Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,250
[Music]
2
00:00:14,920 --> 00:00:16,480
[Music]
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,640
Don't me.
4
00:00:20,260 --> 00:00:24,560
[Music]
5
00:00:24,560 --> 00:00:28,000
Hey, easy.
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Woo!
7
00:01:06,100 --> 00:01:09,140
[Music]
8
00:01:10,240 --> 00:01:12,240
Good morning, Mom.
9
00:01:12,240 --> 00:01:15,840
>> Good morning. May I help you?
10
00:01:15,840 --> 00:01:19,840
>> My name is Amanda, John's fiance.
11
00:01:19,840 --> 00:01:22,560
>> Fiance?
12
00:01:22,560 --> 00:01:24,000
>> Yes.
13
00:01:24,000 --> 00:01:25,680
>> John never mentioned anything about
14
00:01:25,680 --> 00:01:27,759
having a fiance.
15
00:01:27,759 --> 00:01:31,119
Oh, I see.
16
00:01:31,119 --> 00:01:34,240
Wow. Perhaps we could discuss this
17
00:01:34,240 --> 00:01:39,000
inside. My legs are aching.
18
00:01:39,520 --> 00:01:42,880
Oh, okay. Okay. Come in.
19
00:01:42,880 --> 00:01:44,479
No, no, no. Let me help you with that.
20
00:01:44,479 --> 00:01:46,000
>> Oh, thank you. Let me help you with
21
00:01:46,000 --> 00:01:48,350
that.
22
00:01:48,350 --> 00:02:09,690
[Music]
23
00:02:11,039 --> 00:02:17,360
We've been together for a while now and
24
00:02:17,360 --> 00:02:20,610
I'm 6 months pregnant.
25
00:02:20,610 --> 00:02:22,560
[Music]
26
00:02:22,560 --> 00:02:25,120
I'm so surprised.
27
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
Six whole months. Why didn't John
28
00:02:28,000 --> 00:02:30,560
mention you to me?
29
00:02:30,560 --> 00:02:32,560
John left a message for you on your
30
00:02:32,560 --> 00:02:36,680
phone about my visit.
31
00:02:47,280 --> 00:02:48,800
But
32
00:02:48,800 --> 00:02:51,680
why didn't he just talk to me about it?
33
00:02:51,680 --> 00:02:53,599
We spoke this morning and he told me he
34
00:02:53,599 --> 00:02:55,680
was traveling. Why didn't he just tell
35
00:02:55,680 --> 00:03:00,560
me? To be honest, John was trying to
36
00:03:00,560 --> 00:03:03,680
avoid your reaction
37
00:03:03,680 --> 00:03:06,400
that you may have some strong opinion
38
00:03:06,400 --> 00:03:12,440
about us having a child out of wedlock.
39
00:03:13,680 --> 00:03:16,400
>> John is a grown man.
40
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
Getting someone pregnant is a blessing.
41
00:03:18,400 --> 00:03:21,440
It's not something to be ashamed of.
42
00:03:21,440 --> 00:03:25,800
>> I'm glad you see it that way.
43
00:03:26,800 --> 00:03:31,280
Why did you come to my house?
44
00:03:31,280 --> 00:03:35,120
>> Um, John wanted me to stay with my mom
45
00:03:35,120 --> 00:03:37,760
until the baby arrives,
46
00:03:37,760 --> 00:03:43,640
but I suggested I stay with you.
47
00:03:44,319 --> 00:03:48,239
>> That's an excellent choice, my dear.
48
00:03:48,239 --> 00:03:50,640
>> I'll be so happy to take care of you and
49
00:03:50,640 --> 00:03:52,080
my grandchild.
50
00:03:52,080 --> 00:03:53,200
>> Thank you, Ma.
51
00:03:53,200 --> 00:03:55,680
>> You're welcome.
52
00:03:55,680 --> 00:03:57,360
So come,
53
00:03:57,360 --> 00:04:01,120
>> let me show you to your room and get you
54
00:04:01,120 --> 00:04:01,920
settled in.
55
00:04:01,920 --> 00:04:04,920
>> Okay.
56
00:04:08,220 --> 00:04:10,720
[Music]
57
00:04:10,720 --> 00:04:12,319
>> No, no, no. What do you think you want
58
00:04:12,319 --> 00:04:15,480
to do?
59
00:04:15,840 --> 00:04:19,160
>> Thank you.
60
00:04:22,890 --> 00:04:25,959
[Music]
61
00:04:34,240 --> 00:04:35,600
So,
62
00:04:35,600 --> 00:04:36,960
>> you're welcome.
63
00:04:36,960 --> 00:04:39,199
>> Make yourself comfortable.
64
00:04:39,199 --> 00:04:40,000
>> Thank you.
65
00:04:40,000 --> 00:04:40,560
>> Mhm.
66
00:04:40,560 --> 00:04:42,560
>> So, if you need anything, please let me
67
00:04:42,560 --> 00:04:43,120
know.
68
00:04:43,120 --> 00:04:45,199
>> I will.
69
00:04:45,199 --> 00:04:48,880
>> Oh. Oh. Um, what would you like to eat?
70
00:04:48,880 --> 00:04:51,120
Once I settle in, I will think about
71
00:04:51,120 --> 00:04:53,040
what I'm craving.
72
00:04:53,040 --> 00:04:55,759
>> I understand that feeling.
73
00:04:55,759 --> 00:04:59,240
>> Thank you, ma'am.
74
00:05:02,820 --> 00:05:13,919
[Music]
75
00:05:13,919 --> 00:05:16,000
I'm in.
76
00:05:16,000 --> 00:05:17,750
Bye.
77
00:05:17,750 --> 00:05:30,479
[Music]
78
00:05:30,479 --> 00:05:33,560
Heat. Heat.
79
00:05:43,220 --> 00:05:46,429
[Music]
80
00:05:51,039 --> 00:05:53,680
Mama.
81
00:05:53,680 --> 00:05:56,680
Mama.
82
00:05:58,639 --> 00:06:01,120
Good morning, Amanda. Is everything all
83
00:06:01,120 --> 00:06:03,520
right? Why did you make breakfast
84
00:06:03,520 --> 00:06:07,600
without asking me what I wanted?
85
00:06:07,600 --> 00:06:10,160
I'm so sorry, dear. I forgot to ask you
86
00:06:10,160 --> 00:06:11,600
last night, and I didn't want to wake
87
00:06:11,600 --> 00:06:14,080
you early.
88
00:06:14,080 --> 00:06:18,440
>> I'm not a fan of tea and bread.
89
00:06:18,479 --> 00:06:20,560
>> Okay, why not? Tell me what you want to
90
00:06:20,560 --> 00:06:21,680
eat, and I'll go and make it
91
00:06:21,680 --> 00:06:22,720
immediately.
92
00:06:22,720 --> 00:06:25,280
>> I'm starving. I can't wait for you to
93
00:06:25,280 --> 00:06:28,639
make something else. I can't.
94
00:06:28,639 --> 00:06:31,280
>> Okay, just manage this and I'll ensure
95
00:06:31,280 --> 00:06:33,520
that I always ask you what you want
96
00:06:33,520 --> 00:06:36,240
before I make anything. Get out of my
97
00:06:36,240 --> 00:06:38,880
sight.
98
00:06:38,880 --> 00:06:42,080
Get out.
99
00:06:42,080 --> 00:06:43,919
>> Did you wake up on the wrong side of the
100
00:06:43,919 --> 00:06:46,720
bed? Leave before I bait you with this
101
00:06:46,720 --> 00:06:49,120
hot water.
102
00:06:49,120 --> 00:06:52,120
Leave
103
00:06:53,130 --> 00:06:56,639
[Music]
104
00:07:01,120 --> 00:07:02,730
s
105
00:07:02,730 --> 00:07:05,919
[Music]
106
00:07:10,240 --> 00:07:13,400
What's the
107
00:07:17,010 --> 00:07:20,190
[Music]
108
00:07:24,710 --> 00:07:27,770
[Music]
109
00:07:35,310 --> 00:07:55,790
[Music]
110
00:08:14,080 --> 00:08:20,220
[Music]
111
00:09:10,480 --> 00:09:12,480
I thought Amanda said she wasn't a fan
112
00:09:12,480 --> 00:09:14,959
of bread and tea and she cleared the
113
00:09:14,959 --> 00:09:18,160
plates like this. So if she were a fan,
114
00:09:18,160 --> 00:09:21,120
she would have eaten the whole bakery.
115
00:09:21,120 --> 00:09:24,320
>> Are you calling me a glutton?
116
00:09:24,320 --> 00:09:28,320
Huh? I never said that.
117
00:09:28,320 --> 00:09:30,399
You ate to your satisfaction in this
118
00:09:30,399 --> 00:09:33,680
house and you are angry. I ate. Do you
119
00:09:33,680 --> 00:09:36,160
want to starve me to death? Is that what
120
00:09:36,160 --> 00:09:40,640
you plan in your coven? Huh? Huh?
121
00:09:40,640 --> 00:09:44,560
Watch your mouth, young lady.
122
00:09:44,560 --> 00:09:47,760
The next time you talk to me like this,
123
00:09:47,760 --> 00:09:51,279
I will squeeze the life out of you.
124
00:09:51,279 --> 00:09:54,279
Nonsense.
125
00:09:57,279 --> 00:10:01,399
Trying to see
126
00:10:03,519 --> 00:10:07,160
what is going on.
127
00:10:19,440 --> 00:10:22,000
Oh my god. What is it? What are you
128
00:10:22,000 --> 00:10:22,640
doing?
129
00:10:22,640 --> 00:10:25,440
>> It's morning and you're still in bed.
130
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Wait. Who is supposed to do the dishes,
131
00:10:27,600 --> 00:10:30,640
clean the house, and make breakfast? Me?
132
00:10:30,640 --> 00:10:32,000
Me?
133
00:10:32,000 --> 00:10:34,959
>> I'll do them, but it's too early. I I'm
134
00:10:34,959 --> 00:10:36,959
used to getting up by 6:00 a.m.
135
00:10:36,959 --> 00:10:39,279
>> There's a new time table. You will wake
136
00:10:39,279 --> 00:10:42,079
up at 3:00 a.m. and go to bed at 12:00
137
00:10:42,079 --> 00:10:43,920
a.m. Going forward.
138
00:10:43,920 --> 00:10:46,000
>> I can't do that. That That will affect
139
00:10:46,000 --> 00:10:49,120
my health. I am actually in this house
140
00:10:49,120 --> 00:10:52,880
to draw you closer to your grave.
141
00:10:52,880 --> 00:10:53,839
>> What?
142
00:10:53,839 --> 00:10:57,360
>> Get off the bed and get out.
143
00:10:57,360 --> 00:10:58,399
Get out.
144
00:10:58,399 --> 00:11:00,320
>> It's okay. It's okay. It's okay. Stop
145
00:11:00,320 --> 00:11:03,320
shouting.
146
00:11:13,920 --> 00:11:17,030
[Music]
147
00:11:28,959 --> 00:11:33,200
Why is John not taking his calls? Huh?
148
00:11:33,200 --> 00:11:36,000
Why is he not talking to me?
149
00:11:36,000 --> 00:11:38,959
He just keeps sending messages.
150
00:11:38,959 --> 00:11:42,839
Are you calling your son?
151
00:11:52,720 --> 00:11:57,240
You think he will come rescue you?
152
00:11:59,920 --> 00:12:01,600
>> Who are you?
153
00:12:01,600 --> 00:12:05,440
I am Amanda, John's fiance.
154
00:12:05,440 --> 00:12:07,600
How many times do I have to introduce
155
00:12:07,600 --> 00:12:10,600
myself?
156
00:12:11,680 --> 00:12:13,920
>> I need to talk to my son.
157
00:12:13,920 --> 00:12:16,399
>> Keep calling.
158
00:12:16,399 --> 00:12:20,160
Rest assured, he won't pick. He can only
159
00:12:20,160 --> 00:12:24,519
call back when he's less busy.
160
00:12:25,519 --> 00:12:27,519
Why is that?
161
00:12:27,519 --> 00:12:31,040
Don't travel for a business meeting.
162
00:12:31,040 --> 00:12:34,079
He will be busy. Maybe too busy to
163
00:12:34,079 --> 00:12:37,200
remember to eat.
164
00:12:37,200 --> 00:12:40,399
I need to hear from my son.
165
00:12:40,399 --> 00:12:43,519
Oh, you know what? Go and make something
166
00:12:43,519 --> 00:12:46,320
for me to eat. Then you can continue
167
00:12:46,320 --> 00:12:49,279
with your call section.
168
00:12:49,279 --> 00:12:51,279
I am hungry.
169
00:12:51,279 --> 00:12:55,399
Even my baby is hungry.
170
00:13:39,839 --> 00:13:41,120
Mom,
171
00:13:41,120 --> 00:13:45,760
>> finally. You've been ignoring my calls.
172
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
>> I'm sorry, Mom. I
173
00:13:48,240 --> 00:13:51,120
I traveled for business, so I've barely
174
00:13:51,120 --> 00:13:54,639
had access to my phone. How are you?
175
00:13:54,639 --> 00:13:57,120
>> You could have called me back.
176
00:13:57,120 --> 00:13:58,959
>> I'm sorry. Yeah, I should I should have
177
00:13:58,959 --> 00:14:04,240
called you back. I'm sorry. I'm sorry.
178
00:14:04,240 --> 00:14:06,480
I know, Mom. See, the thing is I'm
179
00:14:06,480 --> 00:14:10,000
really stressed, but I'll be fine.
180
00:14:10,000 --> 00:14:11,920
>> Who is Amanda?
181
00:14:11,920 --> 00:14:15,760
>> Oh, Amanda is my woman. Uh, she's
182
00:14:15,760 --> 00:14:18,240
carrying my child.
183
00:14:18,240 --> 00:14:20,639
I sent you a message. Didn't you see it?
184
00:14:20,639 --> 00:14:23,519
>> That girl is terrible. She has a dirty
185
00:14:23,519 --> 00:14:24,800
attitude.
186
00:14:24,800 --> 00:14:28,000
>> Mama Amanda is a good girl. It's just
187
00:14:28,000 --> 00:14:30,240
probably pregnancy tantrums.
188
00:14:30,240 --> 00:14:32,720
>> These tantrums are too many. She's
189
00:14:32,720 --> 00:14:35,760
turning me into a slave in my own house.
190
00:14:35,760 --> 00:14:38,240
>> Please just, you know, try and endure.
191
00:14:38,240 --> 00:14:42,240
Okay. My trip is for 1 month, so I'll be
192
00:14:42,240 --> 00:14:44,639
back soon. I'm just doing all this
193
00:14:44,639 --> 00:14:46,560
because I'm eager to see my grandchild.
194
00:14:46,560 --> 00:14:48,560
Nothing more.
195
00:14:48,560 --> 00:14:50,320
Please, when you miss my calls, try to
196
00:14:50,320 --> 00:14:53,279
call me back. Huh? Try to call me back.
197
00:14:53,279 --> 00:15:00,519
>> I will, mama. I will. Okay. Take care.
198
00:15:07,930 --> 00:15:12,580
[Music]
199
00:15:19,760 --> 00:15:23,240
What are you doing?
200
00:15:23,760 --> 00:15:26,240
What? What are you doing?
201
00:15:26,240 --> 00:15:28,720
>> I want you to keep your hands busy.
202
00:15:28,720 --> 00:15:30,880
There is no peace or rest for the
203
00:15:30,880 --> 00:15:32,800
wicked.
204
00:15:32,800 --> 00:15:35,279
>> Amanda, I'm getting fed up with your
205
00:15:35,279 --> 00:15:35,920
attitude.
206
00:15:35,920 --> 00:15:38,639
>> What are you going to do about it? Throw
207
00:15:38,639 --> 00:15:42,399
me out? not an option. I'm carrying your
208
00:15:42,399 --> 00:15:43,920
grandson
209
00:15:43,920 --> 00:15:45,519
H
210
00:15:45,519 --> 00:15:47,580
soup.
211
00:15:47,580 --> 00:15:48,610
[Music]
212
00:15:48,610 --> 00:15:49,730
[Applause]
213
00:15:49,730 --> 00:15:52,830
[Music]
214
00:15:56,880 --> 00:15:59,680
Are you still standing? You have 2
215
00:15:59,680 --> 00:16:01,440
minutes to clean up this living room.
216
00:16:01,440 --> 00:16:04,440
Okay.
217
00:16:09,600 --> 00:16:11,199
Nonsense.
218
00:16:11,199 --> 00:16:15,079
Be fast about it.
219
00:16:19,570 --> 00:16:32,210
[Music]
220
00:16:42,639 --> 00:16:45,680
Why did you lock the kitchen door?
221
00:16:45,680 --> 00:16:49,320
>> None of your business.
222
00:16:50,800 --> 00:16:54,720
>> I haven't eaten since morning.
223
00:16:54,720 --> 00:16:57,040
I've been working all day and I just
224
00:16:57,040 --> 00:16:59,040
finished. I need to go in the kitchen
225
00:16:59,040 --> 00:17:02,000
and get something to eat.
226
00:17:02,000 --> 00:17:03,680
>> Yeah.
227
00:17:03,680 --> 00:17:06,880
H there is no food for you. You won't
228
00:17:06,880 --> 00:17:10,319
eat anything until tomorrow.
229
00:17:10,319 --> 00:17:13,839
Why? You are on a compulsory two days
230
00:17:13,839 --> 00:17:16,880
fasting and prayer. You will pray for
231
00:17:16,880 --> 00:17:19,199
God to deliver you from that witchcraft
232
00:17:19,199 --> 00:17:21,760
covenant of yours.
233
00:17:21,760 --> 00:17:24,559
What are you talking about? Keep
234
00:17:24,559 --> 00:17:28,160
pretending. Very soon God will expose
235
00:17:28,160 --> 00:17:29,760
you.
236
00:17:29,760 --> 00:17:33,440
God will disgrace you.
237
00:17:33,440 --> 00:17:36,480
I'm starving.
238
00:17:36,480 --> 00:17:40,039
Stuff to death.
239
00:17:46,210 --> 00:17:49,349
[Music]
240
00:17:52,970 --> 00:17:56,069
[Music]
241
00:17:58,950 --> 00:18:02,190
[Music]
242
00:18:16,250 --> 00:18:20,029
[Music]
243
00:18:23,360 --> 00:18:28,039
Read it carefully and follow it.
244
00:18:28,720 --> 00:18:32,919
Follow the time table to the letter.
245
00:18:48,080 --> 00:18:54,220
[Music]
246
00:19:15,679 --> 00:19:17,360
Who is it?
247
00:19:17,360 --> 00:19:18,400
>> It's me.
248
00:19:18,400 --> 00:19:21,360
>> Go back to where you're coming from.
249
00:19:21,360 --> 00:19:23,919
Amanda, please open the door. It's cold
250
00:19:23,919 --> 00:19:24,960
outside.
251
00:19:24,960 --> 00:19:27,120
>> According to the time table, you should
252
00:19:27,120 --> 00:19:29,600
be home by 4:00 p.m. It's past 4
253
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
already.
254
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
>> There was heavy traffic and it rained as
255
00:19:34,080 --> 00:19:36,960
well. I did everything to meet up.
256
00:19:36,960 --> 00:19:40,400
>> You're late, so sleep out. Next time,
257
00:19:40,400 --> 00:19:45,480
you will never dare disobey me again.
258
00:19:47,039 --> 00:19:50,039
Amanda,
259
00:19:50,320 --> 00:19:54,520
Amanda, please don't do this.
260
00:19:55,760 --> 00:19:58,760
Am
261
00:20:33,039 --> 00:20:36,679
Come on. Come inside.
262
00:20:43,250 --> 00:20:47,920
[Music]
263
00:20:57,050 --> 00:21:00,160
[Music]
264
00:21:03,360 --> 00:21:05,039
So,
265
00:21:05,039 --> 00:21:08,400
how does it feel to sleep outside?
266
00:21:08,400 --> 00:21:12,159
Or did you sleep over at
267
00:21:12,159 --> 00:21:17,799
the house of your fellow witch? Huh?
268
00:21:18,159 --> 00:21:20,880
Enough.
269
00:21:20,880 --> 00:21:23,679
You will not call me a witch again. Why
270
00:21:23,679 --> 00:21:28,600
are you so pained? Why?
271
00:21:28,960 --> 00:21:31,280
Your mother did a very bad job with your
272
00:21:31,280 --> 00:21:33,679
upbringing.
273
00:21:33,679 --> 00:21:36,320
Are you stupid?
274
00:21:36,320 --> 00:21:41,360
Huh? Are you mad? Never disrespect my
275
00:21:41,360 --> 00:21:46,799
mother again. If you do, eh?
276
00:21:46,799 --> 00:21:49,200
Let me reserve it.
277
00:21:49,200 --> 00:21:52,159
Now go freshen up and make breakfast for
278
00:21:52,159 --> 00:21:54,400
me.
279
00:21:54,400 --> 00:21:56,990
Old witch.
280
00:21:56,990 --> 00:21:58,880
[Music]
281
00:21:58,880 --> 00:22:00,240
Old witch.
282
00:22:00,240 --> 00:22:03,450
[Music]
283
00:22:15,330 --> 00:22:23,009
[Music]
284
00:22:25,600 --> 00:22:28,450
Pick up, John. Pick up.
285
00:22:28,450 --> 00:22:31,589
[Music]
286
00:22:42,010 --> 00:22:45,140
[Music]
287
00:22:50,960 --> 00:22:53,360
Yeah, mama.
288
00:22:53,360 --> 00:22:54,640
Sorry you're calling me this early in
289
00:22:54,640 --> 00:22:57,440
the morning. Um, I'm just getting ready
290
00:22:57,440 --> 00:23:00,240
for work.
291
00:23:00,240 --> 00:23:02,400
I'm tired.
292
00:23:02,400 --> 00:23:05,360
>> What's wrong?
293
00:23:05,360 --> 00:23:09,120
>> I'm tired of Amanda.
294
00:23:09,120 --> 00:23:11,039
She's not the first woman to get
295
00:23:11,039 --> 00:23:13,600
pregnant.
296
00:23:13,600 --> 00:23:16,320
>> What's What did she do this time around?
297
00:23:16,320 --> 00:23:18,559
>> She locked me out of the house last
298
00:23:18,559 --> 00:23:20,640
night.
299
00:23:20,640 --> 00:23:22,720
At this morning, when I tried to talk to
300
00:23:22,720 --> 00:23:27,600
her, she slapped me. What? Has it gotten
301
00:23:27,600 --> 00:23:30,080
to that? Please, I'm going through a
302
00:23:30,080 --> 00:23:32,559
lot. Don't I just go to her mother's
303
00:23:32,559 --> 00:23:34,080
house?
304
00:23:34,080 --> 00:23:37,679
>> Mama, Amanda's mother is late.
305
00:23:37,679 --> 00:23:40,080
>> That's not what she told me.
306
00:23:40,080 --> 00:23:42,159
>> Well, she doesn't want to talk about it
307
00:23:42,159 --> 00:23:44,000
with you. She doesn't like talking about
308
00:23:44,000 --> 00:23:46,799
it generally because it's it opens old
309
00:23:46,799 --> 00:23:48,000
wounds.
310
00:23:48,000 --> 00:23:50,559
>> Then she can take care of herself.
311
00:23:50,559 --> 00:23:53,120
>> If Amanda leaves that house, she's going
312
00:23:53,120 --> 00:23:56,480
to terminate the pregnancy. She she was
313
00:23:56,480 --> 00:23:58,000
trying to do that before and that was
314
00:23:58,000 --> 00:24:00,720
the reason why I stopped her and brought
315
00:24:00,720 --> 00:24:03,520
her to the house so you can watch over
316
00:24:03,520 --> 00:24:08,039
her have eyes on her.
317
00:24:09,679 --> 00:24:10,880
>> Hello.
318
00:24:10,880 --> 00:24:13,200
>> Hello. Amanda. Amanda, why? Why are you
319
00:24:13,200 --> 00:24:14,640
maltreating my mother?
320
00:24:14,640 --> 00:24:16,559
>> You don't call me because you're busy.
321
00:24:16,559 --> 00:24:18,080
But you have time to call your mother,
322
00:24:18,080 --> 00:24:22,720
right? Eh, Amanda, I am warning you.
323
00:24:22,720 --> 00:24:26,559
Amanda, don't Amanda Amanda. Hello.
324
00:24:26,559 --> 00:24:29,559
Hello.
325
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
[ __ ]
326
00:24:34,480 --> 00:24:37,039
Never report me to your son again.
327
00:24:37,039 --> 00:24:39,360
Otherwise, I will intensify your
328
00:24:39,360 --> 00:24:42,360
punishment.
329
00:24:50,050 --> 00:24:53,740
[Music]
330
00:25:19,410 --> 00:25:22,729
[Music]
331
00:25:26,400 --> 00:25:28,080
Who are you and what are you doing in my
332
00:25:28,080 --> 00:25:30,000
residence?
333
00:25:30,000 --> 00:25:32,400
>> May I know who you are?
334
00:25:32,400 --> 00:25:36,000
>> Well, um, my name is Francis and this is
335
00:25:36,000 --> 00:25:38,960
my family house.
336
00:25:38,960 --> 00:25:42,960
>> My name is Amanda John's fiance. I live
337
00:25:42,960 --> 00:25:46,080
here with your mother.
338
00:25:46,080 --> 00:25:48,720
John Fian.
339
00:25:48,720 --> 00:25:52,799
So my elder brother has a fiance
340
00:25:52,799 --> 00:25:57,039
pregnant and I'm not aware.
341
00:25:57,039 --> 00:25:59,679
>> Maybe you are not important.
342
00:25:59,679 --> 00:26:04,360
But now you do. Congratulations.
343
00:26:04,960 --> 00:26:07,039
>> Where's my mother?
344
00:26:07,039 --> 00:26:09,840
>> I am afraid I'm not keeping tabs on her
345
00:26:09,840 --> 00:26:12,840
schedule.
346
00:26:15,679 --> 00:26:19,960
Hello. Hello.
347
00:26:21,440 --> 00:26:24,080
We're not done with the conversation.
348
00:26:24,080 --> 00:26:26,159
Where is my mother?
349
00:26:26,159 --> 00:26:28,880
>> She's in the house. I am not her
350
00:26:28,880 --> 00:26:31,200
personal assistant. She know where to
351
00:26:31,200 --> 00:26:35,520
find her. Well, next time don't stand in
352
00:26:35,520 --> 00:26:40,520
my way because if you do
353
00:26:52,520 --> 00:26:55,710
[Music]
354
00:26:58,270 --> 00:27:19,720
[Music]
355
00:27:20,080 --> 00:27:23,080
Mama,
356
00:27:32,310 --> 00:27:35,039
[Music]
357
00:27:35,039 --> 00:27:37,120
I didn't know you were coming
358
00:27:37,120 --> 00:27:38,799
Welcome.
359
00:27:38,799 --> 00:27:41,440
>> I I wasn't supposed to come because my
360
00:27:41,440 --> 00:27:43,520
exams are starting soon.
361
00:27:43,520 --> 00:27:45,760
>> I I felt a sudden urge to come and see
362
00:27:45,760 --> 00:27:46,640
you.
363
00:27:46,640 --> 00:27:48,320
>> What is wrong with you?
364
00:27:48,320 --> 00:27:51,360
>> Blood is indeed thicker than water.
365
00:27:51,360 --> 00:27:53,120
I've not been feeling well for some
366
00:27:53,120 --> 00:27:54,960
time. I'm sure that's the feeling you
367
00:27:54,960 --> 00:27:55,919
had.
368
00:27:55,919 --> 00:27:58,000
>> You didn't tell me. I would have come
369
00:27:58,000 --> 00:27:58,880
sooner.
370
00:27:58,880 --> 00:28:01,440
>> I don't want to bother you. I'm getting
371
00:28:01,440 --> 00:28:03,840
better anyway.
372
00:28:03,840 --> 00:28:06,880
Are you are you on treatment? Sorry.
373
00:28:06,880 --> 00:28:09,880
>> Yes.
374
00:28:10,480 --> 00:28:12,240
>> Sorry, mama.
375
00:28:12,240 --> 00:28:13,919
>> Sorry.
376
00:28:13,919 --> 00:28:18,240
Who is that rude pregnant woman?
377
00:28:18,240 --> 00:28:22,559
>> That's Amanda, your brother's fiance,
378
00:28:22,559 --> 00:28:24,159
John.
379
00:28:24,159 --> 00:28:27,720
>> And I'm not aware.
380
00:28:27,919 --> 00:28:30,480
>> She just showed up here and John asked
381
00:28:30,480 --> 00:28:34,080
me to accept her. So,
382
00:28:34,080 --> 00:28:36,480
I should be treating you nicely because
383
00:28:36,480 --> 00:28:38,480
my first impression of her was not nice
384
00:28:38,480 --> 00:28:41,200
at all. It was terrible.
385
00:28:41,200 --> 00:28:43,520
>> Just settle in.
386
00:28:43,520 --> 00:28:46,559
Settle in and we'll talk later.
387
00:28:46,559 --> 00:28:49,360
>> Mama, you know what? I need to take you
388
00:28:49,360 --> 00:28:52,559
to the hospital.
389
00:28:52,559 --> 00:28:56,320
>> Okay. It's just a cold. I'm fine.
390
00:28:56,320 --> 00:28:58,399
>> Are you sure?
391
00:28:58,399 --> 00:29:00,320
>> Sorry.
392
00:29:00,320 --> 00:29:03,200
Um, how was school?
393
00:29:03,200 --> 00:29:04,880
>> It's fine.
394
00:29:04,880 --> 00:29:06,399
>> I'm so happy to see you.
395
00:29:06,399 --> 00:29:08,640
>> I'm happy to see you, too. Mama,
396
00:29:08,640 --> 00:29:10,399
>> are you sure you are fine?
397
00:29:10,399 --> 00:29:11,760
>> I can take you to the hospital.
398
00:29:11,760 --> 00:29:15,360
>> I'm okay now that you're here. I'm fine.
399
00:29:15,360 --> 00:29:18,360
>> Sorry.
400
00:29:19,430 --> 00:29:26,950
[Music]
401
00:29:28,480 --> 00:29:29,840
Good morning.
402
00:29:29,840 --> 00:29:30,640
Ah,
403
00:29:30,640 --> 00:29:32,240
>> how are you feeling?
404
00:29:32,240 --> 00:29:34,399
>> Good morning. I'm
405
00:29:34,399 --> 00:29:36,399
I'm feeling better.
406
00:29:36,399 --> 00:29:39,840
>> Why are you awake so early to sleep?
407
00:29:39,840 --> 00:29:41,760
>> I just want to follow the timet for
408
00:29:41,760 --> 00:29:45,080
peace sake.
409
00:29:46,080 --> 00:29:48,320
>> Which time table?
410
00:29:48,320 --> 00:29:51,679
>> Amanda drafted one for me and is on the
411
00:29:51,679 --> 00:29:53,360
wall of my room.
412
00:29:53,360 --> 00:29:56,360
>> Amanda,
413
00:29:56,880 --> 00:29:59,440
Amanda gave you a time table. your own
414
00:29:59,440 --> 00:30:01,919
house. Is she mad?
415
00:30:01,919 --> 00:30:05,120
>> Hey, calm down.
416
00:30:05,120 --> 00:30:06,799
You'll hear your voice now and wake up
417
00:30:06,799 --> 00:30:08,399
and pull down the whole house.
418
00:30:08,399 --> 00:30:11,840
>> Mama, don't tell me to stop. Mama, this
419
00:30:11,840 --> 00:30:14,880
nonsense has to stop. Why you a slave in
420
00:30:14,880 --> 00:30:17,919
your own house? Why are you a slave in
421
00:30:17,919 --> 00:30:19,679
your own house? Why would you allow a
422
00:30:19,679 --> 00:30:21,520
total stranger to control you?
423
00:30:21,520 --> 00:30:24,080
>> Sis, I'm just I'm just taking it easy on
424
00:30:24,080 --> 00:30:26,240
her because she's pregnant. because
425
00:30:26,240 --> 00:30:29,279
she's pregnant. Mama, I didn't expect
426
00:30:29,279 --> 00:30:32,960
this from you. See, mama, as long as I'm
427
00:30:32,960 --> 00:30:35,120
in this house, I would not condone
428
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
Amanda's disrespect.
429
00:30:37,600 --> 00:30:41,120
You are sick. You are still recovering.
430
00:30:41,120 --> 00:30:44,320
>> See, don't worry. I can handle it.
431
00:30:44,320 --> 00:30:45,279
>> Give it to me.
432
00:30:45,279 --> 00:30:48,159
>> No, don't worry. I can handle it.
433
00:30:48,159 --> 00:30:51,039
>> Don't handle it. Mama, give it to me.
434
00:30:51,039 --> 00:30:54,559
>> Go back to bed.
435
00:30:54,559 --> 00:30:56,799
I'm going go back to bed.
436
00:30:56,799 --> 00:31:00,559
>> Just I'm almost finished. It's not It's
437
00:31:00,559 --> 00:31:04,120
not a big deal.
438
00:31:26,880 --> 00:31:31,000
Is it time for you to eat?
439
00:31:32,240 --> 00:31:34,159
I need to take some food so I can take
440
00:31:34,159 --> 00:31:36,159
my medicine.
441
00:31:36,159 --> 00:31:38,159
That doesn't give you the right to
442
00:31:38,159 --> 00:31:42,279
disrespect my order.
443
00:32:08,000 --> 00:32:12,519
How long do I need to kill this?
444
00:32:33,279 --> 00:32:35,760
Amanda,
445
00:32:35,760 --> 00:32:37,919
Amanda,
446
00:32:37,919 --> 00:32:40,559
Amanda,
447
00:32:40,559 --> 00:32:43,120
>> why are you shouting like a mad dog.
448
00:32:43,120 --> 00:32:45,200
>> Don't you ever
449
00:32:45,200 --> 00:32:47,120
don't you ever disrespect or humiliate
450
00:32:47,120 --> 00:32:49,519
my mother again. Is that clear?
451
00:32:49,519 --> 00:32:52,399
>> I will disrespect whoever I want and
452
00:32:52,399 --> 00:32:53,919
there is nothing you can do.
453
00:32:53,919 --> 00:32:56,559
>> And the next time, the next time you
454
00:32:56,559 --> 00:32:59,200
will make a wrong move, I will so beat
455
00:32:59,200 --> 00:33:00,320
the hell out of you.
456
00:33:00,320 --> 00:33:02,960
>> Oh wow. You want to lay your hands on a
457
00:33:02,960 --> 00:33:05,679
pregnant woman, right? That's exactly
458
00:33:05,679 --> 00:33:08,559
what I want. That is what I want you to
459
00:33:08,559 --> 00:33:11,679
do. Then you go see yourself for jail. I
460
00:33:11,679 --> 00:33:13,120
swear to God.
461
00:33:13,120 --> 00:33:16,320
>> Listen, I don't joke with my mother. If
462
00:33:16,320 --> 00:33:18,559
you don't value your own mother, it is
463
00:33:18,559 --> 00:33:21,440
fine. I'm okay with that. But please do
464
00:33:21,440 --> 00:33:23,679
not spread the disrespect.
465
00:33:23,679 --> 00:33:25,120
Don't push me.
466
00:33:25,120 --> 00:33:28,240
>> Oh, I see. Your father was a woman
467
00:33:28,240 --> 00:33:29,519
bitter.
468
00:33:29,519 --> 00:33:32,480
>> That's why he died untimely.
469
00:33:32,480 --> 00:33:36,760
It's fine. I can see the evidence.
470
00:33:37,860 --> 00:33:40,559
[Music]
471
00:33:40,559 --> 00:33:43,600
Now beat me.
472
00:33:43,600 --> 00:33:46,240
Touch me now.
473
00:33:46,240 --> 00:33:48,080
Go see yourself for jail. I swear to
474
00:33:48,080 --> 00:33:52,000
God. I swear.
475
00:33:52,000 --> 00:33:53,200
>> Don't try that again.
476
00:33:53,200 --> 00:33:58,360
>> Don't try that again. Get out.
477
00:34:05,039 --> 00:34:08,240
Come and beat me now.
478
00:34:08,240 --> 00:34:10,000
Hey
479
00:34:10,000 --> 00:34:13,839
minus this bellena sh beat me.
480
00:34:13,839 --> 00:34:17,040
You go beat me.
481
00:34:17,040 --> 00:34:20,760
Let me not say anything.
482
00:34:23,599 --> 00:34:25,839
Francis,
483
00:34:25,839 --> 00:34:28,560
you need to control your temper so it
484
00:34:28,560 --> 00:34:31,839
doesn't lead to a costly mistake.
485
00:34:31,839 --> 00:34:33,679
>> Mama,
486
00:34:33,679 --> 00:34:37,760
something is off about that girl.
487
00:34:38,320 --> 00:34:41,359
Many things are off about her, but I
488
00:34:41,359 --> 00:34:43,839
just I don't even know whether to
489
00:34:43,839 --> 00:34:46,320
attribute it to pregnancy hormones or
490
00:34:46,320 --> 00:34:48,720
just bad attitude.
491
00:34:48,720 --> 00:34:52,599
>> You're not getting my point.
492
00:34:55,040 --> 00:34:57,760
>> What are you thinking?
493
00:34:57,760 --> 00:35:00,000
I mean,
494
00:35:00,000 --> 00:35:03,599
how can a woman who got pregnant without
495
00:35:03,599 --> 00:35:06,320
a proper engagement come to her in-laws
496
00:35:06,320 --> 00:35:08,560
house and start misbehaving?
497
00:35:08,560 --> 00:35:11,920
Mama, if she puts to bed, will you
498
00:35:11,920 --> 00:35:13,599
permit her to get married to John?
499
00:35:13,599 --> 00:35:15,359
>> God forbid.
500
00:35:15,359 --> 00:35:18,240
God forbid. I'll never allow her marry
501
00:35:18,240 --> 00:35:19,760
John.
502
00:35:19,760 --> 00:35:21,359
>> Exactly.
503
00:35:21,359 --> 00:35:23,520
That's what I'm saying.
504
00:35:23,520 --> 00:35:26,079
It's either Amanda is senseless and
505
00:35:26,079 --> 00:35:28,160
maybe she doesn't want to end up with
506
00:35:28,160 --> 00:35:29,839
John
507
00:35:29,839 --> 00:35:34,760
or she's hiding something.
508
00:35:34,960 --> 00:35:37,680
What could it be
509
00:35:37,680 --> 00:35:40,720
that I don't know yet?
510
00:35:40,720 --> 00:35:42,560
See, I think she just lacks home
511
00:35:42,560 --> 00:35:44,800
training. Ah, don't worry. All this will
512
00:35:44,800 --> 00:35:47,760
end once she puts to bed. I will end
513
00:35:47,760 --> 00:35:49,520
this rubbish by sending her out of the
514
00:35:49,520 --> 00:35:50,560
house immediately.
515
00:35:50,560 --> 00:35:52,880
>> And I will support you. She needs to
516
00:35:52,880 --> 00:35:57,770
leave. Huh? She has done enough.
517
00:35:57,770 --> 00:36:01,260
[Music]
518
00:36:02,240 --> 00:36:03,760
>> I'm not comfortable with everything that
519
00:36:03,760 --> 00:36:05,359
is happening in this house.
520
00:36:05,359 --> 00:36:06,880
>> What's wrong?
521
00:36:06,880 --> 00:36:08,320
>> Mama is going through a lot in the hands
522
00:36:08,320 --> 00:36:10,240
of your fiance and he's pushing me to
523
00:36:10,240 --> 00:36:11,599
the wall.
524
00:36:11,599 --> 00:36:13,760
>> Please, Francis,
525
00:36:13,760 --> 00:36:15,920
make sure you don't do anything stupid.
526
00:36:15,920 --> 00:36:17,839
Okay? Just handle everything with
527
00:36:17,839 --> 00:36:21,520
wisdom. Just take it easy. Okay. In in
528
00:36:21,520 --> 00:36:23,760
another 2 weeks, I'll be back and I I
529
00:36:23,760 --> 00:36:25,359
would handle the whole situation.
530
00:36:25,359 --> 00:36:27,119
>> 2 weeks?
531
00:36:27,119 --> 00:36:29,040
>> 2 weeks is too far.
532
00:36:29,040 --> 00:36:30,480
>> I'm scared to leave my mind in the hands
533
00:36:30,480 --> 00:36:31,599
of Amanda.
534
00:36:31,599 --> 00:36:34,640
>> Then stay a while. Come on. Stay a while
535
00:36:34,640 --> 00:36:36,800
and handle the whole situation pending
536
00:36:36,800 --> 00:36:38,240
when I come back.
537
00:36:38,240 --> 00:36:41,520
>> See brother, my exams will start soon.
538
00:36:41,520 --> 00:36:44,240
>> I just start before they begin.
539
00:36:44,240 --> 00:36:46,800
>> It means I have to go back in 2 days.
540
00:36:46,800 --> 00:36:49,040
>> It's fine. There's no issue. Okay. I'll
541
00:36:49,040 --> 00:36:51,119
speak to mama. I'll tell mama to handle
542
00:36:51,119 --> 00:36:53,119
everything with wisdom, you know, not to
543
00:36:53,119 --> 00:36:56,240
act any in in any rational way. Okay,
544
00:36:56,240 --> 00:36:59,040
it's fine. I'll speak to her.
545
00:36:59,040 --> 00:37:00,000
>> Heard you.
546
00:37:00,000 --> 00:37:02,240
>> Um I I need to go now. Okay. I have an
547
00:37:02,240 --> 00:37:04,930
online meeting to attend.
548
00:37:04,930 --> 00:37:18,260
[Music]
549
00:37:18,260 --> 00:37:20,880
[Laughter]
550
00:37:20,880 --> 00:37:23,280
You boys give me trouble.
551
00:37:23,280 --> 00:37:26,240
>> Mhm. Mama, we need to give you that
552
00:37:26,240 --> 00:37:28,560
trouble.
553
00:37:28,560 --> 00:37:30,240
>> That's because we want you to miss us
554
00:37:30,240 --> 00:37:31,760
when we are not with you.
555
00:37:31,760 --> 00:37:33,599
>> Is it? Am I the first person in the
556
00:37:33,599 --> 00:37:35,200
world to have two boobs?
557
00:37:35,200 --> 00:37:37,119
>> People were giving me white hair at a
558
00:37:37,119 --> 00:37:37,920
young age.
559
00:37:37,920 --> 00:37:41,640
>> But you still look beautiful.
560
00:37:41,680 --> 00:37:44,720
>> Rachel, serve my food while I take my
561
00:37:44,720 --> 00:37:47,720
bath.
562
00:37:48,079 --> 00:37:50,170
What?
563
00:37:50,170 --> 00:37:52,560
[Music]
564
00:37:52,560 --> 00:37:56,000
I'll do that. Get to it immediately. I
565
00:37:56,000 --> 00:38:00,520
don't want my lunch a second late.
566
00:38:01,490 --> 00:38:05,180
[Music]
567
00:38:11,620 --> 00:38:14,730
[Music]
568
00:38:25,740 --> 00:38:33,159
[Music]
569
00:38:34,960 --> 00:38:39,359
She just called my mother by her name.
570
00:38:39,359 --> 00:38:42,880
I need to do something.
571
00:38:45,280 --> 00:38:48,390
I know what to do.
572
00:38:48,390 --> 00:38:51,719
[Music]
573
00:38:53,839 --> 00:38:57,240
Can you imagine?
574
00:39:14,880 --> 00:39:18,040
What's it?
575
00:39:43,359 --> 00:39:46,720
What you thinking it?
576
00:39:46,720 --> 00:39:48,800
Gosh.
577
00:39:48,800 --> 00:39:51,800
No.
578
00:40:11,720 --> 00:40:15,680
[Music]
579
00:40:15,680 --> 00:40:17,280
[ __ ]
580
00:40:17,280 --> 00:40:20,879
[Music]
581
00:40:21,200 --> 00:40:24,200
No.
582
00:40:24,750 --> 00:40:27,860
[Music]
583
00:40:35,800 --> 00:40:38,880
[Music]
584
00:40:38,880 --> 00:40:42,320
Mama, the pregnancy is fake.
585
00:40:42,320 --> 00:40:43,839
>> Fake?
586
00:40:43,839 --> 00:40:46,640
>> Turn it down. We don't want her to find
587
00:40:46,640 --> 00:40:49,040
out she's been caught.
588
00:40:49,040 --> 00:40:51,280
>> How did you even find out?
589
00:40:51,280 --> 00:40:53,680
>> She was in the restroom. So I I went to
590
00:40:53,680 --> 00:40:55,520
her room to pick up the keys so I could
591
00:40:55,520 --> 00:40:57,680
lock her up for the rest of the day. I
592
00:40:57,680 --> 00:40:59,200
wanted her to have a taste of her own
593
00:40:59,200 --> 00:41:02,079
medicine. But what I found was was a
594
00:41:02,079 --> 00:41:04,720
shocker.
595
00:41:04,720 --> 00:41:07,200
Why would she want to fake a pregnancy?
596
00:41:07,200 --> 00:41:11,920
I don't know. I don't
597
00:41:11,920 --> 00:41:13,520
If she's not pregnant, then what's she
598
00:41:13,520 --> 00:41:16,960
doing in my house? Mama. Mama.
599
00:41:16,960 --> 00:41:19,520
I just told you
600
00:41:19,520 --> 00:41:22,240
we don't want her to find out yet.
601
00:41:22,240 --> 00:41:23,760
Please,
602
00:41:23,760 --> 00:41:27,040
this someone that could go this far, she
603
00:41:27,040 --> 00:41:29,440
could even be an assassin. She could
604
00:41:29,440 --> 00:41:32,880
have gone in her bag.
605
00:41:32,880 --> 00:41:34,880
But Francis, are you sure of what you
606
00:41:34,880 --> 00:41:36,079
saw?
607
00:41:36,079 --> 00:41:38,240
>> I know what I'm saying. I know what I
608
00:41:38,240 --> 00:41:40,160
saw.
609
00:41:40,160 --> 00:41:44,400
>> Okay, this is confusing. Look, let's try
610
00:41:44,400 --> 00:41:46,160
to gather more evidence
611
00:41:46,160 --> 00:41:48,800
>> and present it to your brotherh because
612
00:41:48,800 --> 00:41:50,800
I I'm not I'm not even sure of what
613
00:41:50,800 --> 00:41:53,599
you're saying. I don't I don't Let's
614
00:41:53,599 --> 00:41:55,920
Let's just be certain, please. I don't
615
00:41:55,920 --> 00:41:57,920
want to lose my grandchild.
616
00:41:57,920 --> 00:42:03,240
>> Mama, there is no grandchild anywhere.
617
00:42:27,620 --> 00:42:35,820
[Music]
618
00:43:02,640 --> 00:43:04,160
Hello.
619
00:43:04,160 --> 00:43:06,880
He just took a picture of me. You know
620
00:43:06,880 --> 00:43:08,880
what to do.
621
00:43:08,880 --> 00:43:12,440
>> What about you?
622
00:43:17,040 --> 00:43:18,480
>> They are waiting to gather more
623
00:43:18,480 --> 00:43:23,440
evidence, which is a terrible thing.
624
00:43:23,440 --> 00:43:25,680
It means I still have everything under
625
00:43:25,680 --> 00:43:27,359
control.
626
00:43:27,359 --> 00:43:32,200
I'll wrap things up as soon as possible.
627
00:43:49,200 --> 00:43:52,160
Did you see the picture I sent to you?
628
00:43:52,160 --> 00:43:54,960
>> Yes, I saw it. That's um Amanda, my
629
00:43:54,960 --> 00:43:57,200
fiance. Why do you take a picture of
630
00:43:57,200 --> 00:43:57,680
her?
631
00:43:57,680 --> 00:43:59,040
>> Are you sure she's a girl you fell in
632
00:43:59,040 --> 00:44:01,359
love with? proposed to her
633
00:44:01,359 --> 00:44:02,800
>> and he predated her.
634
00:44:02,800 --> 00:44:05,280
>> Oh, is it her look alike?
635
00:44:05,280 --> 00:44:08,000
>> She's the one that is Amanda. That's my
636
00:44:08,000 --> 00:44:11,200
fiance. Why are you acting strange?
637
00:44:11,200 --> 00:44:13,520
>> Because the pregnancy is strange.
638
00:44:13,520 --> 00:44:16,640
>> And what is strange about the pregnancy?
639
00:44:16,640 --> 00:44:20,530
>> It is fake. She's wearing a silicone.
640
00:44:20,530 --> 00:44:23,280
[Laughter]
641
00:44:23,280 --> 00:44:24,960
>> Why are you laughing?
642
00:44:24,960 --> 00:44:26,640
>> Because what you're saying is super
643
00:44:26,640 --> 00:44:29,760
funny. Look, Amanda is feeding you
644
00:44:29,760 --> 00:44:31,520
exactly what she wants you to see, and
645
00:44:31,520 --> 00:44:34,720
you're falling for it.
646
00:44:34,720 --> 00:44:37,520
See, she's playing a game. Feel like you
647
00:44:37,520 --> 00:44:39,599
have something on her.
648
00:44:39,599 --> 00:44:41,359
>> Are you saying she's trying to pull a
649
00:44:41,359 --> 00:44:43,119
stunt to get to me?
650
00:44:43,119 --> 00:44:46,400
>> Amanda is quite dramatic.
651
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
She's one that would go to any length to
652
00:44:48,000 --> 00:44:51,440
do anything to get to a hater to make
653
00:44:51,440 --> 00:44:54,880
sure she messes with mental health. And
654
00:44:54,880 --> 00:44:58,240
you, my brother, are on the haters list.
655
00:44:58,240 --> 00:45:00,800
>> See, I am finding it difficult to
656
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
believe what you are telling me. I I
657
00:45:04,000 --> 00:45:06,240
think I I need to involve the police
658
00:45:06,240 --> 00:45:08,240
because something is off about her.
659
00:45:08,240 --> 00:45:11,760
>> I don't get you. You want to go to the
660
00:45:11,760 --> 00:45:14,160
police and report her?
661
00:45:14,160 --> 00:45:15,599
Why? What are you going to tell them?
662
00:45:15,599 --> 00:45:17,280
>> I will tell them she's maltreating my
663
00:45:17,280 --> 00:45:18,880
mother and I don't want to take laws
664
00:45:18,880 --> 00:45:19,760
into my hand.
665
00:45:19,760 --> 00:45:22,079
>> The police should know what to do. And
666
00:45:22,079 --> 00:45:24,079
also considering the fact that that
667
00:45:24,079 --> 00:45:25,839
pregnancy might be fake.
668
00:45:25,839 --> 00:45:28,079
>> You want to take my fiance to the police
669
00:45:28,079 --> 00:45:31,760
and you want to get her arrested.
670
00:45:31,760 --> 00:45:32,880
Doesn't make sense to you. Are you
671
00:45:32,880 --> 00:45:35,599
listening to yourself at all?
672
00:45:35,599 --> 00:45:39,359
See, I already told you the pregnancy is
673
00:45:39,359 --> 00:45:43,359
real. It's mine. Okay. Just hold the
674
00:45:43,359 --> 00:45:44,720
phone for me. I'll be back very soon and
675
00:45:44,720 --> 00:45:47,280
I I'll handle everything. Please.
676
00:45:47,280 --> 00:45:50,680
>> I hope so.
677
00:46:00,000 --> 00:46:01,680
Mama
678
00:46:01,680 --> 00:46:05,200
John believes the pregnancy is real.
679
00:46:05,200 --> 00:46:06,640
>> This whole thing is getting so
680
00:46:06,640 --> 00:46:08,480
confusing.
681
00:46:08,480 --> 00:46:11,200
He said Amanda is playing games with me
682
00:46:11,200 --> 00:46:13,119
and that I've been looking for loopholes
683
00:46:13,119 --> 00:46:17,720
and she just threw this at me.
684
00:46:18,960 --> 00:46:20,640
>> Anyway, that girl is always up to
685
00:46:20,640 --> 00:46:23,040
something.
686
00:46:23,040 --> 00:46:25,680
>> Mama left for me. I would have involved
687
00:46:25,680 --> 00:46:28,240
the police, but John is against it.
688
00:46:28,240 --> 00:46:30,079
>> He said he will be back in a few days
689
00:46:30,079 --> 00:46:32,400
time then sit things for himself and put
690
00:46:32,400 --> 00:46:34,160
an end to it.
691
00:46:34,160 --> 00:46:35,760
Just let him even come and let's
692
00:46:35,760 --> 00:46:38,240
understand this whole thing going on. He
693
00:46:38,240 --> 00:46:41,200
should come quick.
694
00:46:41,200 --> 00:46:44,400
>> I I'll be going back to school tomorrow.
695
00:46:44,400 --> 00:46:47,280
I need to settle in for my exam.
696
00:46:47,280 --> 00:46:49,200
>> All the best.
697
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
>> Thank you, mama.
698
00:46:51,200 --> 00:46:54,359
Thank you.
699
00:46:55,440 --> 00:46:59,800
But I'm scared to leave you here.
700
00:47:06,400 --> 00:47:09,760
Let me have it.
701
00:47:09,760 --> 00:47:12,319
>> M son.
702
00:47:12,319 --> 00:47:15,720
>> Thank you m
703
00:47:17,680 --> 00:47:22,200
please take care of yourself.
704
00:47:22,640 --> 00:47:27,079
I'll give you a call. Thank you.
705
00:47:38,160 --> 00:47:41,160
Jesus,
706
00:47:42,560 --> 00:47:45,200
your shield is gone, right?
707
00:47:45,200 --> 00:47:48,240
So, it's time for me to add more fire to
708
00:47:48,240 --> 00:47:51,560
my treatment.
709
00:47:52,480 --> 00:47:54,880
What do you hope to achieve from
710
00:47:54,880 --> 00:47:57,520
watching me suffer? It gives me
711
00:47:57,520 --> 00:48:00,520
satisfaction.
712
00:48:00,880 --> 00:48:02,960
You are heartless.
713
00:48:02,960 --> 00:48:05,440
Thank you for the compliment.
714
00:48:05,440 --> 00:48:09,119
I am going to bed and my breakfast
715
00:48:09,119 --> 00:48:13,200
should be set when I come back.
716
00:48:13,200 --> 00:48:17,480
That is the start of the day.
717
00:48:24,400 --> 00:48:25,839
Did she just say she was going to have
718
00:48:25,839 --> 00:48:29,000
her bath?
719
00:48:32,160 --> 00:48:33,920
Yeah,
720
00:48:33,920 --> 00:48:37,359
I'll be in school today.
721
00:48:37,359 --> 00:48:38,880
Yes,
722
00:48:38,880 --> 00:48:42,480
I'm already on my way.
723
00:48:42,480 --> 00:48:45,040
Yeah.
724
00:48:45,040 --> 00:48:49,760
Hey, don't move your phone.
725
00:48:49,760 --> 00:48:52,000
your phone.
726
00:48:52,000 --> 00:48:54,400
Hey, if you love your life, just keep
727
00:48:54,400 --> 00:48:57,839
moving and don't look back. Move. Okay,
728
00:48:57,839 --> 00:49:00,839
>> move.
729
00:49:05,360 --> 00:49:08,429
[Music]
730
00:49:15,590 --> 00:49:18,679
[Music]
731
00:49:30,800 --> 00:49:33,800
Hey,
732
00:50:01,050 --> 00:50:07,790
[Music]
733
00:50:13,320 --> 00:50:16,389
[Music]
734
00:50:23,440 --> 00:50:27,559
What are What are you doing in my room?
735
00:50:27,920 --> 00:50:29,040
Nothing.
736
00:50:29,040 --> 00:50:31,440
>> Mhm.
737
00:50:31,440 --> 00:50:34,240
Why are you staring at my tummy? Do you
738
00:50:34,240 --> 00:50:37,359
want to pull the baby out of my womb?
739
00:50:37,359 --> 00:50:40,359
Huh?
740
00:50:51,599 --> 00:50:53,839
The old woman is easy to fall for a
741
00:50:53,839 --> 00:50:56,079
trap.
742
00:50:56,079 --> 00:50:57,920
I knew she would come searching to
743
00:50:57,920 --> 00:51:00,640
confirm the pregnancy.
744
00:51:00,640 --> 00:51:03,680
But all the same, I need to do one
745
00:51:03,680 --> 00:51:08,520
ultimate thing to end this drama.
746
00:51:22,300 --> 00:51:25,419
[Music]
747
00:51:28,270 --> 00:51:45,839
[Music]
748
00:51:45,839 --> 00:51:49,480
What is going on?
749
00:51:49,680 --> 00:51:53,800
Is Amanda really pregnant?
750
00:51:54,079 --> 00:51:58,440
Why am I caught up in all this mess?
751
00:52:20,710 --> 00:52:29,439
[Music]
752
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Come
753
00:52:36,670 --> 00:52:42,640
[Music]
754
00:52:42,640 --> 00:52:45,640
on.
755
00:52:47,750 --> 00:52:57,680
[Music]
756
00:52:57,680 --> 00:52:59,839
Mama.
757
00:52:59,839 --> 00:53:02,240
Mama.
758
00:53:02,240 --> 00:53:06,359
Mama. I'm not done.
759
00:53:06,480 --> 00:53:10,079
Why you call me my name like that?
760
00:53:10,079 --> 00:53:15,240
You know exactly why. Eat it.
761
00:53:17,119 --> 00:53:18,400
This food is spoiled.
762
00:53:18,400 --> 00:53:20,880
>> That's why I want you to eat it. I want
763
00:53:20,880 --> 00:53:23,440
you not to waste any food in this house.
764
00:53:23,440 --> 00:53:26,319
But you won't listen. From now on, you
765
00:53:26,319 --> 00:53:30,160
will eat every spoiled meal.
766
00:53:30,160 --> 00:53:31,680
Maybe that way you will learn the hard
767
00:53:31,680 --> 00:53:33,440
way.
768
00:53:33,440 --> 00:53:36,400
This food will upset my tummy and make
769
00:53:36,400 --> 00:53:41,280
me sick. I don't care. Take it now or I
770
00:53:41,280 --> 00:53:45,870
would do something stupid. Take it.
771
00:53:45,870 --> 00:53:50,240
[Music]
772
00:53:50,240 --> 00:53:51,320
Eat.
773
00:53:51,320 --> 00:53:56,849
[Music]
774
00:53:57,280 --> 00:54:01,319
Finish it before I return.
775
00:54:42,410 --> 00:54:45,719
[Music]
776
00:56:11,290 --> 00:56:21,760
[Music]
777
00:56:21,760 --> 00:56:23,490
Jesus.
778
00:56:23,490 --> 00:56:32,799
[Music]
779
00:56:32,799 --> 00:56:35,799
A
780
00:56:37,760 --> 00:56:41,000
I'm on
781
00:56:42,640 --> 00:56:45,920
my eyes.
782
00:56:45,920 --> 00:56:48,640
Oh my god.
783
00:56:48,640 --> 00:56:51,150
My eyes.
784
00:56:51,150 --> 00:56:55,100
[Music]
785
00:56:55,100 --> 00:56:58,190
[Applause]
786
00:57:09,520 --> 00:57:22,270
[Music]
787
00:57:23,520 --> 00:57:27,079
This is hot.
788
00:57:28,440 --> 00:57:29,790
[Music]
789
00:57:29,790 --> 00:57:33,020
[Applause]
790
00:57:39,480 --> 00:57:41,040
[Music]
791
00:57:41,040 --> 00:57:44,040
Amanda,
792
00:57:45,839 --> 00:57:48,839
Amanda,
793
00:57:51,599 --> 00:57:53,520
Amanda,
794
00:57:53,520 --> 00:57:56,520
Amanda.
795
00:57:57,380 --> 00:57:59,440
[Music]
796
00:57:59,440 --> 00:58:02,720
Amanda, what is it?
797
00:58:02,720 --> 00:58:06,240
I I used my eye drop last night and and
798
00:58:06,240 --> 00:58:08,960
I had a strange reaction to it. I can't
799
00:58:08,960 --> 00:58:11,760
see.
800
00:58:11,760 --> 00:58:13,599
What is wrong with your eyes?
801
00:58:13,599 --> 00:58:15,839
>> I don't know. I just had this burning
802
00:58:15,839 --> 00:58:19,440
sensation and now I can't see.
803
00:58:19,440 --> 00:58:21,520
>> I'm not a doctor.
804
00:58:21,520 --> 00:58:23,200
>> That's why I need to go to the hospital.
805
00:58:23,200 --> 00:58:24,640
Please take me to the hospital so I can
806
00:58:24,640 --> 00:58:26,400
see a doctor.
807
00:58:26,400 --> 00:58:28,960
>> I'll do that later. I'm not that strong.
808
00:58:28,960 --> 00:58:31,680
You know my condition, right?
809
00:58:31,680 --> 00:58:35,119
I'm not strong.
810
00:58:35,119 --> 00:58:36,960
Okay,
811
00:58:36,960 --> 00:58:41,160
I'll be waiting for you. Please.
812
00:58:52,210 --> 00:59:04,079
[Music]
813
00:59:04,079 --> 00:59:05,680
Amanda.
814
00:59:05,680 --> 00:59:08,240
Amanda, is that you? Amanda, are you
815
00:59:08,240 --> 00:59:11,480
going out?
816
00:59:12,400 --> 00:59:14,000
>> Yes.
817
00:59:14,000 --> 00:59:16,400
>> But you you promised that you would take
818
00:59:16,400 --> 00:59:19,760
me to the hospital.
819
00:59:19,760 --> 00:59:24,760
This is the best I can do to help. Take
820
00:59:28,000 --> 00:59:30,319
Amanda. I need to see a doctor. Please,
821
00:59:30,319 --> 00:59:33,200
please take me to the hospital.
822
00:59:33,200 --> 00:59:36,160
>> I won't take you to the hospital.
823
00:59:36,160 --> 00:59:39,920
>> Amanda, please. Amanda.
824
00:59:39,920 --> 00:59:42,799
Amanda, please.
825
00:59:42,799 --> 00:59:44,480
Please take me to the hospital. Amanda,
826
00:59:44,480 --> 00:59:46,880
my eyes.
827
00:59:46,880 --> 00:59:49,440
Amanda, please.
828
00:59:49,440 --> 00:59:52,440
Amanda.
829
00:59:53,119 --> 00:59:56,119
Amanda.
830
01:00:03,119 --> 01:00:06,119
God.
831
01:00:07,370 --> 01:00:18,969
[Music]
832
01:00:22,690 --> 01:00:25,840
[Music]
833
01:00:27,850 --> 01:00:32,600
[Music]
834
01:00:39,599 --> 01:00:41,599
All
835
01:00:50,559 --> 01:00:53,559
right.
836
01:01:09,760 --> 01:01:12,829
[Music]
837
01:01:18,050 --> 01:01:20,079
[Music]
838
01:01:20,079 --> 01:01:23,040
When you manage to get up,
839
01:01:23,040 --> 01:01:27,240
grab the food and eat it.
840
01:01:29,839 --> 01:01:32,640
Why are you doing this to me?
841
01:01:32,640 --> 01:01:35,640
Why?
842
01:01:41,330 --> 01:02:05,349
[Music]
843
01:02:09,100 --> 01:02:16,439
[Music]
844
01:02:22,690 --> 01:02:31,350
[Music]
845
01:02:34,400 --> 01:02:37,720
I don't know.
846
01:02:39,610 --> 01:02:53,019
[Music]
847
01:02:56,280 --> 01:03:01,300
[Music]
848
01:03:03,760 --> 01:03:12,809
[Music]
849
01:03:26,240 --> 01:03:29,920
Yes. Yes.
850
01:03:35,860 --> 01:03:40,090
[Music]
851
01:03:48,559 --> 01:03:52,160
I'm done with my mission. The old woman
852
01:03:52,160 --> 01:03:55,200
is now a shadow of herself.
853
01:03:55,200 --> 01:03:57,680
There is nothing left to do except to
854
01:03:57,680 --> 01:04:00,960
anticipate Michelle's death.
855
01:04:00,960 --> 01:04:03,680
>> Yes. Well done, Amanda.
856
01:04:03,680 --> 01:04:04,799
>> Mhm.
857
01:04:04,799 --> 01:04:07,440
>> Exit the building immediately. Mission
858
01:04:07,440 --> 01:04:09,039
accomplished.
859
01:04:09,039 --> 01:04:12,039
>> Okay.
860
01:04:17,920 --> 01:04:20,960
>> What has Amanda done to my mother?
861
01:04:20,960 --> 01:04:25,680
>> Shut up. Now I will not shut up.
862
01:04:25,680 --> 01:04:27,039
Are you not done exhibiting your
863
01:04:27,039 --> 01:04:29,680
heartlessness towards my family? Let me
864
01:04:29,680 --> 01:04:33,280
go. What? What's this madness?
865
01:04:33,280 --> 01:04:36,000
I've been captured for a month now. I've
866
01:04:36,000 --> 01:04:38,400
been here with a gun to my head. I've
867
01:04:38,400 --> 01:04:40,400
been doing everything you asked me to
868
01:04:40,400 --> 01:04:43,520
do. Just keep quiet.
869
01:04:43,520 --> 01:04:46,799
>> I will not keep quiet. I refuse to keep
870
01:04:46,799 --> 01:04:50,640
quiet. I've had enough of this.
871
01:04:50,640 --> 01:04:52,319
My My family thinks I'm on a business
872
01:04:52,319 --> 01:04:54,319
trip, not knowing I was captured that
873
01:04:54,319 --> 01:04:56,480
very morning and I've been here for a
874
01:04:56,480 --> 01:05:00,079
month now. See, let me go or put a
875
01:05:00,079 --> 01:05:02,160
bullet in my head. I'm done dancing to
876
01:05:02,160 --> 01:05:03,039
your music.
877
01:05:03,039 --> 01:05:07,200
>> Hey, you try to leave. I swear to God,
878
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
your mother and your brother will be
879
01:05:09,200 --> 01:05:09,680
dead.
880
01:05:09,680 --> 01:05:11,119
>> That's the same damn thing you've been
881
01:05:11,119 --> 01:05:13,760
telling me all this while. And I've been
882
01:05:13,760 --> 01:05:16,559
quiet. I've been obedient.
883
01:05:16,559 --> 01:05:17,680
What What rubbish is that? I've been
884
01:05:17,680 --> 01:05:18,880
obedient. I've done every single thing
885
01:05:18,880 --> 01:05:22,000
you said I should do, but now I cannot
886
01:05:22,000 --> 01:05:24,640
do it anymore. You've done what is in
887
01:05:24,640 --> 01:05:27,200
your mind. You've kept me here for a
888
01:05:27,200 --> 01:05:30,400
month. Whatever your point is, you have
889
01:05:30,400 --> 01:05:35,039
made it. Please let me go.
890
01:05:35,039 --> 01:05:36,799
You'll reconcile with your family
891
01:05:36,799 --> 01:05:39,799
tomorrow.
892
01:05:40,930 --> 01:05:45,599
[Music]
893
01:05:45,599 --> 01:05:47,380
Why are you doing this?
894
01:05:47,380 --> 01:05:48,480
[Music]
895
01:05:48,480 --> 01:05:50,240
At least
896
01:05:50,240 --> 01:05:52,799
before you let me go, I deserve to know
897
01:05:52,799 --> 01:05:56,160
why. Why are you doing this?
898
01:05:56,160 --> 01:05:59,280
I'm just doing my job. And I don't ask
899
01:05:59,280 --> 01:06:02,480
questions. That's why I get paid. So,
900
01:06:02,480 --> 01:06:04,079
put your hands where I can see them
901
01:06:04,079 --> 01:06:05,520
clearly.
902
01:06:05,520 --> 01:06:08,900
[Music]
903
01:06:10,160 --> 01:06:13,119
You want to tie my hands again.
904
01:06:13,119 --> 01:06:15,680
my legs
905
01:06:15,680 --> 01:06:19,520
probably burn my mouth.
906
01:06:19,520 --> 01:06:21,200
Yet you just said I'll be leaving
907
01:06:21,200 --> 01:06:24,240
tomorrow. Do you think I'll be so stupid
908
01:06:24,240 --> 01:06:26,240
to try to escape or do anything funny
909
01:06:26,240 --> 01:06:29,039
and further jeopardize my family?
910
01:06:29,039 --> 01:06:31,520
They've been through a lot already.
911
01:06:31,520 --> 01:06:34,520
Please,
912
01:06:34,960 --> 01:06:36,880
come on.
913
01:06:36,880 --> 01:06:41,480
You have a point, so just be a good guy.
914
01:06:41,480 --> 01:06:44,599
[Music]
915
01:06:48,380 --> 01:06:54,679
[Music]
916
01:06:56,770 --> 01:07:34,640
[Music]
917
01:07:34,640 --> 01:07:37,960
Amanda. Amanda,
918
01:07:43,440 --> 01:07:46,440
Amanda,
919
01:07:48,000 --> 01:07:49,680
Amanda, please, if you're here, just
920
01:07:49,680 --> 01:07:53,000
answer me.
921
01:07:55,760 --> 01:07:58,760
Amanda,
922
01:08:03,520 --> 01:08:04,880
I've not heard her voice since
923
01:08:04,880 --> 01:08:10,160
yesterday. What's going on, my
924
01:08:10,160 --> 01:08:13,160
Amanda?
925
01:08:24,239 --> 01:08:27,239
Amanda.
926
01:08:32,029 --> 01:08:35,179
[Applause]
927
01:08:36,560 --> 01:08:38,400
>> Mama. Who's that?
928
01:08:38,400 --> 01:08:41,440
>> Mama. It's me.
929
01:08:41,440 --> 01:08:43,609
>> Jesus Christ.
930
01:08:43,609 --> 01:08:44,710
[Applause]
931
01:08:44,710 --> 01:08:47,600
[Music]
932
01:08:47,600 --> 01:08:52,139
[Applause]
933
01:08:55,600 --> 01:08:58,719
What happened? What happened to you?
934
01:08:58,719 --> 01:09:02,799
>> I My eye drop was tapped with and I
935
01:09:02,799 --> 01:09:07,279
think I'm blind. Jesus. Sorry, mama.
936
01:09:07,279 --> 01:09:09,759
Come. Come. She's
937
01:09:09,759 --> 01:09:12,000
here. Here. Here.
938
01:09:12,000 --> 01:09:15,359
Jesus Christ. Who? Who on earth could
939
01:09:15,359 --> 01:09:16,880
have done this? Mama, who did who did
940
01:09:16,880 --> 01:09:19,839
this to you? It was just me and Amanda
941
01:09:19,839 --> 01:09:21,440
in this house.
942
01:09:21,440 --> 01:09:24,560
What? And
943
01:09:24,560 --> 01:09:26,880
what would she have done? What happened
944
01:09:26,880 --> 01:09:28,480
exactly?
945
01:09:28,480 --> 01:09:31,520
>> I've been looking for Amanda since I I
946
01:09:31,520 --> 01:09:33,600
don't know. I've not heard her voice. I
947
01:09:33,600 --> 01:09:36,319
don't know where she is.
948
01:09:36,319 --> 01:09:40,520
>> Amanda is gone. Mama
949
01:09:40,640 --> 01:09:41,920
gone.
950
01:09:41,920 --> 01:09:44,960
>> Yes. But
951
01:09:44,960 --> 01:09:47,120
what will happen to the baby now? Now
952
01:09:47,120 --> 01:09:48,560
that she's out of this house, she could
953
01:09:48,560 --> 01:09:51,120
get rid of the pregnancy.
954
01:09:51,120 --> 01:09:53,679
Mama, there was no pregnancy in the
955
01:09:53,679 --> 01:09:56,480
first place.
956
01:09:56,480 --> 01:09:57,280
>> Yes.
957
01:09:57,280 --> 01:10:02,560
>> What? Mama, it was all scripted. The
958
01:10:02,560 --> 01:10:05,440
entire thing was was a plan.
959
01:10:05,440 --> 01:10:07,679
The day I was supposed to travel. I was
960
01:10:07,679 --> 01:10:10,239
abducted. Yes, mama. And the people who
961
01:10:10,239 --> 01:10:13,040
abducted me, they were they the ones
962
01:10:13,040 --> 01:10:15,280
behind the whole screenplay, the entire
963
01:10:15,280 --> 01:10:15,760
thing.
964
01:10:15,760 --> 01:10:18,000
>> You You were kidnapped.
965
01:10:18,000 --> 01:10:20,480
>> Yes, mama. Are you okay? Did it hurt
966
01:10:20,480 --> 01:10:21,440
you?
967
01:10:21,440 --> 01:10:26,400
>> I'm fine. I'm fine. I'm fine now.
968
01:10:26,400 --> 01:10:29,840
>> Why would anyone do this to us?
969
01:10:29,840 --> 01:10:33,920
>> I wish I knew. I wish I had an idea.
970
01:10:33,920 --> 01:10:36,159
They didn't tell me anything. They just
971
01:10:36,159 --> 01:10:39,600
kept me in the dark. I was lost. I
972
01:10:39,600 --> 01:10:42,080
didn't know what was happening. I'm
973
01:10:42,080 --> 01:10:45,199
really sorry, mama. I'm sorry.
974
01:10:45,199 --> 01:10:47,520
>> It's not your fault.
975
01:10:47,520 --> 01:10:50,880
I thank God that you are alive.
976
01:10:50,880 --> 01:10:53,360
>> I wish I had done more. I could have
977
01:10:53,360 --> 01:10:55,920
done better. I could have could have
978
01:10:55,920 --> 01:10:57,600
fought them or challenged them or
979
01:10:57,600 --> 01:10:59,840
something. But I I was scared. I was
980
01:10:59,840 --> 01:11:03,440
scared that it will hurt you or Francis.
981
01:11:03,440 --> 01:11:06,480
So I didn't try to escape. It's not like
982
01:11:06,480 --> 01:11:09,120
there was much I could have done, but I
983
01:11:09,120 --> 01:11:11,360
could have tried.
984
01:11:11,360 --> 01:11:14,159
I'm sorry for everything. Please. Who
985
01:11:14,159 --> 01:11:16,960
could be behind this?
986
01:11:16,960 --> 01:11:18,800
>> I'm confused.
987
01:11:18,800 --> 01:11:20,800
I don't know.
988
01:11:20,800 --> 01:11:22,880
But one thing is certain. I will
989
01:11:22,880 --> 01:11:27,440
definitely find out. Mama, I will.
990
01:11:27,440 --> 01:11:30,440
Sorry.
991
01:11:34,080 --> 01:11:37,040
Why do I feel I have an explanation for
992
01:11:37,040 --> 01:11:40,560
everything that has happened?
993
01:11:40,560 --> 01:11:43,520
Something tells me this is payback for
994
01:11:43,520 --> 01:11:48,000
what transpired between me and Grace.
995
01:11:48,000 --> 01:11:51,040
But who is behind this?
996
01:11:51,040 --> 01:11:54,600
And why now?
997
01:12:02,080 --> 01:12:05,840
>> Where are you going to?
998
01:12:06,000 --> 01:12:08,719
Oh, I'm just going to church for a
999
01:12:08,719 --> 01:12:10,719
church program I was invited to.
1000
01:12:10,719 --> 01:12:12,960
>> Oh,
1001
01:12:12,960 --> 01:12:15,199
>> that makes sense.
1002
01:12:15,199 --> 01:12:17,520
Witches are always in the front seat of
1003
01:12:17,520 --> 01:12:19,350
every spiritual gathering.
1004
01:12:19,350 --> 01:12:23,959
[Music]
1005
01:12:24,239 --> 01:12:26,640
I'm not a witch.
1006
01:12:26,640 --> 01:12:30,560
Then how do we explain what happened to
1007
01:12:30,560 --> 01:12:34,480
all the children in your womb?
1008
01:12:34,480 --> 01:12:37,280
Five years.
1009
01:12:37,280 --> 01:12:41,040
Five good years you've been married to
1010
01:12:41,040 --> 01:12:45,760
my son and not one pregnancy.
1011
01:12:45,760 --> 01:12:47,920
If you haven't eaten them, then perhaps
1012
01:12:47,920 --> 01:12:52,360
you flushed them down the toilet.
1013
01:12:53,199 --> 01:12:56,320
You told me to come here to leave my
1014
01:12:56,320 --> 01:12:57,920
husband
1015
01:12:57,920 --> 01:13:00,800
and come stay with you so you can find a
1016
01:13:00,800 --> 01:13:03,520
traditional solution. I did not know you
1017
01:13:03,520 --> 01:13:05,360
brought me here to abuse me physically
1018
01:13:05,360 --> 01:13:07,520
and emotionally
1019
01:13:07,520 --> 01:13:09,679
and all the herbs I've sent to you so
1020
01:13:09,679 --> 01:13:13,920
far. How many of them have worked?
1021
01:13:13,920 --> 01:13:17,920
I can't keep wasting good product on a
1022
01:13:17,920 --> 01:13:21,400
bad receptacle.
1023
01:13:22,960 --> 01:13:25,679
I brought you here to give you advice
1024
01:13:25,679 --> 01:13:28,960
you need to hear.
1025
01:13:28,960 --> 01:13:32,560
I want to advise you.
1026
01:13:32,560 --> 01:13:36,800
Leave my son so he can marry a real
1027
01:13:36,800 --> 01:13:41,719
woman that will give me grandchildren.
1028
01:13:44,239 --> 01:13:47,239
Listen.
1029
01:13:48,040 --> 01:13:54,470
[Music]
1030
01:13:57,460 --> 01:14:00,670
[Music]
1031
01:14:03,260 --> 01:14:06,589
[Music]
1032
01:14:09,830 --> 01:14:20,880
[Music]
1033
01:14:23,940 --> 01:14:26,800
[Music]
1034
01:14:26,800 --> 01:14:31,760
I will deal with you. You will run
1035
01:14:31,760 --> 01:14:34,159
and your legs will touch the back of
1036
01:14:34,159 --> 01:14:38,930
your head. Except my name is not Rachel.
1037
01:14:38,930 --> 01:14:40,640
[Music]
1038
01:14:40,640 --> 01:14:44,920
You will leave my son.
1039
01:14:45,920 --> 01:14:49,719
Leave my son.
1040
01:14:53,679 --> 01:14:55,760
Every day
1041
01:14:55,760 --> 01:14:58,880
you wake up by 300 a.m.,
1042
01:14:58,880 --> 01:15:03,199
clean the house, cook breakfast, then do
1043
01:15:03,199 --> 01:15:06,640
laundry. Is that clear?
1044
01:15:06,640 --> 01:15:08,719
>> Is that clear?
1045
01:15:08,719 --> 01:15:12,120
Yeah. Yes.
1046
01:15:18,500 --> 01:15:42,640
[Music]
1047
01:15:42,640 --> 01:15:45,960
Oh my god.
1048
01:16:02,159 --> 01:16:04,880
Please stop eating me. It's enough.
1049
01:16:04,880 --> 01:16:07,760
>> Are you ready to leave my son or not?
1050
01:16:07,760 --> 01:16:10,000
>> I can't leave him. I love him.
1051
01:16:10,000 --> 01:16:13,560
>> I just got started.
1052
01:16:40,320 --> 01:16:43,400
Heat. Heat.
1053
01:16:54,330 --> 01:16:57,810
[Music]
1054
01:16:58,239 --> 01:17:04,600
You are not worthy to sit at the table.
1055
01:17:07,730 --> 01:17:55,750
[Music]
1056
01:17:57,440 --> 01:18:01,880
Please, please, please, please.
1057
01:18:02,000 --> 01:18:04,080
>> You will remain my prisoner until you
1058
01:18:04,080 --> 01:18:06,719
denounce my son.
1059
01:18:06,719 --> 01:18:10,600
>> Please open the door.
1060
01:18:13,280 --> 01:18:17,880
Please open the door, please.
1061
01:18:21,120 --> 01:18:23,600
Please open the door,
1062
01:18:23,600 --> 01:18:26,600
please.
1063
01:18:31,240 --> 01:18:34,239
[Music]
1064
01:18:34,239 --> 01:18:37,239
[ __ ]
1065
01:18:39,360 --> 01:18:42,760
What the [ __ ]
1066
01:18:48,350 --> 01:18:52,359
[Music]
1067
01:18:55,040 --> 01:19:00,389
[Music]
1068
01:19:17,050 --> 01:19:19,010
[Music]
1069
01:19:19,010 --> 01:19:24,800
[Laughter]
1070
01:19:24,800 --> 01:19:29,560
Where do you think you were going?
1071
01:19:35,600 --> 01:19:36,960
>> I haven't received the traditional
1072
01:19:36,960 --> 01:19:39,840
treatment I came here for. All I've been
1073
01:19:39,840 --> 01:19:43,320
dealt is torture.
1074
01:19:44,640 --> 01:19:47,120
>> I want you to say
1075
01:19:47,120 --> 01:19:51,440
you are walking out of this marriage.
1076
01:19:51,440 --> 01:19:55,199
That is all I'm eager to hear.
1077
01:19:55,199 --> 01:19:57,120
>> Say it
1078
01:19:57,120 --> 01:19:58,880
and I will let you return to your
1079
01:19:58,880 --> 01:20:01,040
family.
1080
01:20:01,040 --> 01:20:04,239
>> I love my husband and he loves me too.
1081
01:20:04,239 --> 01:20:05,520
I'm not going to leave my marriage
1082
01:20:05,520 --> 01:20:09,440
because of you. I'm not married to you.
1083
01:20:09,440 --> 01:20:11,040
>> Then
1084
01:20:11,040 --> 01:20:15,400
this is the beginning of your pain.
1085
01:20:16,480 --> 01:20:18,320
>> I've been keeping quiet and being in
1086
01:20:18,320 --> 01:20:20,480
your prison. I'm going to meet my
1087
01:20:20,480 --> 01:20:22,159
husband and tell him everything you did
1088
01:20:22,159 --> 01:20:24,080
to me and I'm very sure he's not going
1089
01:20:24,080 --> 01:20:27,360
to take it lightning with you.
1090
01:20:27,360 --> 01:20:30,480
>> You want to separate a mother from her
1091
01:20:30,480 --> 01:20:35,560
son because of your barness?
1092
01:20:35,679 --> 01:20:39,600
You think you can make my son hate me?
1093
01:20:39,600 --> 01:20:43,320
You must be a dreamer.
1094
01:20:44,239 --> 01:20:47,360
You are not going anywhere.
1095
01:20:47,360 --> 01:20:50,719
You are not moving.
1096
01:21:05,199 --> 01:21:07,120
God,
1097
01:21:07,120 --> 01:21:09,920
why me?
1098
01:21:09,920 --> 01:21:13,440
Have I not suffered enough?
1099
01:21:13,440 --> 01:21:16,080
It's been 5 years already.
1100
01:21:16,080 --> 01:21:17,840
Why can't you give me children of my
1101
01:21:17,840 --> 01:21:20,840
own?
1102
01:21:21,040 --> 01:21:25,080
Am I not so fat enough?
1103
01:21:30,250 --> 01:21:50,709
[Music]
1104
01:22:11,920 --> 01:22:15,440
Good afternoon, mama.
1105
01:22:15,440 --> 01:22:16,239
You're welcome.
1106
01:22:16,239 --> 01:22:19,040
>> Thank you so much. How are you now?
1107
01:22:19,040 --> 01:22:20,320
>> I'm fine.
1108
01:22:20,320 --> 01:22:25,639
>> Ah, so good to see you. Ah,
1109
01:22:27,199 --> 01:22:30,159
>> well, why you looking at me like that?
1110
01:22:30,159 --> 01:22:32,960
>> Did your wife call you?
1111
01:22:32,960 --> 01:22:35,280
>> Nope, she didn't. Sir,
1112
01:22:35,280 --> 01:22:36,719
>> is there any problem?
1113
01:22:36,719 --> 01:22:40,639
>> It's just I wasn't expecting to see you.
1114
01:22:40,639 --> 01:22:43,520
Oh, well the thing is my comment is
1115
01:22:43,520 --> 01:22:45,280
actually surprised both of you.
1116
01:22:45,280 --> 01:22:46,960
>> I didn't tell her I was coming so she's
1117
01:22:46,960 --> 01:22:48,239
not either.
1118
01:22:48,239 --> 01:22:49,920
>> Okay. You're welcome.
1119
01:22:49,920 --> 01:22:52,000
>> Thank you so much.
1120
01:22:52,000 --> 01:22:55,440
Ah, that reminds me of you didn't get to
1121
01:22:55,440 --> 01:22:58,159
give me any feedback on
1122
01:22:58,159 --> 01:23:00,480
the treatment, the traitional treatment
1123
01:23:00,480 --> 01:23:02,880
that you're doing on her. Is it working?
1124
01:23:02,880 --> 01:23:05,679
I mean, I need my wife back. I miss her
1125
01:23:05,679 --> 01:23:08,400
so much. the ones we've been doing for
1126
01:23:08,400 --> 01:23:12,080
the past 5 years. Has anyone worked?
1127
01:23:12,080 --> 01:23:14,320
There is no treatment, no matter how
1128
01:23:14,320 --> 01:23:16,159
powerful, that can cure your wife's
1129
01:23:16,159 --> 01:23:18,880
baronness.
1130
01:23:18,880 --> 01:23:21,679
>> Then why did you ask her to come? Did
1131
01:23:21,679 --> 01:23:23,679
she know this? Why did you make her come
1132
01:23:23,679 --> 01:23:25,120
if there was no result? I thought it was
1133
01:23:25,120 --> 01:23:26,719
something new that was not tried before.
1134
01:23:26,719 --> 01:23:28,560
I wanted to try.
1135
01:23:28,560 --> 01:23:30,800
>> I brought her here so she and I could
1136
01:23:30,800 --> 01:23:34,000
talk things over.
1137
01:23:34,000 --> 01:23:38,960
talk things about about what
1138
01:23:38,960 --> 01:23:42,159
>> she needs to leave this marriage so you
1139
01:23:42,159 --> 01:23:45,920
can marry someone else.
1140
01:23:45,920 --> 01:23:47,520
There's no way I'm going to sit back and
1141
01:23:47,520 --> 01:23:50,239
watch you die childless.
1142
01:23:50,239 --> 01:23:52,480
And you can't just take a second wife.
1143
01:23:52,480 --> 01:23:55,120
You won't be able to survive two women.
1144
01:23:55,120 --> 01:23:57,520
So, she needs to give way for another
1145
01:23:57,520 --> 01:23:59,760
woman to come in.
1146
01:23:59,760 --> 01:24:00,639
Mama,
1147
01:24:00,639 --> 01:24:02,800
>> what are you saying?
1148
01:24:02,800 --> 01:24:05,360
But is that what you told my wife?
1149
01:24:05,360 --> 01:24:08,080
>> Of course. And she's being so stubborn
1150
01:24:08,080 --> 01:24:10,480
about it. I don't even know why she's
1151
01:24:10,480 --> 01:24:12,080
being so difficult. After all, when I
1152
01:24:12,080 --> 01:24:14,159
give birth to you, I did not tie your
1153
01:24:14,159 --> 01:24:17,199
two placentas together.
1154
01:24:17,199 --> 01:24:20,480
So, what's her problem? Why would you
1155
01:24:20,480 --> 01:24:23,920
tell her that? Now, for information,
1156
01:24:23,920 --> 01:24:25,920
this marriage,
1157
01:24:25,920 --> 01:24:27,679
nothing is separate from it. I'm not
1158
01:24:27,679 --> 01:24:30,159
leaving my wife for any reason. Child or
1159
01:24:30,159 --> 01:24:33,360
no child? This marriage is still death
1160
01:24:33,360 --> 01:24:34,880
to us parts.
1161
01:24:34,880 --> 01:24:39,520
>> That will be over my dead body.
1162
01:24:39,520 --> 01:24:43,719
Mama, where is my wife?
1163
01:24:44,000 --> 01:24:47,440
>> You better choose between me and your
1164
01:24:47,440 --> 01:24:51,360
wife. If you go with her, you will cease
1165
01:24:51,360 --> 01:24:53,760
to be my son.
1166
01:24:53,760 --> 01:24:56,800
>> I need to see my wife now. I need to see
1167
01:24:56,800 --> 01:24:58,800
my wife.
1168
01:24:58,800 --> 01:25:02,080
I need to see my wife.
1169
01:25:02,080 --> 01:25:05,080
Baby,
1170
01:25:10,159 --> 01:25:11,199
>> are you all right?
1171
01:25:11,199 --> 01:25:12,719
>> I'm fine.
1172
01:25:12,719 --> 01:25:14,880
>> No, you don't look fine to me.
1173
01:25:14,880 --> 01:25:17,199
>> It's just a slight headache. I'm okay.
1174
01:25:17,199 --> 01:25:19,520
>> I'm so sorry.
1175
01:25:19,520 --> 01:25:20,719
I'm sorry I didn't tell you I was
1176
01:25:20,719 --> 01:25:23,120
coming. I wanted to surprise you, but I
1177
01:25:23,120 --> 01:25:25,840
don't understand what mama is saying.
1178
01:25:25,840 --> 01:25:28,400
>> Um, I'm sorry. I have to go.
1179
01:25:28,400 --> 01:25:30,080
>> Of course, we are going together. That's
1180
01:25:30,080 --> 01:25:32,400
why I came to pick you so we can go
1181
01:25:32,400 --> 01:25:35,760
together. I mean, I miss my wife. I miss
1182
01:25:35,760 --> 01:25:38,880
you so much. I want you back.
1183
01:25:38,880 --> 01:25:40,239
>> I'm going back to my parents house.
1184
01:25:40,239 --> 01:25:43,920
John, this marriage is over.
1185
01:25:43,920 --> 01:25:45,199
>> What are you saying? How would you say
1186
01:25:45,199 --> 01:25:47,520
that?
1187
01:25:47,520 --> 01:25:49,840
>> Look, the last thing I want is to come
1188
01:25:49,840 --> 01:25:51,679
in between you and your mother. I would
1189
01:25:51,679 --> 01:25:53,600
never do that so you can stay here with
1190
01:25:53,600 --> 01:25:54,560
her.
1191
01:25:54,560 --> 01:25:56,880
Are you seriously listening to what mama
1192
01:25:56,880 --> 01:25:59,520
is saying? You can't do that now.
1193
01:25:59,520 --> 01:26:00,480
>> Sorry.
1194
01:26:00,480 --> 01:26:03,280
>> Babe, now come down. Let's go. Babe.
1195
01:26:03,280 --> 01:26:07,639
Babe. Babe, now.
1196
01:26:08,110 --> 01:26:09,679
[Music]
1197
01:26:09,679 --> 01:26:12,880
>> If you go after her,
1198
01:26:12,880 --> 01:26:16,080
you cease to be my son.
1199
01:26:16,080 --> 01:26:19,280
But when I die, you will not come near
1200
01:26:19,280 --> 01:26:23,199
my corpse or near my grave.
1201
01:26:23,199 --> 01:26:27,639
Do you understand me?
1202
01:26:27,840 --> 01:26:30,400
Everything that has happened to me is
1203
01:26:30,400 --> 01:26:33,760
connected to grace.
1204
01:26:33,760 --> 01:26:35,920
My sons are trying hard to find the
1205
01:26:35,920 --> 01:26:39,920
culprit. But deep down, I know I'm
1206
01:26:39,920 --> 01:26:43,040
paying for my sins.
1207
01:26:43,040 --> 01:26:46,320
And whoever is paying me back has a
1208
01:26:46,320 --> 01:26:50,600
close relationship with grace.
1209
01:26:51,040 --> 01:26:54,639
Maybe it's Esther.
1210
01:26:54,639 --> 01:26:57,639
Maybe
1211
01:26:58,239 --> 01:27:03,040
Esther. Yeah. Are you all right?
1212
01:27:03,040 --> 01:27:05,600
I'm not.
1213
01:27:05,600 --> 01:27:09,400
I miss my sister.
1214
01:27:11,440 --> 01:27:14,760
I understand.
1215
01:27:14,960 --> 01:27:17,679
But you can't bring her back. You've
1216
01:27:17,679 --> 01:27:21,719
already avenged her death.
1217
01:27:21,840 --> 01:27:25,600
Look, I wish I had known earlier. Then
1218
01:27:25,600 --> 01:27:27,600
the law would have taken its fullest
1219
01:27:27,600 --> 01:27:29,280
course.
1220
01:27:29,280 --> 01:27:31,679
>> Hey,
1221
01:27:31,679 --> 01:27:34,880
Miss Yes. It's been a while now.
1222
01:27:34,880 --> 01:27:37,280
>> Yes. Yes. How are you doing?
1223
01:27:37,280 --> 01:27:42,040
>> I'm fine. I'm sorry for your disgusting.
1224
01:27:42,400 --> 01:27:44,320
It's been difficult to carry on leaving
1225
01:27:44,320 --> 01:27:47,600
but what can I do?
1226
01:27:47,600 --> 01:27:49,840
You see that today you left our hospital
1227
01:27:49,840 --> 01:27:52,239
to go and get you for your sister. You
1228
01:27:52,239 --> 01:27:54,080
know your sister told me few things
1229
01:27:54,080 --> 01:27:56,159
before she died and she knew you're not
1230
01:27:56,159 --> 01:27:59,040
going to meet her alive.
1231
01:27:59,040 --> 01:28:02,880
Where did she come? His told me about
1232
01:28:02,880 --> 01:28:06,000
her mother-in-law, you know, emotionally
1233
01:28:06,000 --> 01:28:08,159
kept her
1234
01:28:08,159 --> 01:28:11,280
slavery and improvement. And if you
1235
01:28:11,280 --> 01:28:12,960
could remember, she had injury on her
1236
01:28:12,960 --> 01:28:14,560
head, right?
1237
01:28:14,560 --> 01:28:17,600
>> Yeah. I I remember confronted her about
1238
01:28:17,600 --> 01:28:20,080
that same and she told me she bumped her
1239
01:28:20,080 --> 01:28:21,280
head on the door.
1240
01:28:21,280 --> 01:28:23,520
>> She lied.
1241
01:28:23,520 --> 01:28:26,560
She lied. You know, she told me that her
1242
01:28:26,560 --> 01:28:31,040
mother-in-law kissed her. She fell and
1243
01:28:31,040 --> 01:28:35,120
she sustained injury. You said that? And
1244
01:28:35,120 --> 01:28:38,159
you hear about you telling me now? Why?
1245
01:28:38,159 --> 01:28:40,480
I'm sorry that you s you see that day
1246
01:28:40,480 --> 01:28:42,480
was there and I could not even get your
1247
01:28:42,480 --> 01:28:44,080
attention.
1248
01:28:44,080 --> 01:28:46,400
>> No, it's been one year after her passion
1249
01:28:46,400 --> 01:28:48,560
and you're just telling me this now.
1250
01:28:48,560 --> 01:28:51,040
>> I'm sorry. Okay. If you could not get
1251
01:28:51,040 --> 01:28:53,040
her attention, why didn't you check her
1252
01:28:53,040 --> 01:28:56,000
face? My neighbor was there.
1253
01:28:56,000 --> 01:28:58,719
>> You see that that I could not even get
1254
01:28:58,719 --> 01:29:00,480
that thought at all. It could not occur
1255
01:29:00,480 --> 01:29:04,800
in my head. I'm very very sorry.
1256
01:29:04,800 --> 01:29:07,800
Sorry.
1257
01:29:19,440 --> 01:29:21,760
Let me do it.
1258
01:29:21,760 --> 01:29:25,560
One good
1259
01:29:26,080 --> 01:29:29,080
time.
1260
01:29:40,320 --> 01:29:42,639
the whole year.
1261
01:29:42,639 --> 01:29:47,239
I'm sorry. I'm sorry.
1262
01:29:48,800 --> 01:29:52,239
>> I can only imagine the pain,
1263
01:29:52,239 --> 01:29:54,880
the torment, the torture that my sister
1264
01:29:54,880 --> 01:29:57,760
had to go through in that house. And
1265
01:29:57,760 --> 01:30:02,280
after she left, she died a month after.
1266
01:30:02,719 --> 01:30:06,320
>> I'm sorry. I understand.
1267
01:30:06,320 --> 01:30:08,239
You told me everything before the
1268
01:30:08,239 --> 01:30:09,920
mission.
1269
01:30:09,920 --> 01:30:14,400
Okay, you don't have to repeat it, but
1270
01:30:14,400 --> 01:30:17,440
if that makes you feel better,
1271
01:30:17,440 --> 01:30:20,480
then it's fine.
1272
01:30:20,480 --> 01:30:24,320
My sister died a painful death.
1273
01:30:24,320 --> 01:30:28,080
She died in pain.
1274
01:30:28,080 --> 01:30:33,440
That evil, wicked woman deserves to die.
1275
01:30:33,440 --> 01:30:36,000
It's over now.
1276
01:30:36,000 --> 01:30:38,719
That woman will suffer.
1277
01:30:38,719 --> 01:30:43,639
Only death can save her.
1278
01:30:43,920 --> 01:30:47,360
May Grace's soul rest in peace. Amen.
1279
01:30:47,360 --> 01:30:51,719
Wow. Okay.
1280
01:30:56,320 --> 01:30:59,679
This is your balance.
1281
01:30:59,679 --> 01:31:01,360
Thank you.
1282
01:31:01,360 --> 01:31:03,679
And remember
1283
01:31:03,679 --> 01:31:06,320
this should remain a secret between you
1284
01:31:06,320 --> 01:31:10,000
and I because if he gets out we will
1285
01:31:10,000 --> 01:31:14,400
both be implicated. Okay, I understand.
1286
01:31:14,400 --> 01:31:17,440
As a matter of fact, I have never met
1287
01:31:17,440 --> 01:31:20,800
you in my entire life.
1288
01:31:20,800 --> 01:31:22,400
>> Good.
1289
01:31:22,400 --> 01:31:24,720
Finish the job.
1290
01:31:24,720 --> 01:31:27,829
[Music]
1291
01:31:29,600 --> 01:31:31,520
I'm waiting to hear the good news.
1292
01:31:31,520 --> 01:31:33,040
>> No problem.
1293
01:31:33,040 --> 01:31:36,280
>> Thank you.
1294
01:31:36,880 --> 01:31:41,159
>> Are we going to let everything slide?
1295
01:31:41,360 --> 01:31:43,199
>> No,
1296
01:31:43,199 --> 01:31:46,159
we are not.
1297
01:31:46,159 --> 01:31:51,600
Who is Who is behind this and why?
1298
01:31:51,600 --> 01:31:55,120
>> I don't know. I really wish I did know,
1299
01:31:55,120 --> 01:31:57,600
but I don't. I said they didn't tell me
1300
01:31:57,600 --> 01:31:59,679
anything.
1301
01:31:59,679 --> 01:32:01,840
>> We need to find the perpetrators and
1302
01:32:01,840 --> 01:32:04,639
bring them to book. A stranger coming to
1303
01:32:04,639 --> 01:32:07,280
our house to spit on our faces is an
1304
01:32:07,280 --> 01:32:10,280
insult.
1305
01:32:11,360 --> 01:32:15,600
>> So what do you suggest we do?
1306
01:32:15,600 --> 01:32:18,080
>> We should look for Amanda. If we get
1307
01:32:18,080 --> 01:32:21,280
Amanda, we will get the mastermind and
1308
01:32:21,280 --> 01:32:23,199
then we connect all the dots.
1309
01:32:23,199 --> 01:32:27,199
>> And how do we get Amanda?
1310
01:32:27,199 --> 01:32:30,480
I I sent you a picture of her and a
1311
01:32:30,480 --> 01:32:32,400
video of one of the moments she was
1312
01:32:32,400 --> 01:32:35,920
mating mama. It should be on your phone.
1313
01:32:35,920 --> 01:32:38,639
>> Yeah, I I saw the picture, but I didn't
1314
01:32:38,639 --> 01:32:40,480
see the video because my phone was taken
1315
01:32:40,480 --> 01:32:42,560
from me.
1316
01:32:42,560 --> 01:32:44,239
>> But since you sent it, I'm sure you have
1317
01:32:44,239 --> 01:32:46,320
it on your phone.
1318
01:32:46,320 --> 01:32:48,880
>> I don't have it either.
1319
01:32:48,880 --> 01:32:50,560
My phone was snatched away from me on
1320
01:32:50,560 --> 01:32:54,920
the day I was returning back to school.
1321
01:32:56,719 --> 01:33:00,159
That should be the handwork of Alex.
1322
01:33:00,159 --> 01:33:03,679
That should be Alex. It must be Alex.
1323
01:33:03,679 --> 01:33:05,199
>> Who is Alex?
1324
01:33:05,199 --> 01:33:07,600
>> Alex is he's the same guy who abducted
1325
01:33:07,600 --> 01:33:11,199
me. Yes. He works with them. He's like
1326
01:33:11,199 --> 01:33:13,760
their their heat hit man. He goes out to
1327
01:33:13,760 --> 01:33:17,480
Toplu's ends.
1328
01:33:18,000 --> 01:33:21,920
I I I I only heard his voice. I didn't
1329
01:33:21,920 --> 01:33:24,239
get to see his face.
1330
01:33:24,239 --> 01:33:28,440
Is there nothing else we can do?
1331
01:33:29,840 --> 01:33:34,120
>> Nothing I can think of for now.
1332
01:33:34,639 --> 01:33:38,600
Are you suspecting anyone?
1333
01:33:40,719 --> 01:33:43,520
Nobody.
1334
01:33:43,520 --> 01:33:47,239
No one is on my mind.
1335
01:33:54,480 --> 01:33:56,800
Is everything all right?
1336
01:33:56,800 --> 01:33:58,239
>> I'm fine.
1337
01:33:58,239 --> 01:34:00,639
>> Mama, you don't look good.
1338
01:34:00,639 --> 01:34:03,679
You don't look good. I know in I know
1339
01:34:03,679 --> 01:34:07,440
you're in the center of all this drama.
1340
01:34:07,440 --> 01:34:09,120
And that's why we won't rest until we
1341
01:34:09,120 --> 01:34:13,400
find who is behind this.
1342
01:34:14,480 --> 01:34:18,040
You don't have to.
1343
01:34:21,600 --> 01:34:25,199
Let sleeping dogs lie.
1344
01:34:25,199 --> 01:34:26,639
>> Are you saying we should just fold our
1345
01:34:26,639 --> 01:34:29,760
hands and watch the faces of the people
1346
01:34:29,760 --> 01:34:31,840
that committed this hideous crime got
1347
01:34:31,840 --> 01:34:34,080
caught free?
1348
01:34:34,080 --> 01:34:36,480
>> You know their faces,
1349
01:34:36,480 --> 01:34:40,159
but where do you hope to even find them?
1350
01:34:40,159 --> 01:34:43,920
Do you have enough evidence?
1351
01:34:43,920 --> 01:34:47,120
Let bygon be bygones and move on with
1352
01:34:47,120 --> 01:34:49,040
your lives.
1353
01:34:49,040 --> 01:34:51,920
I have learned my lesson.
1354
01:34:51,920 --> 01:34:56,199
What lesson are you talking about?
1355
01:34:59,440 --> 01:35:02,480
>> Just promise me that you will let this
1356
01:35:02,480 --> 01:35:05,679
case die a natural death.
1357
01:35:05,679 --> 01:35:08,560
>> Mama, how is that even possible?
1358
01:35:08,560 --> 01:35:11,360
You've already gone blind. Seeing you
1359
01:35:11,360 --> 01:35:13,840
like this will be a constant reminder of
1360
01:35:13,840 --> 01:35:16,960
what happened.
1361
01:35:17,280 --> 01:35:20,800
Just take this blindness as a deserved
1362
01:35:20,800 --> 01:35:23,800
punishment.
1363
01:35:23,840 --> 01:35:28,320
>> Mama, you are speaking in parable.
1364
01:35:28,320 --> 01:35:30,000
If you don't want us to go on with the
1365
01:35:30,000 --> 01:35:32,960
investigation, fine.
1366
01:35:32,960 --> 01:35:34,560
I don't even know what to say or do
1367
01:35:34,560 --> 01:35:38,159
anymore. I don't.
1368
01:35:38,159 --> 01:35:41,360
Mama, so are you saying that
1369
01:35:41,360 --> 01:35:46,159
in all of this you don't want justice?
1370
01:35:47,120 --> 01:35:49,760
My present condition
1371
01:35:49,760 --> 01:35:53,680
shows that justice has been served.
1372
01:35:53,680 --> 01:36:10,260
[Music]
1373
01:36:11,840 --> 01:36:14,840
Hey.
1374
01:36:15,220 --> 01:36:23,339
[Music]
1375
01:36:29,480 --> 01:36:30,880
[Music]
1376
01:36:30,880 --> 01:36:32,490
Hey. Hey.
1377
01:36:32,490 --> 01:36:37,440
[Music]
1378
01:36:37,440 --> 01:36:39,810
Hey,
1379
01:36:39,810 --> 01:36:42,929
[Music]
1380
01:36:47,040 --> 01:36:49,440
hey,
1381
01:36:49,440 --> 01:36:52,440
hey.
1382
01:36:54,550 --> 01:37:18,140
[Music]84906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.