All language subtitles for Yesterday.Uncut.Ver.S01E11.WETV.x264.486p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:10,280 [The following content is intended for viewers aged 18 and over] 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,280 [It may contain graphic imagery, sounds, 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,160 or material involving violence, sexual themes, and strong language; 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,134 viewer discretion is advised] 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,170 [This series is a work of fiction, 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,160 and any resemblance to actual persons or to actual events and places is coincidental] 7 00:00:27,500 --> 00:00:29,480 If you could really turn back time, 8 00:00:30,480 --> 00:00:31,880 is there anything you would want to change? 9 00:00:34,680 --> 00:00:36,640 The more he forgives me, 10 00:00:37,960 --> 00:00:40,120 the more I despise myself for it. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,840 The better he treats me, 12 00:00:47,760 --> 00:00:49,520 the more... 13 00:00:49,780 --> 00:00:51,356 Hot espresso, less sugar, 14 00:00:51,386 --> 00:00:53,320 - the guilt within me grows. - Mr. President. 15 00:00:55,400 --> 00:00:56,600 To me, 16 00:00:57,200 --> 00:00:58,880 every day I spend with him 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 feels like... 18 00:01:04,452 --> 00:01:07,400 going back in time. 19 00:01:21,120 --> 00:01:29,040 ♫What is left are shadows of ourselves standing in its place♫ 20 00:01:30,160 --> 00:01:34,800 ♫And the scars of our pain♫ 21 00:01:35,160 --> 00:01:38,640 ♫That will never fade away♫ 22 00:01:38,680 --> 00:01:43,049 ♫What is left is the gaping wound of the past♫ 23 00:01:43,080 --> 00:01:50,360 ♫Imprisoned by the love neither of us could never grasp♫ 24 00:01:52,200 --> 00:01:54,510 ♫If we could turn back time,♫ 25 00:01:54,540 --> 00:01:59,400 ♫I wonder if we'd hold each other again♫ 26 00:02:09,680 --> 00:02:11,280 I like your hair color. 27 00:02:11,680 --> 00:02:12,760 It looks refreshing. 28 00:02:16,820 --> 00:02:17,860 You were the one 29 00:02:18,560 --> 00:02:20,240 who took me to get it done on our trip. 30 00:02:21,280 --> 00:02:22,400 I'm not used to it one bit. 31 00:02:22,660 --> 00:02:23,580 Did you know 32 00:02:23,880 --> 00:02:26,600 that no one at the company remembered me at all? 33 00:02:35,920 --> 00:02:37,240 Why is it so sweet? 34 00:02:37,620 --> 00:02:38,240 Huh? 35 00:02:39,600 --> 00:02:40,800 But I ordered it like I always do. 36 00:02:46,400 --> 00:02:47,560 It's not even sweet. 37 00:02:48,800 --> 00:02:49,520 No? 38 00:02:51,860 --> 00:02:53,480 I guess... 39 00:02:54,300 --> 00:02:55,720 it's sweet because you're here with me. 40 00:03:01,220 --> 00:03:02,040 Well, 41 00:03:03,040 --> 00:03:04,280 who made it bitter in the first place? 42 00:03:15,280 --> 00:03:15,880 Hey, 43 00:03:17,140 --> 00:03:18,680 stop messing with your hair. 44 00:03:20,880 --> 00:03:21,760 How about this? 45 00:03:22,680 --> 00:03:23,920 If there's an important event coming up, 46 00:03:24,840 --> 00:03:26,160 I'll take you to get it dyed back. 47 00:03:26,760 --> 00:03:27,480 How does that sound? 48 00:03:38,760 --> 00:03:39,280 Here. 49 00:03:43,840 --> 00:03:44,400 Hey, 50 00:03:45,680 --> 00:03:47,320 why are you so mean? 51 00:03:47,760 --> 00:03:49,560 Nana came all the way here. 52 00:03:51,040 --> 00:03:52,200 Please take care of him for us. 53 00:03:52,880 --> 00:03:54,360 I don't know who else I can trust with him. 54 00:03:55,220 --> 00:03:57,600 I have a two-week work trip. 55 00:03:57,900 --> 00:03:59,240 I'll leave this little one to you. 56 00:03:59,600 --> 00:04:00,560 Whoa, 57 00:04:01,160 --> 00:04:02,880 but this is our honeymoon. 58 00:04:06,060 --> 00:04:07,360 What are you even talking about? 59 00:04:07,940 --> 00:04:10,560 Being here is basically like working all the time anyway. 60 00:04:10,820 --> 00:04:12,720 With this cute little one, 61 00:04:13,220 --> 00:04:14,280 who would have the heart to leave him? 62 00:04:15,020 --> 00:04:15,880 Right? 63 00:04:21,660 --> 00:04:22,560 By the way, 64 00:04:22,980 --> 00:04:24,520 the new zone design at V&V Group 65 00:04:24,880 --> 00:04:26,240 totally screams you. 66 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 It's Vier's idea. 67 00:04:30,200 --> 00:04:31,640 It's "our" idea. 68 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Jeez, 69 00:04:35,480 --> 00:04:36,929 the director already said cut. 70 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 No need to be lovey-dovey all the time. 71 00:04:41,640 --> 00:04:42,809 Thank you. 72 00:04:42,940 --> 00:04:44,600 This way, the little one will be comfy. 73 00:04:45,720 --> 00:04:46,720 So where are you going? 74 00:04:47,920 --> 00:04:50,240 On a business trip for King Group and Lalyn Group? 75 00:04:50,840 --> 00:04:52,560 Yes, in Malaysia. 76 00:04:52,900 --> 00:04:54,320 I think I'll visit my grandma, too. 77 00:04:54,760 --> 00:04:55,600 And... 78 00:04:56,773 --> 00:04:58,533 I'll have to steal your assistant in the meantime. 79 00:05:00,960 --> 00:05:02,040 You can keep this one 80 00:05:03,020 --> 00:05:04,720 for the rest of your lives. 81 00:05:05,840 --> 00:05:07,200 Vier! 82 00:05:09,720 --> 00:05:11,080 Am I right? 83 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 Be a good boy, alright? 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,200 Watch your head. 85 00:05:31,520 --> 00:05:33,400 The situation with V&V Group is starting to fall into place. 86 00:05:34,540 --> 00:05:35,560 What are you gonna do next? 87 00:05:38,280 --> 00:05:41,080 As for VPG Group, its market liquidity is improving. 88 00:05:41,980 --> 00:05:43,720 We're now able to work with you on a project. 89 00:05:50,460 --> 00:05:51,520 I don't know. 90 00:05:54,840 --> 00:05:56,360 Ever since you helped me, 91 00:05:57,740 --> 00:05:59,920 I've realized that I don't need anything else. 92 00:06:03,840 --> 00:06:05,120 I just want to... 93 00:06:06,040 --> 00:06:07,280 take care of you 94 00:06:08,140 --> 00:06:09,600 and support you. 95 00:06:10,660 --> 00:06:12,400 Just being by your side 96 00:06:13,420 --> 00:06:14,520 is already enough. 97 00:06:17,400 --> 00:06:18,280 It seems as though... 98 00:06:19,640 --> 00:06:21,400 you know more about love. 99 00:06:29,680 --> 00:06:30,800 So what's next on your schedule? 100 00:06:33,200 --> 00:06:34,240 Talking to the designer? 101 00:06:34,620 --> 00:06:35,360 Yes. 102 00:06:36,520 --> 00:06:38,090 I'll have to check the stage 103 00:06:38,120 --> 00:06:39,960 and renovate the bar area. 104 00:06:42,400 --> 00:06:43,200 You've got this, 105 00:06:44,480 --> 00:06:45,280 little one. 106 00:06:53,960 --> 00:06:55,200 "Little one." 107 00:07:04,700 --> 00:07:05,880 Who's he talking about? 108 00:07:16,540 --> 00:07:18,480 The happiness I'm savoring 109 00:07:19,740 --> 00:07:21,200 is no different from a dream. 110 00:07:21,960 --> 00:07:23,420 Even though 111 00:07:24,860 --> 00:07:26,500 he forgives me for everything, 112 00:07:27,980 --> 00:07:29,380 I never... 113 00:07:30,140 --> 00:07:31,940 forgive myself. 114 00:07:34,120 --> 00:07:35,880 The happiness I'm savoring 115 00:07:37,000 --> 00:07:38,200 is neither a coincidence, 116 00:07:39,560 --> 00:07:40,640 nor is it destined by anyone else. 117 00:07:43,080 --> 00:07:44,280 It was me 118 00:07:46,480 --> 00:07:47,680 who chose everything. 119 00:07:49,040 --> 00:07:49,960 Vier! 120 00:07:52,600 --> 00:07:53,470 Vier! 121 00:07:57,520 --> 00:07:59,160 Yes, Mr. President? 122 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 Did you do this? 123 00:08:05,720 --> 00:08:06,600 Isn't it beautiful? 124 00:08:07,360 --> 00:08:08,680 A relaxing shade of green 125 00:08:09,120 --> 00:08:10,600 that makes you feel like you're in the woods. 126 00:08:19,080 --> 00:08:20,320 Why didn't you tell me about this first? 127 00:08:20,740 --> 00:08:21,920 I already told you 128 00:08:22,260 --> 00:08:24,750 to discuss things with me before doing them, didn't I? 129 00:08:25,060 --> 00:08:27,000 And painting the restrooms green? 130 00:08:30,120 --> 00:08:31,000 Well, it's... 131 00:08:31,800 --> 00:08:33,330 kinda pleasing to the eyes 132 00:08:33,360 --> 00:08:35,640 while also giving off a hint of sexiness. 133 00:08:36,560 --> 00:08:37,720 It's heavenly. 134 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Sexy? 135 00:08:42,040 --> 00:08:42,710 Heavenly? 136 00:08:42,750 --> 00:08:43,770 It is sexy. 137 00:08:43,800 --> 00:08:44,800 Sexy?! 138 00:08:45,440 --> 00:08:46,320 Okay, then. 139 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 Sexy! 140 00:08:48,500 --> 00:08:49,200 Ugh! 141 00:08:52,440 --> 00:08:53,640 How is that not beautiful? 142 00:08:55,000 --> 00:08:56,080 It's pleasing. 143 00:08:58,100 --> 00:08:59,480 Hey, little one. 144 00:09:00,180 --> 00:09:01,400 Do you know 145 00:09:01,680 --> 00:09:03,600 that green restrooms are a thing? 146 00:09:04,860 --> 00:09:06,080 Just talking about it irritates me. 147 00:09:07,160 --> 00:09:08,600 That Lorax guy 148 00:09:08,920 --> 00:09:10,930 painted my restrooms green. 149 00:09:10,960 --> 00:09:12,360 And look at the hotel's aesthetics. 150 00:09:12,440 --> 00:09:14,200 It's fiery red! 151 00:09:14,300 --> 00:09:16,160 How could the restrooms be green?! 152 00:09:17,820 --> 00:09:18,960 That's irritating. 153 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 Hey...little one. 154 00:09:32,400 --> 00:09:33,560 Sometimes 155 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 guests appreciate a change of pace, 156 00:09:35,970 --> 00:09:37,000 right? 157 00:09:45,060 --> 00:09:46,080 A change of pace, huh? 158 00:09:46,320 --> 00:09:49,160 But the aesthetics need to be consistent in design. 159 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Look! 160 00:09:50,870 --> 00:09:51,800 Don't you see? 161 00:09:51,830 --> 00:09:54,240 Where does the green come from when it's all red? 162 00:09:57,640 --> 00:09:59,440 Hey, little one. 163 00:10:00,160 --> 00:10:04,160 Sometimes, when the restrooms are green, 164 00:10:04,400 --> 00:10:05,920 guests can see 165 00:10:06,520 --> 00:10:08,000 how pleasing they are to the eyes 166 00:10:08,200 --> 00:10:09,680 and heart, 167 00:10:10,120 --> 00:10:12,160 like nature is literally calling, right, son? 168 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 Right? 169 00:10:14,660 --> 00:10:15,760 Nature... 170 00:10:16,440 --> 00:10:18,280 It's supposed to be a restroom, not the woods. 171 00:10:20,120 --> 00:10:23,000 Don't dwell on it too much. 172 00:10:23,980 --> 00:10:25,320 Designing 173 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 has no limits. 174 00:10:29,960 --> 00:10:30,760 How about this? 175 00:10:31,300 --> 00:10:32,280 Tonight, 176 00:10:33,000 --> 00:10:34,920 I'll stand guard at the restroom door 177 00:10:35,040 --> 00:10:36,480 and ask every single guest. 178 00:10:36,880 --> 00:10:38,280 If anyone doesn't like it, 179 00:10:39,400 --> 00:10:41,040 I'll repaint everything. 180 00:10:44,140 --> 00:10:45,720 How selfless of you. 181 00:10:48,400 --> 00:10:49,120 Come on. 182 00:10:49,640 --> 00:10:50,600 Then tonight, 183 00:10:51,880 --> 00:10:53,280 let's have dinner at the restaurant 184 00:10:53,360 --> 00:10:54,800 so we can watch the guests. 185 00:10:55,200 --> 00:10:55,920 How does that sound? 186 00:11:12,880 --> 00:11:13,400 Whoa! 187 00:11:13,930 --> 00:11:15,760 - You know how to give your paw? - He does. 188 00:11:17,880 --> 00:11:19,690 Let's shake hands... 189 00:11:19,720 --> 00:11:21,840 Let's shake hands. 190 00:11:22,320 --> 00:11:23,810 Let's shake hands... 191 00:11:23,840 --> 00:11:24,520 Paw. 192 00:11:24,700 --> 00:11:25,520 Cola, paw. 193 00:11:26,240 --> 00:11:26,920 Paw... 194 00:11:27,600 --> 00:11:28,280 Paw. 195 00:11:29,120 --> 00:11:29,800 Paw! 196 00:11:41,560 --> 00:11:42,360 Doesn't it look appetizing? 197 00:11:43,220 --> 00:11:45,160 I specifically asked the chef to prepare the meal. 198 00:11:46,040 --> 00:11:47,160 Thank you, Vier. 199 00:11:52,380 --> 00:11:53,320 But don't you think... 200 00:11:56,640 --> 00:11:58,360 you've been treating me too well? 201 00:12:04,840 --> 00:12:05,860 What do you mean? 202 00:12:07,720 --> 00:12:08,960 All this time, 203 00:12:10,200 --> 00:12:11,880 you've always been by my side. 204 00:12:13,640 --> 00:12:15,600 Even on the days I hurt you, 205 00:12:17,420 --> 00:12:19,360 you chose to stay. 206 00:12:22,960 --> 00:12:24,520 I chose to ignore, 207 00:12:26,920 --> 00:12:28,200 to turn a blind eye, 208 00:12:29,260 --> 00:12:30,480 to understand, 209 00:12:31,300 --> 00:12:32,520 and to try. 210 00:12:34,740 --> 00:12:35,930 I chose it all myself. 211 00:12:39,160 --> 00:12:41,280 Do you know why? 212 00:12:46,880 --> 00:12:48,040 Because I knew 213 00:12:49,840 --> 00:12:51,480 that we'd be happy today. 214 00:12:59,360 --> 00:13:00,440 I love you. 215 00:13:03,920 --> 00:13:04,930 To me, 216 00:13:07,280 --> 00:13:09,000 you're my happiness. 217 00:13:14,580 --> 00:13:15,880 Leave yesterday behind, 218 00:13:18,600 --> 00:13:20,080 and let's start again today. 219 00:13:28,740 --> 00:13:30,160 I want to repay you. 220 00:13:35,940 --> 00:13:37,480 But after all this time, 221 00:13:39,840 --> 00:13:41,960 I'm already satisfied with how you've been repaying me. 222 00:13:44,930 --> 00:13:46,480 Could you get your mind out of the gutter for a sec? 223 00:13:50,820 --> 00:13:51,560 Okay. 224 00:13:58,880 --> 00:13:59,820 Where are you going? 225 00:14:23,980 --> 00:14:25,480 ♫Countless memories♫ 226 00:14:25,510 --> 00:14:27,320 ♫That cut you deep♫ 227 00:14:27,820 --> 00:14:29,320 ♫I know there's no way♫ 228 00:14:29,350 --> 00:14:30,880 ♫To make things right again,♫ 229 00:14:31,160 --> 00:14:34,560 ♫'Cause I once believed I couldn't love at all♫ 230 00:14:34,920 --> 00:14:38,480 ♫Never saw your worth until the fall♫ 231 00:14:38,960 --> 00:14:40,730 ♫If I knew how to love you right,♫ 232 00:14:40,760 --> 00:14:42,680 ♫I wouldn't live in regret tonight♫ 233 00:14:42,920 --> 00:14:44,530 ♫I hope the stars would hear my plea,♫ 234 00:14:44,560 --> 00:14:46,600 ♫I don't want this pain inside of me♫ 235 00:14:46,900 --> 00:14:48,710 ♫I need you♫ 236 00:14:48,740 --> 00:14:50,560 ♫Only you♫ 237 00:14:50,680 --> 00:14:53,840 ♫There's one thing you should know♫ 238 00:14:53,960 --> 00:14:57,800 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 239 00:14:57,880 --> 00:15:01,610 ♫I'm sorry for making you cry♫ 240 00:15:01,640 --> 00:15:05,600 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 241 00:15:05,660 --> 00:15:09,600 ♫Keeping you close, just by my side♫ 242 00:15:09,720 --> 00:15:12,960 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 243 00:15:13,480 --> 00:15:17,750 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 244 00:15:17,780 --> 00:15:21,170 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 245 00:15:21,200 --> 00:15:26,000 ♫Let me show you how much I love you♫ 246 00:15:46,880 --> 00:15:47,960 Thank you. 247 00:15:54,080 --> 00:15:55,360 You're not too stiff anymore. 248 00:16:05,600 --> 00:16:06,920 If it's not you, 249 00:16:06,980 --> 00:16:08,760 I'm not gonna sing for anyone else. 250 00:16:10,640 --> 00:16:12,160 Who told you to sing in the first place? 251 00:16:14,040 --> 00:16:14,640 Well... 252 00:16:15,400 --> 00:16:17,080 I didn't know what to gift you. 253 00:16:18,480 --> 00:16:19,640 But I like it. 254 00:16:21,140 --> 00:16:22,960 The more I look, the more I'm attracted. 255 00:16:25,400 --> 00:16:27,880 Now, go use the restroom. I'll be outside. 256 00:16:30,760 --> 00:16:32,040 I already told you. 257 00:16:33,440 --> 00:16:35,040 The more I look... 258 00:16:37,920 --> 00:16:38,760 the more I'm attracted. 259 00:16:41,560 --> 00:16:42,240 Huh? 260 00:16:42,600 --> 00:16:43,240 Huh?! 261 00:16:43,920 --> 00:16:44,560 Vier! 262 00:16:44,820 --> 00:16:46,010 - Vier... - Come on. 263 00:16:46,040 --> 00:16:47,680 - Where are you taking me? - Just come. 264 00:16:47,900 --> 00:16:49,240 Why are you dragging me into the restroom? 265 00:16:49,270 --> 00:16:50,260 Come on! 266 00:16:58,040 --> 00:17:00,920 Did you... plan everything? 267 00:17:02,100 --> 00:17:03,920 Who told you to seduce me like that? 268 00:17:10,080 --> 00:17:11,640 When you said you tended to get rough... 269 00:17:12,920 --> 00:17:14,080 it wasn't a joke, was it? 270 00:17:16,280 --> 00:17:17,960 And when you said you could take it... 271 00:17:19,720 --> 00:17:20,840 you meant it, didn't you? 272 00:17:27,280 --> 00:17:28,560 I'll show you 273 00:17:30,660 --> 00:17:33,330 that green... 274 00:17:34,580 --> 00:17:36,240 can be just as hot. 275 00:18:11,720 --> 00:18:12,480 Hey, 276 00:18:13,300 --> 00:18:14,360 keep it down. 277 00:18:14,920 --> 00:18:16,440 We might not have a lot of guests, 278 00:18:16,520 --> 00:18:17,840 but there are still the hotel staff. 279 00:18:20,920 --> 00:18:22,120 Didn't you say... 280 00:18:22,960 --> 00:18:24,400 you only cared about me? 281 00:19:32,080 --> 00:19:33,440 Valentina, the usual. 282 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Have you heard about Ken? 283 00:19:49,240 --> 00:19:49,880 No. 284 00:19:50,960 --> 00:19:52,240 With a case this big, 285 00:19:53,120 --> 00:19:54,120 he won't be able to flee. 286 00:19:56,280 --> 00:19:57,480 Earlier this noon, 287 00:19:59,440 --> 00:20:00,960 I felt like... 288 00:20:02,520 --> 00:20:04,280 someone was watching me all the time. 289 00:20:07,030 --> 00:20:07,800 Who was it? 290 00:20:09,760 --> 00:20:10,640 I don't know, 291 00:20:12,880 --> 00:20:14,280 but I think I'll inform the police. 292 00:20:16,100 --> 00:20:18,720 Or... should we hire a bodyguard? 293 00:20:21,960 --> 00:20:22,520 No, 294 00:20:23,500 --> 00:20:24,800 I think we're gonna need a safe house. 295 00:20:25,600 --> 00:20:27,200 I'll tell the purchasing department to look into it. 296 00:20:28,840 --> 00:20:29,560 Kelvin, 297 00:20:30,920 --> 00:20:32,240 we're not going anywhere. 298 00:20:33,080 --> 00:20:34,600 We'll stay right where we are. 299 00:20:35,420 --> 00:20:37,080 No one could hurt us. 300 00:20:41,160 --> 00:20:42,200 Aren't you gonna miss out 301 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 on the happiness 302 00:20:45,520 --> 00:20:46,640 we've built together? 303 00:21:10,800 --> 00:21:11,960 You seem to hold your drink much better... 304 00:21:16,460 --> 00:21:18,360 unlike when I first taught you. 305 00:21:19,280 --> 00:21:19,960 Hey, 306 00:21:22,040 --> 00:21:23,600 is that all you think about? 307 00:21:25,240 --> 00:21:26,040 Alright, 308 00:21:27,000 --> 00:21:28,280 I'll quit teasing you. 309 00:21:29,400 --> 00:21:30,200 I know that 310 00:21:31,140 --> 00:21:32,280 you have something on your mind. 311 00:21:35,440 --> 00:21:36,480 How about we get some fresh air? 312 00:22:02,680 --> 00:22:03,600 Did you know? 313 00:22:05,600 --> 00:22:07,280 Lately, I've been so happy, 314 00:22:10,940 --> 00:22:12,520 but it doesn't feel like reality. 315 00:22:16,480 --> 00:22:18,480 The way you forgave me so easily, 316 00:22:19,480 --> 00:22:21,120 gave me all the chances, 317 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 and acted as if nothing had happened. 318 00:22:31,400 --> 00:22:32,680 It made me... 319 00:22:34,720 --> 00:22:36,060 hate myself even more. 320 00:22:40,180 --> 00:22:41,060 And did you know? 321 00:22:42,340 --> 00:22:43,320 That day, 322 00:22:44,540 --> 00:22:45,960 the reason I was angry with you... 323 00:22:49,240 --> 00:22:50,480 It wasn't what you did. 324 00:22:57,920 --> 00:22:59,720 It was because you didn't see your own worth, 325 00:23:02,080 --> 00:23:04,040 so much so that you destroyed everything. 326 00:23:09,760 --> 00:23:10,680 I don't deserve you. 327 00:23:10,711 --> 00:23:11,920 Don't say that, Kelvin. 328 00:23:14,540 --> 00:23:15,720 Forgiveness 329 00:23:17,240 --> 00:23:18,200 isn't a reward, 330 00:23:22,720 --> 00:23:25,000 but a decision to move on. 331 00:23:26,260 --> 00:23:27,680 I forgave you 332 00:23:28,240 --> 00:23:30,400 because I wanted you to live. 333 00:23:31,680 --> 00:23:32,480 What about you? 334 00:23:34,520 --> 00:23:35,360 What are you dwelling on? 335 00:23:36,740 --> 00:23:38,440 You're still stuck in your own past. 336 00:23:40,440 --> 00:23:42,040 What I'm fighting right now 337 00:23:42,960 --> 00:23:44,400 is your yesterday. 338 00:23:45,360 --> 00:23:46,640 Your past. 339 00:23:49,380 --> 00:23:50,400 See this hotel? 340 00:23:51,880 --> 00:23:53,040 It used to be broken down, 341 00:23:54,800 --> 00:23:56,240 but you rebuilt it from the ground up. 342 00:23:59,160 --> 00:23:59,880 Right now, 343 00:24:01,540 --> 00:24:03,600 that is what's happening to you. 344 00:24:12,640 --> 00:24:14,240 If I forgave myself, 345 00:24:16,240 --> 00:24:18,000 would it mean that I wasn't being remorseful? 346 00:24:21,840 --> 00:24:22,520 No. 347 00:24:24,120 --> 00:24:25,280 It just means 348 00:24:26,360 --> 00:24:28,080 that you're mature enough to take accountability 349 00:24:30,560 --> 00:24:31,680 and be a better person. 350 00:24:36,600 --> 00:24:38,100 I love who you are now, Kelvin, 351 00:24:40,280 --> 00:24:41,520 not yourself from yesterday. 352 00:24:43,320 --> 00:24:44,240 What about you? 353 00:24:46,240 --> 00:24:47,560 Do you love who you are today? 354 00:25:10,800 --> 00:25:11,480 Sure thing. 355 00:25:12,220 --> 00:25:14,800 You can lock the date and time with my secretary. 356 00:25:15,260 --> 00:25:15,840 Alright. 357 00:25:27,800 --> 00:25:28,440 Hey, 358 00:25:29,600 --> 00:25:30,360 what's on your mind? 359 00:25:31,840 --> 00:25:34,960 I'm thinking about adding an outdoor area to the bar. 360 00:25:35,840 --> 00:25:38,080 Then turn this zone into a romantic corner. 361 00:25:38,760 --> 00:25:41,440 That way, couples can spend some time here together. 362 00:25:42,320 --> 00:25:44,060 Who knows? In the future, 363 00:25:44,220 --> 00:25:47,020 someone might want to propose 364 00:25:47,240 --> 00:25:48,960 or have a wedding here. 365 00:25:50,520 --> 00:25:51,680 I want this hotel 366 00:25:52,360 --> 00:25:53,560 to be filled with love. 367 00:25:54,960 --> 00:25:55,800 What do you think? 368 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 I'm glad 369 00:26:02,520 --> 00:26:04,140 that my Kelvin 370 00:26:05,080 --> 00:26:06,080 is back. 371 00:26:09,280 --> 00:26:10,320 And I do agree. 372 00:26:12,560 --> 00:26:14,080 This is just the spot for it. 373 00:26:15,740 --> 00:26:16,800 It could turn out to be... 374 00:26:17,540 --> 00:26:19,400 many people's happy memories. 375 00:26:20,900 --> 00:26:21,440 Well, 376 00:26:21,900 --> 00:26:23,320 who called you earlier? 377 00:26:23,620 --> 00:26:24,280 Right, 378 00:26:25,000 --> 00:26:27,520 someone wants to interview us. 379 00:26:28,520 --> 00:26:29,400 At the beach, too. 380 00:26:30,680 --> 00:26:31,440 It's pretty nice 381 00:26:32,360 --> 00:26:33,600 since we can have a beach getaway. 382 00:26:37,000 --> 00:26:37,680 Though 383 00:26:39,040 --> 00:26:40,800 we'll have to dye our hair back 384 00:26:42,000 --> 00:26:43,120 since this is a pretty important deal. 385 00:26:45,240 --> 00:26:46,480 How so? 386 00:26:47,480 --> 00:26:49,440 What are they interviewing us on? 387 00:26:51,400 --> 00:26:52,480 On us. 388 00:26:53,280 --> 00:26:54,000 That way, 389 00:26:54,800 --> 00:26:55,680 people will know 390 00:26:56,020 --> 00:26:58,200 just how great V&V Group is. 391 00:26:58,600 --> 00:26:59,520 Something like that. 392 00:27:03,320 --> 00:27:04,000 Fine, 393 00:27:04,620 --> 00:27:05,960 it'd be great to dye my hair back. 394 00:27:06,360 --> 00:27:08,370 If I went to the interview with this hair color, 395 00:27:08,400 --> 00:27:10,880 it wouldn't really give off the King Group's president aura. 396 00:27:13,240 --> 00:27:13,960 Then, 397 00:27:15,180 --> 00:27:16,390 I'll lock the date for next week. 398 00:27:18,320 --> 00:27:18,960 Sure. 399 00:27:21,500 --> 00:27:22,120 Come on. 400 00:27:23,200 --> 00:27:24,400 Let's dye our hair back. 401 00:27:24,560 --> 00:27:25,400 Hold up. 402 00:27:25,800 --> 00:27:27,320 Don't you wanna check on the bar area first? 403 00:27:27,640 --> 00:27:28,320 Fine. 404 00:27:37,640 --> 00:27:40,160 We want tourists to understand the community life here. 405 00:27:40,600 --> 00:27:42,360 This way, the locals can make a living, 406 00:27:43,160 --> 00:27:44,640 and it'll be sustainable. 407 00:27:46,320 --> 00:27:47,760 They don't have to leave their hometown 408 00:27:48,680 --> 00:27:49,800 since there's a job for them. 409 00:27:52,800 --> 00:27:55,640 I have to admit, I wasn't sure if it would work 410 00:27:56,300 --> 00:27:58,600 until I got to spend some time with the locals 411 00:27:58,920 --> 00:28:01,200 and realized just how kind 412 00:28:01,440 --> 00:28:02,480 and skilled they are. 413 00:28:03,280 --> 00:28:04,800 I've learned a lot from them. 414 00:28:05,560 --> 00:28:06,760 Congratulations. 415 00:28:07,300 --> 00:28:09,560 It's finally over. 416 00:28:13,000 --> 00:28:16,440 Oh, we're having an interview on a yacht, right? 417 00:28:17,560 --> 00:28:18,680 Am I even gonna make it? 418 00:28:20,680 --> 00:28:22,080 Of course. 419 00:28:24,500 --> 00:28:25,280 We're gonna be fine. 420 00:28:25,640 --> 00:28:27,000 Let's go now. 421 00:28:30,880 --> 00:28:31,480 Whoa... 422 00:28:39,520 --> 00:28:41,080 It's hot out here. 423 00:28:44,070 --> 00:28:45,720 Enjoying yourselves, huh? 424 00:28:47,750 --> 00:28:49,280 I'm going to send all of you to hell. 425 00:28:52,240 --> 00:28:53,280 Doing well? 426 00:29:22,600 --> 00:29:23,680 From now on, 427 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 you can finally be happy. 428 00:29:56,380 --> 00:29:57,720 Such a cute couple, huh? 429 00:29:59,000 --> 00:30:00,560 For them to make it to this point, 430 00:30:01,440 --> 00:30:02,640 it must not have been easy at all. 431 00:30:04,680 --> 00:30:06,000 Unlike us. 432 00:30:06,140 --> 00:30:07,000 True. 433 00:30:08,820 --> 00:30:09,600 Wait... 434 00:30:10,780 --> 00:30:11,960 "Unlike us"? 435 00:30:12,620 --> 00:30:13,760 What about us? 436 00:30:16,720 --> 00:30:17,950 Well, you and I 437 00:30:17,980 --> 00:30:19,320 are always on the same page 438 00:30:20,080 --> 00:30:22,000 without any dramas like those two. 439 00:30:25,080 --> 00:30:26,640 Thank you so much 440 00:30:26,720 --> 00:30:28,200 for becoming my friend 441 00:30:29,280 --> 00:30:31,000 and my everything. 442 00:30:32,720 --> 00:30:34,400 Thank you, Lalyn, 443 00:30:34,980 --> 00:30:36,160 for always treating me so well. 444 00:30:38,260 --> 00:30:41,400 I never knew I could love someone like this, 445 00:30:42,680 --> 00:30:44,080 but the next thing I knew, 446 00:30:44,340 --> 00:30:45,280 I was already in love. 447 00:30:52,060 --> 00:30:52,640 Whoa... 448 00:30:54,840 --> 00:30:55,600 Did it get on my nose? 449 00:30:55,860 --> 00:30:57,080 The weather is nice today, don't you think? 450 00:30:57,400 --> 00:30:58,920 Worth the drive. 451 00:31:00,050 --> 00:31:00,720 True. 452 00:31:02,100 --> 00:31:03,240 We even woke up so early. 453 00:31:05,840 --> 00:31:07,000 It's still worth it, no? 454 00:31:07,880 --> 00:31:08,560 Mm. 455 00:31:15,380 --> 00:31:16,330 For some, 456 00:31:16,360 --> 00:31:18,530 success isn't defined by what they have in their bank account 457 00:31:18,560 --> 00:31:19,600 or any reputation, 458 00:31:20,320 --> 00:31:22,600 but someone they have at their side, 459 00:31:22,740 --> 00:31:25,240 weathering a raging storm one after another. 460 00:31:26,260 --> 00:31:27,890 As the voice of the younger generations 461 00:31:27,920 --> 00:31:30,230 in the world of business and lifestyle, 462 00:31:30,260 --> 00:31:31,910 please tell us 463 00:31:31,940 --> 00:31:34,890 what the most important factor that led you here was. 464 00:31:34,920 --> 00:31:36,410 [Kelvin Siwawat] 465 00:31:36,440 --> 00:31:38,320 For me, the most important thing 466 00:31:38,880 --> 00:31:40,640 is having someone who has faith in you, 467 00:31:41,340 --> 00:31:42,920 even during a time when you don't have faith in yourself. 468 00:31:44,680 --> 00:31:45,440 I believe that 469 00:31:46,680 --> 00:31:48,520 having someone who has faith in you... 470 00:31:48,550 --> 00:31:50,810 [Vier Vivatpattana] 471 00:31:50,840 --> 00:31:52,800 even during a time when you don't have faith in yourself, 472 00:31:53,540 --> 00:31:54,440 is truly important. 473 00:31:55,920 --> 00:31:56,640 Also, 474 00:31:58,560 --> 00:32:00,080 having a stable sense of self 475 00:32:01,100 --> 00:32:02,280 is quite crucial 476 00:32:03,900 --> 00:32:05,000 when it comes to running a business. 477 00:32:05,600 --> 00:32:07,120 Today, King Group 478 00:32:07,560 --> 00:32:09,520 doesn't solely aim for business growth 479 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 or numbers, 480 00:32:11,280 --> 00:32:13,400 but we consider its value 481 00:32:14,720 --> 00:32:16,440 on culture, 482 00:32:16,840 --> 00:32:18,240 sustainability, 483 00:32:18,520 --> 00:32:19,680 and innovations 484 00:32:19,880 --> 00:32:21,480 so that we can create new opportunities for young blood. 485 00:32:21,960 --> 00:32:23,280 VPG Group 486 00:32:23,560 --> 00:32:25,520 is undergoing restructuring 487 00:32:26,240 --> 00:32:27,760 to be more flexible 488 00:32:28,680 --> 00:32:30,520 and collaborate with more variety of people. 489 00:32:31,160 --> 00:32:33,560 We might expand beyond the national level 490 00:32:33,740 --> 00:32:35,040 to the regional one 491 00:32:35,360 --> 00:32:36,960 to be in harmony with the new projects 492 00:32:37,160 --> 00:32:38,240 we will be assigned. 493 00:32:38,420 --> 00:32:40,360 Besides, there are important partners 494 00:32:40,840 --> 00:32:41,880 like King Group 495 00:32:42,600 --> 00:32:43,480 and Lalyn Group. 496 00:32:43,660 --> 00:32:45,690 Success doesn't make you happy. 497 00:32:45,720 --> 00:32:48,400 It's the happiness that makes you successful. 498 00:32:48,800 --> 00:32:50,650 Yes, Lalyn Group 499 00:32:50,680 --> 00:32:52,090 is planning new projects 500 00:32:52,120 --> 00:32:54,830 that prioritize the interweaving 501 00:32:54,860 --> 00:32:57,280 of real estate and lifestyle. 502 00:32:57,520 --> 00:32:59,960 What's important is choosing an ally. 503 00:33:00,440 --> 00:33:03,120 Not only do we focus on the business strength, 504 00:33:03,360 --> 00:33:05,170 but we also look for shared visions 505 00:33:05,200 --> 00:33:07,990 and the readiness to grow together for the long term. 506 00:33:08,020 --> 00:33:09,050 We have a project 507 00:33:09,080 --> 00:33:11,320 in collaboration with both the domestic and international allies. 508 00:33:12,240 --> 00:33:13,800 I believe that this project 509 00:33:14,480 --> 00:33:16,130 will change the mindset 510 00:33:16,160 --> 00:33:18,760 and the beliefs of people toward business 511 00:33:19,600 --> 00:33:20,760 because, in the end, 512 00:33:21,400 --> 00:33:22,800 sustainable success 513 00:33:23,700 --> 00:33:25,240 is one where no one get left behind. 514 00:33:25,540 --> 00:33:27,410 Shall we talk about a relaxing topic 515 00:33:27,440 --> 00:33:28,880 like love? 516 00:33:30,480 --> 00:33:31,840 How did you two meet? 517 00:33:32,240 --> 00:33:33,800 The first time we meet? 518 00:33:35,840 --> 00:33:37,560 He was an innocent boy in glasses. 519 00:33:39,600 --> 00:33:40,560 He was pretty cute. 520 00:33:46,200 --> 00:33:48,080 Though it wasn't love at first sight. 521 00:34:04,380 --> 00:34:05,000 Still... 522 00:34:06,280 --> 00:34:07,200 I was a little impressed. 523 00:34:08,640 --> 00:34:10,520 I remember that the first time we met, 524 00:34:12,160 --> 00:34:13,560 he was kind, 525 00:34:14,880 --> 00:34:15,720 lovely, 526 00:34:18,800 --> 00:34:19,920 charming, 527 00:34:21,200 --> 00:34:22,720 and genuine 528 00:34:23,080 --> 00:34:24,280 without actually 529 00:34:24,960 --> 00:34:26,520 wanting something in return. 530 00:34:29,160 --> 00:34:30,440 That's why I was never surprised 531 00:34:31,040 --> 00:34:32,800 that a lot of people fell for him. 532 00:34:34,080 --> 00:34:35,560 He melted a lot of hearts back then. 533 00:34:35,960 --> 00:34:37,720 Mm, he seems so. 534 00:34:38,020 --> 00:34:39,810 Right, I want you to talk about yourself. 535 00:34:39,840 --> 00:34:41,360 What kind of person are you? 536 00:34:41,980 --> 00:34:43,080 Me? 537 00:34:43,840 --> 00:34:45,240 I'm quite a generous spender. 538 00:34:46,940 --> 00:34:48,120 I would do anything for my boyfriend. 539 00:34:49,940 --> 00:34:51,040 I want him to be happy. 540 00:34:53,420 --> 00:34:55,080 Talk about myself... 541 00:34:56,520 --> 00:35:01,440 I'm not... the best at being romantic when it comes to love. 542 00:35:02,320 --> 00:35:03,640 But since you asked, 543 00:35:05,700 --> 00:35:07,520 I'm the type of person who chooses one 544 00:35:08,360 --> 00:35:09,880 and never strays from them. 545 00:35:11,140 --> 00:35:12,360 I'm jealous. 546 00:35:12,920 --> 00:35:13,830 What about you, Vier? 547 00:35:13,860 --> 00:35:16,080 What impressed you about Kelvin? 548 00:35:17,600 --> 00:35:18,560 He's very detail-oriented 549 00:35:20,960 --> 00:35:22,080 and careful. 550 00:35:22,260 --> 00:35:23,080 Sometimes, 551 00:35:23,680 --> 00:35:24,760 I'll forget something, 552 00:35:26,440 --> 00:35:28,240 while he remembers everything 553 00:35:29,240 --> 00:35:30,130 that has happened. 554 00:35:30,160 --> 00:35:32,040 I believe that love 555 00:35:32,160 --> 00:35:34,840 is not only about fancy words, 556 00:35:36,160 --> 00:35:38,120 but also consistent actions. 557 00:35:40,560 --> 00:35:41,920 That's how he always is. 558 00:35:43,720 --> 00:35:44,840 Last question, 559 00:35:45,140 --> 00:35:47,770 could you tell us your definition of love 560 00:35:47,800 --> 00:35:49,280 in one simple word? 561 00:35:50,660 --> 00:35:51,280 "Home." 562 00:35:51,600 --> 00:35:52,440 "Steady." 563 00:36:02,120 --> 00:36:03,600 Is the reality of love 564 00:36:04,280 --> 00:36:05,800 different from what you imagined? 565 00:36:06,560 --> 00:36:09,080 The reality of love is... different? 566 00:36:09,580 --> 00:36:12,240 To me, it's very different since I thought 567 00:36:12,380 --> 00:36:14,840 love felt irrelevant. 568 00:36:15,580 --> 00:36:17,540 I've never actually believed in love, 569 00:36:17,580 --> 00:36:19,400 but ever since I met Nana, 570 00:36:19,700 --> 00:36:22,210 I felt more like myself. 571 00:36:22,240 --> 00:36:24,920 She's my sanctuary. 572 00:36:25,020 --> 00:36:26,710 She made me my true self. 573 00:36:26,740 --> 00:36:29,920 I feel like I don't have to be strong 574 00:36:30,120 --> 00:36:32,450 or capable all the time. 575 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 Just being next to her makes me feel safe. 576 00:36:35,460 --> 00:36:36,680 It was beyond imagination. 577 00:36:36,940 --> 00:36:39,040 If you asked whether or not I felt pressured, 578 00:36:39,180 --> 00:36:40,170 I would say that I'm not 579 00:36:40,200 --> 00:36:41,440 because I know that 580 00:36:41,840 --> 00:36:45,000 this love feels like being each other's joy. 581 00:36:45,480 --> 00:36:47,470 Being in the shadows 582 00:36:47,500 --> 00:36:49,480 to support the person I love 583 00:36:50,400 --> 00:36:52,160 is my joy. 584 00:36:52,920 --> 00:36:54,160 That's so lovely. 585 00:36:55,600 --> 00:36:56,440 This is the last question. 586 00:36:56,960 --> 00:37:00,800 Could you tell us your definition of love in one word? 587 00:37:03,020 --> 00:37:04,160 That would be... 588 00:37:04,760 --> 00:37:06,280 - "Growing together." - "Growing together"! 589 00:37:07,480 --> 00:37:09,200 You even finished each other's sentences. 590 00:37:09,230 --> 00:37:10,600 Seems like a perfect match. 591 00:37:11,800 --> 00:37:13,330 That's it for today. Thank you so much, you two. 592 00:37:13,360 --> 00:37:14,880 Thank you. 593 00:37:20,540 --> 00:37:21,500 Wow! 594 00:37:21,540 --> 00:37:22,300 Thank you. 595 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 Seriously, 596 00:37:31,840 --> 00:37:33,440 have you actually gotten over him? 597 00:37:36,240 --> 00:37:36,920 What about you? 598 00:37:38,560 --> 00:37:40,160 Don't you still hold a grudge against Lalit's family? 599 00:37:43,220 --> 00:37:44,000 Then... 600 00:37:45,360 --> 00:37:47,760 how come you love him so much? 601 00:37:51,120 --> 00:37:52,320 I do think 602 00:37:53,720 --> 00:37:55,040 he wasn't an evil person, 603 00:37:57,200 --> 00:37:58,720 but his surroundings 604 00:37:59,520 --> 00:38:00,920 and all the pressures he faced 605 00:38:02,760 --> 00:38:04,000 forced him to be that way. 606 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 I've traveled a lot 607 00:38:07,720 --> 00:38:08,840 and met all kinds of people, 608 00:38:10,160 --> 00:38:11,960 but no one has given me 609 00:38:12,960 --> 00:38:14,000 peace of mind the way he does. 610 00:38:15,900 --> 00:38:16,640 I don't know. 611 00:38:17,940 --> 00:38:19,080 He's probably... 612 00:38:20,040 --> 00:38:22,960 the only one who can make me feel at ease. 613 00:38:34,080 --> 00:38:34,720 What about you? 614 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 Me? 615 00:38:39,480 --> 00:38:41,320 Being close to Lalyn 616 00:38:42,280 --> 00:38:45,060 makes me feel like I'm close to my parents again. 617 00:38:46,540 --> 00:38:48,520 Something about her reminds me of my mom, 618 00:38:49,520 --> 00:38:50,680 whether it's her patience 619 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 or her bravery. 620 00:38:52,740 --> 00:38:55,560 And the way she's so straightforward and refuses to bend or break 621 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 reminds me of my dad. 622 00:38:59,400 --> 00:39:00,480 I didn't even notice 623 00:39:00,720 --> 00:39:02,240 when I fell in love with her. 624 00:39:05,000 --> 00:39:06,480 You probably feel the same way I do. 625 00:39:07,900 --> 00:39:09,640 They are our source of peace. 626 00:39:11,240 --> 00:39:12,200 I'm really happy 627 00:39:12,960 --> 00:39:14,560 that my dear sister is finally in love. 628 00:39:16,060 --> 00:39:16,960 Likewise. 629 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Thank you. 630 00:39:24,720 --> 00:39:25,840 Done with the interview? 631 00:39:26,240 --> 00:39:26,920 Yes. 632 00:39:29,440 --> 00:39:30,720 You look great 633 00:39:31,520 --> 00:39:32,480 when you do interviews. 634 00:39:33,920 --> 00:39:34,720 Like a bad boy. 635 00:39:35,800 --> 00:39:37,080 Only when I do interviews? 636 00:39:47,120 --> 00:39:48,480 What about when I'm on top of you? 637 00:39:51,020 --> 00:39:51,840 Hey, 638 00:39:52,400 --> 00:39:53,600 we're not the only ones on this yacht. 639 00:39:56,140 --> 00:39:56,880 Fine. 640 00:39:59,460 --> 00:40:00,280 We'll talk about this 641 00:40:01,060 --> 00:40:01,840 when we get home. 642 00:40:04,080 --> 00:40:04,720 Come on. 643 00:40:09,340 --> 00:40:10,120 How are you? 644 00:40:10,800 --> 00:40:11,680 Are you tired? 645 00:40:12,540 --> 00:40:13,369 No. 646 00:40:13,920 --> 00:40:14,720 It's pretty fun. 647 00:40:15,460 --> 00:40:16,240 How about you? 648 00:40:17,780 --> 00:40:18,560 I'm alright. 649 00:40:19,800 --> 00:40:20,760 It's not as tiring as I expected. 650 00:40:27,900 --> 00:40:28,640 Vier, 651 00:40:30,480 --> 00:40:31,560 can I ask you something? 652 00:40:34,240 --> 00:40:36,040 What made you like me 653 00:40:38,480 --> 00:40:39,640 when we first met? 654 00:40:41,180 --> 00:40:42,480 Back then, 655 00:40:43,600 --> 00:40:45,840 I was just a quiet, 656 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 naive nerd. 657 00:40:49,320 --> 00:40:50,160 But you... 658 00:40:50,520 --> 00:40:51,920 You were surrounded by a lot of people. 659 00:40:58,160 --> 00:40:59,680 I love how innocent you were. 660 00:41:02,300 --> 00:41:03,920 This innocence of yours 661 00:41:05,300 --> 00:41:07,000 made you more special than anyone, 662 00:41:10,000 --> 00:41:11,160 even though... 663 00:41:12,480 --> 00:41:13,640 it was all part of your plan. 664 00:41:21,400 --> 00:41:23,120 But I do love the Kelvin who wore his glasses. 665 00:41:24,080 --> 00:41:25,120 It was adorable. 666 00:41:27,840 --> 00:41:29,440 But I also like him as he is now. 667 00:41:31,340 --> 00:41:32,600 I love him so deeply. 668 00:41:35,420 --> 00:41:36,280 Let's just say that... 669 00:41:37,840 --> 00:41:39,160 I can't tell you 670 00:41:40,280 --> 00:41:41,200 when it happened, 671 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 but your plan... 672 00:41:44,520 --> 00:41:45,360 worked. 673 00:41:51,300 --> 00:41:52,080 Thank you. 674 00:41:53,720 --> 00:41:55,000 Do you want to know 675 00:41:56,140 --> 00:41:58,000 why I'm so deeply in love with you? 676 00:42:03,720 --> 00:42:05,080 After everything 677 00:42:08,480 --> 00:42:10,480 I've been through, 678 00:42:12,360 --> 00:42:13,840 you're the only one 679 00:42:15,560 --> 00:42:17,280 who has ever made me 680 00:42:18,460 --> 00:42:19,400 feel like I mattered. 681 00:42:23,290 --> 00:42:25,290 You fought all the battles with me, 682 00:42:26,950 --> 00:42:28,610 even when I was so weak. 683 00:42:32,170 --> 00:42:33,330 Thank you, Vier, 684 00:42:35,090 --> 00:42:37,010 for loving me no matter how many times I've hurt you. 685 00:42:40,910 --> 00:42:42,170 You're my home. 686 00:42:50,050 --> 00:42:51,330 I told you 687 00:42:51,570 --> 00:42:52,930 I'd be your home, didn't I? 688 00:42:54,350 --> 00:42:55,490 And I promise 689 00:42:57,210 --> 00:42:58,410 I'll stay this way... 690 00:42:59,290 --> 00:43:00,130 forever. 691 00:43:17,350 --> 00:43:18,530 Will you marry me? 692 00:43:20,950 --> 00:43:22,290 I'll be your home. 693 00:43:29,970 --> 00:43:30,890 I will. 694 00:43:37,110 --> 00:43:38,610 We've come a long way, further than we ever thought. 695 00:43:39,130 --> 00:43:40,570 I don't want to go any further 696 00:43:41,410 --> 00:43:42,530 without you 697 00:43:43,870 --> 00:43:45,090 by my side, 698 00:43:45,810 --> 00:43:47,250 no matter what I do. 699 00:43:49,410 --> 00:43:50,890 ♫Countless memories♫ 700 00:43:50,950 --> 00:43:52,470 ♫That cut you deep♫ 701 00:43:53,370 --> 00:43:54,730 ♫I know there's no way♫ 702 00:43:54,770 --> 00:43:56,370 ♫To make things right again,♫ 703 00:43:56,729 --> 00:44:00,129 ♫'Cause I once believed I couldn't love at all♫ 704 00:44:00,490 --> 00:44:03,970 ♫Never saw your worth until the fall♫ 705 00:44:04,530 --> 00:44:06,250 ♫If I knew how to love you right,♫ 706 00:44:06,290 --> 00:44:08,340 ♫I wouldn't live in regret tonight♫ 707 00:44:08,370 --> 00:44:10,090 ♫I hope the stars would hear my plea,♫ 708 00:44:10,129 --> 00:44:12,129 ♫I don't want this pain inside of me♫ 709 00:44:12,370 --> 00:44:13,970 ♫I need you♫ 710 00:44:14,290 --> 00:44:15,890 ♫Only you♫ 711 00:44:16,170 --> 00:44:19,250 ♫There's one thing you should know♫ 712 00:44:19,490 --> 00:44:23,380 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 713 00:44:23,419 --> 00:44:27,129 ♫I'm sorry for making you cry♫ 714 00:44:27,169 --> 00:44:31,089 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 715 00:44:31,129 --> 00:44:34,809 ♫Keeping you close, just by my side♫ 716 00:44:35,130 --> 00:44:38,690 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 717 00:44:39,050 --> 00:44:43,370 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 718 00:44:43,400 --> 00:44:46,700 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 719 00:44:46,750 --> 00:44:51,750 ♫Let me show you how much I love you♫ 720 00:44:52,410 --> 00:44:55,770 ♫I still see you in my dreams each night♫ 721 00:44:56,230 --> 00:44:59,100 ♫You're on my mind through every fight♫ 722 00:44:59,130 --> 00:45:01,500 ♫The days I cherished you, so true♫ 723 00:45:01,530 --> 00:45:03,650 ♫And the heart that almost broke in two♫ 724 00:45:03,680 --> 00:45:07,410 ♫Are warning me softly, hauntingly♫ 725 00:45:07,450 --> 00:45:09,020 ♫If I knew how to love you right,♫ 726 00:45:09,050 --> 00:45:11,220 ♫I wouldn't live in regret tonight♫ 727 00:45:11,250 --> 00:45:12,900 ♫I hope the stars would hear my plea,♫ 728 00:45:12,930 --> 00:45:14,860 ♫I don't want this pain inside of me♫ 729 00:45:14,890 --> 00:45:16,970 ♫'Cause I need you♫ 730 00:45:17,170 --> 00:45:18,690 ♫Only you♫ 731 00:45:19,050 --> 00:45:22,130 ♫There's one thing you should know♫ 732 00:45:22,370 --> 00:45:26,240 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 733 00:45:26,270 --> 00:45:29,980 ♫I'm sorry for making you cry♫ 734 00:45:30,020 --> 00:45:33,940 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 735 00:45:33,980 --> 00:45:37,660 ♫Keeping you close, just by my side♫ 736 00:45:37,981 --> 00:45:41,541 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 737 00:45:41,901 --> 00:45:46,221 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 738 00:45:46,251 --> 00:45:49,551 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 739 00:45:49,601 --> 00:45:54,331 ♫Let me show you how much I love you♫ 740 00:46:08,090 --> 00:46:11,960 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 741 00:46:11,990 --> 00:46:15,700 ♫I'm sorry for making you cry♫ 742 00:46:15,740 --> 00:46:19,660 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 743 00:46:19,750 --> 00:46:23,730 ♫Keeping you close, just by my side♫ 744 00:46:23,810 --> 00:46:27,250 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 745 00:46:27,650 --> 00:46:31,940 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 746 00:46:31,970 --> 00:46:35,270 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 747 00:46:35,320 --> 00:46:40,330 ♫Let me show you how much I love you♫ 748 00:46:44,810 --> 00:46:47,890 ♫How much I love you♫ 749 00:46:54,650 --> 00:46:55,610 What's going on? 750 00:46:58,490 --> 00:46:59,730 I'm just feeling tense. 751 00:47:03,930 --> 00:47:05,650 You've never given someone a bath before? 752 00:47:09,130 --> 00:47:10,490 How would a man like me 753 00:47:11,930 --> 00:47:13,850 give someone a bath? 49228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.