Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,550
[funky music]
2
00:00:55,690 --> 00:00:56,900
Oh, yes.
3
00:00:57,230 --> 00:00:58,150
[moaning]
4
00:01:12,370 --> 00:01:13,160
That was the beginning
5
00:01:13,500 --> 00:01:14,750
of our wedding night.
6
00:01:15,080 --> 00:01:17,210
I was a virgin and I guess Ralph
7
00:01:17,540 --> 00:01:19,460
hadn't had much experience, either.
8
00:01:19,790 --> 00:01:21,500
Daddy had given us a new house
9
00:01:21,840 --> 00:01:22,670
and a champagne reception,
10
00:01:23,010 --> 00:01:24,970
and things couldn't have been better.
11
00:01:25,510 --> 00:01:27,050
This was the first time
12
00:01:27,380 --> 00:01:29,180
we've actually been alone together.
13
00:01:29,930 --> 00:01:32,060
You expect me to believe that?
14
00:01:32,680 --> 00:01:33,720
You married a man
15
00:01:34,060 --> 00:01:35,560
and you never went to bed together
16
00:01:35,890 --> 00:01:37,440
in this day and age?
17
00:01:38,020 --> 00:01:39,940
We only met a month before.
18
00:01:40,270 --> 00:01:41,610
He was busy traveling,
19
00:01:42,020 --> 00:01:43,400
setting up a new business.
20
00:01:56,790 --> 00:01:58,250
Jenny, honey,
21
00:01:59,250 --> 00:02:00,000
this isn't working.
22
00:02:00,330 --> 00:02:01,840
You've got to cooperate with me.
23
00:02:02,460 --> 00:02:03,750
I'm so dry.
24
00:02:05,260 --> 00:02:07,300
I'm doing everything I know how.
25
00:02:11,300 --> 00:02:12,680
Let's try another position.
26
00:02:16,350 --> 00:02:17,270
I got an idea here.
27
00:02:17,980 --> 00:02:18,690
Come here.
28
00:02:19,190 --> 00:02:20,350
Just put it in your mouth.
29
00:02:22,190 --> 00:02:23,320
Put it in my mouth?
30
00:02:23,820 --> 00:02:26,490
Yes, yes, just a little, okay?
31
00:02:26,820 --> 00:02:26,900
Okay.
32
00:02:27,240 --> 00:02:27,650
Suck on it.
33
00:02:27,990 --> 00:02:28,070
Yes.
34
00:02:28,360 --> 00:02:28,740
Okay.
35
00:02:29,320 --> 00:02:29,950
Good.
36
00:02:33,780 --> 00:02:34,450
Like that?
37
00:02:35,580 --> 00:02:37,200
Trying to feel you a little more.
38
00:02:37,540 --> 00:02:37,830
A little more?
39
00:02:38,160 --> 00:02:38,830
Harder, yes.
40
00:02:47,630 --> 00:02:48,470
You're silly.
41
00:02:49,760 --> 00:02:50,840
Yes, it's funny.
42
00:02:52,680 --> 00:02:53,390
Hon --
43
00:03:00,690 --> 00:03:04,360
Oh, got a little harder.
44
00:03:05,320 --> 00:03:07,690
[moaning]
45
00:03:08,030 --> 00:03:08,940
Oh, yes.
46
00:03:17,370 --> 00:03:18,620
Oh, my balls.
47
00:03:25,710 --> 00:03:26,090
Yes.
48
00:03:39,770 --> 00:03:40,600
Oh, my balls.
49
00:03:49,480 --> 00:03:50,070
Good.
50
00:03:51,450 --> 00:03:53,240
Okay, I'll tell you what. Turn around.
51
00:03:53,570 --> 00:03:54,240
Get on your knees.
52
00:03:54,570 --> 00:03:56,530
Turn around like this.
53
00:03:56,950 --> 00:03:57,830
That's good.
54
00:04:00,080 --> 00:04:02,250
Oh, shit.
55
00:04:09,340 --> 00:04:09,840
Yes.
56
00:04:10,170 --> 00:04:10,550
Yes.
57
00:04:10,880 --> 00:04:11,340
Yes.
58
00:04:15,300 --> 00:04:16,220
That's good.
59
00:04:26,230 --> 00:04:27,230
$o good?
60
00:04:27,560 --> 00:04:28,190
Yes.
61
00:04:28,520 --> 00:04:28,980
Yes.
62
00:04:29,320 --> 00:04:30,440
That's so good, yes.
63
00:04:32,780 --> 00:04:33,860
That's so good, too?
64
00:04:34,200 --> 00:04:34,740
Yes.
65
00:04:35,070 --> 00:04:36,030
Do you like it?
66
00:04:37,820 --> 00:04:38,830
It's fine, yes.
67
00:04:53,090 --> 00:04:54,670
That feel good to you?
68
00:04:55,010 --> 00:04:57,970
Yes, does it feel good to you?
69
00:04:59,100 --> 00:05:00,430
It's all right, yes.
70
00:05:20,200 --> 00:05:21,080
Oh, yes.
71
00:05:21,410 --> 00:05:21,700
Yes.
72
00:05:58,150 --> 00:05:59,030
Oh, yes.
73
00:05:59,360 --> 00:05:59,740
Yes.
74
00:06:00,070 --> 00:06:00,570
Yes.
75
00:06:00,910 --> 00:06:01,580
Yes.
76
00:06:05,450 --> 00:06:06,540
That's good.
77
00:06:40,860 --> 00:06:41,410
Wow.
78
00:06:42,070 --> 00:06:43,240
Good.
79
00:06:43,910 --> 00:06:45,700
Tell me more, what happened next?
80
00:06:46,330 --> 00:06:48,410
He crawled between my legs
81
00:06:48,750 --> 00:06:50,370
and I had an orgasm,
82
00:06:50,710 --> 00:06:52,460
or at least I think I did.
83
00:06:52,880 --> 00:06:54,630
You don't know?
84
00:06:55,000 --> 00:06:57,170
Sue, you knew me in college.
85
00:06:57,550 --> 00:06:58,720
All those nights of borrowing
86
00:06:59,050 --> 00:07:00,470
birth control pills and heavy breathing
87
00:07:00,800 --> 00:07:01,640
in the dorms.
88
00:07:01,970 --> 00:07:04,680
I was reading, studying.
89
00:07:05,220 --> 00:07:07,020
I thought I might be somebody.
90
00:07:07,850 --> 00:07:10,350
What good is it if you're
too afraid to screw?
91
00:07:10,770 --> 00:07:15,070
I guess I just keep doing
92
00:07:15,400 --> 00:07:15,940
what I've been doing
93
00:07:16,270 --> 00:07:17,530
since I was a little girl.
94
00:07:18,030 --> 00:07:19,320
My mother caught me once
95
00:07:19,650 --> 00:07:20,240
and strangely enough,
96
00:07:20,570 --> 00:07:21,700
she didn't say a word.
97
00:07:22,030 --> 00:07:23,660
She just left the bedroom --
98
00:07:23,990 --> 00:07:24,870
shut the door.
99
00:07:25,200 --> 00:07:25,990
That was it.
100
00:07:27,290 --> 00:07:29,500
Now, the pain is all gone now
101
00:07:31,080 --> 00:07:32,580
and I don't even know how.
102
00:07:33,000 --> 00:07:34,210
That's horrible.
103
00:07:35,170 --> 00:07:36,960
Why don't you leave him?
104
00:07:37,710 --> 00:07:38,960
Where would I go?
105
00:07:40,300 --> 00:07:41,680
When he makes love to you,
106
00:07:42,010 --> 00:07:45,430
do you have fantasies? Sexual fantasies?
107
00:07:46,430 --> 00:07:47,310
No.
108
00:07:47,760 --> 00:07:49,060
That's ridiculous.
109
00:07:49,390 --> 00:07:50,850
Look around you here.
110
00:07:51,180 --> 00:07:53,440
Look, everyone is eyeing everyone else.
111
00:07:53,770 --> 00:07:55,480
What do you think they're thinking about?
112
00:07:55,810 --> 00:07:56,940
Their clothes?
113
00:07:57,270 --> 00:07:58,270
No.
114
00:07:58,730 --> 00:07:59,780
That woman is wondering
115
00:08:00,110 --> 00:08:01,900
if that man has slept with another woman.
116
00:08:02,400 --> 00:08:03,910
The waiter, for instance,
117
00:08:04,320 --> 00:08:05,820
he's staring at us.
118
00:08:06,200 --> 00:08:07,830
What do you suppose?
119
00:08:08,700 --> 00:08:10,120
What should I do?
120
00:08:11,330 --> 00:08:12,250
Here, I'll show you.
121
00:08:12,580 --> 00:08:13,210
Watch me.
122
00:08:15,080 --> 00:08:15,960
Waiter!
123
00:08:21,720 --> 00:08:22,920
Waiter, we've been sitting here
124
00:08:23,260 --> 00:08:23,800
for half an hour
125
00:08:24,130 --> 00:08:24,880
and no one has bothered to ask
126
00:08:25,220 --> 00:08:26,300
if we need service.
127
00:08:26,850 --> 00:08:27,850
I'm so sorry.
128
00:08:28,180 --> 00:08:29,140
What can I get you?
129
00:08:30,180 --> 00:08:31,390
Two more of the same.
130
00:08:32,350 --> 00:08:33,520
Well, of course.
131
00:08:42,650 --> 00:08:43,820
Now, in the time it takes him
132
00:08:44,150 --> 00:08:44,650
to bring back the drinks,
133
00:08:44,990 --> 00:08:46,200
I'll create a scenario.
134
00:08:46,780 --> 00:08:47,570
When he comes back,
135
00:08:47,910 --> 00:08:49,080
I'll stare at him for a while
136
00:08:49,410 --> 00:08:51,540
and bang! I'll be in the middle of sex.
137
00:08:52,080 --> 00:08:53,660
I'll even include you if you like.
138
00:08:55,540 --> 00:08:56,830
There's a time and a place
139
00:08:57,170 --> 00:08:57,670
for everything, Dianne,
140
00:08:58,000 --> 00:09:00,130
and I'll admit it, you are out of line.
141
00:09:03,510 --> 00:09:04,840
What an exaggeration.
142
00:09:05,590 --> 00:09:07,140
That's a total lie.
143
00:09:08,470 --> 00:09:10,470
Just do me a favor and shut up.
144
00:09:11,850 --> 00:09:15,350
I really don't know why
I put up with this.
145
00:09:54,720 --> 00:09:56,730
Do my horns needs sharpening?
146
00:09:57,940 --> 00:09:58,810
No, no, excuse me.
147
00:09:59,150 --> 00:10:00,810
Just your face...you remind me
148
00:10:01,150 --> 00:10:02,730
of someone I used to know.
149
00:10:05,360 --> 00:10:07,200
Is that the tune'?
150
00:10:07,860 --> 00:10:08,570
Yes.
151
00:10:09,950 --> 00:10:11,780
How about if I buy you a drink?
152
00:10:12,120 --> 00:10:13,740
Maybe one for old time's sake.
153
00:10:23,340 --> 00:10:24,250
Here we go.
154
00:10:25,300 --> 00:10:26,300
How are you today?
155
00:10:27,380 --> 00:10:28,760
This is for you
156
00:10:30,180 --> 00:10:31,850
and this is for you.
157
00:10:35,970 --> 00:10:37,180
Enjoy your drink.
158
00:10:44,320 --> 00:10:45,900
Oh, dear, that won't do.
159
00:10:46,230 --> 00:10:47,530
If you want to be in my fantasy,
160
00:10:47,860 --> 00:10:48,820
you have to dress for it.
161
00:10:54,910 --> 00:10:58,080
Wow, look at this.
162
00:11:08,800 --> 00:11:09,590
Looks good.
163
00:11:09,920 --> 00:11:11,010
It feels good.
164
00:11:13,390 --> 00:11:14,640
Ralph's a jerk.
165
00:11:41,540 --> 00:11:43,040
Don't just stand there, Jenny,
166
00:11:43,370 --> 00:11:44,080
do something.
167
00:11:44,420 --> 00:11:45,790
This is your fantasy.
168
00:11:46,130 --> 00:11:47,170
I don't know.
169
00:11:47,500 --> 00:11:48,300
Let's see.
170
00:11:48,710 --> 00:11:51,130
This is a restaurant, get some butter.
171
00:11:54,090 --> 00:11:55,470
Rub it on my tits.
172
00:11:57,810 --> 00:11:58,220
Like this.
173
00:11:58,560 --> 00:11:59,060
Yes.
174
00:11:59,390 --> 00:12:00,600
No, it's cold.
175
00:12:02,390 --> 00:12:05,310
[moaning]
176
00:13:23,270 --> 00:13:24,560
Take these off.
177
00:13:31,320 --> 00:13:32,190
Okay.
178
00:13:36,490 --> 00:13:37,410
Here we go.
179
00:16:33,410 --> 00:16:35,750
Do to me what Ralph did to you.
180
00:16:36,080 --> 00:16:36,920
Okay,
181
00:16:41,170 --> 00:16:42,130
here you go.
182
00:17:31,100 --> 00:17:32,520
Just show me what it looks like
183
00:17:32,850 --> 00:17:33,770
when a man cums.
184
00:17:42,860 --> 00:17:44,650
Come on, baby, do me doggy.
185
00:18:51,300 --> 00:18:53,140
When you cum, cum into our hand, okay?
186
00:18:54,560 --> 00:18:55,600
Yes.
187
00:19:06,780 --> 00:19:08,440
Oh, let me see.
188
00:19:09,400 --> 00:19:10,740
Yes.
189
00:19:15,660 --> 00:19:16,740
Oh, yes.
190
00:19:23,580 --> 00:19:24,590
You feel good?
191
00:19:24,920 --> 00:19:25,750
Oh, it's good.
192
00:19:30,930 --> 00:19:31,840
Oh, yes.
193
00:20:10,880 --> 00:20:12,590
How was it?
194
00:20:12,930 --> 00:20:13,680
It was great.
195
00:20:15,300 --> 00:20:16,550
Now you try.
196
00:20:17,600 --> 00:20:20,600
Look around, find someone interesting,
197
00:20:20,930 --> 00:20:23,770
male or female, and just let go.
198
00:20:39,290 --> 00:20:39,950
That's right.
199
00:20:40,290 --> 00:20:41,330
That's a good choice.
200
00:20:41,660 --> 00:20:43,500
Now, pick a background and go to it.
201
00:20:46,460 --> 00:20:47,420
Yes.
202
00:20:52,380 --> 00:20:54,680
I'm afraid Ralph's going to have be in it.
203
00:20:55,010 --> 00:20:57,010
I've never been with another man before.
204
00:20:57,340 --> 00:20:59,180
I don't know how to fantasize about it.
205
00:21:00,810 --> 00:21:02,480
If you must, you must.
206
00:21:07,860 --> 00:21:09,320
Just remember what it was like
207
00:21:09,650 --> 00:21:10,780
when Ralph first put his tongue
208
00:21:11,110 --> 00:21:12,030
in your pussy.
209
00:21:12,400 --> 00:21:14,650
You were hot, you were throbbing,
210
00:21:15,400 --> 00:21:16,070
and there seemed to be
211
00:21:16,410 --> 00:21:18,410
no end or beginning in your body.
212
00:21:19,700 --> 00:21:21,620
The [indistinct] became hard and stiff,
213
00:21:21,950 --> 00:21:23,000
like a little cock.
214
00:21:23,790 --> 00:21:26,750
It begged, it cried to be devoured.
215
00:21:27,290 --> 00:21:29,960
You cried out in pain,
the torture of orgasm.
216
00:21:30,800 --> 00:21:32,710
Tender lips and stiffening flesh
217
00:21:33,050 --> 00:21:34,050
between your legs.
218
00:21:34,970 --> 00:21:36,590
You ground your hips into the bed,
219
00:21:36,930 --> 00:21:38,760
round and around, reaching,
220
00:21:39,090 --> 00:21:41,890
screaming to get his tongue in deeper.
221
00:21:48,650 --> 00:21:49,980
Tell me, what are they doing?
222
00:21:50,560 --> 00:21:51,440
Are you there?
223
00:21:52,730 --> 00:21:53,940
Is Ralph there?
224
00:21:55,530 --> 00:21:56,610
Maybe you should put him in there.
225
00:21:56,950 --> 00:21:58,450
You need somebody to identify with.
226
00:23:15,860 --> 00:23:17,320
Look at me.
227
00:23:18,190 --> 00:23:20,860
Both of you, kiss me on the mouth
228
00:23:21,200 --> 00:23:22,740
and play with my pussy.
229
00:23:24,450 --> 00:23:26,450
Stick your fingers up inside of me.
230
00:23:27,290 --> 00:23:28,790
Make me wet.
231
00:23:30,290 --> 00:23:31,290
You never knew
232
00:23:31,620 --> 00:23:33,420
what I wanted from you, Ralph.
233
00:23:33,750 --> 00:23:37,840
Now I can tell you and you'll listen.
234
00:23:40,090 --> 00:23:43,300
I want to feel a cock inside of me,
235
00:23:44,260 --> 00:23:46,470
deep, deep down,
236
00:23:46,810 --> 00:23:48,220
where there is no end.
237
00:23:49,390 --> 00:23:51,060
I'm wet now.
238
00:23:52,060 --> 00:23:53,900
There is no pain,
239
00:23:54,810 --> 00:23:56,190
only sweet,
240
00:23:56,520 --> 00:23:58,110
sensuous dreams.
241
00:23:58,610 --> 00:24:00,190
Wet dreams.
242
00:24:00,530 --> 00:24:03,200
[moody saxophone music]
243
00:29:30,480 --> 00:29:31,190
Wake up.
244
00:29:31,530 --> 00:29:31,900
Hey, come on.
245
00:29:32,230 --> 00:29:33,530
Oh, sorry.
246
00:29:33,860 --> 00:29:35,610
That was fantastic.
247
00:29:36,070 --> 00:29:37,860
If those two people only knew
248
00:29:38,200 --> 00:29:39,160
what they've been doing.
249
00:29:42,410 --> 00:29:43,620
Were you in it'?
250
00:29:44,660 --> 00:29:45,540
Not exactly.
251
00:29:45,870 --> 00:29:47,330
I was telling them what to do.
252
00:29:50,210 --> 00:29:52,050
Jenny, you've missed the whole point here.
253
00:29:52,590 --> 00:29:54,510
You can't just be the devoured.
254
00:29:54,840 --> 00:29:56,430
You have to be a part of it.
255
00:29:56,800 --> 00:29:59,390
Next time, it's your turn.
256
00:29:59,850 --> 00:30:00,890
Okay.
257
00:30:29,960 --> 00:30:31,420
Hey, wait a minute.
258
00:30:31,840 --> 00:30:33,250
What else can I do for you?
259
00:30:33,590 --> 00:30:34,800
You really want to know?
260
00:30:37,760 --> 00:30:39,590
How about a couple of those strawberries?
261
00:30:39,930 --> 00:30:41,640
Sorry, they're not for you.
262
00:30:43,810 --> 00:30:45,520
Oh, as bartenders, we're here
263
00:30:45,850 --> 00:30:47,350
to tell your troubles to.
264
00:30:52,270 --> 00:30:53,520
What's your trouble?
265
00:30:54,480 --> 00:30:56,940
Your wife doesn't understand you, right?
266
00:30:58,360 --> 00:30:59,570
I'm not married.
267
00:31:00,950 --> 00:31:02,160
You ever get hit on so much
268
00:31:02,490 --> 00:31:03,490
it becomes a bore?
269
00:31:05,080 --> 00:31:07,700
Oh, the overworked lover's speech,
270
00:31:08,040 --> 00:31:09,500
so gorgeous women can't keep
271
00:31:09,830 --> 00:31:11,330
their hands off of you.
272
00:31:13,130 --> 00:31:14,420
Yes, now that you mention it.
273
00:31:15,840 --> 00:31:17,670
Oh, give me a break.
274
00:31:18,510 --> 00:31:19,590
If you were the answer
275
00:31:19,930 --> 00:31:21,010
to every woman's prayer,
276
00:31:21,340 --> 00:31:23,680
what are you doing
in this bar every night?
277
00:31:24,600 --> 00:31:26,060
You guys kill me.
278
00:31:26,520 --> 00:31:28,180
You think just because we see
279
00:31:28,520 --> 00:31:30,850
a man's hairy chest, or piece of muscle
280
00:31:31,190 --> 00:31:32,690
sticking out of a shirt that's too tight,
281
00:31:33,020 --> 00:31:33,900
that we just spread our legs
282
00:31:34,230 --> 00:31:35,270
and the cum oozes out.
283
00:31:35,610 --> 00:31:37,190
Let me tell you something, mister,
284
00:31:37,530 --> 00:31:38,900
I am all grown up now.
285
00:31:39,240 --> 00:31:40,950
I make my own living
286
00:31:41,280 --> 00:31:43,120
and any man I don't choose to like
287
00:31:43,450 --> 00:31:44,950
I can tell to fuck off.
288
00:31:45,280 --> 00:31:46,080
Another thing,
289
00:31:46,410 --> 00:31:47,790
you don't do anything for me.
290
00:31:48,120 --> 00:31:50,210
I am independent and liberated,
291
00:31:50,540 --> 00:31:52,540
and nobody tells me what to do,
292
00:31:52,870 --> 00:31:55,500
least of all a burned-out
Casanova like you.
293
00:32:14,310 --> 00:32:17,320
Make me your slave, take my body,
294
00:32:17,650 --> 00:32:18,480
U39 me.
295
00:32:21,280 --> 00:32:22,280
When I'm ready.
296
00:33:12,200 --> 00:33:15,580
[moaning]
297
00:33:17,210 --> 00:33:19,710
Will you let my mouth t
hank you for a while?
298
00:33:21,800 --> 00:33:23,840
Yes, I believe I will.
299
00:36:02,330 --> 00:36:03,880
Give me your panties.
300
00:36:05,040 --> 00:36:06,380
Will you keep them?
301
00:36:07,670 --> 00:36:09,840
Yes, I believe I will.
302
00:37:05,560 --> 00:37:07,020
Oh, yes.
303
00:37:09,610 --> 00:37:11,070
Imagine how it cuts
304
00:37:11,400 --> 00:37:13,280
into your white, imogene flesh.
305
00:37:14,610 --> 00:37:17,570
Yes, think of those red marks
as they appear.
306
00:37:21,750 --> 00:37:23,200
You cry for pain.
307
00:37:24,160 --> 00:37:25,830
It brings pleasure.
308
00:37:43,310 --> 00:37:44,140
That's right.
309
00:37:44,480 --> 00:37:45,140
Give me your source
310
00:37:45,480 --> 00:37:48,230
of sexual perversion now.
311
00:37:50,900 --> 00:37:52,530
You love me for that torment.
312
00:38:12,800 --> 00:38:14,260
Keep the pain inside
313
00:38:14,590 --> 00:38:15,510
between your legs.
314
00:38:15,840 --> 00:38:18,300
[moaning]
315
00:38:18,640 --> 00:38:21,890
Feel your cum, all moist and wet, and hot.
316
00:38:22,220 --> 00:38:23,060
[moaning]
317
00:38:23,390 --> 00:38:24,430
Oh, yes.
318
00:38:25,480 --> 00:38:26,640
You feel that.
319
00:38:26,980 --> 00:38:28,730
You feel the moisture in my cock
320
00:38:29,060 --> 00:38:30,860
as it slides in and out.
321
00:38:35,650 --> 00:38:36,400
Yes.
322
00:38:36,820 --> 00:38:38,240
I can feel it.
323
00:40:30,520 --> 00:40:32,560
Hey, shmuck, what are you looking at?
324
00:40:35,690 --> 00:40:36,440
Nothing.
325
00:40:40,230 --> 00:40:41,610
Absolutely nothing.
326
00:40:52,250 --> 00:40:53,460
Piece of shit.
327
00:41:05,930 --> 00:41:07,100
Can you fix it?
328
00:41:09,970 --> 00:41:10,680
This?
329
00:41:11,520 --> 00:41:12,020
No.
330
00:41:15,600 --> 00:41:16,350
Lady, you got
331
00:41:16,690 --> 00:41:18,940
a stripped pedal bolt in there,
332
00:41:21,110 --> 00:41:21,860
metric.
333
00:41:22,690 --> 00:41:25,030
I ain't got the part so I got to order it.
334
00:41:31,830 --> 00:41:33,750
Does that mean you'll be coming back?
335
00:41:34,120 --> 00:41:35,250
Yes, in about a week.
336
00:41:35,750 --> 00:41:37,960
Oh, good.
337
00:41:38,920 --> 00:41:40,380
We'll get to see each other again.
338
00:41:42,170 --> 00:41:43,130
Don't do that.
339
00:41:45,470 --> 00:41:47,800
How do you know what I'm doing here?
340
00:41:50,680 --> 00:41:52,520
Lady, I've been around
the block, all right?
341
00:41:52,850 --> 00:41:54,730
I don't go having my affairs in bathrooms.
342
00:41:55,060 --> 00:41:56,230
I pick the spots.
343
00:42:00,150 --> 00:42:01,690
I'll call you when the part comes in.
344
00:42:55,910 --> 00:42:59,420
I just imagine what his cock
would be like.
345
00:43:12,140 --> 00:43:14,010
Suck on my nipples.
346
00:43:17,810 --> 00:43:20,270
Rub his hands down my body.
347
00:43:22,940 --> 00:43:26,480
I just imagine what his cock
would be like.
348
00:44:06,020 --> 00:44:07,900
Inside of me.
349
00:44:08,230 --> 00:44:11,200
[moaning]
350
00:44:12,240 --> 00:44:13,610
Oh, yes.
351
00:44:27,460 --> 00:44:29,260
Oh, yes, then he fucks me.
352
00:44:49,360 --> 00:44:50,740
Fuck yes, that's it.
353
00:44:51,240 --> 00:44:52,610
Oh, yes like that.
354
00:44:59,160 --> 00:45:00,330
Oh, yes like that.
355
00:46:28,250 --> 00:46:30,330
Oh, yes, so nice.
356
00:47:23,100 --> 00:47:24,350
Oh, yes.
357
00:47:33,190 --> 00:47:37,150
I want you in me, inside of me.
358
00:47:39,280 --> 00:47:40,400
Come here.
359
00:47:42,910 --> 00:47:44,870
Yes, take that off.
360
00:47:45,330 --> 00:47:48,500
[moaning]
361
00:47:48,830 --> 00:47:49,580
Oh, yes.
362
00:47:55,000 --> 00:47:56,500
Oh, yes.
363
00:47:56,840 --> 00:48:00,550
[moaning]
364
00:48:00,880 --> 00:48:01,880
Oh, yes.
365
00:48:07,390 --> 00:48:08,930
Oh, yes.
366
00:48:22,860 --> 00:48:24,120
Oh, yes.
367
00:49:01,320 --> 00:49:02,450
Oh, babe.
368
00:49:22,670 --> 00:49:23,920
Oh, it feels good.
369
00:49:25,970 --> 00:49:27,390
Oh, yes.
370
00:49:36,980 --> 00:49:37,900
Oh, yes.
371
00:50:59,940 --> 00:51:01,060
Oh, yes.
372
00:51:02,020 --> 00:51:03,270
On, baby.
373
00:52:26,360 --> 00:52:27,230
[soft knocking]
374
00:52:28,030 --> 00:52:28,900
Stan?
375
00:52:35,780 --> 00:52:37,120
Who were you expecting?
376
00:52:38,990 --> 00:52:40,160
I'm sorry I woke you.
377
00:52:40,500 --> 00:52:41,540
Go back to bed.
378
00:52:43,080 --> 00:52:43,620
It's okay.
379
00:52:43,960 --> 00:52:45,080
I wanted to talk to you, anyway.
380
00:52:45,420 --> 00:52:46,540
It's about my new job.
381
00:52:48,800 --> 00:52:49,590
Oh, no.
382
00:52:49,920 --> 00:52:52,260
Don't tell me you've gotten fired already.
383
00:52:53,430 --> 00:52:54,760
No sis, it's not that.
384
00:52:55,140 --> 00:52:56,680
It's just that you've been
taking care of me
385
00:52:57,010 --> 00:52:57,850
for so long
386
00:52:58,180 --> 00:52:59,560
and now that I'm making some money,
387
00:52:59,890 --> 00:53:01,100
I'd like to give you some of it.
388
00:53:01,430 --> 00:53:02,390
It's not much.
389
00:53:03,020 --> 00:53:03,810
Delivering groceries
390
00:53:04,140 --> 00:53:04,850
isn't paying all that well,
391
00:53:05,190 --> 00:53:06,190
but it's something.
392
00:53:06,730 --> 00:53:07,940
Oh, Stan,
393
00:53:08,570 --> 00:53:09,940
that's so sweet.
394
00:53:10,610 --> 00:53:11,940
You keep the money.
395
00:53:12,320 --> 00:53:14,320
I promised mom I'd take care of you.
396
00:53:14,700 --> 00:53:16,320
Use it for your allowance, or --
397
00:53:17,240 --> 00:53:17,950
I don't know,
398
00:53:18,280 --> 00:53:19,990
I just wish I could give you more.
399
00:53:21,410 --> 00:53:22,910
Well, Toni, you've been wonderful.
400
00:53:23,290 --> 00:53:25,330
I don't even miss mom that much anymore.
401
00:53:28,710 --> 00:53:30,550
Listen, go to bed
402
00:53:30,880 --> 00:53:32,010
before I start crying.
403
00:53:32,340 --> 00:53:33,800
It's been one of those days.
404
00:53:37,300 --> 00:53:38,100
Goodnight.
405
00:53:42,060 --> 00:53:42,810
Goodnight.
406
00:53:45,850 --> 00:53:47,060
Goodnight, Stan.
407
00:56:04,450 --> 00:56:07,910
[eerie electronic whooshing]
408
01:01:37,240 --> 01:01:38,280
What are you doing here?
409
01:01:38,620 --> 01:01:39,780
You're new around here, aren't you?
410
01:01:40,120 --> 01:01:40,910
Can't be serious.
411
01:01:41,950 --> 01:01:43,160
What do you mean?
412
01:01:50,250 --> 01:01:51,500
What kind of kid are you, anyway?
413
01:01:51,840 --> 01:01:53,340
I'm just trying to be friendly.
414
01:01:53,720 --> 01:01:54,840
Look, girl, put your clothes on
415
01:01:55,180 --> 01:01:56,340
and go play with somebody your own age.
416
01:01:56,680 --> 01:01:57,470
I'm fixing the shower.
417
01:01:57,800 --> 01:01:58,220
We're closed.
418
01:01:58,550 --> 01:01:59,350
School's out.
419
01:01:59,680 --> 01:02:00,100
Okay?
420
01:08:30,780 --> 01:08:31,740
Oh, God.
421
01:08:47,170 --> 01:08:48,300
Oh, fuck.
422
01:09:42,350 --> 01:09:45,980
[heavy moaning]
423
01:10:15,470 --> 01:10:17,930
[knocking on door]
424
01:10:22,010 --> 01:10:22,770
Hello?
425
01:10:25,020 --> 01:10:26,350
Do you have a problem with the washer?
426
01:10:26,690 --> 01:10:28,100
Right up there, Don.
427
01:10:32,110 --> 01:10:32,730
Backed up?
428
01:10:33,110 --> 01:10:34,780
Very badly, yes.
429
01:10:38,450 --> 01:10:40,200
Jesus Christ, what a mess.
430
01:10:40,530 --> 01:10:41,330
It is.
431
01:10:50,630 --> 01:10:51,670
God, what a mess.
432
01:10:57,800 --> 01:10:58,680
Christ.
433
01:11:00,390 --> 01:11:01,600
Look, I'm going to have
434
01:11:01,930 --> 01:11:02,600
to order a pipe for you.
435
01:11:02,930 --> 01:11:03,890
It will take a few days.
436
01:11:04,970 --> 01:11:05,930
These are good machines,
437
01:11:06,270 --> 01:11:07,310
but it's not a Roto-Rooter.
438
01:11:07,640 --> 01:11:08,060
Oh, yes.
439
01:11:08,390 --> 01:11:11,230
Okay, you must be Ms. Nolan.
440
01:11:11,650 --> 01:11:12,770
Mrs. Nolan.
441
01:11:13,230 --> 01:11:14,030
I'm married.
442
01:11:17,860 --> 01:11:18,820
So am I.
443
01:11:22,870 --> 01:11:24,370
What does your husband do?
444
01:11:24,990 --> 01:11:26,040
Does it matter?
445
01:11:26,870 --> 01:11:27,790
He's a lawyer.
446
01:11:29,790 --> 01:11:30,460
No.
447
01:11:30,960 --> 01:11:32,250
Is he much older than you?
448
01:11:33,340 --> 01:11:34,550
Yes, he's enough, yes.
449
01:11:34,880 --> 01:11:35,170
Yes?
450
01:11:35,590 --> 01:11:36,090
Good.
451
01:11:40,220 --> 01:11:41,470
Do you want some coke'?
452
01:11:45,350 --> 01:11:48,890
Look, I'm working. Maybe after work.
453
01:11:52,940 --> 01:11:53,310
Here.
454
01:11:55,690 --> 01:11:56,440
Here you go.
455
01:11:57,690 --> 01:11:58,820
Yes, thanks.
456
01:12:00,240 --> 01:12:01,280
You're welcome.
457
01:12:08,080 --> 01:12:09,410
It's the real thing, huh?
458
01:12:09,750 --> 01:12:10,160
Yes.
459
01:12:12,080 --> 01:12:13,250
Tastes good, too.
460
01:12:17,000 --> 01:12:17,840
Mrs. Nolan,
461
01:12:18,170 --> 01:12:19,670
would you mind coming down --
462
01:12:20,010 --> 01:12:20,590
Sure.
463
01:12:21,380 --> 01:12:23,010
What is the problem anyway?
464
01:12:25,050 --> 01:12:28,770
All right, you see the rubber piece
465
01:12:29,100 --> 01:12:29,480
around there?
466
01:12:29,810 --> 01:12:30,100
Yes.
467
01:12:30,430 --> 01:12:31,940
When it gets hot,
468
01:12:32,270 --> 01:12:33,400
it tends to stretch out
469
01:12:33,730 --> 01:12:35,020
and you have a cheese of something
470
01:12:35,360 --> 01:12:37,320
as if it comes up.
471
01:12:39,190 --> 01:12:42,450
Anyway, it fucks it up, to be blunt.
472
01:12:45,450 --> 01:12:46,240
I'll get the part.
473
01:12:46,580 --> 01:12:48,870
You just try not to be --
474
01:13:25,990 --> 01:13:26,820
Oh, God.
475
01:17:07,420 --> 01:17:08,420
Yes.
476
01:17:09,210 --> 01:17:10,630
God, you're good.
477
01:17:13,010 --> 01:17:14,680
Oh, yes.
478
01:17:15,760 --> 01:17:16,640
Fuck me.
479
01:17:16,970 --> 01:17:18,180
I want you to fuck me
480
01:17:18,640 --> 01:17:22,060
right here, right now.
481
01:17:22,390 --> 01:17:25,350
[moaning]
482
01:17:31,110 --> 01:17:34,450
I want you to fuck me right here.
483
01:17:47,750 --> 01:17:48,670
Oh, yes.
484
01:17:49,040 --> 01:17:49,880
Yes?
485
01:18:03,520 --> 01:18:03,980
Yes.
486
01:18:08,860 --> 01:18:09,360
[spanking]
487
01:18:14,110 --> 01:18:14,700
Yes.
488
01:18:15,030 --> 01:18:17,070
On, baby.
489
01:18:17,450 --> 01:18:18,530
Yes.
490
01:18:18,870 --> 01:18:21,120
[moaning]
491
01:18:26,170 --> 01:18:26,790
Fuck yes.
492
01:18:27,710 --> 01:18:28,580
Oh, God.
493
01:18:28,920 --> 01:18:30,630
Oh, yes.
494
01:18:36,930 --> 01:18:37,680
Give it to me.
495
01:18:38,010 --> 01:18:38,680
You want it?
496
01:18:39,010 --> 01:18:39,390
Yes.
497
01:18:51,020 --> 01:18:51,860
Slide it in.
498
01:19:05,660 --> 01:19:06,370
Go ahead.
499
01:19:06,710 --> 01:19:09,630
[moaning]
500
01:19:09,960 --> 01:19:10,290
That's right.
501
01:19:23,430 --> 01:19:24,270
Do that hard.
502
01:19:24,600 --> 01:19:25,390
I was kind of annoyed.
503
01:19:25,720 --> 01:19:26,480
I want you to stop.
504
01:19:32,150 --> 01:19:32,900
Oh, more.
505
01:19:35,480 --> 01:19:36,530
Oh, damn.
506
01:19:36,940 --> 01:19:38,450
Oh, yes.
507
01:20:02,850 --> 01:20:03,600
I'm going to cum, baby.
508
01:20:03,930 --> 01:20:05,510
Damn, don't cum inside of me.
509
01:20:05,850 --> 01:20:06,470
I'm married.
510
01:20:07,390 --> 01:20:08,390
Yes, get down.
511
01:20:10,560 --> 01:20:11,350
I'm doing it on your lips.
512
01:20:32,250 --> 01:20:33,880
Oh, yes.
513
01:20:34,210 --> 01:20:37,340
[moaning]
514
01:20:37,670 --> 01:20:38,380
Yes.
515
01:20:44,850 --> 01:20:45,430
[kissing]
516
01:20:55,230 --> 01:20:57,440
[kissing]
517
01:20:58,150 --> 01:20:58,730
Yes.
518
01:21:05,910 --> 01:21:07,530
Little girl, I said, huh?
519
01:21:07,870 --> 01:21:09,080
She loves it.
30982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.