,030 --> 00:14:28,806
Your loss, my friend.
268
00:14:28,830 --> 00:14:31,330
I'm only happy when it rains.
269
00:14:32,790 --> 00:14:36,646
I feel good when things are goin' wrong
270
00:14:36,670 --> 00:14:40,566
I only listen to the sad, sad songs
271
00:14:40,590 --> 00:14:44,550
I'm only happy when it rains.
272
00:14:58,070 --> 00:14:59,166
Hey, Mel, what's up?
273
00:14:59,190 --> 00:15:01,716
Hey, I hear we're both
flying solo this weekend.
274
00:15:01,740 --> 00:15:05,466
You want to come over
and Netflix and chill?
275
00:15:05,490 --> 00:15:07,386
That's not what that means.
276
00:15:07,410 --> 00:15:10,386
- It isn't?
- No, but yes, I'll come over.
277
00:15:10,410 --> 00:15:11,910
Why are you whispering?
278
00:15:12,540 --> 00:15:14,136
I'm teaching.
279
00:15:14,160 --> 00:15:16,540
Really? Why did you pick up then?
280
00:15:17,130 --> 00:15:19,726
- I thought it was an emergency.
- No, it's just me.
281
00:15:19,750 --> 00:15:21,396
Go back to your students. Call me later.
282
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
Okay. Bye.
283
00:16:32,120 --> 00:16:33,460
What the fuck?
284
00:16:34,620 --> 00:16:36,290
Shit. I'm sorry!
285
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
I didn't…
286
00:16:41,630 --> 00:16:42,960
I'm sorry.
287
00:16:57,520 --> 00:16:59,036
Look, I know they look
sweet and innocent,
288
00:16:59,060 --> 00:17:01,536
but they are considered an
invasive species around here.
289
00:17:01,560 --> 00:17:04,900
They carry ticks that spread
disease. They decimate vegetation.
290
00:17:05,530 --> 00:17:08,256
Believe it or not, they are the primary
cause of car accidents around here.
291
00:17:08,280 --> 00:17:10,506
In fact, there was a guy from
South Africa who brought over
292
00:17:10,530 --> 00:17:13,926
like 20 African lions and released
them just to hunt the deer down.
293
00:17:13,950 --> 00:17:15,280
I don't like guns.
294
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
Of course.
295
00:17:20,460 --> 00:17:21,790
I'm sorry, I wasn't thinking.
296
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
Let's go back inside.
297
00:17:44,110 --> 00:17:45,650
What's everyone doing out so early?
298
00:17:46,150 --> 00:17:48,796
Well, they're mostly just showing
up to see who else is here.
299
00:17:48,820 --> 00:17:50,006
Is that what we're doing?
300
00:17:50,030 --> 00:17:51,570
No, we are bonding.
301
00:17:53,370 --> 00:17:55,256
Your grandfather loved this place.
302
00:17:55,280 --> 00:17:58,516
His parents had a place out here
before the Hamptons were the Hamptons.
303
00:17:58,540 --> 00:18:00,170
- Yeah?
- Yeah.
304
00:18:02,000 --> 00:18:03,130
Do you miss him?
305
00:18:08,550 --> 00:18:09,760
I do, yeah.
306
00:18:11,630 --> 00:18:12,880
Yeah, me too.
307
00:18:16,430 --> 00:18:18,520
It's a lot bigger than I thought it would be.
308
00:18:23,020 --> 00:18:26,860
I guess no matter how old you
are, your father is still your father.
309
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
Come on.
310
00:18:37,200 --> 00:18:38,280
Coop!
311
00:18:39,660 --> 00:18:40,806
Bosley, how're you doing?
312
00:18:40,830 --> 00:18:44,186
I hear you made Jack your bitch
and put some serious coin into Bailey.
313
00:18:44,210 --> 00:18:46,750
Well, I'm just trying to make a
dollar, you know what I mean?
314
00:18:47,840 --> 00:18:49,106
What was that?
315
00:18:49,130 --> 00:18:50,670
That was bosley.
316
00:18:51,920 --> 00:18:53,960
And you now know
him about as well as I do.
317
00:18:54,510 --> 00:18:55,986
Why don't you go see
if our order's ready?
318
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
Sure.
319
00:19:04,100 --> 00:19:05,826
- Coop?
- Hey!
320
00:19:05,850 --> 00:19:08,376
- Hi. What a nice surprise.
- Indeed.
321
00:19:08,400 --> 00:19:10,296
- I didn't know you had a place out here.
- I don't.
322
00:19:10,320 --> 00:19:11,990
I'm just staying with a friend.
323
00:19:12,490 --> 00:19:14,216
- Nice.
- How about you?
324
00:19:14,240 --> 00:19:16,296
I have a small place in sagaponack,
325
00:19:16,320 --> 00:19:19,006
on hedges, just down the
road from the general store.
326
00:19:19,030 --> 00:19:20,030
Nice, yes.
327
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
How is Jack faring?
328
00:19:23,620 --> 00:19:24,766
Jack is a cockroach.
329
00:19:24,790 --> 00:19:26,226
He'll survive a nuclear blast.
330
00:19:26,250 --> 00:19:27,896
I've been meaning to
call and check on him,
331
00:19:27,920 --> 00:19:29,856
but honestly, what do I even say?
332
00:19:29,880 --> 00:19:31,646
Yeah, it's not like they
make a card for that.
333
00:19:31,670 --> 00:19:32,816
No, they do not.
334
00:19:32,840 --> 00:19:35,000
- So, how long are you out here?
- Just till tomorrow.
335
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
That's too bad.
336
00:19:38,890 --> 00:19:40,020
Well, actually,
337
00:19:40,720 --> 00:19:43,406
this guy I'm staying with is
having a small party tonight.
338
00:19:43,430 --> 00:19:45,470
- You should come.
- I don't think so.
339
00:19:46,060 --> 00:19:48,876
Honestly, you will probably know
more people at this thing than I will.
340
00:19:48,900 --> 00:19:50,746
Text me the details. I'll let you know.
341
00:19:50,770 --> 00:19:53,006
- Okay. Good to see you.
- Okay.
342
00:19:53,030 --> 00:19:54,370
Nice to see you too.
343
00:20:00,080 --> 00:20:01,250
Who was that?
344
00:20:07,170 --> 00:20:08,300
It's a long story.
345
00:20:23,520 --> 00:20:26,076
You're gonna eat the whole
thing, so eat the whole fucking thing.
346
00:20:26,100 --> 00:20:28,230
Just eat it. Who you fooling?
347
00:20:30,020 --> 00:20:31,770
- Owen.
- That's a she's lawyer.
348
00:20:44,540 --> 00:20:45,540
Hey, sorry, everyone.
349
00:20:46,580 --> 00:20:48,670
Nothing to worry about
here. We'll be right back.
350
00:20:49,420 --> 00:20:51,010
UN-fucking-believable.
351
00:20:53,210 --> 00:20:54,290
Ashe?
352
00:21:03,100 --> 00:21:04,366
This bullshit again?
353
00:21:04,390 --> 00:21:07,020
I told you that you need to
get a fucking warrant, my friend.
354
00:21:08,850 --> 00:21:10,536
You can't find anything on me.
355
00:21:10,560 --> 00:21:12,850
You're trying to embarrass
me in front of my friends.
356
00:21:13,360 --> 00:21:16,216
Fuck you and fuck this
whole fucking circus.
357
00:21:16,240 --> 00:21:18,530
- Watch your tone. Calm down.
- Get the fuck out.
358
00:21:19,530 --> 00:21:22,450
- What the hell is this?
- No idea.
359
00:21:24,950 --> 00:21:28,346
You show up over and over
again with your little shit-eating grin,
360
00:21:28,370 --> 00:21:30,266
- and you come up with this…
- this isn't good.
361
00:21:30,290 --> 00:21:32,106
- Follow the law better, sir.
- No shit.
362
00:21:32,130 --> 00:21:35,026
- Laws? I'm not breaking any laws.
- We'll find that out, won't we?
363
00:21:35,050 --> 00:21:37,300
You think I'm fucking
gonna sit here and take it?
364
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
Fuck you.
365
00:21:40,680 --> 00:21:42,316
Mark my fucking words.
366
00:21:42,340 --> 00:21:45,220
You with your fucking shit-eating
grin, get the fuck out of here!
367
00:21:51,650 --> 00:21:53,690
This is fucking blatant harassment.
368
00:21:59,650 --> 00:22:00,716
Think we should leave?
369
00:22:00,740 --> 00:22:02,330
I think we should give it a beat.
370
00:22:03,120 --> 00:22:06,120
Besides, there's probably a pretty
good bottleneck in the driveway already.
371
00:22:06,370 --> 00:22:09,096
- I can be packed in less than a minute.
- I'd pay to see that.
372
00:22:09,120 --> 00:22:11,660
- No, no, guys, you can't leave me here.
- Hey!
373
00:22:12,830 --> 00:22:15,516
Sorry, guys. They do this
to me once or twice a year.
374
00:22:15,540 --> 00:22:16,896
It never amounts to anything.
375
00:22:16,920 --> 00:22:18,486
I guess they like to keep me on my toes.
376
00:22:18,510 --> 00:22:21,316
- Well… what are they looking for?
- It's a fishing expedition.
377
00:22:21,340 --> 00:22:22,946
They don't like the way I make my living,
378
00:22:22,970 --> 00:22:24,946
and they really don't like
that I'm not breaking any laws.
379
00:22:24,970 --> 00:22:27,656
You okay, man? Things
looked pretty heated out there.
380
00:22:27,680 --> 00:22:29,536
Trust me, it's fine. It's
all part of the dance.
381
00:22:29,560 --> 00:22:33,166
Now I threaten to sue, and that
agent's boss's boss makes him apologize.
382
00:22:33,190 --> 00:22:35,496
Rinse and repeat. Once
you reach a certain net worth,
383
00:22:35,520 --> 00:22:38,336
they like to paint targets
on your back, that's all.
384
00:22:38,360 --> 00:22:40,416
And I hope that wasn't too douchey.
385
00:22:40,440 --> 00:22:41,926
Just douchey enough.
386
00:22:41,950 --> 00:22:44,006
Great, exactly what I was going for.
387
00:22:44,030 --> 00:22:46,136
All right, so, party starts at 5:00.
388
00:22:46,160 --> 00:22:49,500
That leaves us plenty of time for a
swim, maybe an afternoon siesta.
389
00:22:50,120 --> 00:22:51,580
I'm gonna get changed. You coming?
390
00:22:52,660 --> 00:22:53,790
Let's do it!
391
00:22:59,880 --> 00:23:02,316
I don't even recognize
teenagers anymore.
392
00:23:02,340 --> 00:23:03,566
Welcome to my world.
393
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
I mean…
394
00:23:05,090 --> 00:23:08,260
They should be cutting
class to go smoke a bowl, or…
395
00:23:09,060 --> 00:23:11,406
Or dry humping in their parents' car
396
00:23:11,430 --> 00:23:15,980
or listening to punk rock
or getting a stupid tattoo.
397
00:23:17,150 --> 00:23:20,110
Instead, it's like they're
building their résumé.
398
00:23:20,820 --> 00:23:23,086
And they're missing the whole
point of being young and dumb
399
00:23:23,110 --> 00:23:24,796
and just rushing into adulthood
400
00:23:24,820 --> 00:23:27,296
like there's some kind of buried
treasure there or something.
401
00:23:27,320 --> 00:23:28,450
Not all of them.
402
00:23:30,540 --> 00:23:33,210
Yeah, well, Tori's a smart
kid. She'll figure it out.
403
00:23:34,960 --> 00:23:37,130
I would settle for her just talking to me.
404
00:23:38,040 --> 00:23:41,856
Well, why don't you shoot her a text, see
if she wants to come on over and hang out.
405
00:23:41,880 --> 00:23:43,010
She doesn't.
406
00:23:45,010 --> 00:23:46,760
Do not underestimate my appeal.
407
00:23:52,310 --> 00:23:54,730
Okay, let's send her you and the pool.
408
00:23:57,020 --> 00:23:59,360
- Look really appealing.
- Bacon, egg and cheese.
409
00:24:02,940 --> 00:24:03,940
Okay, wait.
410
00:24:05,320 --> 00:24:07,870
"Join us for a swim?"
411
00:24:09,030 --> 00:24:10,570
Okay, here goes.
412
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Come on.
413
00:24:24,630 --> 00:24:26,920
At least she's responding.
That's progress, I guess.
414
00:24:27,630 --> 00:24:28,970
See. She's coming around.
415
00:24:30,050 --> 00:24:33,156
Eventually all girls need their
mothers, and that's coming from me,
416
00:24:33,180 --> 00:24:34,390
and you know my mother.
417
00:24:36,440 --> 00:24:38,166
How's the Mayfield gig?
418
00:24:38,190 --> 00:24:39,706
Why? What? Did they call you?
419
00:24:39,730 --> 00:24:41,166
No, why would they?
420
00:24:41,190 --> 00:24:42,480
No reason.
421
00:26:14,700 --> 00:26:17,386
The FBI aren't the tidiest
of house guests, are they?
422
00:26:17,410 --> 00:26:18,660
Sorry.
423
00:26:19,290 --> 00:26:22,960
- What for?
- I didn't mean to snoop.
424
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Sure you did.
425
00:26:33,930 --> 00:26:35,720
It's okay. I like it.
426
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
Do you?
427
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Hey, so…
428
00:26:43,810 --> 00:26:46,190
The agents before, that whole business,
429
00:26:46,940 --> 00:26:48,876
you're probably wondering
what you got yourself into
430
00:26:48,900 --> 00:26:51,046
and whether or not you
should pull the rip cord.
431
00:26:51,070 --> 00:26:52,530
Am I right?
432
00:26:54,490 --> 00:26:55,546
Something like that.
433
00:26:55,570 --> 00:26:59,200
Well, listen, first of all, I don't
want you to feel stuck here.
434
00:26:59,950 --> 00:27:02,240
So if you do want to leave,
I'll have somebody take you,
435
00:27:03,670 --> 00:27:04,800
but I really hope you won't.
436
00:27:05,960 --> 00:27:07,590
I need you to tell me the truth.
437
00:27:08,500 --> 00:27:09,646
I haven't lied to you.
438
00:27:09,670 --> 00:27:10,880
That's not the same thing.
439
00:27:12,050 --> 00:27:13,090
You're right, it's not.
440
00:27:13,930 --> 00:27:15,100
But you can ask me anything.
441
00:27:15,840 --> 00:27:17,260
- I've got nothing to hide.
- Okay.
442
00:27:18,060 --> 00:27:19,746
Why was the FBI here?
443
00:27:19,770 --> 00:27:21,730
They were assisting Interpol.
444
00:27:22,850 --> 00:27:24,956
Okay, that was helpful.
445
00:27:24,980 --> 00:27:26,036
- Thank you.
- Okay.
446
00:27:26,060 --> 00:27:28,400
So, the lead agent,
447
00:27:29,070 --> 00:27:32,370
the guy I was outside
shouting at, his name is mohler,
448
00:27:33,030 --> 00:27:39,386
and he's spent years trying to nail me,
the scumbag, for obscure maritime crime.
449
00:27:39,410 --> 00:27:41,726
It doesn't matter to him
whether or not I'm even guilty.
450
00:27:41,750 --> 00:27:45,170
As far as he's concerned, anyone
as rich as I am is guilty of something.
451
00:27:46,710 --> 00:27:48,210
Well, are you guilty?
452
00:27:48,920 --> 00:27:51,380
Well, I push the envelope
occasionally, but everybody does.
453
00:27:51,920 --> 00:27:53,550
But I mean, guilty of crimes? No.
454
00:27:54,220 --> 00:27:55,566
And when mohler is gone,
455
00:27:55,590 --> 00:27:59,180
and he will be when demille is
finished with him, all of this goes away.
456
00:27:59,930 --> 00:28:03,246
Now seems like a good time for
you to tell me what it is you actually do.
457
00:28:03,270 --> 00:28:05,616
I told you I own an
international freight company.
458
00:28:05,640 --> 00:28:07,416
I know, but what do you ship?
459
00:28:07,440 --> 00:28:08,876
Well, we ship everything.
460
00:28:08,900 --> 00:28:10,546
Fruit, cars, food,
461
00:28:10,570 --> 00:28:14,466
phones, electronics, machinery,
clothing, chemicals, microchips…
462
00:28:14,490 --> 00:28:15,700
Weapons?
463
00:28:16,660 --> 00:28:18,636
- Sometimes.
- Are you an arms dealer?
464
00:28:18,660 --> 00:28:21,176
- What? No, no, no.
- You just said that you ship weapons.
465
00:28:21,200 --> 00:28:22,886
Yeah. Well, everybody ships weapons.
466
00:28:22,910 --> 00:28:26,766
The United States ships over $250
billion worth of weapons every year.
467
00:28:26,790 --> 00:28:28,390
And you ship only for the United States?
468
00:28:30,380 --> 00:28:31,380
Listen,
469
00:28:32,050 --> 00:28:36,066
you can't run a company this big without
running afoul of geopolitics now and then.
470
00:28:36,090 --> 00:28:38,970
Last year's allies are this year's enemies,
471
00:28:39,680 --> 00:28:40,890
and we do our best.
472
00:28:42,060 --> 00:28:44,286
And demille has an army of
lawyers under him to make sure
473
00:28:44,310 --> 00:28:46,400
we are always on the
right side of the law.
474
00:28:50,020 --> 00:28:52,310
- I could use some water.
- Okay.
475
00:28:55,110 --> 00:28:58,570
You know how sometimes a kiss
feels like the opposite of a kiss?
476
00:29:11,130 --> 00:29:13,470
- I wasn't fishing.
- Sure you weren't.
477
00:29:52,670 --> 00:29:55,316
- Hey, buddy. What's up?
- Bad time?
478
00:29:55,340 --> 00:29:58,300
No. Grace is in the shower,
but you can come on in.
479
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
What's up?
480
00:30:06,930 --> 00:30:09,210
Do you think it was a mistake
getting involved with ashe?
481
00:30:10,890 --> 00:30:13,286
I don't like to be the guy
who says I told you so.
482
00:30:13,310 --> 00:30:15,456
- I mean, that was the FBI out there…
- yeah.
483
00:30:15,480 --> 00:30:17,876
…and he's walking around
like it happens all the time.
484
00:30:17,900 --> 00:30:20,546
The gym is my legacy. It's
for my kids and their kids.
485
00:30:20,570 --> 00:30:22,176
I can't mess it up.
486
00:30:22,200 --> 00:30:26,200
Yeah, okay, look, when I get
back, I'll talk to burian and his team.
487
00:30:26,740 --> 00:30:28,266
We'll see what kind of
wiggle room we have.
488
00:30:28,290 --> 00:30:30,330
- All right? Okay.
- Okay. Cool.
489
00:30:31,040 --> 00:30:32,896
Cool, cool, cool, cool, cool, cool.
490
00:30:32,920 --> 00:30:35,210
Wait, which one is burian?
491
00:30:36,250 --> 00:30:37,566
- That's our lawyer, Nick.
- Lawyer!
492
00:30:37,590 --> 00:30:39,236
We had lunch in his
office a few weeks ago.
493
00:30:39,260 --> 00:30:40,526
- Right, right. Shit.
- Yeah.
494
00:30:40,550 --> 00:30:42,736
Ever since this all started,
there's too many damn people.
495
00:30:42,760 --> 00:30:43,816
I know.
496
00:30:43,840 --> 00:30:47,340
Look, give me a few days.
I'll see if I can get you out of it.
497
00:30:48,430 --> 00:30:49,850
I'm not saying I want out.
498
00:30:50,560 --> 00:30:52,666
I mean, we're talking
global expansion here.
499
00:30:52,690 --> 00:30:54,706
I just want to know
what's what, you know.
500
00:30:54,730 --> 00:30:57,490
Well, usually you find that out
before you get into bed with someone.
501
00:30:57,730 --> 00:30:59,110
Not in the NBA, you don't.
502
00:30:59,990 --> 00:31:01,046
Right.
503
00:31:01,070 --> 00:31:03,716
Look, I know I should
have looped you in sooner.
504
00:31:03,740 --> 00:31:07,716
I'm probably overreacting. I just need
to know what I'm dealing with here.
505
00:31:07,740 --> 00:31:09,726
I think we just saw
what we're dealing with.
506
00:31:09,750 --> 00:31:11,710
It's a lot of money, Barney.
507
00:31:13,000 --> 00:31:15,766
Okay. I'll get into it.
508
00:31:15,790 --> 00:31:17,106
- Okay.
- Thank you.
509
00:31:17,130 --> 00:31:21,066
You gotta find out where they
got this tiling done… Jesus, no!
510
00:31:21,090 --> 00:31:22,470
- Barney!
- Hi, grace.
511
00:31:30,810 --> 00:31:31,980
Am I getting whacked?
512
00:31:34,520 --> 00:31:36,610
No, no, no. We're just
sorting out that FBI stuff.
513
00:31:38,150 --> 00:31:39,360
No bugs on the beach, right?
514
00:31:41,490 --> 00:31:42,756
Not on me.
515
00:31:42,780 --> 00:31:44,426
You two haven't formally met.
516
00:31:44,450 --> 00:31:45,990
Luc demille, Andrew Cooper.
517
00:31:47,410 --> 00:31:50,460
We were thinking, Mr. Cooper, you
and Owen make a pretty good team.
518
00:31:51,330 --> 00:31:52,670
We'd like to keep that going.
519
00:31:54,250 --> 00:31:56,670
- What does that mean?
- You manage more of my money.
520
00:31:57,330 --> 00:31:58,580
And I throw you 5%.
521
00:32:01,050 --> 00:32:02,816
I don't know, it's kind of
hard to trust somebody
522
00:32:02,840 --> 00:32:04,696
who began our
relationship with blackmail.
523
00:32:04,720 --> 00:32:07,156
Well, you began it by
stealing from me, right?
524
00:32:07,180 --> 00:32:09,220
You saw an opportunity and you took it.
525
00:32:09,810 --> 00:32:12,536
So did I. And it was ugly and
stupid and beneath both of us.
526
00:32:12,560 --> 00:32:14,200
Now I'm offering you something different.
527
00:32:14,890 --> 00:32:16,286
It's fraud.
528
00:32:16,310 --> 00:32:17,520
Nah. It's wall street.
529
00:32:18,360 --> 00:32:21,080
If you're not bending the rules,
you're not playing the game, right?
530
00:32:21,190 --> 00:32:22,336
Does the FBI think that?
531
00:32:22,360 --> 00:32:23,950
Well, that's the thing, Coop.
532
00:32:24,990 --> 00:32:27,370
If the FBI is looking this closely at me,
533
00:32:27,910 --> 00:32:29,670
eventually, they're
gonna be looking at you.
534
00:32:30,580 --> 00:32:32,266
You're managing 400
million bucks of my money.
535
00:32:32,290 --> 00:32:34,290
We're kind of married, aren't we?
536
00:32:36,750 --> 00:32:39,106
- So it's not really an offer.
- Of course it is.
537
00:32:39,130 --> 00:32:41,300
- You can say no.
- What happens if I do?
538
00:32:43,760 --> 00:32:44,970
Talk to my lawyer.
539
00:32:49,010 --> 00:32:50,116
It's not an offer.
540
00:32:50,140 --> 00:32:51,866
Maybe I should get my own lawyer.
541
00:32:51,890 --> 00:32:53,156
Talk to the FBI myself.
542
00:32:53,180 --> 00:32:54,390
Well, you could do that.
543
00:32:55,020 --> 00:32:58,400
But historically it hasn't worked out
very well for people in our business.
544
00:32:59,020 --> 00:33:00,310
Is that a threat?
545
00:33:01,860 --> 00:33:03,200
Enjoy the party.
546
00:33:05,360 --> 00:33:06,360
Let's go.
547
00:33:09,360 --> 00:33:15,016
You, hey I see you trying
to climb in my sunroof hey
548
00:33:15,040 --> 00:33:18,936
I guess it's a good
thing I'm waterproof hey
549
00:33:18,960 --> 00:33:22,760
I'm gonna make you,
I'll make you woof hey
550
00:33:24,300 --> 00:33:25,930
I'll make you woof.
551
00:33:32,260 --> 00:33:33,720
I'll make you woof.
552
00:33:43,900 --> 00:33:45,570
I'll make you woof.
553
00:33:48,030 --> 00:33:49,870
I'll make you woof
554
00:33:51,410 --> 00:33:53,410
- look at you.
- Hey.
555
00:33:53,950 --> 00:33:57,176
So, we might have caught a small
break with this whole FBI thing.
556
00:33:57,200 --> 00:33:59,410
- Yeah? How's that?
- Nick's getting cold feet.
557
00:34:00,040 --> 00:34:01,396
Well, warm feet.
558
00:34:01,420 --> 00:34:03,976
But I might be able to use
this to quash his deal with ashe.
559
00:34:04,000 --> 00:34:05,606
And then you can get our money back.
560
00:34:05,630 --> 00:34:06,686
There's that.
561
00:34:06,710 --> 00:34:10,446
But I'm actually more concerned about
getting this guy out of all of our lives.
562
00:34:10,470 --> 00:34:11,470
He's bad news.
563
00:34:14,430 --> 00:34:17,076
- I thought you'd be happier about it.
- He just offered me 5%.
564
00:34:17,100 --> 00:34:18,956
- Of what?
- Of everything.
565
00:34:18,980 --> 00:34:20,576
- You're doing the math?
- I don't have to.
566
00:34:20,600 --> 00:34:21,746
That's 20 million dollars.
567
00:34:21,770 --> 00:34:25,360
That's not including gains,
but I assume you told him no.
568
00:34:26,150 --> 00:34:27,440
I might not have a choice.
569
00:34:28,320 --> 00:34:29,796
How dangerous is this guy?
570
00:34:29,820 --> 00:34:31,716
Hey, we're going to cut out, go to a party.
571
00:34:31,740 --> 00:34:33,426
You're at a party right now.
572
00:34:33,450 --> 00:34:35,256
We're going to a better one.
573
00:34:35,280 --> 00:34:36,636
Will there be drugs at this party?
574
00:34:36,660 --> 00:34:38,370
Not as many as there will be at this one.
575
00:34:42,080 --> 00:34:44,646
Fine. Go. Get out of
here. Make good choices.
576
00:34:44,670 --> 00:34:45,726
You too.
577
00:34:45,750 --> 00:34:47,750
Uber.
578
00:34:49,050 --> 00:34:51,680
Why did we think it would
be a good idea to procreate?
579
00:34:53,340 --> 00:34:54,680
You know you can't do this, Coop.
580
00:34:56,010 --> 00:34:58,140
I might not be able to undo it.
581
00:35:00,680 --> 00:35:03,180
We'll think of something. We have to.
582
00:35:03,850 --> 00:35:04,890
Until then?
583
00:35:06,060 --> 00:35:09,230
Until then, my friend, we
eat, drink, and make merry.
584
00:35:10,240 --> 00:35:11,876
"For tomorrow we may die"?
585
00:35:11,900 --> 00:35:12,900
What?
586
00:35:13,910 --> 00:35:16,096
- No, that's not how that goes.
- That's how it ends.
587
00:35:16,120 --> 00:35:17,620
That's how that quote ends.
588
00:35:18,660 --> 00:35:20,000
Well, that's just stupid.
589
00:35:45,600 --> 00:35:47,810
Hey, guys. Try these.
590
00:35:48,480 --> 00:35:49,836
- We already have drinks.
- No, no.
591
00:35:49,860 --> 00:35:51,796
These are better, these
are better. My recipe.
592
00:35:51,820 --> 00:35:54,926
- Okay. I didn't think it'd be purple.
- Here we go. Let's have a toast. Okay?
593
00:35:54,950 --> 00:35:55,950
To new beginnings.
594
00:35:56,870 --> 00:35:57,870
All right.
595
00:36:01,950 --> 00:36:03,636
- Man. That is good.
- Nice, right?
596
00:36:03,660 --> 00:36:05,516
- What's in it?
- Beluga vodka.
597
00:36:05,540 --> 00:36:07,766
It's $25,000 a bottle.
598
00:36:07,790 --> 00:36:10,250
Elderberry syrup and a little lemon juice.
599
00:36:12,170 --> 00:36:14,196
And MDMA. Oops.
600
00:36:14,220 --> 00:36:16,026
- What now?
- Just a little bit.
601
00:36:16,050 --> 00:36:18,550
- Little bit. Come on. Come on.
- Boy.
602
00:36:19,720 --> 00:36:20,786
There you go.
603
00:36:20,810 --> 00:36:22,536
- Shit.
- There you go.
604
00:36:22,560 --> 00:36:24,706
- Well, I guess we're doing this.
- All right.
605
00:36:24,730 --> 00:36:27,230
- Well, here we… down the hatch.
- Barney, my man.
606
00:36:29,020 --> 00:36:31,400
It's my orbit
607
00:36:32,940 --> 00:36:35,360
it's my energy
608
00:36:36,200 --> 00:36:41,660
sometimes something happens to me.
609
00:36:44,200 --> 00:36:47,620
I was walking
610
00:36:48,460 --> 00:36:53,686
girl walked into me changed
my day so unexpectedly
611
00:36:53,710 --> 00:36:55,630
cricket, hey.
612
00:36:59,550 --> 00:37:01,156
- You came.
- Yeah.
613
00:37:01,180 --> 00:37:03,390
- Wow.
- Hello… hey.
614
00:37:04,270 --> 00:37:06,036
Okay.
615
00:37:06,060 --> 00:37:07,206
Well, happy to see me?
616
00:37:07,230 --> 00:37:08,570
What gave it away?
617
00:37:09,150 --> 00:37:11,206
I think we need to catch up.
618
00:37:11,230 --> 00:37:13,086
Yeah, we've been
putting a little dent in it.
619
00:37:13,110 --> 00:37:15,570
- Excuse me. Thank you.
- Thank you.
620
00:37:17,570 --> 00:37:18,570
Cheers.
621
00:37:20,990 --> 00:37:22,926
I am so out of here.
622
00:37:22,950 --> 00:37:25,176
I just got my roommate
assignment at Duke,
623
00:37:25,200 --> 00:37:29,186
and it turns out she's this pageant girl
with like 200,000 followers on TikTok
624
00:37:29,210 --> 00:37:31,316
and she's an ambassador for Rhode.
625
00:37:31,340 --> 00:37:33,976
I'm so jealous. You'll get
invited to the best parties.
626
00:37:34,000 --> 00:37:35,066
I know.
627
00:37:35,090 --> 00:37:37,220
I just literally cannot
wait to get out of here.
628
00:37:39,300 --> 00:37:42,600
It's like I'm allowed to be
sad, but not too sad, you know?
629
00:37:43,510 --> 00:37:46,050
I mean, my dad died, of course I'm sad.
630
00:37:46,680 --> 00:37:48,770
Does this make me crazy or crazier?
631
00:37:49,520 --> 00:37:50,980
No, that is not fair.
632
00:37:52,020 --> 00:37:58,900
And trying to prove that I am not
crazy is starting to drive me crazy.
633
00:37:59,740 --> 00:38:02,466
Like, what is the statute
of limitation on this thing?
634
00:38:02,490 --> 00:38:05,700
Like, when is everyone gonna
stop treating me like girl, interrupted?
635
00:38:06,950 --> 00:38:10,266
And, you know what, it's not fair
because no one's up Andy's ass
636
00:38:10,290 --> 00:38:12,540
about how he's grieving or not grieving.
637
00:38:13,500 --> 00:38:14,880
And let me tell you something.
638
00:38:16,260 --> 00:38:20,776
I don't care how it looks on the
outside, my brother is a disaster.
639
00:38:20,800 --> 00:38:23,680
You brother presents
640
00:38:25,140 --> 00:38:28,230
as an all-American classic Alpha male,
641
00:38:28,810 --> 00:38:29,980
who's got it all together.
642
00:38:31,100 --> 00:38:35,600
And the reason people buy into it
is because he's so good at selling it.
643
00:38:37,650 --> 00:38:39,626
He's just, he's handsome,
644
00:38:39,650 --> 00:38:41,990
he's smart, he's successful,
he's good-looking…
645
00:38:44,950 --> 00:38:46,676
And when he talks
to you with those eyes
646
00:38:46,700 --> 00:38:49,556
and he zeroes in on
you in a crowded room,
647
00:38:49,580 --> 00:38:53,266
it's like you're the only
person in the universe.
648
00:38:53,290 --> 00:38:54,816
- Okay. All right.
- With the… no.
649
00:38:54,840 --> 00:39:00,396
So, my point is that that is a
mask that he presents to the world,
650
00:39:00,420 --> 00:39:05,880
but just beneath the surface, he's a
giant, simmering mess of a man-child.
651
00:39:07,470 --> 00:39:11,390
And the tragedy is that
nobody notices until…
652
00:39:11,940 --> 00:39:14,326
What's going on?
653
00:39:14,350 --> 00:39:15,890
Do you smell that smell?
654
00:39:17,440 --> 00:39:19,230
That smells like actual shit.
655
00:39:23,820 --> 00:39:24,860
It's my neighbors.
656
00:39:26,370 --> 00:39:29,056
They're doing revenge construction
because of the whole dog thing,
657
00:39:29,080 --> 00:39:30,676
and they put a port a-potty
658
00:39:30,700 --> 00:39:34,266
for their work crew right on my
property line just to fuck with me.
659
00:39:34,290 --> 00:39:35,500
What?
660
00:39:37,590 --> 00:39:39,986
- Did you talk to them?
- I did.
661
00:39:40,010 --> 00:39:41,736
And that might have
been my first mistake.
662
00:39:41,760 --> 00:39:44,776
I also may or may not have
gathered some poop from their dog,
663
00:39:44,800 --> 00:39:47,930
put it in a gift bag, and
presented it at their doorstep.
664
00:39:50,520 --> 00:39:53,650
Just in case you thought you'd
cornered the market on crazy.
665
00:39:57,230 --> 00:39:59,650
- My god. Motherfuckers.
- Yeah.
666
00:40:03,030 --> 00:40:04,990
Do you want to know
what I think your problem is?
667
00:40:07,740 --> 00:40:08,780
I really do.
668
00:40:10,830 --> 00:40:12,960
I don't think you're crazy enough.
669
00:40:18,840 --> 00:40:21,050
So, Owen ashe…
670
00:40:21,710 --> 00:40:23,170
Yeah, what about him?
671
00:40:24,220 --> 00:40:26,660
He doesn't really strike me as
someone you'd be friends with.
672
00:40:28,390 --> 00:40:30,826
Well, that's a completely
understandable reaction
673
00:40:30,850 --> 00:40:33,746
based on the brief glimpse
that you've gotten of him.
674
00:40:33,770 --> 00:40:35,036
So there's more to him?
675
00:40:35,060 --> 00:40:37,836
No, no, no, no, no, you hit
the nail right on the head.
676
00:40:37,860 --> 00:40:38,860
Careful.
677
00:40:41,730 --> 00:40:43,416
We're more friendly
acquaintances, I would say.
678
00:40:43,440 --> 00:40:46,966
- Okay, I got it.
- Kinda like we are. You and I.
679
00:40:46,990 --> 00:40:49,966
Okay, I don't think that's what we are,
680
00:40:49,990 --> 00:40:51,280
- is it?
- Well, what are we?
681
00:40:54,790 --> 00:40:56,540
I'll let you know when I decide.
682
00:41:01,170 --> 00:41:02,170
Keep me posted.
683
00:41:08,760 --> 00:41:10,486
- Hello.
- Hello.
684
00:41:10,510 --> 00:41:13,246
Hi, I'm so sorry. I just have
to talk to him for a minute.
685
00:41:13,270 --> 00:41:15,036
Really? We're kind of
having a moment here.
686
00:41:15,060 --> 00:41:17,456
- Really.
- It's fine.
687
00:41:17,480 --> 00:41:19,206
I'm gonna meet you
back at the house. It's fine.
688
00:41:19,230 --> 00:41:20,400
I'll see you back there.
689
00:41:25,690 --> 00:41:27,006
What do you want, grace?
690
00:41:27,030 --> 00:41:28,676
Do you think I'm an idiot?
691
00:41:28,700 --> 00:41:29,700
No.
692
00:41:30,410 --> 00:41:32,490
I don't know what you're
up to, but I don't like it.
693
00:41:33,160 --> 00:41:35,226
I'm gonna need a little
more context for that.
694
00:41:35,250 --> 00:41:37,346
You and Barney are up to something.
695
00:41:37,370 --> 00:41:40,016
Barney and I are always up to
something. He's my financial manager.
696
00:41:40,040 --> 00:41:43,750
And most of his clients don't
pay him in paper bags full of cash.
697
00:41:44,460 --> 00:41:46,380
He could be working
for my father, you know?
698
00:41:47,010 --> 00:41:49,486
And instead, this.
699
00:41:49,510 --> 00:41:51,446
Okay, the cash was a onetime thing.
700
00:41:51,470 --> 00:41:54,286
I know how bad that looks.
There's nothing to worry about.
701
00:41:54,310 --> 00:41:55,310
Right.
702
00:41:55,890 --> 00:41:58,576
So, I say again, do you think I'm an idiot?
703
00:41:58,600 --> 00:42:00,400
- I believe we've covered this, grace.
- Hey!
704
00:42:01,020 --> 00:42:02,560
You almost got him killed once.
705
00:42:03,440 --> 00:42:06,690
If you do it again, I'll kill you myself.
706
00:42:13,200 --> 00:42:14,660
He's lucky to have you, grace.
707
00:42:15,620 --> 00:42:16,660
No shit.
708
00:42:48,070 --> 00:42:50,950
- Hey.
- Hey.
709
00:42:52,700 --> 00:42:53,740
Are you okay?
710
00:42:56,240 --> 00:42:58,240
Are you asking or just being polite?
711
00:42:59,410 --> 00:43:01,200
I think now I'm asking.
712
00:43:02,620 --> 00:43:04,870
Well, let's see.
713
00:43:05,460 --> 00:43:10,736
This morning, the man I'm dating murdered
a deer with a rifle right in front of me,
714
00:43:10,760 --> 00:43:15,986
and then the FBI and Interpol came
to take away all of his hard drives,
715
00:43:16,010 --> 00:43:17,736
so, yeah, I'm doing great.
716
00:43:17,760 --> 00:43:21,560
But other than that,
pretty great weekend?
717
00:43:25,980 --> 00:43:27,900
What is it with the men I choose?
718
00:43:28,900 --> 00:43:30,256
- Hey.
- No,
719
00:43:30,280 --> 00:43:32,546
I'm just saying, like, the top of the barrel
720
00:43:32,570 --> 00:43:37,346
is the emotionally unavailable
ex-husband of one of my closest friends.
721
00:43:37,370 --> 00:43:39,920
I mean, like, I don't even
know what I'm doing anymore.
722
00:43:41,620 --> 00:43:43,940
Just to be clear, you're
saying I'm the top of the barrel?
723
00:43:45,790 --> 00:43:46,856
Come on.
724
00:43:46,880 --> 00:43:49,986
If it's any consolation, I think we're all
pretty fucked up in one way or the other.
725
00:43:50,010 --> 00:43:51,600
Thanks, it's not.
726
00:43:57,600 --> 00:44:01,150
I just never expected at
this age to feel so alone.
727
00:44:02,640 --> 00:44:04,680
Well, honey, I'm right there with you.
728
00:44:06,310 --> 00:44:08,666
But, look, you got out of
this thing with Paul, right?
729
00:44:08,690 --> 00:44:09,690
That was bad.
730
00:44:10,190 --> 00:44:11,360
But you're out of it.
731
00:44:12,280 --> 00:44:13,926
And now you're already better off.
732
00:44:13,950 --> 00:44:16,176
Give it some time, all right?
733
00:44:16,200 --> 00:44:18,240
It's… you only have to get it right once.
734
00:44:24,000 --> 00:44:26,170
Do you think I'm making
a mistake dating ashe?
735
00:44:29,210 --> 00:44:30,460
I think you might be.
736
00:44:31,670 --> 00:44:34,066
But you seem to be
hanging out with him.
737
00:44:34,090 --> 00:44:36,630
Well, yeah, that's how I
know that you shouldn't.
738
00:44:47,310 --> 00:44:49,376
It's nice to be able to talk to you like this.
739
00:44:49,400 --> 00:44:50,400
Come on.
740
00:44:52,150 --> 00:44:53,666
It wasn't all bad, was it?
741
00:44:53,690 --> 00:44:55,610
You know it wasn't.
742
00:45:27,560 --> 00:45:29,876
- Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
- Okay, okay.
743
00:45:29,900 --> 00:45:30,940
Wait, sorry.
744
00:45:31,440 --> 00:45:32,900
I'm sorry, I just…
745
00:45:34,530 --> 00:45:36,336
I don't think we should do this.
746
00:45:36,360 --> 00:45:37,400
Yeah.
747
00:45:40,070 --> 00:45:43,870
I'm just trying not to complicate
my life with sex anymore.
748
00:45:45,830 --> 00:45:47,040
You're probably…
749
00:45:48,170 --> 00:45:49,170
Right.
750
00:46:08,980 --> 00:46:10,770
I mean, the whole college thing,
751
00:46:11,900 --> 00:46:14,320
it just comes too early, you know?
752
00:46:15,360 --> 00:46:19,006
Right? I mean, we don't
know anything about anything.
753
00:46:19,030 --> 00:46:21,240
We don't even know who
we are yet, and we're just…
754
00:46:22,370 --> 00:46:26,210
Supposed to start making these huge
life decisions about who we're going to be?
755
00:46:27,120 --> 00:46:28,120
I mean,
756
00:46:29,540 --> 00:46:34,226
how can you decide who you're gonna
be if you don't even know who you are?
757
00:46:34,250 --> 00:46:35,250
Right?
758
00:46:37,340 --> 00:46:38,470
You wanna go upstairs?
759
00:46:40,760 --> 00:46:41,816
Sure.
760
00:46:41,840 --> 00:46:45,986
Chug. Chug. Chug. Chug. Chug. Chug.
761
00:46:46,010 --> 00:46:48,100
Yeah! Nice.
762
00:46:50,310 --> 00:46:52,076
Tori, is that your Audi in the driveway?
763
00:46:52,100 --> 00:46:53,666
- Yeah.
- Sorry, you're blocking me.
764
00:46:53,690 --> 00:46:54,820
I need to get out.
765
00:46:56,320 --> 00:46:57,570
I'll be right back.
766
00:47:50,410 --> 00:47:51,410
Crap.
767
00:47:52,290 --> 00:47:54,170
My god.
768
00:47:59,380 --> 00:48:01,106
My god, this is heavy.
769
00:48:01,130 --> 00:48:03,196
- Fuck.
- Bend at the knees.
770
00:48:03,220 --> 00:48:04,776
- Where else would I bend from?
- Fuck me.
771
00:48:04,800 --> 00:48:06,260
Okay, I think… I…
772
00:48:07,100 --> 00:48:08,156
I give up.
773
00:48:08,180 --> 00:48:10,536
- It was a Valiant effort.
- No, we can do this.
774
00:48:10,560 --> 00:48:12,900
- I think we should stop.
- Too late!
775
00:48:16,230 --> 00:48:19,070
Shit.
776
00:48:19,650 --> 00:48:20,650
Right?
777
00:48:21,690 --> 00:48:22,820
Run!
778
00:48:27,320 --> 00:48:28,716
Mel!
779
00:48:28,740 --> 00:48:30,330
I'm okay. Keep running.
780
00:48:34,210 --> 00:48:35,460
Shit.
781
00:48:42,170 --> 00:48:43,460
What the fuck?
782
00:48:46,470 --> 00:48:47,930
Are you insane?
783
00:48:52,350 --> 00:48:53,350
My god.
784
00:49:03,860 --> 00:49:04,940
Watch your head.
785
00:49:25,800 --> 00:49:26,946
Tori?
786
00:49:26,970 --> 00:49:28,486
- Ma'am!
- No, please sir.
787
00:49:28,510 --> 00:49:30,050
- Mom?
- Please, sir. Wait.
788
00:49:30,970 --> 00:49:32,286
Tori!
789
00:49:32,310 --> 00:49:34,520
That's my daughter. Please, sir…
790
00:49:59,750 --> 00:50:00,750
Hey.
791
00:50:04,050 --> 00:50:05,550
Take me home, Coop.
792
00:50:07,930 --> 00:50:10,850
Okay. Okay. Let's go.
793
00:50:11,350 --> 00:50:12,560
Watch your step.
794
00:50:14,430 --> 00:50:15,430
Jesus.
795
00:50:17,980 --> 00:50:20,126
I gotta take this. I'm so
sorry, give me a second.
796
00:50:20,150 --> 00:50:21,150
Hey.
797
00:50:21,980 --> 00:50:23,020
Is everything okay?
798
00:50:23,690 --> 00:50:25,280
Define okay.
799
00:50:26,150 --> 00:50:28,876
- What's going on?
- Tori got arrested.
800
00:50:28,900 --> 00:50:30,636
- What?
- Yeah, it was a dui.
801
00:50:30,660 --> 00:50:32,330
You have got to be kidding me.
802
00:50:33,780 --> 00:50:35,556
They won't release her to me, Andy.
803
00:50:35,580 --> 00:50:36,726
It has to be a parent.
804
00:50:36,750 --> 00:50:38,920
Ali, I'm three hours away. Call Mel.
805
00:50:40,250 --> 00:50:43,040
So, funny story…
806
00:50:54,350 --> 00:50:56,366
That sounds like a rain check.
807
00:50:56,390 --> 00:50:58,246
I'm so sorry. I have to go home.
808
00:50:58,270 --> 00:50:59,560
Is everything okay?
809
00:51:00,850 --> 00:51:01,850
Yeah.
810
00:51:03,690 --> 00:51:05,126
I'll call you.
811
00:51:05,150 --> 00:51:06,740
Maybe I'll even pick up.
812
00:51:08,240 --> 00:51:09,240
Pick up.
813
00:51:11,700 --> 00:51:12,700
Shit.
814
00:51:23,790 --> 00:51:26,106
Hey, guys, I gotta go back to westmont.
815
00:51:26,130 --> 00:51:28,566
No way. What, now?
It's the middle of the night.
816
00:51:28,590 --> 00:51:31,906
I know. Apparently, Tori
and Mel were arrested.
817
00:51:31,930 --> 00:51:32,986
What?
818
00:51:33,010 --> 00:51:34,656
I'm gonna need the
long version of that story.
819
00:51:34,680 --> 00:51:36,076
Believe me, so will I.
820
00:51:36,100 --> 00:51:37,826
- What's happening?
- Don't worry about it.
821
00:51:37,850 --> 00:51:39,826
- Who needs a refill?
- Hey, I can't.
822
00:51:39,850 --> 00:51:42,876
- Sorry, I gotta go home now.
- What? Right…
823
00:51:42,900 --> 00:51:44,376
- like, right now, now?
- Yeah.
824
00:51:44,400 --> 00:51:46,796
- You okay?
- I'm fine. It's a family situation.
825
00:51:46,820 --> 00:51:49,666
Well, my driver's done for the evening,
but take one of the cars from the garage.
826
00:51:49,690 --> 00:51:52,886
Great, thank you so much.
That's… god! Fuck. Hunter.
827
00:51:52,910 --> 00:51:54,676
They're still at the beach. Don't worry.
828
00:51:54,700 --> 00:51:56,046
I'll take him home with Delilah tomorrow.
829
00:51:56,070 --> 00:51:57,506
- Thank you.
- All right.
830
00:51:57,530 --> 00:51:59,726
- Let's go.
- You're not going anywhere.
831
00:51:59,750 --> 00:52:02,056
- I'll drive you.
- You don't need to do that. It's fine.
832
00:52:02,080 --> 00:52:05,016
No, I think I do because I'm pretty
much the only sober one here right now.
833
00:52:05,040 --> 00:52:06,566
I am fine.
834
00:52:06,590 --> 00:52:07,726
You're not.
835
00:52:07,750 --> 00:52:08,976
I'm driving.
836
00:52:09,000 --> 00:52:10,540
Okay? Let's go.
837
00:52:11,720 --> 00:52:13,656
- Keep an eye on Barney.
- Keys are in it.
838
00:52:13,680 --> 00:52:17,640
- Okay. Thank you, grace. I mean it.
- Now we can have some fun.
839
00:52:33,530 --> 00:52:35,240
Darling
840
00:52:38,030 --> 00:52:41,660
you're living in a violent way.
841
00:52:48,250 --> 00:52:50,210
I've tried, now.
842
00:52:52,710 --> 00:52:56,880
I finally know the words to say
843
00:53:01,010 --> 00:53:02,050
holy shit.
844
00:53:05,730 --> 00:53:07,536
- Shit.
- Are you okay?
845
00:53:07,560 --> 00:53:09,956
Yeah. Yeah. Thanks.
846
00:53:09,980 --> 00:53:11,020
You okay?
847
00:53:12,190 --> 00:53:14,400
- Yeah, let's just take it slow?
- Yeah.
848
00:53:16,570 --> 00:53:20,370
Living in a violent way
849
00:53:23,160 --> 00:53:25,330
and when you're done
850
00:53:27,960 --> 00:53:30,590
leave a little bit for me.
851
00:53:36,180 --> 00:53:44,180
It tore my mind you're living in a violent…
852
00:53:49,020 --> 00:53:52,270
It tore my mind
853
00:53:54,860 --> 00:53:57,086
it tore my mind
854
00:53:57,110 --> 00:54:03,910
in this world, elwood, you
must be so smart, or so pleasant.
855
00:54:04,620 --> 00:54:06,290
Well, for years, I was smart.
856
00:54:07,460 --> 00:54:09,346
I recommend pleasant.
857
00:54:09,370 --> 00:54:10,790
You may quote me.
858
00:54:25,020 --> 00:54:26,520
This is it.
859
00:54:27,430 --> 00:54:30,020
- Here we are.
- Okay. Thank you very much.
860
00:54:31,440 --> 00:54:32,480
What?
61008