Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:10,280
[The following content is intended
for viewers aged 18 and over]
2
00:00:10,320 --> 00:00:11,280
[It may contain graphic imagery, sounds,
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,160
or material involving violence,
sexual themes, and strong language;
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,160
viewer discretion is advised]
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,160
[This series is a work of fiction,
6
00:00:16,200 --> 00:00:20,160
and any resemblance to actual persons
or to actual events and places is coincidental]
7
00:00:21,760 --> 00:00:22,560
Have some.
8
00:00:23,360 --> 00:00:24,760
These are all your favorite dishes.
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,160
Try this.
10
00:00:57,160 --> 00:00:58,160
Can you stop it now?
11
00:01:15,040 --> 00:01:15,760
Ouch!
12
00:01:19,620 --> 00:01:21,080
Cut the act.
13
00:01:28,240 --> 00:01:29,600
Can you fucking leave me alone?
14
00:01:31,000 --> 00:01:32,120
Why the hell are you doing this?
15
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Between us...
16
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
It's over.
17
00:01:49,680 --> 00:01:50,480
Over?
18
00:01:50,520 --> 00:01:51,401
Yeah!
19
00:01:52,220 --> 00:01:53,440
It's over!
20
00:02:11,560 --> 00:02:19,480
♫What is left are shadows of ourselves
standing in its place♫
21
00:02:20,440 --> 00:02:25,440
♫And the scars of our pain♫
22
00:02:25,480 --> 00:02:29,080
♫That will never fade away♫
23
00:02:29,120 --> 00:02:33,280
♫What is left is the gaping wound of the past♫
24
00:02:33,320 --> 00:02:40,640
♫Imprisoned by the love
neither of us could never grasp♫
25
00:02:42,640 --> 00:02:44,880
♫If we could turn back time,♫
26
00:02:44,920 --> 00:02:49,800
♫I wonder if we'd hold each other again♫
27
00:03:02,300 --> 00:03:04,320
We have nothing left, honey.
28
00:03:05,120 --> 00:03:06,480
Kelvin...
29
00:03:09,080 --> 00:03:09,880
Kelvin...
30
00:03:10,280 --> 00:03:11,120
Kelvin...
31
00:03:11,520 --> 00:03:12,360
Kelvin...
32
00:03:14,230 --> 00:03:15,360
Mom...
33
00:03:18,640 --> 00:03:19,560
What's wrong?
34
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
Bad dream?
35
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
I nodded off.
36
00:03:26,520 --> 00:03:28,760
Any news from the investment firms?
37
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Not yet.
38
00:03:31,740 --> 00:03:33,160
These investment firms
39
00:03:34,400 --> 00:03:35,680
are highly competitive.
40
00:03:36,560 --> 00:03:38,000
And the closer you get,
41
00:03:39,400 --> 00:03:40,800
the more problems come up.
42
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
Are you okay, though?
43
00:03:49,920 --> 00:03:52,800
Let me take a 15-minute nap.
44
00:03:53,240 --> 00:03:54,520
You can wake me up after that.
45
00:03:58,200 --> 00:03:59,520
Please head to Kelvin's place now.
46
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Hello, Mr. Vier.
47
00:04:15,700 --> 00:04:17,360
- You're Chao, right?
- Yes, sir.
48
00:04:17,720 --> 00:04:19,240
I'm Mr. Kelvin's assistant.
49
00:04:19,280 --> 00:04:20,400
Right this way, sir.
50
00:04:20,720 --> 00:04:21,632
You can stay here.
51
00:04:28,760 --> 00:04:29,880
Take a look at this.
52
00:04:38,100 --> 00:04:39,600
An investment agreement?
53
00:04:40,000 --> 00:04:40,720
Yeah.
54
00:04:41,080 --> 00:04:43,480
I thought you said VPG Group
would never invest in my business.
55
00:04:43,520 --> 00:04:45,080
This is my money.
56
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Now sign it.
57
00:04:49,360 --> 00:04:50,662
Why are you doing this?
58
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
You think I'm pathetic?
59
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
I'm doing this
60
00:05:00,900 --> 00:05:02,200
because I agree with you
61
00:05:03,640 --> 00:05:05,680
and I want to take a chance on you.
62
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
Besides,
63
00:05:10,300 --> 00:05:11,560
I trust that...
64
00:05:12,560 --> 00:05:13,920
you won't let me down.
65
00:05:43,080 --> 00:05:43,880
What?
66
00:05:45,080 --> 00:05:46,480
This is your hotel business.
67
00:05:46,720 --> 00:05:48,120
How can you just give me
half of the shares?
68
00:05:56,260 --> 00:05:57,800
We'll call it
69
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
"V&V."
70
00:06:01,200 --> 00:06:02,120
What do you think?
71
00:06:10,560 --> 00:06:11,320
Vier...
72
00:06:13,480 --> 00:06:14,800
I give you my word.
73
00:06:16,400 --> 00:06:18,520
I may have nothing right now,
74
00:06:20,720 --> 00:06:22,360
but in the future,
75
00:06:22,920 --> 00:06:25,400
when our hotel grows,
76
00:06:25,920 --> 00:06:27,840
I'll give you half of the shares.
77
00:06:28,800 --> 00:06:30,240
And no matter what happens,
78
00:06:31,360 --> 00:06:33,280
I promise I'll face it with you.
79
00:06:37,120 --> 00:06:38,600
This is a business agreement,
80
00:06:39,680 --> 00:06:40,920
not a marriage certificate.
81
00:06:41,880 --> 00:06:43,000
No need to be that dramatic.
82
00:06:44,040 --> 00:06:47,000
To me, this matters
even more than marriage.
83
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Okay.
84
00:06:50,560 --> 00:06:51,560
I'll sign, then.
85
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
So,
86
00:07:00,180 --> 00:07:01,440
we're partners now.
87
00:07:01,980 --> 00:07:03,360
Yes, boss.
88
00:07:29,720 --> 00:07:31,480
I thought you weren't into fishing.
89
00:07:31,880 --> 00:07:33,880
I just wanna try something new.
90
00:07:35,960 --> 00:07:37,440
That 'something new' you talked about...
91
00:07:37,920 --> 00:07:39,407
Is it fishing...
92
00:07:39,600 --> 00:07:43,080
or the person you fished with last time?
93
00:07:44,080 --> 00:07:46,120
Fishing turned you two into partners, huh?
94
00:07:47,040 --> 00:07:48,600
Where is he, though?
95
00:07:48,640 --> 00:07:49,920
Why didn't you invite him, too?
96
00:07:50,220 --> 00:07:51,760
He's got work to do, man.
97
00:07:52,000 --> 00:07:53,800
You can't expect him
to be with me all the time.
98
00:07:54,320 --> 00:07:56,240
You're honestly too kind.
99
00:07:56,560 --> 00:07:58,373
When you trust someone,
100
00:07:58,413 --> 00:08:00,712
you trust them completely.
101
00:08:02,380 --> 00:08:04,120
I think you should be more careful
102
00:08:04,680 --> 00:08:06,160
so you don't get taken advantage of again.
103
00:08:06,800 --> 00:08:08,000
I've still got you.
104
00:08:08,560 --> 00:08:09,760
You've got my back.
105
00:08:15,320 --> 00:08:17,680
But I can't be with you forever, you know.
106
00:08:18,480 --> 00:08:19,720
My grandma's sick.
107
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
She's been sick for a long time.
108
00:08:21,280 --> 00:08:22,040
What?
109
00:08:22,440 --> 00:08:23,720
Why didn't you tell me?
110
00:08:24,040 --> 00:08:25,600
You seemed busy,
111
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
so I didn't want to.
112
00:08:27,240 --> 00:08:29,400
I've already talked to her, though.
113
00:08:29,440 --> 00:08:31,240
I told her
I needed to finish things up here first.
114
00:08:31,480 --> 00:08:33,000
Once I'm done,
I'll go back to Malaysia.
115
00:08:35,880 --> 00:08:37,320
Thanks a lot, Lit.
116
00:08:38,080 --> 00:08:39,680
For all these years,
117
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
without you,
118
00:08:42,040 --> 00:08:43,520
- I'd have been in real trouble.
- Whoa, what the hell?!
119
00:08:43,560 --> 00:08:44,560
Jeez, that's cringe!
120
00:08:44,600 --> 00:08:45,920
Stop it. Enough.
121
00:08:45,960 --> 00:08:47,360
I'm not buying it.
122
00:08:47,400 --> 00:08:49,160
Let's see how fun fishing is.
123
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
How do I do this?
124
00:08:51,220 --> 00:08:52,640
Just cast the line anywhere.
125
00:08:52,680 --> 00:08:53,960
Anywhere?
126
00:08:54,000 --> 00:08:55,120
- Just cast the line.
- Cast...
127
00:08:55,160 --> 00:08:56,240
Hey, watch my head!
128
00:08:56,280 --> 00:08:58,120
Yeah, I'll cast it now.
129
00:08:59,960 --> 00:09:00,760
Whoa...
130
00:09:00,960 --> 00:09:03,400
It's not that hard, gosh.
131
00:09:06,200 --> 00:09:07,040
Hello, sir.
132
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
How's everything going?
133
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
I've already talked to them,
134
00:09:12,240 --> 00:09:13,600
but they insist
that they won't move out.
135
00:09:14,080 --> 00:09:14,940
It's okay.
136
00:09:15,440 --> 00:09:17,060
I'll talk to them again.
137
00:09:17,500 --> 00:09:19,240
We need to figure this out together.
138
00:09:19,520 --> 00:09:20,240
Yes, sir.
139
00:09:29,360 --> 00:09:32,120
[A gift from my buddy Lalit, lol]
140
00:09:32,440 --> 00:09:33,700
Lalit again?
141
00:09:52,560 --> 00:09:54,160
Are you free tomorrow?
142
00:10:02,680 --> 00:10:03,720
So,
143
00:10:04,240 --> 00:10:05,400
where are you taking me to?
144
00:10:06,020 --> 00:10:07,320
If this is a date,
145
00:10:08,000 --> 00:10:09,240
just say so.
146
00:10:12,120 --> 00:10:14,280
I'll show you
what all the effort has led to.
147
00:10:28,920 --> 00:10:30,080
I'm sorry.
148
00:10:30,640 --> 00:10:32,362
I should've told you
149
00:10:32,720 --> 00:10:34,243
that we were coming
to this construction site.
150
00:10:35,640 --> 00:10:38,760
I shouldn't have expected
anything romantic from you.
151
00:10:41,080 --> 00:10:41,960
Anyway,
152
00:10:42,480 --> 00:10:45,520
as the boss,
you need to know everything.
153
00:10:48,620 --> 00:10:49,620
Fine.
154
00:10:51,400 --> 00:10:52,680
Look. Right there.
155
00:10:53,560 --> 00:10:56,400
Once we finish painting,
it'll be pretty much done.
156
00:10:58,080 --> 00:10:58,792
You bastards!
157
00:10:59,840 --> 00:11:00,520
Hey!
158
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
Go the fuck away!
159
00:11:06,600 --> 00:11:08,040
This is my house. It's my place!
160
00:11:08,320 --> 00:11:08,960
Get him out of here.
161
00:11:09,000 --> 00:11:11,560
You're planning
to profit off this place, huh?
162
00:11:11,600 --> 00:11:13,360
- Hey, let go of me!
- Are you okay?
163
00:11:13,520 --> 00:11:15,080
- Let me go. It hurts.
- I should be the one asking.
164
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
Fuck you!
165
00:11:16,920 --> 00:11:17,800
Get out!
166
00:11:17,960 --> 00:11:20,160
His name is Pong. He's a local.
167
00:11:20,280 --> 00:11:21,720
He's caused trouble several times before.
168
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
It's nothing.
169
00:11:23,060 --> 00:11:24,280
I can take care of it.
170
00:11:25,300 --> 00:11:26,760
Please take Vier back.
171
00:11:31,840 --> 00:11:34,600
Some locals still refuse to relocate,
172
00:11:34,800 --> 00:11:36,880
but I don't know
how he managed to get in here.
173
00:11:40,360 --> 00:11:41,560
That's a lot.
174
00:11:41,880 --> 00:11:43,080
Yeah, a lot.
175
00:11:43,120 --> 00:11:44,400
This will get us through another day.
176
00:11:51,800 --> 00:11:53,200
Why the hell are you here?!
177
00:11:53,560 --> 00:11:55,280
You can't live here forever.
178
00:11:56,040 --> 00:11:58,760
This land belongs to the hotel.
179
00:11:59,280 --> 00:12:02,200
Please move out as soon as possible.
180
00:12:04,680 --> 00:12:06,160
You're threatening me now?!
181
00:12:06,360 --> 00:12:09,200
You're the reason I lost my home!
182
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
I have nowhere to go!
183
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Get out!
184
00:12:12,160 --> 00:12:13,760
You're not welcome here!
185
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Do you hear me?!
186
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
Go away!
187
00:12:41,440 --> 00:12:43,240
The demolition papers are ready,
188
00:12:43,880 --> 00:12:45,240
and the team is in position.
189
00:12:48,400 --> 00:12:49,640
Proceed as planned.
190
00:12:51,880 --> 00:12:53,600
Are we really going to use force?
191
00:12:53,640 --> 00:12:54,720
What about the locals?
192
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Not our problem.
193
00:12:59,720 --> 00:13:01,040
If they want to stay, let them.
194
00:13:02,760 --> 00:13:03,960
From now on,
195
00:13:04,800 --> 00:13:06,240
whatever happens,
196
00:13:08,080 --> 00:13:09,720
they must live with the consequences.
197
00:13:11,000 --> 00:13:11,800
Yes, sir.
198
00:13:12,200 --> 00:13:13,240
Mr. Kelvin,
199
00:13:13,280 --> 00:13:15,320
Mr. Vier is now at one of the locals' houses.
200
00:13:16,560 --> 00:13:18,280
Wait. Don't do anything yet.
201
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
That looks nice.
202
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
Oh, Kelvin?
203
00:13:36,940 --> 00:13:37,880
There you are.
204
00:13:38,200 --> 00:13:39,080
Why the hell are you here?
205
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
Calm down.
206
00:13:42,400 --> 00:13:43,360
I already told you.
207
00:13:43,400 --> 00:13:47,240
Our hotel is not taking anything away
from the community.
208
00:13:47,840 --> 00:13:49,381
What we're doing
209
00:13:49,780 --> 00:13:53,760
is giving the world a chance
to see your culture and skills.
210
00:13:54,480 --> 00:13:57,200
And one day, these crafts
211
00:13:58,760 --> 00:14:00,320
will become souvenirs,
212
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
creating income
that flows back to the community.
213
00:14:04,520 --> 00:14:07,560
That's just
what you rich people always say.
214
00:14:08,560 --> 00:14:10,280
In the end,
it's always us who are gonna lose.
215
00:14:11,000 --> 00:14:12,200
I understand,
216
00:14:12,600 --> 00:14:13,960
but think about it from another angle.
217
00:14:14,720 --> 00:14:17,120
We want this community
to be the soul of the hotel,
218
00:14:18,520 --> 00:14:20,960
a place where the world
can come to learn who we are.
219
00:14:23,240 --> 00:14:24,259
Right?
220
00:14:24,480 --> 00:14:25,200
Uh...
221
00:14:30,960 --> 00:14:31,880
He's right.
222
00:14:35,920 --> 00:14:37,480
We have to rely on you,
223
00:14:37,860 --> 00:14:39,360
the sea,
224
00:14:39,880 --> 00:14:41,880
and local wisdom
that's been passed down for generations.
225
00:14:44,400 --> 00:14:46,320
The income from tourists
226
00:14:46,620 --> 00:14:48,005
will be distributed to the community
227
00:14:48,960 --> 00:14:50,400
through souvenirs
228
00:14:51,100 --> 00:14:52,480
and employment.
229
00:14:53,480 --> 00:14:55,880
So everyone gains from this,
230
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
not just us.
231
00:15:02,440 --> 00:15:03,840
We won't tear anything down.
232
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Is that alright?
233
00:15:07,460 --> 00:15:08,360
Are you telling the truth?
234
00:15:08,400 --> 00:15:10,880
That means we don't need to
move out anymore, right?
235
00:15:12,200 --> 00:15:13,520
Stay here for a moment.
236
00:15:13,560 --> 00:15:15,000
I'll let my parents and the others know.
237
00:15:22,120 --> 00:15:23,944
Let tourists experience
the community's way of life
238
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
and culture.
239
00:15:27,880 --> 00:15:29,040
That way,
240
00:15:30,280 --> 00:15:32,040
the locals won't have to move out.
241
00:15:33,600 --> 00:15:35,680
The hotel will also gain
a unique identity.
242
00:15:37,160 --> 00:15:38,360
That's right.
243
00:15:40,040 --> 00:15:42,560
And no one has to lose anything.
244
00:15:43,640 --> 00:15:44,880
It's a win-win for both sides.
245
00:15:49,760 --> 00:15:51,240
Didn't you say it yourself
246
00:15:51,900 --> 00:15:53,800
that the boss
needs to understand everything,
247
00:15:54,120 --> 00:15:55,520
both the public side
and what happens behind the scenes?
248
00:15:56,160 --> 00:15:57,480
I'm just doing my job.
249
00:16:00,480 --> 00:16:01,280
Yeah.
250
00:16:05,000 --> 00:16:05,800
Sir!
251
00:16:07,040 --> 00:16:07,800
Sir...
252
00:16:10,120 --> 00:16:11,400
I've already told the others.
253
00:16:13,380 --> 00:16:14,520
Some of them agreed.
254
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
A lot of them, actually.
255
00:16:15,900 --> 00:16:17,520
But some...
256
00:16:17,800 --> 00:16:20,000
are still unsure
if you'll keep your promise.
257
00:16:20,740 --> 00:16:22,200
So they asked me
258
00:16:22,520 --> 00:16:24,240
to invite you two to dinner,
259
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
so they can see for themselves
260
00:16:26,200 --> 00:16:27,520
whether your intentions are genuine.
261
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
But...
262
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
what if we eat too much?
263
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
Will they be okay?
264
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
Just give it a try.
265
00:16:48,720 --> 00:16:53,560
[Southern Thai music]
266
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
You're off-beat.
267
00:16:55,880 --> 00:17:09,440
[Southern Thai music]
268
00:17:12,440 --> 00:17:13,560
That's enough.
269
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
Is everything okay?
270
00:17:17,320 --> 00:17:19,800
I want to apologize
271
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
for causing you trouble earlier.
272
00:17:24,360 --> 00:17:27,680
Someone told me that
if I exaggerated things,
273
00:17:27,960 --> 00:17:29,840
you wouldn't kick us out
274
00:17:30,760 --> 00:17:31,920
and your project wouldn't be completed.
275
00:17:34,240 --> 00:17:36,680
You said someone told you that?
276
00:17:37,200 --> 00:17:38,040
Who are they?
277
00:17:38,560 --> 00:17:40,520
Just a nice guy
from a nearby community.
278
00:17:41,200 --> 00:17:43,160
He was well dressed,
and his car was fancy.
279
00:17:45,760 --> 00:17:46,600
Just forget it.
280
00:17:47,280 --> 00:17:48,560
Let the past
281
00:17:49,300 --> 00:17:50,880
- be the past.
- Right.
282
00:17:52,360 --> 00:17:53,280
It's okay.
283
00:17:56,560 --> 00:17:57,320
I'll be back.
284
00:18:00,480 --> 00:18:01,680
You think the person who told him...
285
00:18:03,120 --> 00:18:04,440
is really a nice guy?
286
00:18:06,620 --> 00:18:07,880
I'll have someone look into it.
287
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
If they really meant well,
288
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
then that's good.
289
00:18:13,620 --> 00:18:15,020
But if they didn't,
290
00:18:16,140 --> 00:18:17,640
this may be just the beginning.
291
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
We just have to be...
292
00:18:23,520 --> 00:18:24,880
more careful after this,
293
00:18:26,400 --> 00:18:27,760
so we don't have to
go through it again.
294
00:18:28,640 --> 00:18:29,360
Yeah.
295
00:18:36,860 --> 00:18:37,720
What's wrong?
296
00:18:38,600 --> 00:18:39,305
What?
297
00:18:42,380 --> 00:18:43,280
Nothing.
298
00:18:44,880 --> 00:18:45,940
I just...
299
00:18:46,680 --> 00:18:48,280
like it when you refer to us
300
00:18:49,020 --> 00:18:50,200
as "we."
301
00:18:51,620 --> 00:18:52,960
It just makes me feel so good.
302
00:18:57,300 --> 00:18:58,400
Come on, let's dance.
303
00:18:59,200 --> 00:18:59,839
Come on.
304
00:18:59,879 --> 00:19:00,520
Dance.
305
00:19:00,560 --> 00:19:01,803
Come on.
306
00:19:02,640 --> 00:19:03,680
Why don't you dance?
307
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
- I can't dance.
- I'm dancing.
308
00:19:05,240 --> 00:19:06,560
Come on,
you're so cute when you dance.
309
00:19:07,140 --> 00:19:08,080
Hurry.
310
00:19:08,120 --> 00:19:23,720
[Southern Thai music]
311
00:19:27,120 --> 00:19:47,200
[Southern Thai music]
312
00:19:50,000 --> 00:20:05,120
[Southern Thai music]
313
00:20:05,160 --> 00:20:06,280
Did that get on my face?
314
00:20:07,760 --> 00:20:09,520
No, it didn't. It's just on my finger.
315
00:20:09,560 --> 00:20:10,280
Really?
316
00:20:11,040 --> 00:20:12,200
- I gotta go.
- Why are you laughing?
317
00:20:13,640 --> 00:20:15,200
Hey, Vier.
318
00:20:15,440 --> 00:20:16,560
Wait up.
319
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Come on.
320
00:20:19,940 --> 00:20:20,940
Hey.
321
00:20:25,320 --> 00:20:27,000
- Wait for me.
- Are you okay?
322
00:20:27,540 --> 00:20:28,800
I'm totally wasted.
323
00:20:35,380 --> 00:20:37,280
I have something to tell you, too.
324
00:20:41,060 --> 00:20:42,360
Thank you.
325
00:20:44,820 --> 00:20:46,520
Having you by my side
326
00:20:48,040 --> 00:20:49,720
to support me
327
00:20:50,280 --> 00:20:51,800
and cheer me up...
328
00:20:53,600 --> 00:20:54,840
it feels so nice.
329
00:21:01,420 --> 00:21:03,180
If you can make other people happy,
330
00:21:04,940 --> 00:21:06,320
who wouldn't want to do that?
331
00:21:39,460 --> 00:21:40,460
You were...
332
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
exactly like a log.
333
00:21:44,560 --> 00:21:45,760
A log?
334
00:21:46,720 --> 00:21:48,000
What do you mean?
335
00:21:49,320 --> 00:21:50,800
The way you danced.
336
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
- Wait...
- Funny.
337
00:21:54,200 --> 00:21:56,320
You think my dance was funny?
338
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Fine.
339
00:21:59,760 --> 00:22:01,460
I can be your log.
340
00:22:05,420 --> 00:22:06,640
My little log.
341
00:22:10,320 --> 00:22:11,160
Whoa, whoa...
342
00:22:16,850 --> 00:22:17,450
Easy.
343
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
Adjust your position.
344
00:23:01,280 --> 00:23:02,280
What's wrong?
345
00:23:08,640 --> 00:23:11,360
You should just...go to bed.
346
00:23:25,960 --> 00:23:28,920
You should get some rest, then.
347
00:23:30,960 --> 00:23:34,040
If you don't wanna do it with me,
that's fine.
348
00:23:34,640 --> 00:23:36,240
There are so many more
who want to do it.
349
00:24:01,160 --> 00:24:01,880
Give me more.
350
00:24:06,440 --> 00:24:08,000
What's wrong with you, you little log?
351
00:24:15,840 --> 00:24:17,920
Oh, Vier.
352
00:24:18,800 --> 00:24:20,920
How have you been? It's been a while.
353
00:24:27,320 --> 00:24:28,320
Do we know each other?
354
00:24:31,260 --> 00:24:33,080
It's me, Lavid.
355
00:24:33,360 --> 00:24:34,960
We went to the same college.
356
00:24:35,600 --> 00:24:37,640
I've moved to the US to study there.
357
00:24:38,060 --> 00:24:39,280
Do you remember me?
358
00:24:41,160 --> 00:24:41,960
Oh...
359
00:24:43,160 --> 00:24:43,905
Really?
360
00:24:45,650 --> 00:24:46,250
Mhm.
361
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
You just...
362
00:24:49,020 --> 00:24:50,200
haven't changed at all.
363
00:24:54,920 --> 00:24:56,280
I need to catch my flight now.
364
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
See you.
365
00:25:19,680 --> 00:25:20,520
Wait.
366
00:25:20,920 --> 00:25:22,120
My boss wants to have a drink with you.
367
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
Do you hear me?
368
00:25:25,160 --> 00:25:26,760
I said my boss wants to drink with you.
369
00:25:27,120 --> 00:25:29,200
Jeez, if you want to drink,
just fucking drink.
370
00:25:34,480 --> 00:25:36,360
I was being nice,
but you didn't like it.
371
00:25:36,640 --> 00:25:38,480
You're more into using force,
aren't you?
372
00:25:54,800 --> 00:25:55,640
Let him go!
373
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
If you don't,
374
00:26:00,040 --> 00:26:01,360
I'll kill your boss.
375
00:26:02,720 --> 00:26:05,080
Let him go.
What the fuck are you waiting for?
376
00:26:05,240 --> 00:26:06,120
Let him go.
377
00:26:09,320 --> 00:26:10,320
Stay behind me.
378
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Get them.
379
00:26:16,560 --> 00:26:17,760
- Yes, sir.
- Yes, sir.
380
00:26:20,760 --> 00:26:21,600
You're an idiot.
381
00:26:22,440 --> 00:26:23,720
A freaking log...
382
00:26:25,160 --> 00:26:26,920
What about you?
383
00:26:27,600 --> 00:26:30,400
Just because you were drunk,
you had to go flirt with everyone, huh?
384
00:26:31,600 --> 00:26:33,240
What if I had gotten there too late?
385
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
Your key card.
386
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
I'm leaving.
387
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Hold on.
388
00:27:35,360 --> 00:27:36,560
Are you sober now?
389
00:27:38,100 --> 00:27:39,560
You were so cool.
390
00:27:40,300 --> 00:27:41,440
That was dope.
391
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
Amazing.
392
00:27:46,520 --> 00:27:47,840
Don't take it out on me
just because you're drunk.
393
00:27:52,840 --> 00:27:53,880
I'm not.
394
00:27:53,920 --> 00:27:54,920
You're the one taking it out on me.
395
00:27:55,440 --> 00:27:56,920
You idiot log.
396
00:27:57,540 --> 00:27:59,440
It was dangerous.
Why would you want to help me?
397
00:28:00,060 --> 00:28:00,840
Why?
398
00:28:03,120 --> 00:28:03,880
Yeah.
399
00:28:04,820 --> 00:28:06,120
I'm nothing but a log!
400
00:28:06,620 --> 00:28:08,840
I'm an idiot for helping you!
401
00:28:09,620 --> 00:28:10,520
You're always sarcastic,
402
00:28:10,720 --> 00:28:12,720
and you deal with problems
by sleeping with people.
403
00:28:13,560 --> 00:28:14,840
From now on,
404
00:28:14,880 --> 00:28:16,280
I won't help you anymore.
405
00:28:16,640 --> 00:28:17,920
Do whatever you want.
406
00:28:29,760 --> 00:28:30,960
You like me, don't you?
407
00:28:37,920 --> 00:28:39,600
You want to sleep with me, don't you?
408
00:28:47,920 --> 00:28:50,520
Yeah, I do.
409
00:28:50,920 --> 00:28:52,360
I freaking do.
410
00:28:53,880 --> 00:28:56,240
But if this is just a one-night stand,
411
00:28:56,520 --> 00:28:57,620
I'm out.
412
00:28:58,720 --> 00:29:00,760
I don't want to give you my heart
413
00:29:01,360 --> 00:29:02,960
just to end up with nothing.
414
00:29:13,400 --> 00:29:14,800
I'm sorry.
415
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
I...
416
00:29:30,480 --> 00:29:31,800
I'm serious about you.
417
00:29:36,360 --> 00:29:37,720
And I'll prove it to you.
418
00:30:18,580 --> 00:30:19,580
Mr. Kelvin,
419
00:30:20,160 --> 00:30:21,720
Mr. Vier is waiting inside.
420
00:30:23,100 --> 00:30:24,100
Thank you.
421
00:30:29,560 --> 00:30:30,560
You're so early.
422
00:30:32,940 --> 00:30:34,520
When I said I was serious,
423
00:30:34,940 --> 00:30:37,400
I meant it
about both my work and my life.
424
00:30:42,740 --> 00:30:43,600
Also,
425
00:30:44,160 --> 00:30:45,280
I've already found
426
00:30:45,900 --> 00:30:47,720
the mastermind who incited the locals.
427
00:30:48,360 --> 00:30:49,640
You've found him, too?
428
00:30:50,480 --> 00:30:52,280
He thought he was clever,
429
00:30:52,500 --> 00:30:55,000
but he exposed himself completely.
430
00:30:56,360 --> 00:30:57,880
I'll make him pay.
431
00:30:58,000 --> 00:30:59,358
How will you do that?
432
00:31:02,040 --> 00:31:03,480
Just like he did to us.
433
00:31:05,840 --> 00:31:06,680
Check this out.
434
00:31:10,246 --> 00:31:12,046
"The Bed Cinema."
435
00:31:13,040 --> 00:31:14,480
Perfect for dates
436
00:31:15,080 --> 00:31:18,120
and checking out our future hotel.
437
00:31:20,680 --> 00:31:21,700
Is my idea good?
438
00:31:22,840 --> 00:31:23,840
Give me a compliment.
439
00:31:27,800 --> 00:31:29,960
[Locals Protest Demolition Planned
for King Group's New Hotel]
440
00:31:30,000 --> 00:31:31,280
What the fuck is this?
441
00:31:31,320 --> 00:31:32,960
You said someone already dealt with it.
442
00:31:34,000 --> 00:31:37,800
The locals said someone told them
to exaggerate things
443
00:31:37,840 --> 00:31:39,680
so we wouldn't kick them out.
444
00:31:41,720 --> 00:31:42,920
Son of a bitch!
445
00:31:43,880 --> 00:31:45,120
Mr. Ken,
446
00:31:45,520 --> 00:31:47,400
I feel like they already know.
447
00:31:47,520 --> 00:31:49,280
Should we pause
what we're doing for now?
448
00:31:49,440 --> 00:31:51,240
If this gets any messier,
449
00:31:51,280 --> 00:31:54,200
I'm worried it could affect
the company's reputation.
450
00:31:54,240 --> 00:31:55,520
If they know, so what?
451
00:31:57,400 --> 00:31:59,200
You think they can go up
against King Group?
452
00:32:00,280 --> 00:32:01,240
Pathetic!
453
00:32:05,240 --> 00:32:07,240
I've got more than enough ways
to handle them.
454
00:32:16,080 --> 00:32:17,560
Have you seen the news about them?
455
00:32:19,760 --> 00:32:21,200
They've messed with the wrong person.
456
00:32:22,240 --> 00:32:23,240
This is Vier, you know.
457
00:32:25,160 --> 00:32:27,200
Aren't you worried
they'll come after us again?
458
00:32:28,120 --> 00:32:29,400
Why would I?
459
00:32:30,960 --> 00:32:33,040
If they play dirty,
I'll do it right back.
460
00:32:35,260 --> 00:32:36,560
I won't let anyone
461
00:32:37,640 --> 00:32:39,840
stand in the way
462
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
of the success of V&V.
463
00:32:44,340 --> 00:32:45,600
Am I smart?
464
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
Do I get a reward for that?
465
00:32:51,480 --> 00:32:52,600
What do you want?
466
00:33:21,600 --> 00:33:22,800
I just wanna watch a movie.
467
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
This is your desk.
468
00:33:28,080 --> 00:33:31,480
You're lucky
it's right next to the chief's office.
469
00:33:32,200 --> 00:33:34,760
[You Little Log: 4/10]
470
00:33:34,920 --> 00:33:36,120
Let me eat the popcorn.
471
00:33:56,320 --> 00:33:58,880
I think the inside feels kind of dark.
472
00:34:21,840 --> 00:34:24,000
[V&V HOTEL Community Immersion Project
Wins Overwhelming Acclaim!!]
473
00:34:36,640 --> 00:34:37,740
It's almost done.
474
00:34:51,280 --> 00:34:52,440
I have something for you.
475
00:34:53,900 --> 00:34:54,900
What is it?
476
00:34:56,720 --> 00:34:57,720
Not telling you.
477
00:35:02,160 --> 00:35:03,160
Thanks.
478
00:35:08,839 --> 00:35:11,560
Hi, hi. Who's there?
479
00:35:11,600 --> 00:35:14,440
It's your boy, Lalit.
480
00:35:15,640 --> 00:35:16,560
Yeah, what is it?
481
00:35:21,460 --> 00:35:23,075
Yeah, okay.
482
00:35:28,360 --> 00:35:29,800
Why are you so clumsy?
483
00:35:30,560 --> 00:35:31,880
Slipped and fell in the bathroom?
484
00:35:33,200 --> 00:35:34,800
Well, I was too happy.
485
00:35:35,480 --> 00:35:37,080
Wait, what?
486
00:35:38,280 --> 00:35:41,400
The person who called
might be my older brother.
487
00:35:41,780 --> 00:35:44,440
He also wanted to meet me.
488
00:35:46,220 --> 00:35:47,720
- Really?
- Yeah.
489
00:35:47,760 --> 00:35:49,200
- Shit.
- Hey, hold on.
490
00:35:49,240 --> 00:35:50,560
Careful. My foot...
491
00:35:51,820 --> 00:35:53,600
- I'm sorry.
- It's fine.
492
00:35:55,280 --> 00:35:56,840
Should we celebrate, then?
493
00:35:56,880 --> 00:35:58,160
- Sure.
- Wanna do it?
494
00:35:58,200 --> 00:35:59,920
But before we do that...
495
00:36:01,920 --> 00:36:03,120
Did you forget about someone?
496
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
Come here.
497
00:36:11,560 --> 00:36:13,000
Let me introduce him to you.
498
00:36:14,600 --> 00:36:16,480
Kelvin, this is Lalit,
499
00:36:17,480 --> 00:36:19,280
my best friend and assistant.
500
00:36:19,640 --> 00:36:21,880
Lalit, this is Kelvin,
501
00:36:22,760 --> 00:36:24,000
my business partner.
502
00:36:26,080 --> 00:36:28,000
We've met before
503
00:36:28,360 --> 00:36:31,200
at a party, just for a brief moment.
504
00:36:31,680 --> 00:36:33,121
Do you remember me?
505
00:36:34,900 --> 00:36:37,760
Vier's always told me about you.
506
00:36:49,920 --> 00:36:51,400
Why are you acting cold?
507
00:36:52,120 --> 00:36:53,360
Are you upset?
508
00:36:54,000 --> 00:36:54,880
No.
509
00:36:55,400 --> 00:36:56,460
Let's do this, then.
510
00:36:57,360 --> 00:36:58,680
We'll just throw a small party
in my room.
511
00:36:58,720 --> 00:37:01,600
I'll order some food
so you can focus on your work.
512
00:37:02,120 --> 00:37:03,560
And you won't have to walk a lot.
513
00:37:03,880 --> 00:37:04,800
Alright?
514
00:37:05,080 --> 00:37:06,680
- Perfect.
- Let's go.
515
00:37:07,900 --> 00:37:08,900
Hey.
516
00:37:08,940 --> 00:37:09,960
Hey, hold on.
517
00:37:10,120 --> 00:37:11,360
Guys, wait up.
518
00:37:11,400 --> 00:37:12,760
You can walk. Just walk.
519
00:37:12,800 --> 00:37:13,760
Gosh...
520
00:37:35,500 --> 00:37:36,400
Look at him.
521
00:37:37,000 --> 00:37:38,060
He's so hard-working.
522
00:37:40,320 --> 00:37:43,600
All I see is a jealous person
523
00:37:44,480 --> 00:37:45,800
and a man who loves him.
524
00:38:00,040 --> 00:38:00,920
What's that?
525
00:38:04,940 --> 00:38:05,960
Yeah.
526
00:38:10,400 --> 00:38:11,320
Lalit,
527
00:38:13,720 --> 00:38:15,560
didn't you say you needed some rest?
528
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
Oh...
529
00:38:18,000 --> 00:38:19,880
It's okay.
530
00:38:19,920 --> 00:38:21,320
I'm not leaving anytime soon.
531
00:38:21,360 --> 00:38:22,440
You can just work.
532
00:38:22,480 --> 00:38:24,000
My room is right next door.
533
00:38:25,000 --> 00:38:25,920
Please make yourself at home.
534
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Check this out.
535
00:38:31,160 --> 00:38:32,000
You're right.
536
00:38:32,200 --> 00:38:33,000
Right?
537
00:38:36,560 --> 00:38:37,440
Vier,
538
00:38:38,920 --> 00:38:40,960
I need your advice on this.
539
00:38:41,120 --> 00:38:42,220
Can you come here?
540
00:38:42,840 --> 00:38:43,600
Okay.
541
00:38:48,320 --> 00:38:49,320
What is it?
542
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
Well,
543
00:38:54,420 --> 00:38:57,440
I'm confused about
this company's financial performance.
544
00:38:58,020 --> 00:38:59,880
It doesn't really align
with the stock's trend.
545
00:39:07,480 --> 00:39:08,960
That's not the right way
546
00:39:10,040 --> 00:39:11,240
to analyze a financial report.
547
00:39:25,080 --> 00:39:26,520
Stop staring at your teacher.
548
00:39:27,700 --> 00:39:28,700
I know I'm hot.
549
00:39:31,360 --> 00:39:33,680
You'll end up getting fooled
by financial reports.
550
00:39:35,440 --> 00:39:36,440
I'm sorry.
551
00:39:38,380 --> 00:39:39,640
I won't mess up again.
552
00:39:40,800 --> 00:39:42,040
And if I do,
553
00:39:42,400 --> 00:39:43,680
feel free to lecture me.
554
00:39:45,660 --> 00:39:46,660
I can be scary sometimes.
555
00:39:47,680 --> 00:39:48,680
You sure you can take it?
556
00:39:59,520 --> 00:40:00,520
Hey.
557
00:40:00,560 --> 00:40:03,000
You guys forgot
I'm sitting here, or what?
558
00:40:03,160 --> 00:40:04,220
Show some damn respect.
559
00:40:04,640 --> 00:40:05,920
I know you're there,
560
00:40:06,520 --> 00:40:07,520
and I don't care.
561
00:40:08,420 --> 00:40:09,560
If you don't wanna see this, get out.
562
00:40:11,200 --> 00:40:12,640
Whoa, fine.
563
00:40:12,680 --> 00:40:14,280
If you say that, I'll leave.
564
00:40:14,480 --> 00:40:15,800
Staying here will just make me...
565
00:40:20,860 --> 00:40:23,680
Can you not lecture me
566
00:40:24,480 --> 00:40:25,760
but punish me instead?
567
00:40:27,700 --> 00:40:28,600
Sure thing.
568
00:40:42,920 --> 00:40:44,240
- Leave it to me.
- Oh...
569
00:40:50,620 --> 00:40:52,440
Gotcha.
570
00:40:52,480 --> 00:40:54,620
Pizza's right here.
571
00:40:54,660 --> 00:40:56,360
I told you I'd leave,
572
00:40:56,400 --> 00:40:58,720
but I only went to get you some food.
573
00:40:59,080 --> 00:40:59,800
Look.
574
00:40:59,840 --> 00:41:00,760
And Vier,
575
00:41:00,800 --> 00:41:03,080
here's a truffle pizza,
576
00:41:03,120 --> 00:41:05,360
your favorite.
577
00:41:06,200 --> 00:41:08,920
You know exactly what I want.
578
00:41:12,640 --> 00:41:13,640
Thanks.
579
00:41:14,600 --> 00:41:16,160
- Now leave.
- What do you mean?
580
00:41:16,200 --> 00:41:17,000
I'm hungry.
581
00:41:17,040 --> 00:41:18,320
And one of my legs isn't even working.
582
00:41:18,360 --> 00:41:19,800
What kind of person are you?
583
00:41:19,840 --> 00:41:21,400
Do you even have a heart?
584
00:41:40,040 --> 00:41:41,440
You really like me, right?
585
00:41:49,760 --> 00:41:50,920
Answer me.
586
00:41:54,140 --> 00:41:55,000
Yeah.
587
00:41:58,960 --> 00:42:01,920
Then, from now on,
588
00:42:02,120 --> 00:42:03,680
do not flirt with anyone.
589
00:42:04,320 --> 00:42:05,224
I hate it.
590
00:42:06,820 --> 00:42:08,360
And from this moment on,
591
00:42:09,480 --> 00:42:11,760
there should be
no one in your eyes but me.
592
00:42:13,680 --> 00:42:14,560
Why?
593
00:42:15,640 --> 00:42:16,640
Are you jealous?
594
00:42:20,440 --> 00:42:21,360
So what?
595
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
I like it.
596
00:43:01,120 --> 00:43:02,220
You done?
597
00:43:03,160 --> 00:43:04,080
Yes.
598
00:43:04,280 --> 00:43:05,200
Have a seat.
599
00:43:08,440 --> 00:43:09,360
I was gonna give you this yesterday,
600
00:43:09,400 --> 00:43:11,240
but I didn't.
601
00:43:12,040 --> 00:43:13,000
Open it...
602
00:43:13,680 --> 00:43:14,680
so we can see it together.
603
00:43:15,000 --> 00:43:15,880
Have a look.
604
00:43:24,100 --> 00:43:25,000
What do you think?
605
00:43:25,040 --> 00:43:26,280
Matching pajamas.
606
00:43:27,717 --> 00:43:31,000
Wearing good pajamas
will help you sleep better.
607
00:43:32,040 --> 00:43:33,240
Thank you.
608
00:43:41,900 --> 00:43:43,680
Is this belt included in the set?
609
00:43:50,100 --> 00:43:51,320
Is this a prank?
610
00:43:52,820 --> 00:43:53,680
Well...
611
00:43:54,760 --> 00:43:56,600
It's not just about
a good night's sleep.
612
00:43:57,560 --> 00:43:59,760
Small pleasures
613
00:44:02,080 --> 00:44:03,280
are important, too.
614
00:44:03,320 --> 00:44:04,800
Pleasures?
615
00:44:04,840 --> 00:44:06,520
Or are you just being horny?
616
00:44:08,960 --> 00:44:10,200
Then tell me.
617
00:44:13,140 --> 00:44:14,920
Can you satisfy that side of me?
618
00:44:18,760 --> 00:44:19,720
No.
619
00:44:25,020 --> 00:44:26,280
I'll take just this.
620
00:44:51,840 --> 00:44:53,240
Long time no see, Kelvin.
621
00:44:55,880 --> 00:44:56,720
How have you been?
622
00:44:57,680 --> 00:45:00,120
You're about to fly off
on your own, huh?
623
00:45:01,560 --> 00:45:03,280
Craving independence already?
624
00:45:12,640 --> 00:45:13,880
Let me tell you something.
625
00:45:14,980 --> 00:45:16,320
Dressing yourself up nicely...
626
00:45:18,460 --> 00:45:19,680
doesn't turn a crow
627
00:45:20,520 --> 00:45:22,040
into a swan.
628
00:45:24,000 --> 00:45:26,240
Crow or swan,
629
00:45:27,020 --> 00:45:28,800
they both can fly.
630
00:45:29,360 --> 00:45:31,190
But some people?
631
00:45:31,620 --> 00:45:33,560
Even with wings of gold,
632
00:45:33,600 --> 00:45:36,960
they still fly low, crawling beneath others.
633
00:45:37,440 --> 00:45:39,000
Who are you talking about, bitch?!
634
00:45:41,680 --> 00:45:44,120
It's been a while, Ms. Lin.
635
00:45:44,600 --> 00:45:47,560
I heard that V&V HOTEL
is opening tomorrow.
636
00:45:47,600 --> 00:45:49,200
Congratulations, Mr. Kelvin.
637
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
Thank you.
638
00:45:50,800 --> 00:45:53,400
If you're available,
please consider coming.
639
00:46:06,400 --> 00:46:07,800
Take care of it for me.
640
00:46:08,800 --> 00:46:09,720
Yeah.
641
00:46:13,060 --> 00:46:14,600
That opening event of yours...
642
00:46:15,760 --> 00:46:18,131
I'll make sure
not a single person shows up.
643
00:46:23,040 --> 00:46:23,800
Wait,
644
00:46:24,800 --> 00:46:26,600
why is no one here?
645
00:46:27,400 --> 00:46:28,200
What?
646
00:46:29,040 --> 00:46:30,880
Didn't you send them the invitations?
647
00:46:33,020 --> 00:46:34,020
I guess so.
648
00:46:35,520 --> 00:46:37,480
Not a single person came.
649
00:46:40,560 --> 00:46:41,660
Turns out...
650
00:46:42,520 --> 00:46:43,720
it's you.
651
00:46:46,640 --> 00:46:48,440
When it comes to hotels,
652
00:46:48,480 --> 00:46:50,960
King Group leads the industry
653
00:46:52,280 --> 00:46:54,520
and sets a standard
654
00:46:55,540 --> 00:46:58,680
other hotels can't reach.
655
00:46:59,840 --> 00:47:02,560
Do you think your pathetic little hotel
stands a chance?
656
00:47:08,920 --> 00:47:09,920
Why the fuck are you laughing?
657
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
'Cause you're a fucking asshole.
658
00:47:12,120 --> 00:47:12,960
Kelvin,
659
00:47:13,800 --> 00:47:14,720
is it almost time?
660
00:47:17,240 --> 00:47:21,080
In three, two, one...
661
00:47:27,360 --> 00:47:29,000
- Hello.
- Hello.
662
00:47:29,040 --> 00:47:30,520
Hi, thank you for coming.
663
00:47:30,560 --> 00:47:32,003
- Thank you. Hi.
- Hello.
664
00:47:32,043 --> 00:47:33,320
- Hi. Welcome.
- Welcome.
665
00:47:33,480 --> 00:47:34,480
Please watch your step.
666
00:47:35,000 --> 00:47:35,840
The timing is just perfect.
667
00:47:35,880 --> 00:47:37,160
- Hello.
- Hi.
668
00:47:37,200 --> 00:47:38,434
- Hi.
- Hello.
669
00:47:38,474 --> 00:47:40,040
- Hi. Thanks for coming.
- Thank you.
670
00:47:40,080 --> 00:47:41,280
- Thank you.
- Oh, Mr. Ken.
671
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
- Hi, please come down here.
- Hi.
672
00:47:47,240 --> 00:47:48,477
Let's welcome the guests.
673
00:47:52,680 --> 00:47:53,800
This can't be true.
674
00:47:55,320 --> 00:47:57,680
Ladies and gentlemen, welcome
675
00:47:57,720 --> 00:48:00,520
to the grand opening of V&V Group.
676
00:48:04,680 --> 00:48:08,160
I'd like to thank everyone who was invited,
677
00:48:09,040 --> 00:48:10,560
as well as those who came uninvited.
678
00:48:11,400 --> 00:48:12,920
Anyway,
679
00:48:13,440 --> 00:48:17,520
every one of you will witness
the launch of V&V today.
680
00:48:18,160 --> 00:48:19,080
Thank you very much.
681
00:48:20,360 --> 00:48:21,920
Yay!
682
00:48:23,880 --> 00:48:25,400
- Cheers to...
- V&V.
683
00:48:25,440 --> 00:48:27,280
- Cheers to...
- V&V.
684
00:48:28,960 --> 00:48:29,840
Thank you.
685
00:48:34,200 --> 00:48:35,480
What are you doing here?
686
00:48:38,720 --> 00:48:39,568
Want a drink?
687
00:48:45,160 --> 00:48:47,160
Vier asked me to tell you that
688
00:48:49,040 --> 00:48:50,320
everyone...
689
00:48:50,720 --> 00:48:53,040
has known all along
what you were trying to pull.
690
00:48:54,820 --> 00:48:56,000
So...
691
00:48:57,700 --> 00:48:59,040
from now on,
692
00:49:00,480 --> 00:49:02,680
please focus on your own business
693
00:49:03,400 --> 00:49:05,800
and stop embarrassing yourself.
694
00:49:07,160 --> 00:49:08,680
Because if it happens again,
695
00:49:08,720 --> 00:49:13,280
I don't think
everyone will let it slide so easily.
696
00:49:15,160 --> 00:49:16,840
Please take a good look at yourself.
697
00:49:20,640 --> 00:49:21,640
Still want this?
698
00:49:45,700 --> 00:49:47,240
You've already shown me everything.
699
00:49:47,760 --> 00:49:48,920
Where else are you taking me?
700
00:49:50,340 --> 00:49:51,600
I'm just so happy.
701
00:49:52,080 --> 00:49:53,720
I never thought this day would come.
702
00:49:54,460 --> 00:49:55,400
But...
703
00:49:56,100 --> 00:49:59,400
there's one more place
you haven't seen yet.
704
00:50:35,160 --> 00:50:36,220
Do you like it?
705
00:50:38,620 --> 00:50:39,440
Did you...
706
00:50:40,280 --> 00:50:41,880
prepare all of this yourself?
707
00:50:42,860 --> 00:50:43,640
Yes.
708
00:50:45,220 --> 00:50:46,480
Unfortunately,
709
00:50:46,960 --> 00:50:50,120
today could've been a really good day
710
00:50:50,720 --> 00:50:52,320
if Ken hadn't shown up.
711
00:50:53,740 --> 00:50:55,240
I'm really sorry.
712
00:50:57,060 --> 00:50:58,280
It's okay.
713
00:50:59,280 --> 00:51:00,960
After this,
714
00:51:01,240 --> 00:51:04,520
I don't think
he'll pull any stupid moves again.
715
00:51:30,460 --> 00:51:31,460
You've seen it now.
716
00:52:49,340 --> 00:52:50,280
Hold on.
717
00:52:52,320 --> 00:52:53,680
Aren't we gonna move to the bed?
718
00:52:55,940 --> 00:52:56,940
No.
719
00:52:57,580 --> 00:52:58,760
This is already perfect.
720
00:54:23,446 --> 00:54:23,938
No.
721
00:54:24,760 --> 00:54:25,760
Let me go.
722
00:54:26,520 --> 00:54:28,240
No, Ken...
723
00:54:28,326 --> 00:54:29,511
Leave me alone.
724
00:54:29,600 --> 00:54:30,840
No, Ken...
725
00:54:30,940 --> 00:54:32,240
Please, Ken. I'm begging you.
726
00:54:32,280 --> 00:54:33,080
- Don't do it.
- Kelvin...
727
00:54:33,120 --> 00:54:34,400
Please don't.
728
00:54:34,440 --> 00:54:35,240
Kelvin...
729
00:54:35,680 --> 00:54:36,474
Kelvin...
730
00:54:39,380 --> 00:54:40,440
A nightmare?
731
00:54:49,740 --> 00:54:50,740
I'm sorry.
732
00:54:51,940 --> 00:54:53,240
Did I wake you up?
733
00:54:55,240 --> 00:54:56,240
It's fine.
734
00:54:57,940 --> 00:54:59,120
It was just a bad dream.
735
00:55:01,560 --> 00:55:02,840
Does this happen to you a lot?
736
00:55:07,300 --> 00:55:08,300
Always.
737
00:55:14,820 --> 00:55:15,680
Vier...
738
00:55:20,180 --> 00:55:22,200
Thank you so much.
739
00:55:26,160 --> 00:55:27,640
Ever since my mom died,
740
00:55:28,800 --> 00:55:31,560
I can't even remember the last time
741
00:55:31,940 --> 00:55:33,100
I felt real happiness.
742
00:55:37,460 --> 00:55:39,000
I'm really grateful to you.
743
00:55:41,820 --> 00:55:43,280
Lately,
744
00:55:44,100 --> 00:55:45,720
my life's been full of happiness.
745
00:55:46,660 --> 00:55:48,440
I have my own hotel now,
746
00:55:49,760 --> 00:55:52,080
and I have someone who loves me
by my side.
747
00:55:59,380 --> 00:56:00,800
That's all I need.
748
00:56:01,900 --> 00:56:04,320
I don't need anyone to congratulate me.
749
00:56:05,280 --> 00:56:06,380
It's okay.
750
00:56:08,020 --> 00:56:10,420
As long as you stay right here with me,
751
00:56:11,400 --> 00:56:12,520
that's more than enough.
752
00:56:16,800 --> 00:56:18,000
Don't worry.
753
00:56:19,760 --> 00:56:21,120
No matter what,
754
00:56:22,520 --> 00:56:24,240
King Group will be yours.
755
00:56:27,300 --> 00:56:28,720
I'll make them pay...
756
00:56:30,720 --> 00:56:32,520
and make sure everything
757
00:56:33,560 --> 00:56:35,340
returns to its rightful owner,
758
00:56:37,180 --> 00:56:39,040
the one it was always meant for.
759
00:57:03,480 --> 00:57:08,440
[V&V Unveils
an Ultra-Luxury Beachfront Concept]
760
00:57:10,020 --> 00:57:11,498
So they really
have the nerve to do that.
761
00:57:12,280 --> 00:57:13,520
Just wait and see.
762
00:57:13,560 --> 00:57:17,080
I'll drive them
out of this industry for good.
763
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
I heard you already spread the word...
764
00:57:21,880 --> 00:57:24,720
that any supplier
who wants to work with King Group
765
00:57:25,160 --> 00:57:26,320
can't have anything to do with V&V.
766
00:57:27,440 --> 00:57:28,400
Yes, Dad.
767
00:57:29,460 --> 00:57:30,680
I'm giving them just one year,
768
00:57:31,560 --> 00:57:32,800
and they'll be finished for sure.
769
00:57:37,840 --> 00:57:40,040
A large hotel group
770
00:57:40,680 --> 00:57:42,960
picking on a smaller hotel
771
00:57:43,800 --> 00:57:45,520
isn't very dignified.
772
00:57:46,120 --> 00:57:47,440
And it's a waste of time.
773
00:57:54,080 --> 00:57:56,440
I'm attending Mr. Watt's event
this afternoon
774
00:57:56,480 --> 00:57:57,800
and heading to the airport after that.
775
00:58:01,760 --> 00:58:03,080
You should come with me.
776
00:58:12,320 --> 00:58:13,880
Uncle Watt, good afternoon.
777
00:58:14,080 --> 00:58:14,800
Oh...
778
00:58:15,160 --> 00:58:16,120
How are you doing?
779
00:58:16,520 --> 00:58:17,400
I'm doing great.
780
00:58:17,900 --> 00:58:19,640
What about your dad? Is he coming, too?
781
00:58:20,720 --> 00:58:22,400
This is such an important event.
782
00:58:23,160 --> 00:58:24,920
How can I miss it?
783
00:58:27,960 --> 00:58:29,320
Good afternoon, Mr. Katha.
784
00:58:29,800 --> 00:58:30,440
Good afternoon.
785
00:58:30,480 --> 00:58:32,560
Right, this is Ms. Un,
786
00:58:32,600 --> 00:58:34,680
our partner.
787
00:58:34,840 --> 00:58:36,160
Ms. Un, this is Mr. Watt.
788
00:58:36,640 --> 00:58:39,800
He runs the largest construction company
in Thailand.
789
00:58:41,480 --> 00:58:43,960
Hi, nice to meet you.
790
00:58:44,400 --> 00:58:45,400
Nice to meet you, too.
791
00:58:45,760 --> 00:58:48,040
It's a shame we couldn't work together.
792
00:58:48,520 --> 00:58:49,680
It is.
793
00:58:51,940 --> 00:58:53,800
I've heard that King Group
794
00:58:54,780 --> 00:58:56,240
has been growing really fast.
795
00:58:56,540 --> 00:58:58,360
You've renovated several sites
796
00:58:58,400 --> 00:59:01,320
and implemented
smart home systems throughout.
797
00:59:01,920 --> 00:59:02,847
Well,
798
00:59:03,920 --> 00:59:06,540
rumors tend to outrun the truth.
799
00:59:08,880 --> 00:59:12,800
Still, Mr. Watt,
you were almost right this time.
800
00:59:13,640 --> 00:59:15,800
In my view, real investment
801
00:59:15,840 --> 00:59:18,840
is about building a solid system
from the very beginning
802
00:59:18,880 --> 00:59:20,320
to shape the future,
803
00:59:21,480 --> 00:59:24,320
rather than cleaning up messes afterward.
804
00:59:27,120 --> 00:59:29,560
Some people, however,
805
00:59:29,600 --> 00:59:31,840
are so content with their past success
806
00:59:32,580 --> 00:59:36,200
that they fail to see
how far others have already moved ahead.
807
00:59:37,480 --> 00:59:38,760
You're right.
808
00:59:39,480 --> 00:59:41,160
But when it comes to hotels,
809
00:59:41,720 --> 00:59:43,280
technology...
810
00:59:44,460 --> 00:59:47,600
isn't what brings guests
through the door.
811
00:59:49,280 --> 00:59:51,379
What they're really looking for
812
00:59:52,800 --> 00:59:55,040
is to be treated as someone special.
813
00:59:56,280 --> 00:59:57,280
And that...
814
00:59:58,120 --> 00:59:59,600
is something money can't buy.
815
01:00:01,600 --> 01:00:03,240
But if you have enough money,
816
01:00:03,400 --> 01:00:04,420
you can definitely buy it.
817
01:00:04,836 --> 01:00:05,500
Hey, Ken.
818
01:00:07,380 --> 01:00:08,640
What did you just say?
819
01:00:17,320 --> 01:00:18,320
Dad...
820
01:00:20,740 --> 01:00:21,740
I'll be waiting there.
821
01:00:24,880 --> 01:00:26,040
Please excuse me.
822
01:00:26,600 --> 01:00:27,760
Vier's here now.
823
01:00:28,000 --> 01:00:28,880
No problem.
824
01:00:32,040 --> 01:00:33,560
I'll have to excuse myself now.
825
01:00:33,600 --> 01:00:35,480
I'll see you at the airport.
826
01:00:35,520 --> 01:00:36,520
Sure.
827
01:00:48,180 --> 01:00:51,080
This isn't a kids' game
where money can buy anything, Ken.
828
01:00:52,300 --> 01:00:55,772
What you did proves you do not understand
this game well enough. Understand?
829
01:00:55,840 --> 01:00:56,800
I'm sorry, Dad.
830
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
I got ahead of myself.
831
01:01:01,680 --> 01:01:04,280
Alright, I need to go to the airport now.
832
01:01:05,720 --> 01:01:07,200
Take good care of the company.
833
01:01:07,520 --> 01:01:08,800
The contract
834
01:01:09,600 --> 01:01:10,760
can wait until I return.
835
01:01:11,580 --> 01:01:12,480
Yes, Dad.
836
01:01:20,680 --> 01:01:21,560
What is it?
837
01:01:22,160 --> 01:01:23,005
Dad,
838
01:01:23,360 --> 01:01:25,095
this is Kelvin,
839
01:01:25,600 --> 01:01:26,700
my business partner.
840
01:01:28,240 --> 01:01:29,240
Good afternoon.
841
01:01:30,680 --> 01:01:32,000
He's also...
842
01:01:32,580 --> 01:01:33,800
my boyfriend.
843
01:01:37,160 --> 01:01:39,080
Vier's told me a lot about you, Kelvin.
844
01:01:40,160 --> 01:01:41,260
Oh, right.
845
01:01:42,340 --> 01:01:44,880
I've gone through your hotel proposal.
846
01:01:46,220 --> 01:01:47,560
I'd say...
847
01:01:48,300 --> 01:01:49,600
it's pretty interesting.
848
01:01:50,180 --> 01:01:54,160
The animal aspect
and that whole community-based idea...
849
01:01:55,500 --> 01:01:56,800
Keep it up.
850
01:01:58,160 --> 01:01:59,160
Thank you.
851
01:02:00,360 --> 01:02:01,600
By the way,
852
01:02:03,180 --> 01:02:04,920
Mes is here today.
853
01:02:06,280 --> 01:02:09,720
I heard you want him
as a presenter, right?
854
01:02:10,560 --> 01:02:11,660
Do you want me to speak to him?
855
01:02:11,880 --> 01:02:12,680
Yes, Dad.
856
01:02:34,600 --> 01:02:36,680
I'm actually quite interested
in this project.
857
01:02:38,600 --> 01:02:40,080
Well, then...
858
01:02:40,520 --> 01:02:42,040
I won't bother you here.
859
01:02:42,080 --> 01:02:43,160
You can talk to him now.
860
01:02:43,500 --> 01:02:44,295
Yes, Dad.
861
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Thank you.
862
01:02:49,760 --> 01:02:51,200
I have to say,
863
01:02:52,100 --> 01:02:55,720
this project really caught my interest.
864
01:02:56,880 --> 01:03:00,520
I'll ask my manager
to contact you again later.
865
01:03:01,200 --> 01:03:02,200
Thank you.
866
01:03:12,760 --> 01:03:13,520
Oh,
867
01:03:14,960 --> 01:03:15,760
Mes?
868
01:03:16,200 --> 01:03:18,000
Oh, Mr. Ken?
869
01:03:18,900 --> 01:03:20,133
We have to talk, don't we?
870
01:03:22,571 --> 01:03:23,480
Let's go.
871
01:03:23,720 --> 01:03:24,981
I'll take care of that.
872
01:03:34,240 --> 01:03:35,240
Let's get out of here.
873
01:03:36,800 --> 01:03:37,760
That's it?
874
01:03:38,700 --> 01:03:39,700
That's it.
875
01:03:40,580 --> 01:03:42,200
Once the contract is signed,
876
01:03:42,900 --> 01:03:44,080
he'll talk to me.
877
01:03:50,080 --> 01:03:51,000
Hey,
878
01:03:52,120 --> 01:03:53,520
I thought you said
879
01:03:54,080 --> 01:03:56,600
you were going to be
the brand ambassador for King Group.
880
01:04:00,240 --> 01:04:01,920
I haven't agreed to anything yet.
881
01:04:03,280 --> 01:04:05,780
The host...
882
01:04:06,680 --> 01:04:08,600
introduced his son to me,
883
01:04:09,280 --> 01:04:10,440
so...
884
01:04:12,000 --> 01:04:13,480
I was just being polite and said hello.
885
01:04:17,640 --> 01:04:18,920
Still,
886
01:04:18,960 --> 01:04:20,760
if their offer is solid enough,
887
01:04:22,940 --> 01:04:24,600
I might consider working with them.
888
01:04:30,840 --> 01:04:31,760
How about this?
889
01:04:32,220 --> 01:04:34,000
I'll double your remuneration
890
01:04:34,440 --> 01:04:35,838
and appoint you
891
01:04:35,863 --> 01:04:39,520
as the one and only
global brand ambassador of King Group.
892
01:04:40,520 --> 01:04:42,640
But you'll need to
sign the contract tonight.
893
01:04:43,600 --> 01:04:44,700
Does that work for you?
894
01:04:45,660 --> 01:04:47,280
For a deal this big,
895
01:04:49,820 --> 01:04:51,360
can you really make the decision?
896
01:04:54,820 --> 01:04:55,820
I sure can.
897
01:04:56,000 --> 01:04:57,240
What's the problem?
898
01:05:00,180 --> 01:05:01,600
I'm telling you...
899
01:05:03,000 --> 01:05:04,480
My remuneration is pretty high.
900
01:05:10,560 --> 01:05:12,000
It's a pleasure working with you.
901
01:05:17,500 --> 01:05:18,500
Me, too.
902
01:05:22,480 --> 01:05:24,520
Why is Mes' contract that important?
903
01:05:25,240 --> 01:05:27,600
Honestly, a contract
worth less than 200 million
904
01:05:28,440 --> 01:05:29,640
isn't that big a deal.
905
01:05:31,720 --> 01:05:32,949
But...
906
01:05:33,440 --> 01:05:35,960
I went through King Group's
financial statements
907
01:05:37,300 --> 01:05:40,080
and found that
they've been struggling with cash flow lately.
908
01:05:41,000 --> 01:05:42,720
The company could hit a rough patch,
909
01:05:44,340 --> 01:05:47,080
and some big projects...
910
01:05:49,080 --> 01:05:50,280
might have to stop.
911
01:05:55,300 --> 01:05:56,760
This is my secret bar.
912
01:05:57,800 --> 01:05:59,640
Even Lalit has never been here.
913
01:06:04,320 --> 01:06:05,520
From now on,
914
01:06:07,140 --> 01:06:09,080
we're in this fight together.
915
01:06:19,760 --> 01:06:21,320
Even though I want to win
916
01:06:21,720 --> 01:06:24,040
and get everything that's mine back,
917
01:06:25,720 --> 01:06:27,200
I'm worried about you.
918
01:06:28,480 --> 01:06:30,760
I'm afraid they might come after you.
919
01:06:32,940 --> 01:06:34,680
Once you're riding the tiger,
920
01:06:36,180 --> 01:06:37,520
you can't get off.
921
01:06:39,620 --> 01:06:40,760
Anyway,
922
01:06:41,720 --> 01:06:44,720
from now on, we'll face this together.
923
01:06:52,520 --> 01:06:53,800
Do you know what you've done?
924
01:06:53,840 --> 01:06:58,120
This contract will drain
all of our company's cash flow!
925
01:06:59,880 --> 01:07:01,920
Why didn't you ask me first?!
926
01:07:03,920 --> 01:07:05,440
For now, take some time off work.
927
01:07:05,480 --> 01:07:06,720
I'll handle the rest myself.
928
01:07:07,206 --> 01:07:08,756
- Dad, but...
- And remember,
929
01:07:10,180 --> 01:07:12,640
cash flow is the lifeblood of a business.
930
01:07:14,620 --> 01:07:16,120
If cash coming in
931
01:07:16,600 --> 01:07:18,280
can't keep up with what's going out,
932
01:07:18,620 --> 01:07:20,440
even companies worth billions
933
01:07:21,160 --> 01:07:22,680
can go under in a matter of months.
934
01:07:25,480 --> 01:07:29,080
Businesses fail
because of cash flow problems every year.
935
01:07:30,040 --> 01:07:31,680
Don't you ever forget that.
936
01:08:40,120 --> 01:08:41,520
Good morning, Ms. Lalyn.
937
01:08:43,440 --> 01:08:44,760
Can you make pour-over coffee?
938
01:08:45,621 --> 01:08:46,640
Yes, I can.
939
01:09:30,680 --> 01:09:32,040
Here's your coffee.
940
01:09:32,200 --> 01:09:33,560
Be careful. It's hot.
941
01:09:54,280 --> 01:09:57,560
Your application says you can cook.
942
01:09:58,880 --> 01:10:00,520
Let me try your cooking tonight.
943
01:10:01,880 --> 01:10:02,880
Sure.
944
01:10:12,280 --> 01:10:17,520
"Ms. Lalyn only drinks
pour-over filter coffee."
945
01:10:18,520 --> 01:10:19,920
I see.
946
01:10:20,400 --> 01:10:24,000
"She only eats freshly cooked meals.
947
01:10:24,100 --> 01:10:26,880
All ingredients must be fresh,
as selected by her."
948
01:10:30,520 --> 01:10:35,480
"To maintain her image,
grace, and professionalism,
949
01:10:35,520 --> 01:10:38,560
personal hygiene
must be upheld at all times."
950
01:10:43,040 --> 01:10:44,040
Whoa...
951
01:11:48,400 --> 01:11:49,400
A password?
952
01:11:57,132 --> 01:11:58,061
Not this.
953
01:12:30,715 --> 01:12:31,723
You little doggie.
954
01:13:03,440 --> 01:13:05,400
I cooked all of it myself.
955
01:13:09,120 --> 01:13:10,120
Kelvin,
956
01:13:10,740 --> 01:13:12,240
aren't you sick of this?
957
01:13:13,700 --> 01:13:15,200
Cut the bullshit.
958
01:13:18,920 --> 01:13:20,640
If you don't love me, just let me go.
959
01:13:22,560 --> 01:13:24,000
Why are you doing this?
960
01:13:24,800 --> 01:13:25,800
I don't get it.
961
01:13:32,400 --> 01:13:33,880
I'm not putting on an act.
962
01:13:38,907 --> 01:13:40,267
I'm asking you seriously.
963
01:13:41,360 --> 01:13:43,080
Was I really that wrong...
964
01:13:44,200 --> 01:13:46,040
for doing that one thing?
965
01:13:46,780 --> 01:13:48,440
Is it really unforgivable to you?
966
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
You promised we'd stay together forever.
967
01:14:05,280 --> 01:14:06,560
I don't get it.
968
01:14:09,240 --> 01:14:11,200
Why can't you forgive me?
969
01:14:12,480 --> 01:14:13,840
You've got the nerve to ask me that?
970
01:14:15,160 --> 01:14:16,160
Yeah.
971
01:14:17,120 --> 01:14:18,360
'Cause I don't understand.
972
01:14:19,120 --> 01:14:20,462
Do I really have to say it out loud?
973
01:14:21,720 --> 01:14:23,640
I loved you. I did everything for you.
974
01:14:23,680 --> 01:14:24,920
I gave you everything I had.
975
01:14:24,960 --> 01:14:25,960
And you...
976
01:14:27,420 --> 01:14:28,720
What the fuck did you ever give me?
977
01:14:40,080 --> 01:14:41,080
I love you, too.
978
01:14:43,980 --> 01:14:45,560
The same way you loved me.
979
01:14:46,840 --> 01:14:48,560
I already gave you my whole life.
980
01:14:48,720 --> 01:14:49,720
You love me?
981
01:14:50,480 --> 01:14:52,680
A love full of lies and bullshit?
982
01:14:55,520 --> 01:14:57,320
The kind of love where you lied to me?
983
01:14:57,880 --> 01:14:59,800
You betrayed my trust.
984
01:15:00,920 --> 01:15:02,640
And if this is the life
you think you gave me,
985
01:15:03,320 --> 01:15:04,720
I don't want it at all.
986
01:15:07,320 --> 01:15:08,320
Vier,
987
01:15:11,040 --> 01:15:13,600
you're being irrational right now.
988
01:15:16,720 --> 01:15:18,120
You need to draw a clear line
989
01:15:18,640 --> 01:15:22,920
between business, love,
and personal matters.
990
01:15:23,680 --> 01:15:27,760
You know we're both businesspeople.
991
01:15:29,080 --> 01:15:30,760
And in the business world,
992
01:15:30,800 --> 01:15:32,640
competition
993
01:15:32,680 --> 01:15:34,520
and deception are completely normal.
994
01:15:35,720 --> 01:15:37,320
Everything I did
995
01:15:37,980 --> 01:15:39,400
was for the sake of both of us.
996
01:15:47,780 --> 01:15:49,640
You teamed up with W Group
997
01:15:50,380 --> 01:15:52,960
because you wanted
the technology I developed,
998
01:15:53,900 --> 01:15:55,320
the one they stole.
999
01:15:56,400 --> 01:15:57,840
You knew
1000
01:15:58,720 --> 01:16:00,160
that once you sided with them,
1001
01:16:00,960 --> 01:16:03,280
you'd get to use it for free
in the future.
1002
01:16:05,840 --> 01:16:07,760
Everything you did
1003
01:16:09,240 --> 01:16:10,600
was for yourself.
1004
01:16:12,100 --> 01:16:14,520
You used Vivatpattana
1005
01:16:14,940 --> 01:16:16,720
to take over King Group
1006
01:16:17,560 --> 01:16:19,720
and slowly consume W Group.
1007
01:16:21,240 --> 01:16:23,680
You planned to betray Vivatpattana
from the start.
1008
01:16:25,220 --> 01:16:26,600
Everything you did
1009
01:16:27,620 --> 01:16:29,220
was only for your own benefit.
1010
01:16:32,480 --> 01:16:33,680
You're a fucking liar.
1011
01:16:34,280 --> 01:16:36,560
Full of shit and disgusting.
1012
01:16:38,580 --> 01:16:39,960
Just breathing the same air as you
1013
01:16:41,460 --> 01:16:42,920
makes me sick.
1014
01:16:48,600 --> 01:16:49,700
So you're not...
1015
01:16:50,760 --> 01:16:52,000
a gentleman anymore?
1016
01:16:56,600 --> 01:16:58,600
Don't look at me like that.
1017
01:17:03,320 --> 01:17:04,960
And don't even try to run
1018
01:17:05,560 --> 01:17:07,200
or do anything stupid.
1019
01:17:08,520 --> 01:17:09,720
Otherwise,
1020
01:17:10,720 --> 01:17:12,520
I swear...
1021
01:17:12,960 --> 01:17:17,159
the consequences will haunt you forever.
1022
01:17:52,240 --> 01:17:53,720
♫Countless memories♫
1023
01:17:53,760 --> 01:17:55,280
♫That cut you deep♫
1024
01:17:56,080 --> 01:17:57,440
♫I know there's no way♫
1025
01:17:57,480 --> 01:17:59,080
♫To make things right again,♫
1026
01:17:59,440 --> 01:18:02,840
♫'Cause I once believed
I couldn't love at all♫
1027
01:18:03,200 --> 01:18:06,680
♫Never saw your worth until the fall♫
1028
01:18:07,240 --> 01:18:08,960
♫If I knew how to love you right,♫
1029
01:18:09,000 --> 01:18:10,960
♫I wouldn't live in regret tonight♫
1030
01:18:11,000 --> 01:18:12,800
♫I hope the stars would hear my plea,♫
1031
01:18:12,840 --> 01:18:14,840
♫I don't want this pain inside of me♫
1032
01:18:15,080 --> 01:18:16,680
♫I need you♫
1033
01:18:17,000 --> 01:18:18,600
♫Only you♫
1034
01:18:18,880 --> 01:18:22,080
♫There's one thing you should know♫
1035
01:18:22,200 --> 01:18:26,090
♫I'm sorry I once broke your heart♫
1036
01:18:26,130 --> 01:18:29,840
♫I'm sorry for making you cry♫
1037
01:18:29,880 --> 01:18:33,800
♫I'm sorry I was so unkind
while calling you mine,♫
1038
01:18:33,840 --> 01:18:37,520
♫Keeping you close, just by my side♫
1039
01:18:37,560 --> 01:18:41,360
♫I'm sorry I once broke your heart♫
1040
01:18:41,400 --> 01:18:45,100
♫I'm sorry for making you cry♫
1041
01:18:45,140 --> 01:18:49,060
♫I'm sorry I was so unkind
while calling you mine,♫
1042
01:18:49,100 --> 01:18:53,160
♫Keeping you close, just by my side♫
1043
01:18:53,200 --> 01:18:56,920
♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫
1044
01:18:56,960 --> 01:19:01,280
♫The truth is I love you with all of my soul♫
1045
01:19:01,320 --> 01:19:04,620
♫Just one more chance, let me prove it to you♫
1046
01:19:04,660 --> 01:19:09,660
♫Let me show you how much I love you♫
1047
01:19:14,120 --> 01:19:16,720
♫How much I love you♫
1048
01:19:17,040 --> 01:19:20,140
♫Just one more chance, let me prove it to you♫
1049
01:19:20,440 --> 01:19:24,910
♫Let me show you how much I love you♫
67492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.