Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,220 --> 00:02:02,155
I wouldn't move if you
don't want me to shoot you.
2
00:02:02,189 --> 00:02:03,825
Now get up.
3
00:02:10,932 --> 00:02:14,201
Now tell me, who moves all
this money on the street?
4
00:02:15,536 --> 00:02:17,471
You know I can't tell you yet.
5
00:02:18,806 --> 00:02:22,476
Whoa. Whoa. Okay! Okay!
6
00:02:22,510 --> 00:02:24,344
His name is Marco.
7
00:02:24,378 --> 00:02:26,480
And where may one find Marco?
8
00:02:26,514 --> 00:02:27,749
I don't know, man.
9
00:02:40,962 --> 00:02:43,965
I need another contact Isaac,
10
00:02:43,998 --> 00:02:48,301
The last one ended up dead.
But before he died, I
11
00:02:48,335 --> 00:02:52,305
did get a name, Marco.
See what you can do with that.
12
00:02:52,339 --> 00:02:55,843
Okay, boss, I'll see
what I can do. Uh...
13
00:02:55,877 --> 00:02:57,712
in the meantime, I
do have a girl that
14
00:02:57,745 --> 00:02:59,681
can help us, name's Victoria.
15
00:03:02,482 --> 00:03:04,418
She'll need paying, though.
16
00:03:04,451 --> 00:03:07,287
Whatever it takes, I need to
shut these guys down.
17
00:03:07,320 --> 00:03:08,422
It's under writing.
18
00:03:15,328 --> 00:03:17,899
Off me, you fucking nut.
19
00:03:26,541 --> 00:03:27,909
only in London!
20
00:03:29,644 --> 00:03:31,713
But you told me I'm here
for a glass of wine or two
21
00:03:31,746 --> 00:03:33,715
and now you're telling me I'm
here for something else.
22
00:03:33,748 --> 00:03:35,717
It's nothing to worry
your pretty little head,
23
00:03:35,750 --> 00:03:37,652
besides, you already told
me you knew who was
24
00:03:37,685 --> 00:03:39,554
putting that dodgy money
on the street,
25
00:03:39,587 --> 00:03:41,055
hey, what was the name? Uh,
26
00:03:41,089 --> 00:03:42,322
Marco.
27
00:03:42,355 --> 00:03:43,423
How did you...?
28
00:03:43,457 --> 00:03:45,893
Don't worry.
29
00:03:45,927 --> 00:03:46,861
I just need a little
favor from you,
30
00:03:46,894 --> 00:03:47,528
that's all.
31
00:03:51,933 --> 00:03:53,534
Okay.
32
00:04:18,926 --> 00:04:20,393
I thought you could
use a warm drink.
33
00:04:21,763 --> 00:04:24,699
It's hard getting
used to the cold.
34
00:04:24,732 --> 00:04:27,769
It's hard getting
used to people.
35
00:04:27,802 --> 00:04:30,938
Look, I know you
don't like it here,
36
00:04:30,972 --> 00:04:33,708
but think about it this way.
37
00:04:33,741 --> 00:04:35,076
If we want to solve
all those murders
38
00:04:35,109 --> 00:04:37,310
for the families
back home, then we
39
00:04:37,344 --> 00:04:38,846
follow the money.
40
00:04:38,880 --> 00:04:42,583
I know... and the
money brought us here.
41
00:04:45,520 --> 00:04:47,989
We must be getting
closer if they had to
42
00:04:48,022 --> 00:04:49,590
silence a lead like that.
43
00:04:50,457 --> 00:04:52,093
Yeah.
44
00:04:52,126 --> 00:04:54,729
And I'm glad they
didn't kill me.
45
00:04:54,762 --> 00:04:56,831
So.... when is this
lead contacting us?
46
00:04:58,966 --> 00:05:02,469
Apparently now!
That tracing as soon as
47
00:05:02,503 --> 00:05:03,070
we connect.
48
00:05:04,505 --> 00:05:06,439
Hello.
49
00:05:06,473 --> 00:05:08,042
Hi. It's Victoria. Isa told me
I could call you
50
00:05:08,075 --> 00:05:10,978
if I needed any help...he knows!
51
00:05:11,012 --> 00:05:12,345
Who knows?
52
00:05:12,379 --> 00:05:13,714
Marco.
53
00:05:13,748 --> 00:05:15,415
What does he know?
54
00:05:15,448 --> 00:05:17,051
He knows that you
were looking for him.
55
00:05:17,084 --> 00:05:19,386
Oh my god. No. No! he knows....
56
00:05:19,419 --> 00:05:21,354
You got trace?
57
00:05:25,425 --> 00:05:27,360
Next right.
58
00:05:32,767 --> 00:05:35,536
I hope she's okay.
59
00:05:36,204 --> 00:05:39,574
Right here!
60
00:05:43,644 --> 00:05:46,446
Right here! There. There.
61
00:06:01,229 --> 00:06:03,898
Code one at my current location.
62
00:06:03,931 --> 00:06:06,934
Yes, she's got a weak pulse.
63
00:06:06,968 --> 00:06:09,537
Yes. Hurry.
64
00:06:09,570 --> 00:06:11,672
Just hurry.
65
00:06:14,842 --> 00:06:17,144
Whoever this Marco is, he's more
66
00:06:17,178 --> 00:06:19,614
dangerous than we think.
67
00:06:49,777 --> 00:06:52,713
This is not a fucking game!
68
00:06:52,747 --> 00:06:56,250
Jesus Christ, you are, not
police, you are not MI5,
69
00:06:56,284 --> 00:06:57,685
You do not get to
run around London,
70
00:06:57,718 --> 00:06:58,719
brandishing your weapons.
71
00:07:01,222 --> 00:07:03,557
Yes, I know, we
granted you temporary
72
00:07:03,591 --> 00:07:06,560
firearms licenses.
73
00:07:06,594 --> 00:07:08,495
But that doesn't
mean you get to run
74
00:07:08,529 --> 00:07:09,897
around my city, like you're
chasing gang bangers
75
00:07:09,931 --> 00:07:13,034
through back alleys in Ghana.
76
00:07:13,067 --> 00:07:15,036
From now on, you
contact us before you
77
00:07:15,069 --> 00:07:17,905
move on any other tips.
Do you understand!
78
00:07:17,939 --> 00:07:19,707
You don't have authority here.
79
00:07:23,244 --> 00:07:23,778
Dissmissal.
80
00:07:36,557 --> 00:07:37,992
What's the plan, boss?
81
00:07:38,025 --> 00:07:40,261
Find Marco.
82
00:07:40,294 --> 00:07:42,663
We don't know what
he looks like.
83
00:07:46,100 --> 00:07:50,071
Oh, you sneaky dog.
84
00:07:50,104 --> 00:07:52,940
Hack it. She's a prostitute,
her password
85
00:07:52,974 --> 00:07:55,910
can be difficult.
Apparently, Isaac has
86
00:07:55,943 --> 00:07:57,511
another lead for us
back at the safe house.
87
00:08:11,325 --> 00:08:12,560
I was with Victoria when
she got your number.
88
00:08:16,364 --> 00:08:21,602
Marco caught her,
but I hid and um
89
00:08:21,635 --> 00:08:24,905
and I watched him
make her call you
90
00:08:24,939 --> 00:08:27,041
and then he...
91
00:08:31,579 --> 00:08:34,548
But he knows I was there,
92
00:08:34,582 --> 00:08:36,951
so he's probably looking for me.
93
00:08:36,984 --> 00:08:39,253
Would she be safe here?
94
00:08:54,168 --> 00:08:55,836
I was worried she'd
run if I called you.
95
00:08:55,870 --> 00:08:58,105
We need to keep her safe.
96
00:09:05,813 --> 00:09:10,151
How is the trace coming along?
97
00:09:10,184 --> 00:09:13,821
This guy must spend
a fortune on phones.
98
00:09:13,854 --> 00:09:15,856
The number he used
is no longer in service,
99
00:09:15,890 --> 00:09:17,725
I run the records, was only
100
00:09:17,758 --> 00:09:19,894
active for a week.
101
00:09:21,095 --> 00:09:23,230
He's covering his tracks.
102
00:09:23,264 --> 00:09:25,566
Gets a new number every week,
we have to call him on Monday.
103
00:09:28,636 --> 00:09:30,938
What day is today? Friday,
104
00:09:30,971 --> 00:09:32,706
would he have the same number?
105
00:09:32,740 --> 00:09:35,576
I don't know, I could
ring and find out.
106
00:09:53,794 --> 00:09:55,830
Want to get the
number off Marco.
107
00:10:03,404 --> 00:10:05,406
Thanks.
108
00:10:16,217 --> 00:10:18,185
And...
109
00:10:21,755 --> 00:10:23,357
West End.
110
00:10:23,390 --> 00:10:24,792
Let's go.
111
00:10:24,825 --> 00:10:27,862
Careful.
112
00:10:27,895 --> 00:10:30,030
he's always carrying.
113
00:10:30,064 --> 00:10:31,232
So are we.
114
00:10:48,517 --> 00:10:49,350
What?
115
00:10:50,885 --> 00:10:53,854
Now why do I have
to be on the street?
116
00:10:53,888 --> 00:10:55,122
You can trace his
location better on foot.
117
00:10:56,423 --> 00:10:58,425
It's cold out here now.
118
00:10:58,459 --> 00:10:59,426
All right. All right.
I'll buy you a cup
119
00:10:59,460 --> 00:11:00,761
of coffee later.
120
00:11:00,794 --> 00:11:02,062
The good stuff?
121
00:11:02,096 --> 00:11:04,899
Just keep on looking.
122
00:11:04,932 --> 00:11:06,300
Uh, I'm getting a ping.
123
00:11:08,736 --> 00:11:12,239
I think I've been spotted.
124
00:11:12,273 --> 00:11:14,708
Yep, he's running...
he's got the phone!
125
00:11:19,213 --> 00:11:20,848
Now you're mine.
126
00:11:26,287 --> 00:11:28,022
Argh fuck off!
We got him.
127
00:11:36,864 --> 00:11:39,200
So, you are not Marco?
128
00:11:40,467 --> 00:11:41,835
I don't think I know Marco.
129
00:11:43,505 --> 00:11:45,406
Why did you run?
130
00:11:45,439 --> 00:11:47,975
Some angry bird
came running at me.
131
00:11:48,008 --> 00:11:49,443
I thought it was a girl
I hadn't called back.
132
00:11:49,476 --> 00:11:51,345
You had in your
133
00:11:51,378 --> 00:11:53,480
possession
134
00:11:53,515 --> 00:11:56,551
a phone linked to
the key suspect,
135
00:11:56,585 --> 00:11:58,485
in sex trafficking and
murder investigation.
136
00:11:58,520 --> 00:12:01,288
You assaulted an MI5 associate.
137
00:12:02,923 --> 00:12:05,793
Life isn't looking
good for you now.
138
00:12:10,164 --> 00:12:12,866
I ain't no fucking grass.
139
00:12:12,900 --> 00:12:16,103
It's blood on your hands,
It's up to you.
140
00:12:16,136 --> 00:12:19,139
I murdered nobody, don't
be trying to pin out on me.
141
00:12:19,173 --> 00:12:21,875
When I bring Marco down,
I'll make sure
142
00:12:21,909 --> 00:12:23,444
the two of you share a cell.
143
00:12:23,477 --> 00:12:25,547
Oh, come on, man.
144
00:12:32,486 --> 00:12:36,056
I help you. You
help me. Life is good.
145
00:12:42,597 --> 00:12:45,232
I really don't know,
man. I told you.
146
00:12:45,266 --> 00:12:46,367
I aint no grass.
I can protect you.
147
00:12:47,301 --> 00:12:49,870
He'll kill me.
148
00:12:49,903 --> 00:12:51,005
Who?
149
00:12:53,874 --> 00:12:55,042
Marco.
150
00:13:00,948 --> 00:13:01,583
Sorry, mate.
151
00:13:03,250 --> 00:13:04,852
I've been looking for you.
152
00:13:07,054 --> 00:13:08,255
Let's make this quick, shall we?
153
00:13:12,226 --> 00:13:14,395
Not exactly, Teddythink he's based
154
00:13:14,428 --> 00:13:15,195
somewhere in the West End.
155
00:13:15,863 --> 00:13:16,363
Hmm.
156
00:13:18,032 --> 00:13:20,234
If it's in the West
End, I'll have to
157
00:13:20,267 --> 00:13:22,036
track from there, to
get the best signal.
158
00:13:22,069 --> 00:13:23,937
Well, I'm leaving
the office now and
159
00:13:23,971 --> 00:13:25,439
I'll pick you up.
160
00:13:25,472 --> 00:13:28,075
What about Andrea?
161
00:13:28,108 --> 00:13:29,544
I thought Isaac was with you.
162
00:13:29,577 --> 00:13:32,179
No.
163
00:13:32,212 --> 00:13:35,349
that's odd, he's not
answering calls either.
164
00:13:36,551 --> 00:13:38,986
Well, maybe he has another lead.
165
00:13:39,019 --> 00:13:41,855
Then why wouldn't he call?
166
00:13:41,889 --> 00:13:45,059
I don't know. I'll see you soon.
167
00:13:47,061 --> 00:13:48,929
Call Isaac.
168
00:13:48,962 --> 00:13:51,398
Calling Isaac.
169
00:13:51,432 --> 00:13:53,934
Kojo. I presume...
this is Marco.
170
00:13:56,303 --> 00:13:57,037
Marco!
171
00:13:58,405 --> 00:14:00,407
I understand from
your friend Isaac,
172
00:14:00,441 --> 00:14:02,076
that you're looking for me.
So, I need you to
173
00:14:02,109 --> 00:14:04,978
listen to me very carefully.
Okay.
174
00:14:05,012 --> 00:14:07,314
I need you to get
Andrea back to me,
175
00:14:07,348 --> 00:14:09,383
and in return, not
only will we get a face
176
00:14:09,416 --> 00:14:11,418
to face, but you can
get Isaac's back.
177
00:14:11,452 --> 00:14:14,221
Marco, I do not make deals.
178
00:14:14,254 --> 00:14:15,657
Then he's a dead man
just like all the
179
00:14:15,690 --> 00:14:18,660
others you promised to protect.
180
00:14:18,693 --> 00:14:20,928
If you change your mind,
then bring Andrea to 224...
181
00:14:30,371 --> 00:14:32,906
You can't trade her, Kojo.
182
00:14:35,543 --> 00:14:37,478
He's going to kill her.
183
00:14:37,512 --> 00:14:40,247
He's going to kill him.
184
00:14:40,280 --> 00:14:42,617
This is our only option.
185
00:14:45,386 --> 00:14:47,254
Fuck!
186
00:14:53,093 --> 00:14:55,462
I'll go in and make a deal.
When Marco agrees
187
00:14:55,496 --> 00:14:57,331
I'll call you to bring her in.
188
00:15:07,274 --> 00:15:09,343
We won't let anything
happened to you.
189
00:15:26,460 --> 00:15:28,630
Got eyes on Isaac.
190
00:15:28,663 --> 00:15:31,599
Nairobi, do you copy?
191
00:15:36,470 --> 00:15:38,105
Kojo, come in.
192
00:15:40,007 --> 00:15:41,442
Did you want me, Kojo?
193
00:16:01,663 --> 00:16:04,231
You okay?
194
00:16:04,264 --> 00:16:06,300
Fucking marvelous.
195
00:16:19,346 --> 00:16:21,114
Kojo,
196
00:16:21,148 --> 00:16:23,083
we finally meet.
197
00:16:23,116 --> 00:16:23,984
Marco.
198
00:16:29,624 --> 00:16:31,726
She used to be an
actress, you know.
199
00:16:31,759 --> 00:16:33,460
Very invaluable
asset in my industry.
200
00:16:33,494 --> 00:16:35,697
Oh, she played us.
201
00:16:35,730 --> 00:16:38,600
Victoria was a grass.
202
00:16:38,633 --> 00:16:40,400
But I'm not.
203
00:16:40,434 --> 00:16:43,170
Sorry, mate, I had no idea.
204
00:16:44,606 --> 00:16:46,139
How touching.
205
00:16:47,374 --> 00:16:48,610
You really need to learn to read
206
00:16:48,643 --> 00:16:49,777
people better, Kojo.
207
00:16:49,811 --> 00:16:52,112
So should you.
208
00:16:52,145 --> 00:16:54,248
MI5 Get on the ground!Get on the ground!
209
00:16:54,281 --> 00:16:55,550
Drop it now, drop that weapon.
210
00:16:55,583 --> 00:16:57,217
Drop it.
211
00:18:02,382 --> 00:18:05,419
You scum bag.
212
00:18:05,452 --> 00:18:06,286
You would think Davenport
would be happier
213
00:18:07,855 --> 00:18:10,490
for us getting hold of Marco,
214
00:18:10,525 --> 00:18:12,894
he just shouted at
me in front of his staff.
215
00:18:12,927 --> 00:18:14,662
What do you mean?
216
00:18:14,696 --> 00:18:16,463
Well, I went above
his head, didn't I,
217
00:18:16,496 --> 00:18:18,165
to get us help? I
couldn't risk for us
218
00:18:18,198 --> 00:18:19,634
to go in there without it.
219
00:18:19,667 --> 00:18:22,169
I wonder how you got MI5 here.
220
00:18:22,202 --> 00:18:24,471
But how did you know
what they were planning?
221
00:18:24,505 --> 00:18:27,174
Come on, it's pretty obvious
Andrea is working
222
00:18:27,207 --> 00:18:30,578
with them, setting us up,
223
00:18:30,612 --> 00:18:34,649
I'm sure all the girls are.
Sorry, mate,
224
00:18:34,682 --> 00:18:36,751
I had to risk getting you
out of there, right?
225
00:18:36,784 --> 00:18:39,286
Cheers for that.
226
00:18:39,319 --> 00:18:41,388
Wait!
227
00:18:41,421 --> 00:18:42,924
What you got there?
228
00:18:42,957 --> 00:18:45,192
We think it's Marco's laptop?
229
00:18:45,225 --> 00:18:46,894
Wow.
230
00:18:46,928 --> 00:18:49,229
I'll take that then.
231
00:18:49,262 --> 00:18:51,164
Yeah, just told your
horses uh this is
232
00:18:51,198 --> 00:18:52,399
their jurisdiction now.
233
00:18:56,871 --> 00:18:57,739
Guys, I'm just saying that
we need to be a little...
234
00:19:03,310 --> 00:19:05,813
Yeah, I see him.
235
00:19:05,847 --> 00:19:06,614
Stay with me.
236
00:19:25,733 --> 00:19:26,768
Kojo
237
00:19:28,301 --> 00:19:30,370
Marco is being released.
238
00:19:30,404 --> 00:19:32,740
What? After what he did?
Look, it wasn't my call,
239
00:19:32,774 --> 00:19:34,976
Okay. But I've got him in
240
00:19:35,009 --> 00:19:37,310
interrogation room, two,
241
00:19:37,344 --> 00:19:38,579
You can have about
10 minutes with him
242
00:19:38,613 --> 00:19:40,548
before I have to let him go.
243
00:19:42,917 --> 00:19:44,952
What's going on? I'm supposed
to be getting out of here!
244
00:19:44,986 --> 00:19:45,787
What's he doing here?
245
00:20:05,673 --> 00:20:07,642
What?
246
00:20:10,011 --> 00:20:11,478
It's fine by me, didn't wanna
247
00:20:11,512 --> 00:20:13,915
fucking talk to you anyway.
248
00:20:25,358 --> 00:20:27,494
But why are you here?
249
00:20:44,946 --> 00:20:46,914
All I know is there's
a hit out on you and that girl.
250
00:20:46,948 --> 00:20:48,616
I don't know who took
251
00:20:48,649 --> 00:20:50,852
that the contract
or who set it up,
252
00:20:50,885 --> 00:20:52,553
and I certainly don't
know who shot your man
253
00:20:52,587 --> 00:20:57,357
last night, but it wasn't me.
254
00:20:57,390 --> 00:20:58,492
It wasn't me.
255
00:21:01,629 --> 00:21:03,765
That's all I know.
256
00:21:12,339 --> 00:21:15,475
Sir, I think I have a
lead in Isaac's shooting
257
00:21:15,510 --> 00:21:19,046
it was on Marco's computer.
258
00:21:19,080 --> 00:21:22,617
Here, we have a
price on our heads,
259
00:21:22,650 --> 00:21:23,885
right? We'll have you
move to a safe house
260
00:21:23,918 --> 00:21:26,821
No.
261
00:21:26,854 --> 00:21:29,322
No safe house.
262
00:21:29,356 --> 00:21:31,993
They want us dead, Kojo. Dead,
263
00:21:32,026 --> 00:21:33,928
the opposite of a life.
264
00:21:33,961 --> 00:21:35,495
Really don't want
to die over this.
265
00:21:35,530 --> 00:21:37,932
So, then we find out first,
266
00:21:37,965 --> 00:21:40,367
problem solved, debt averted.
267
00:21:40,400 --> 00:21:42,335
You help?
268
00:21:42,369 --> 00:21:45,506
We can't get involved with this.
269
00:21:45,540 --> 00:21:47,508
Oh, so you bring us
halfway across the globe
270
00:21:47,542 --> 00:21:49,644
to help your investigation, but
271
00:21:49,677 --> 00:21:51,344
now that we're in danger,
you just abandon us!
272
00:21:52,412 --> 00:21:54,414
We cannot risk tipping our hand.
273
00:22:09,664 --> 00:22:11,833
You know, I was
thinking, could you
274
00:22:11,866 --> 00:22:14,535
mirror the disc,
install back door entry
275
00:22:14,569 --> 00:22:16,971
to know who is targeting us?
276
00:22:17,004 --> 00:22:19,507
I'm already ahead of you.
277
00:22:19,540 --> 00:22:21,609
Good. Then continue
with that. Then when
278
00:22:21,642 --> 00:22:23,144
you finish, follow
Marco when he's
279
00:22:23,177 --> 00:22:24,477
released from here.
I have a phone call
280
00:22:24,512 --> 00:22:25,880
to make.
281
00:22:29,684 --> 00:22:31,786
Hi boss. Marco is getting out.
282
00:22:31,819 --> 00:22:33,187
I sure am. I'm
283
00:22:33,221 --> 00:22:35,156
still a bit sore, but I can help
284
00:22:35,189 --> 00:22:36,858
if that's why you're calling.
285
00:22:36,891 --> 00:22:38,559
No, no. Nairobi's
going to follow him.
286
00:22:38,593 --> 00:22:40,628
I need you to monitor an
287
00:22:40,661 --> 00:22:42,429
IP track and trace.
288
00:22:42,462 --> 00:22:44,131
And you want me
to help track her?
289
00:22:44,165 --> 00:22:44,966
Better than getting
shot again, right?
290
00:22:46,934 --> 00:22:48,903
I know it's usually
Nairobi on the
291
00:22:48,936 --> 00:22:50,605
keyboard and you
on the street, but
292
00:22:50,638 --> 00:22:52,840
things as they are,
what choice do I
293
00:22:52,874 --> 00:22:56,143
have? All I know is
for now, Marco is
294
00:22:56,177 --> 00:22:59,013
going about his usual
pickups and drop
295
00:22:59,046 --> 00:23:03,084
offs, meaning all is quiet.
296
00:23:03,117 --> 00:23:05,019
Nairobi installed an IP
address tracker on this
297
00:23:05,052 --> 00:23:07,622
machine. I need you
to monitor so we
298
00:23:07,655 --> 00:23:09,523
could track the
originating location.
299
00:23:18,498 --> 00:23:20,701
Nairobi, how is itgoing? The trucker
300
00:23:20,735 --> 00:23:21,969
hasn't moved. Has Marco moved?
301
00:23:22,003 --> 00:23:23,905
Maybe.
302
00:23:23,938 --> 00:23:25,573
Look, I lost him,
he picked up Teddy
303
00:23:25,606 --> 00:23:28,542
and well, now I'm following him.
304
00:23:28,576 --> 00:23:30,745
Okay. Well, stay withhim. Send me your
305
00:23:30,778 --> 00:23:32,479
location and I'llcome to you, can't
306
00:23:32,513 --> 00:23:33,681
hurt to have twoof us out there.
307
00:23:33,714 --> 00:23:36,416
Okay. Thanks.
308
00:23:45,226 --> 00:23:48,763
Oh, you're a saint.
Anything?
309
00:23:49,196 --> 00:23:51,065
No,
310
00:23:51,098 --> 00:23:53,834
Just your regular street corner.
311
00:23:53,868 --> 00:23:57,271
Don't ask much.
312
00:23:57,305 --> 00:23:59,774
fuck this.
313
00:24:01,509 --> 00:24:05,813
Follow that car.
I check on Teddy.
314
00:24:41,248 --> 00:24:46,220
One, two...Three.
315
00:25:00,668 --> 00:25:03,004
Is this guy a ghost?
316
00:25:14,181 --> 00:25:16,617
Kojo, I saw Marco
and I stopped to
317
00:25:16,650 --> 00:25:17,251
follow him and
then I got shot at.
318
00:25:19,920 --> 00:25:21,622
I don't know.
319
00:25:24,892 --> 00:25:26,594
No!
320
00:25:26,627 --> 00:25:27,128
Nairobi!
321
00:25:29,096 --> 00:25:30,798
Can you hear me?
322
00:25:45,079 --> 00:25:48,149
You all right?
Give me your keys.
323
00:25:48,182 --> 00:25:50,217
I'll drive.
324
00:25:51,352 --> 00:25:52,820
Isaac may have an update.
325
00:26:07,034 --> 00:26:09,003
Isaac
326
00:26:11,839 --> 00:26:13,808
Kojo!
327
00:26:14,308 --> 00:26:15,976
Nairobi.
328
00:26:17,078 --> 00:26:18,345
why don't you get some rest?
329
00:26:18,379 --> 00:26:20,881
I take it from here.
330
00:26:38,099 --> 00:26:40,601
That's not as it might be...
331
00:26:43,003 --> 00:26:44,772
I thought you were
tracking a Mac address.
332
00:26:46,373 --> 00:26:50,211
I was, but it wasn't
working, so, I
333
00:26:50,244 --> 00:26:51,946
dragged any IP that Mac
address connected to
334
00:26:51,979 --> 00:26:54,181
in the last seven days.
335
00:26:56,016 --> 00:26:57,751
Oh, Kojo it's moving.
336
00:26:57,785 --> 00:26:58,619
What?
337
00:26:59,487 --> 00:27:01,789
He's on the move. We got to go.
338
00:27:09,163 --> 00:27:11,198
It brought us here again.
339
00:27:11,232 --> 00:27:13,200
But this is where we
found Marco last time.
340
00:27:13,234 --> 00:27:14,635
Is Marco the shooter?
No, he can't be
341
00:27:16,403 --> 00:27:18,072
Marco was arrested
when Isaac was shot,
342
00:27:23,777 --> 00:27:26,013
but he was let out when
someone shot at you.
343
00:27:32,086 --> 00:27:33,420
We have two shooters then?
344
00:27:35,990 --> 00:27:37,191
Stay here...
345
00:27:38,092 --> 00:27:39,393
till I call you.
346
00:28:49,830 --> 00:28:50,831
Got ya!
347
00:29:04,812 --> 00:29:06,480
Game over.
348
00:29:06,514 --> 00:29:08,148
Don't even think about it.
349
00:29:13,954 --> 00:29:15,923
Fuck this guy is good.
350
00:29:16,957 --> 00:29:18,092
Nairobi.
351
00:29:21,395 --> 00:29:22,997
Hey, boss. I've been shot.
352
00:29:23,030 --> 00:29:24,365
You okay?
353
00:29:24,398 --> 00:29:28,269
It's just a grace. I'll live
354
00:29:28,302 --> 00:29:30,371
towards the back
of the warehouse.
355
00:29:30,404 --> 00:29:32,273
I was just on a trail.
356
00:29:32,306 --> 00:29:33,907
I think they spotted me.
357
00:29:33,941 --> 00:29:35,309
Stay where you are. I'm coming.
358
00:29:35,342 --> 00:29:37,144
One got away from me.
359
00:29:37,177 --> 00:29:38,245
I don't think he's
alone in here.
360
00:29:38,279 --> 00:29:39,446
You could be right.
361
00:29:39,480 --> 00:29:40,180
I think I hear someone.
362
00:29:44,985 --> 00:29:46,387
They've gone off to the roof.
363
00:29:46,420 --> 00:29:47,121
Nairobi,
364
00:29:48,489 --> 00:29:50,224
you okay?
365
00:29:50,257 --> 00:29:51,526
I don't think this
was just a graze.
366
00:29:51,559 --> 00:29:53,394
Help is on the way.
367
00:29:53,427 --> 00:29:55,929
Call Isaac, he can help.
368
00:29:59,534 --> 00:30:00,334
Don't worry about them,
I'll stay with you
369
00:30:34,101 --> 00:30:35,235
Come on lets just
get out of here.
370
00:31:15,677 --> 00:31:17,277
Kojo.
371
00:31:19,113 --> 00:31:20,981
I was told you wanted Theodore
Smith in St.Margaret's Hospital
372
00:31:21,014 --> 00:31:22,650
picked up and brought in.
373
00:31:22,684 --> 00:31:24,251
He's in interview number four.
374
00:31:32,594 --> 00:31:34,361
Where's Isaac? I
know you know, but
375
00:31:36,063 --> 00:31:38,098
you knew he was a traitor.
He was the one
376
00:31:38,132 --> 00:31:39,734
we're looking for.
377
00:31:39,768 --> 00:31:41,135
Didn't.
378
00:31:41,168 --> 00:31:43,705
Don't lie to me.
379
00:31:45,005 --> 00:31:45,973
Look!
380
00:31:48,142 --> 00:31:50,144
I have a friend who
nearly died because
381
00:31:50,177 --> 00:31:51,145
of Isaac.
382
00:31:52,980 --> 00:31:55,249
If you think I will
not see this through
383
00:31:55,282 --> 00:31:57,050
you are fucking mistaken.
384
00:32:06,393 --> 00:32:09,029
Sir, you know, you said to me
to let you know
385
00:32:09,062 --> 00:32:11,465
of any unorthodox activity
from Kojo and Nairobi?
386
00:32:11,498 --> 00:32:13,467
Well, I don't know
if this counts.
387
00:32:17,471 --> 00:32:19,574
He also said to bring
in Teddy from the
388
00:32:19,607 --> 00:32:21,008
hospital for
questioning. They're
389
00:32:21,041 --> 00:32:22,242
interview number four now.
390
00:32:26,313 --> 00:32:28,449
Oh. Oh. Oh, thanks,
Ben. Thanks. Really
391
00:32:28,482 --> 00:32:30,384
helpful. Oh. Oh,
never mind. Anytime.
392
00:32:30,417 --> 00:32:32,052
Anytime.
393
00:32:33,120 --> 00:32:35,222
Now this...
394
00:32:35,255 --> 00:32:36,156
is personal.
395
00:32:38,760 --> 00:32:40,360
What do you want me to say
when I don't know nothing?
396
00:32:40,394 --> 00:32:41,028
KOJO!
397
00:32:43,263 --> 00:32:45,332
Step outside...
398
00:32:46,166 --> 00:32:47,602
NOW!
399
00:32:58,312 --> 00:32:58,680
Remember any
evidence that we got
400
00:33:00,247 --> 00:33:01,181
under physical
intimidation is bloody
401
00:33:01,215 --> 00:33:03,217
useless.
402
00:33:04,853 --> 00:33:07,454
He knows something,
I know he does.
403
00:33:07,488 --> 00:33:08,388
I have to end this.
404
00:33:51,265 --> 00:33:53,400
How you feeling?
405
00:33:54,334 --> 00:33:55,537
Still hurts,
406
00:33:56,370 --> 00:33:58,673
but
407
00:33:58,706 --> 00:34:00,808
better. I guess
408
00:34:04,411 --> 00:34:06,313
I have a plan, but
for now, I just need
409
00:34:06,346 --> 00:34:08,816
you to rest and get better.
410
00:34:08,850 --> 00:34:13,387
I can't trust
anyone, even at MI5.
411
00:34:13,420 --> 00:34:15,322
Anything to catch
Isaac can end this.
412
00:34:16,791 --> 00:34:18,058
More than ever, I need
you to watch my back.
413
00:34:50,925 --> 00:34:53,528
Welcome back,
Nairobi. And although
414
00:34:53,561 --> 00:34:55,530
I'm pleased to see
you up and about,
415
00:34:55,563 --> 00:34:57,532
I've called this meeting
because we need to
416
00:34:57,565 --> 00:34:59,199
bring your investigation
to a swift conclusion.
417
00:34:59,232 --> 00:35:00,668
It seems in the three weeks
418
00:35:00,702 --> 00:35:02,704
you've been convalescing
Nairobi, both
419
00:35:02,737 --> 00:35:04,304
Marco and Isaac have
dropped off the
420
00:35:04,338 --> 00:35:05,640
face of the planet.
421
00:35:06,774 --> 00:35:09,711
These two men here
422
00:35:11,646 --> 00:35:13,213
have brought me
nothing of any use to
423
00:35:13,246 --> 00:35:15,449
the investigation.
424
00:35:15,482 --> 00:35:17,619
That is apart from
a rather risky plan.
425
00:35:20,922 --> 00:35:23,691
Davenport, why
don't you fill Nairobi in?
426
00:35:23,725 --> 00:35:25,258
We're going to be the
427
00:35:25,292 --> 00:35:27,160
link between us and Kojo's team.
428
00:35:27,194 --> 00:35:27,662
Team?
429
00:35:29,429 --> 00:35:30,665
Partnership, I need
someone in the field
430
00:35:32,466 --> 00:35:33,534
Who's in the field with you?
431
00:35:36,236 --> 00:35:37,538
Theodore Teddy Smith.
432
00:35:38,873 --> 00:35:41,709
Really? You've learned nothing?
433
00:35:41,743 --> 00:35:45,312
I know. I know.
Maybe we get to Isaac faster.
434
00:35:46,781 --> 00:35:48,583
This is the worst
idea you've ever had.
435
00:35:48,616 --> 00:35:49,617
Full stop.
436
00:35:51,586 --> 00:35:55,288
Look, Teddy knows
where Marco and Isaac
437
00:35:55,322 --> 00:35:58,760
used to go. If we
knock on doors,
438
00:35:58,793 --> 00:36:00,995
we find them faster.
They can't leave the country
439
00:36:01,029 --> 00:36:03,564
The best they could do is hide.
440
00:36:03,598 --> 00:36:07,267
Worse. The best they
can do is kill you
441
00:36:07,300 --> 00:36:09,269
or me. And I am not happy
about another bullet.
442
00:36:10,672 --> 00:36:12,674
I don't like it
either, but we simply
443
00:36:12,707 --> 00:36:15,576
don't have a choice.
Your visas are running out,
444
00:36:15,610 --> 00:36:16,911
running out as well
as your firearms licenses.
445
00:36:16,944 --> 00:36:17,712
Have to try.
446
00:36:22,517 --> 00:36:23,818
Just be careful.
447
00:36:25,520 --> 00:36:26,486
These guys have already
turned on us before.
448
00:36:28,321 --> 00:36:30,525
Nairobi, I have an audio
file that needs your skills
449
00:36:30,558 --> 00:36:31,425
If you could have a look at
450
00:36:31,458 --> 00:36:33,360
that for me.
451
00:36:33,393 --> 00:36:35,897
As far as the rest
of you are concerned,
452
00:36:35,930 --> 00:36:38,298
I think we're just
about done here.
453
00:36:53,447 --> 00:36:55,016
I'm out the cage,got to let out the beast
454
00:36:55,049 --> 00:36:56,684
Revolutionary gotlet out the streets
455
00:36:56,718 --> 00:36:57,752
Locked in thecage. I'm let out
456
00:36:57,785 --> 00:36:59,954
let out, let out let out...
457
00:36:59,987 --> 00:37:01,756
What are we doing here?
458
00:37:01,789 --> 00:37:02,557
Oh, we can get a
drink before we go.
459
00:37:04,525 --> 00:37:06,861
Well, this is your world,
how do we proceed?
460
00:37:08,696 --> 00:37:10,430
Going to shake
down a few dealers,
461
00:37:10,464 --> 00:37:11,632
talk to a couple of brasses.
462
00:37:11,666 --> 00:37:13,467
You'll be all right.
463
00:37:13,500 --> 00:37:15,870
Just remember, we're
looking for leads,
464
00:37:15,903 --> 00:37:17,872
not fucking fights. All right?
465
00:37:18,639 --> 00:37:20,575
No problem.
466
00:37:23,310 --> 00:37:27,481
Won't ask again,
Vinnie. Where is Marco?
467
00:37:27,515 --> 00:37:29,584
I told you I don't
know where he is.
468
00:37:29,617 --> 00:37:31,719
Yeah, I swear. Besides,
who the fuck is that?
469
00:37:35,790 --> 00:37:37,625
Don't worry about
who he is. Tell me
470
00:37:37,658 --> 00:37:39,459
where Marco is.
471
00:37:39,493 --> 00:37:41,662
He looks like a
copper. Is he a cop?
472
00:37:44,766 --> 00:37:47,367
Don't know nothing.
473
00:37:47,400 --> 00:37:51,338
I told you I said
no rough stuff.
474
00:37:51,371 --> 00:37:53,875
Fuck off me. No one
that's going to say
475
00:37:53,908 --> 00:37:56,778
anything to me with
you stood there.
476
00:37:56,811 --> 00:37:59,379
Okay, let's go our
separate ways. But
477
00:37:59,412 --> 00:38:01,649
keep that fucking tracker on.
478
00:38:09,657 --> 00:38:10,591
Ah that smells lovely.
479
00:38:10,625 --> 00:38:12,059
Yeah.
480
00:38:12,093 --> 00:38:13,293
Smells like Marco's gear.
481
00:38:14,629 --> 00:38:16,931
Do you not listen
out for Marco now?
482
00:38:16,964 --> 00:38:17,765
Don't worry about
that who's asking.
483
00:38:19,399 --> 00:38:23,671
Yo yo yo yo guy.
484
00:38:23,704 --> 00:38:26,674
Give me five, bro.
485
00:38:26,707 --> 00:38:30,111
I'm looking for
Marco. You know him?
486
00:38:32,445 --> 00:38:33,815
Marco and Isaac. Where are they?
What you on about?
487
00:38:35,183 --> 00:38:36,617
Marco, where'd you
get your gear from?
488
00:38:36,651 --> 00:38:38,385
Get away from me.
489
00:38:38,418 --> 00:38:42,523
Marco, come on. Oh,
fucking useless.
490
00:38:45,593 --> 00:38:48,395
Excuse me, Ma'am...
491
00:38:48,428 --> 00:38:50,463
Ma'am, aren't you a sweetie?
492
00:38:50,497 --> 00:38:51,766
Um,
493
00:38:51,799 --> 00:38:53,601
oh, sorry.
494
00:38:53,634 --> 00:38:55,368
Oh, my dark little
prince. I know what
495
00:38:55,402 --> 00:38:58,973
you mean. I know what you want.
496
00:38:59,006 --> 00:39:02,409
Look, I'm looking
for a guy called Isaac.
497
00:39:02,442 --> 00:39:04,111
You're in luck. My
middle name is Isaac.
498
00:39:05,847 --> 00:39:09,884
Now tell me, are you
just as chocolatey
499
00:39:09,917 --> 00:39:12,019
all the way down, or
would you prefer me
500
00:39:12,053 --> 00:39:13,821
to find out for myself?
501
00:39:15,223 --> 00:39:18,526
Thank you. You've
been so helpful,
502
00:39:20,528 --> 00:39:23,496
Marco. Where the fuck is he?
503
00:39:25,498 --> 00:39:27,568
You fucking scag-head.
504
00:39:35,543 --> 00:39:37,444
Hello, gorgeous. Looking
for a date tonight?
505
00:39:37,477 --> 00:39:38,880
Hey, baby.
506
00:39:39,947 --> 00:39:41,782
She's too young for you.
507
00:39:41,816 --> 00:39:43,818
Do you fancy a real woman?
508
00:39:43,851 --> 00:39:46,020
No, honestly, I'm just
uh looking for someone.
509
00:39:47,755 --> 00:39:49,557
I can be anything
you want to.
510
00:39:51,058 --> 00:39:54,128
Her name's uh Marco and Isaac.
511
00:39:54,161 --> 00:39:55,830
I can be Marco and
she can be Isaac if
512
00:39:55,863 --> 00:39:57,832
that's what you're into.
513
00:39:57,865 --> 00:39:59,734
Well, honestly, I've
probably got to leave.
514
00:40:01,068 --> 00:40:03,537
Oh, baby. I know you want to.
515
00:40:03,571 --> 00:40:05,706
I think I better leave.
516
00:40:05,740 --> 00:40:06,941
Girls, talk to me.
What's happening?
517
00:40:06,974 --> 00:40:07,642
Business.
518
00:40:09,777 --> 00:40:11,145
No, I think there's just been a
519
00:40:11,178 --> 00:40:12,546
misunderstanding.
520
00:40:12,580 --> 00:40:13,948
Yeah, fucking jog on then, mate.
521
00:40:15,182 --> 00:40:16,449
Now,
522
00:40:17,618 --> 00:40:18,753
Alright.
523
00:40:37,571 --> 00:40:37,972
What's up?
524
00:40:39,006 --> 00:40:40,675
How is it going your end?
525
00:40:40,708 --> 00:40:42,510
I'm checking all
the traffic, but
526
00:40:42,543 --> 00:40:44,278
nobody's talking about Marco.
527
00:40:44,312 --> 00:40:45,246
They are, however,
528
00:40:46,547 --> 00:40:47,447
talking about the two of you.
529
00:40:48,516 --> 00:40:50,251
So, they know we are here then?
530
00:40:50,284 --> 00:40:53,955
Yep and they are not happy.
531
00:40:53,988 --> 00:40:57,558
Makes sense. We
gain no lead at all.
532
00:40:57,591 --> 00:41:00,995
Oh, so he's not as
helpful as you thought.
533
00:41:01,028 --> 00:41:04,565
All right. All right.
All right. Look,
534
00:41:04,598 --> 00:41:06,801
he knows people, but
no one is talking
535
00:41:06,834 --> 00:41:09,170
to us cuz they
know he's a grass.
536
00:41:10,738 --> 00:41:13,708
Okay. I'll keep at
it and if anything
537
00:41:13,741 --> 00:41:15,910
comes up, I'll let you know.
538
00:41:15,943 --> 00:41:17,678
I got to go now, got
another call coming in.
539
00:41:18,579 --> 00:41:19,113
Be saf....
540
00:41:22,316 --> 00:41:23,217
Ah this is Kojo.
541
00:41:24,618 --> 00:41:26,654
Heard you were looking for me.
542
00:41:29,623 --> 00:41:31,892
I'm glad your little
rats relate the
543
00:41:31,926 --> 00:41:33,728
right information to you.
544
00:41:33,761 --> 00:41:37,531
Look, Isaac, I'm
ready to hop on the
545
00:41:37,565 --> 00:41:40,067
plane and go back
to my sunny Ghana.
546
00:41:40,101 --> 00:41:41,501
Just turn yourself in, will you?
547
00:41:43,104 --> 00:41:44,772
Not my fault that
you didn't keep a
548
00:41:44,805 --> 00:41:45,673
closer eye on me
when you had the chance.
549
00:41:47,842 --> 00:41:50,578
And now you're
working with Teddy.
550
00:41:50,611 --> 00:41:52,279
You never learn, do you?
551
00:41:55,049 --> 00:41:57,118
Walk away, Kojo.
552
00:41:59,153 --> 00:42:01,355
Or you really won't like
where this is headed.
553
00:42:01,389 --> 00:42:05,026
I'm not afraid of
you. Get that in your
554
00:42:05,059 --> 00:42:07,061
thick head.
555
00:42:07,094 --> 00:42:07,928
Maybe not,
556
00:42:09,897 --> 00:42:11,599
but you should be
afraid of the people
557
00:42:11,632 --> 00:42:12,299
I know and what they can
do to those around you.
558
00:42:40,127 --> 00:42:41,829
Anything?
559
00:42:41,862 --> 00:42:44,231
Ah, lots of chatter.
560
00:42:44,265 --> 00:42:45,633
Okay.
561
00:42:47,401 --> 00:42:50,171
Maybe, but they know Kojo
and Teddy are out there.
562
00:42:50,204 --> 00:42:52,073
Right?
563
00:42:52,106 --> 00:42:54,008
Keep me updated.
564
00:42:54,041 --> 00:42:57,144
Um, thanks for that.
565
00:43:00,281 --> 00:43:02,683
No problem. It's
more coffee in our
566
00:43:02,716 --> 00:43:04,985
veins than blood around here.
567
00:43:05,019 --> 00:43:07,288
It's the only way to
get through this stuff.
568
00:43:07,321 --> 00:43:09,690
Well, I guess what
they say is true.
569
00:43:09,723 --> 00:43:10,991
If you want to eliminate
the intelligence community
570
00:43:11,025 --> 00:43:13,260
take away their coffee.
571
00:43:16,464 --> 00:43:18,632
What do you have?
572
00:43:18,666 --> 00:43:21,068
A lead from street
dealer that we...
573
00:43:21,102 --> 00:43:22,636
I gave a slap earlier.
574
00:43:22,670 --> 00:43:25,339
And?
He won't talk without you,
575
00:43:25,372 --> 00:43:27,274
Kojo.
576
00:43:27,308 --> 00:43:29,243
Right. All right.
I'll be right there.
577
00:43:30,878 --> 00:43:31,345
Right.
578
00:43:39,253 --> 00:43:40,988
What you got?
579
00:43:41,021 --> 00:43:43,290
It's working. Teddy has a lead.
580
00:43:43,324 --> 00:43:44,959
Great to meet him now.
581
00:43:44,992 --> 00:43:48,129
Okay. Or, maybe
it's another trap.
582
00:43:48,162 --> 00:43:51,465
Yeah, maybe. That's
why I'm calling.
583
00:43:51,499 --> 00:43:52,833
I want you to track
my phone, Teddy's
584
00:43:52,867 --> 00:43:55,836
phone, and the contacts.
585
00:43:55,870 --> 00:43:58,672
Sure. When you're
close to Teddy, dial
586
00:43:58,706 --> 00:44:00,941
me and I'll ping
any phones nearby.
587
00:44:00,975 --> 00:44:02,343
You ready to do this?
588
00:44:02,376 --> 00:44:05,446
I got you, Kojo.
589
00:44:05,479 --> 00:44:07,348
Be safe.
590
00:44:35,442 --> 00:44:37,111
Good now agents... shall we
591
00:44:56,363 --> 00:44:57,798
Do we have a location yet?
592
00:44:57,831 --> 00:44:59,733
Yeah.
593
00:44:59,767 --> 00:45:01,735
And Kojo is about to
meet a lead Teddy found.
594
00:45:01,769 --> 00:45:03,437
Promising?
595
00:45:03,470 --> 00:45:05,973
or a trap. He wants
you on standby in
596
00:45:06,006 --> 00:45:07,474
case things go pear-shaped.
597
00:45:15,216 --> 00:45:16,551
Find someone who
knows where Marco is.
598
00:45:16,585 --> 00:45:20,054
Okay, and?
599
00:45:20,087 --> 00:45:22,189
There's problems
600
00:45:22,223 --> 00:45:25,259
So why doesn't he fucking talk.
601
00:45:25,292 --> 00:45:28,495
They won't talk if
Teddy's there, Kojo goes,
602
00:45:28,530 --> 00:45:31,065
Teddy bear stays.
603
00:45:31,098 --> 00:45:33,500
Get the fuck off me.
604
00:45:33,535 --> 00:45:35,002
That's it. Listen to your boy.
605
00:45:37,905 --> 00:45:40,975
Hey, no guns.
606
00:45:41,008 --> 00:45:43,944
Not carrying, just my phone.
607
00:45:47,348 --> 00:45:49,883
No phones.
Not happening.
608
00:45:49,917 --> 00:45:51,952
Wow. You want to
talk to the boy? You
609
00:45:51,986 --> 00:45:54,021
got to give me a phone.
610
00:45:56,857 --> 00:45:59,426
Follow me.
611
00:46:36,997 --> 00:46:38,533
Who the fuck are you?
612
00:46:38,566 --> 00:46:40,467
Kojo.
613
00:46:40,501 --> 00:46:43,037
What does Kojo want?
looking for a guy
614
00:46:43,070 --> 00:46:44,138
called Marco. Do you know him?
615
00:46:44,171 --> 00:46:46,140
Marco?
616
00:46:49,943 --> 00:46:51,178
I believe he stood
right behind you.
617
00:47:00,054 --> 00:47:02,056
Come on, man.
618
00:47:13,167 --> 00:47:15,135
Kojo,
619
00:47:17,137 --> 00:47:18,573
back the fuck off.
620
00:47:24,244 --> 00:47:26,514
Ouch. What the fuck was that?
621
00:47:28,616 --> 00:47:31,352
Who knows in this shit hole?
622
00:47:33,020 --> 00:47:35,489
I think I should go.
Yeah. Well, that's
623
00:47:35,523 --> 00:47:37,358
not the plan, is it?
624
00:47:37,391 --> 00:47:39,159
Well, you made bad plan.
625
00:48:12,393 --> 00:48:13,026
Teddy!
626
00:48:14,461 --> 00:48:16,363
I'll get help.
627
00:48:34,783 --> 00:48:36,651
Sorry, Teddy. It
really didn't need
628
00:48:36,684 --> 00:48:39,086
to come to this.
629
00:48:39,119 --> 00:48:41,656
You can blame Kojo for this.
630
00:48:59,306 --> 00:49:01,308
Track Kojo's car.
What's wrong?
631
00:49:01,341 --> 00:49:02,510
Teddy's been shot.
Track his car. It was
632
00:49:02,544 --> 00:49:03,778
somewhere in the West End.
633
00:49:15,690 --> 00:49:17,424
Safe.
634
00:49:17,458 --> 00:49:20,093
Have some medics
waiting in base.
635
00:49:20,127 --> 00:49:21,962
Hospitals aren't
going to be safe.
636
00:49:26,668 --> 00:49:28,469
You did this to yourself.
637
00:49:31,305 --> 00:49:34,007
You should have left it alone.
638
00:49:39,446 --> 00:49:41,616
I've done all I can Kojo.
639
00:49:43,250 --> 00:49:43,718
To me!
640
00:49:56,497 --> 00:49:59,433
Let's give Kojo some
time to sweat it out
641
00:49:59,466 --> 00:50:02,069
shall we? And take
him to interrogation.
642
00:50:02,102 --> 00:50:03,003
Go on. Fuck off.
643
00:50:15,115 --> 00:50:18,218
What's wrong with him?
644
00:50:18,252 --> 00:50:22,122
Shock, guilt. Who knows?
645
00:50:22,155 --> 00:50:24,826
I've never seen
him act like this.
646
00:50:24,859 --> 00:50:26,728
Well, he did just kill
someone in cold blood.
647
00:50:26,761 --> 00:50:29,429
He would never do that.
648
00:50:29,463 --> 00:50:31,164
We have some video.
649
00:50:35,603 --> 00:50:37,639
From who?
650
00:50:37,672 --> 00:50:39,172
Anonymous source.
651
00:50:40,575 --> 00:50:42,342
Don't you find it a
little strange that
652
00:50:42,376 --> 00:50:44,244
we are suddenly handed evidence?
653
00:50:45,345 --> 00:50:47,414
Sometimes you just get lucky
654
00:50:47,447 --> 00:50:48,750
or set up.
655
00:50:50,417 --> 00:50:51,553
You're welcome to
review the footage.
656
00:50:51,586 --> 00:50:52,754
Yeah, I will.
657
00:50:56,123 --> 00:50:58,292
Hang in there, boss.
658
00:51:05,399 --> 00:51:07,602
Yes, I understand. I have to go.
659
00:51:07,635 --> 00:51:09,837
Someone's here to see me.
660
00:51:09,871 --> 00:51:12,105
Yes Nairobi. Can I help you?
661
00:51:12,139 --> 00:51:13,908
I'm sorry to bother
you, ma'am, but I
662
00:51:13,942 --> 00:51:15,710
can stand by and
watch while Kojo is
663
00:51:15,743 --> 00:51:17,712
locked up down there.
I see.
664
00:51:17,745 --> 00:51:19,379
I understand he needs
to be watched, but
665
00:51:19,413 --> 00:51:20,782
can it be done from
a hospital bed?
666
00:51:20,815 --> 00:51:22,684
Well, normally I
would agree with you,
667
00:51:22,717 --> 00:51:24,418
but I'm afraid this
time I have to give
668
00:51:24,451 --> 00:51:26,854
full control to Agent
Davenport. We have
669
00:51:26,888 --> 00:51:27,889
to get to the bottom
of this murder as
670
00:51:27,922 --> 00:51:28,890
soon as possible.
671
00:51:30,558 --> 00:51:32,125
Look, there's very
little that you can
672
00:51:32,159 --> 00:51:34,361
do to help him whilst
he's down there.
673
00:51:34,394 --> 00:51:36,196
Why don't you take a
couple of days off?
674
00:51:36,229 --> 00:51:38,198
Once this is all
cleared up, we can
675
00:51:38,231 --> 00:51:39,299
continue from
where you left off.
676
00:51:40,200 --> 00:51:42,169
Okay.
677
00:51:44,839 --> 00:51:47,207
Do you mind if I get
a copy of the CCTV
678
00:51:47,240 --> 00:51:48,843
video so I can
work on it at home?
679
00:51:48,876 --> 00:51:49,911
As long as it's a
copy and not the
680
00:51:49,944 --> 00:51:51,813
original, then yes.
681
00:52:05,860 --> 00:52:07,427
Just sorting out your
fucking mess, you mugg.
682
00:52:12,366 --> 00:52:14,602
Your incompetence
683
00:52:14,636 --> 00:52:18,472
is costing me time and money.
684
00:52:18,506 --> 00:52:21,308
So lose the fucking
attitude. All right!
685
00:52:21,341 --> 00:52:22,944
Boss, I can sort the
little shit out...
686
00:52:26,881 --> 00:52:28,850
Kojo.
687
00:52:30,217 --> 00:52:32,185
Kojo.
688
00:52:33,655 --> 00:52:35,957
Kojo. Come on.
689
00:52:39,727 --> 00:52:42,195
Kojo. You need to talk to me.
690
00:52:50,805 --> 00:52:53,007
There must be something
in this footage.
691
00:53:01,783 --> 00:53:03,885
When I get you out, Kojo
692
00:53:20,635 --> 00:53:22,704
Kojo,
693
00:53:22,737 --> 00:53:25,840
you're not well.
694
00:53:25,873 --> 00:53:28,643
So, I'm going to let
you get some rest
695
00:53:28,676 --> 00:53:30,678
and then we'll speak later.
696
00:53:30,712 --> 00:53:32,613
All right.
697
00:53:36,551 --> 00:53:37,652
Sleep well.
698
00:53:54,102 --> 00:53:55,636
I'm coming for you.
699
00:54:11,384 --> 00:54:13,253
Hello.....ahh...
700
00:54:14,354 --> 00:54:16,924
somebody there?... ahh.
701
00:54:21,328 --> 00:54:22,530
Feeling better?
702
00:54:22,563 --> 00:54:25,099
A little
703
00:54:25,133 --> 00:54:26,601
good enough to talk?
704
00:54:26,634 --> 00:54:28,603
Sure.
705
00:54:34,509 --> 00:54:35,643
You're under arrest, Kojo.
706
00:54:35,676 --> 00:54:37,078
What?
707
00:54:37,111 --> 00:54:38,813
For what?
708
00:54:38,846 --> 00:54:41,983
For the murder of
Theodore Smith.
709
00:54:42,016 --> 00:54:44,685
I'm sorry. It wasn't my call.
710
00:54:44,719 --> 00:54:46,854
Please don't fight this.
I wouldn't want to see
711
00:54:46,888 --> 00:54:49,023
anything happen to you.
712
00:54:49,056 --> 00:54:51,726
You know I'm innocent.
713
00:54:51,759 --> 00:54:53,995
The evidence would seem
to indicate the contrary.
714
00:54:54,028 --> 00:54:57,598
Impossible.
715
00:54:57,632 --> 00:54:59,432
I found Teddy. I called you
to send the ambulance.
716
00:55:05,106 --> 00:55:08,109
The cameras show you shot him.
717
00:55:15,116 --> 00:55:17,051
I told you Teddy
had a connection.
718
00:55:18,119 --> 00:55:19,319
Drug dealer.
719
00:55:20,555 --> 00:55:22,455
Street level
720
00:55:22,489 --> 00:55:24,859
Name?
No idea.
721
00:55:24,892 --> 00:55:27,728
I was ambushed by Marco.
722
00:55:27,762 --> 00:55:30,765
Marco had him shot.
723
00:55:30,798 --> 00:55:34,501
took my phone away
from me. I went to
724
00:55:34,535 --> 00:55:36,403
the car to make the call.
725
00:55:37,905 --> 00:55:40,641
Honest to God,
726
00:55:40,675 --> 00:55:42,677
I told you everything.
727
00:55:46,848 --> 00:55:48,816
That's not a good
start, is it, Kojo?
728
00:55:52,720 --> 00:55:54,155
I don't want things to
get any worse for you,
729
00:55:54,188 --> 00:55:56,591
Any worse than they already are.
730
00:55:56,624 --> 00:55:57,859
Damn it.
731
00:55:58,860 --> 00:56:01,428
I told you everything.
732
00:56:05,032 --> 00:56:07,134
I'm sorry to hear that.
733
00:56:12,139 --> 00:56:15,209
Are you listening to me?
734
00:56:15,243 --> 00:56:17,410
Does it matter?
735
00:56:19,046 --> 00:56:20,781
Sleep deprivation is
making you cranky.
736
00:56:24,752 --> 00:56:25,720
Are you ready to start
telling us the truth?
737
00:56:27,454 --> 00:56:29,190
Remember, we have
the video so...
738
00:56:37,598 --> 00:56:39,867
I'm sorry to bother
you, sir, but
739
00:56:39,901 --> 00:56:41,602
Nairobi, she's back
at the main office,
740
00:56:43,037 --> 00:56:45,873
and she insists that
she speak with you.
741
00:57:00,888 --> 00:57:02,123
Are you sure there's
nothing else you
742
00:57:02,156 --> 00:57:03,190
want to tell me?
743
00:57:06,594 --> 00:57:09,030
Right.
744
00:57:09,063 --> 00:57:10,665
I'll be back in a moment.
745
00:57:12,233 --> 00:57:14,201
Don't go anywhere.
746
00:57:18,105 --> 00:57:19,240
Nairobi? Good.
747
00:57:19,273 --> 00:57:21,509
Hey, look.
748
00:57:22,310 --> 00:57:23,844
I've seen this.
749
00:57:23,878 --> 00:57:24,712
Wait. Wait.
750
00:57:32,553 --> 00:57:34,522
there.
751
00:57:37,959 --> 00:57:39,593
Well, that's not Kojo.
752
00:57:39,627 --> 00:57:42,196
No, that's definitely not Kojo.
753
00:57:42,229 --> 00:57:44,665
Have you shown this
to anyone else?
754
00:57:44,699 --> 00:57:46,100
Just you.
755
00:57:49,704 --> 00:57:51,772
I'll be back.
756
00:58:32,213 --> 00:58:35,082
This better not be bad news.
757
00:58:35,116 --> 00:58:36,183
Nairobi knows the
tape's been tampered with.
758
00:58:36,217 --> 00:58:37,284
Who else knows?
759
00:58:37,318 --> 00:58:39,153
Just me.
760
00:58:39,186 --> 00:58:41,689
We'll keep it that
way and stall her.
761
00:58:41,722 --> 00:58:43,958
Get me that video.
762
00:58:43,991 --> 00:58:45,026
I'll handle the rest.
763
00:58:45,059 --> 00:58:47,228
Will do.
764
00:58:51,632 --> 00:58:53,934
Nairobi.
765
00:58:53,968 --> 00:58:54,969
Good news. They've
agreed to re-evaluate
766
00:58:55,002 --> 00:58:56,237
the footage.
767
00:58:56,270 --> 00:58:57,805
Great.
768
00:58:57,838 --> 00:58:59,106
But I'm going to need that copy.
769
00:59:00,908 --> 00:59:03,044
Um, I can give you a
copy on a flash drive.
770
00:59:03,077 --> 00:59:05,246
No, I'm going to need that copy.
771
00:59:05,279 --> 00:59:07,148
And I need my laptop.
772
00:59:08,682 --> 00:59:11,285
If you want to help, Kojo,
773
00:59:11,318 --> 00:59:13,821
I'm going to need that copy.
774
00:59:17,291 --> 00:59:18,592
How long?
775
00:59:18,626 --> 00:59:22,596
A day? Week tops?
776
00:59:22,630 --> 00:59:23,998
Day or a week? Why
not a month or a
777
00:59:24,031 --> 00:59:25,833
fucking year?
778
00:59:25,866 --> 00:59:27,234
I'm very sorry if this
inconveniences you,
779
00:59:27,268 --> 00:59:28,836
but did you pull me out of an
780
00:59:28,869 --> 00:59:30,137
important interrogation
just so you
781
00:59:30,171 --> 00:59:31,572
could play fucking games?
782
00:59:37,812 --> 00:59:39,680
What about Kojo?
783
00:59:39,713 --> 00:59:43,350
He's safe.
784
00:59:43,384 --> 00:59:45,352
And what am I supposed to do?
785
00:59:45,386 --> 00:59:46,854
I couldn't frankly give a shit.
786
00:59:48,889 --> 00:59:50,658
Go back to the apartment.
787
00:59:50,691 --> 00:59:52,126
Relax.
788
00:59:53,928 --> 00:59:55,129
We've got this from here.
789
01:00:59,528 --> 01:01:00,961
What do you wantme to do with the laptop?
790
01:01:00,995 --> 01:01:02,296
Erase it.
791
01:01:02,329 --> 01:01:04,231
What about Nairobi?
792
01:01:04,265 --> 01:01:06,300
She's in good hands.I knew when we
793
01:01:06,333 --> 01:01:07,801
worked together allthose years ago that
794
01:01:07,835 --> 01:01:09,403
one day you'd be working for me.
795
01:01:09,436 --> 01:01:10,704
Quite the investment Richard!
796
01:01:11,972 --> 01:01:13,073
Let's not forget
who's here in this
797
01:01:13,107 --> 01:01:13,841
relationship Eisen
798
01:01:19,079 --> 01:01:21,048
Fucking devil, boys.
799
01:01:37,064 --> 01:01:39,767
Uh, slowly
800
01:02:07,928 --> 01:02:11,098
Wait, wait.
801
01:02:11,131 --> 01:02:13,200
Where does a computer
nerd learn to fight?
802
01:02:13,234 --> 01:02:15,069
I was a soldier,
idiot. How did you know
803
01:02:15,102 --> 01:02:16,237
I was here?
804
01:02:16,270 --> 01:02:18,339
Cuz you're predictable.
805
01:02:23,444 --> 01:02:25,045
No honor.
806
01:02:39,527 --> 01:02:41,128
I am really sorry.
As I've already
807
01:02:41,161 --> 01:02:43,531
explained, the director is busy.
808
01:02:43,565 --> 01:02:45,899
And as I have already
explained to you,
809
01:02:45,933 --> 01:02:47,434
this is a matter
of life or death. I
810
01:02:47,468 --> 01:02:49,837
must speak to her.
811
01:02:52,172 --> 01:02:53,407
I can get you in
sometime next Thursday
812
01:02:53,440 --> 01:02:54,842
if you like.
813
01:02:54,875 --> 01:02:57,177
If I like.
814
01:02:57,211 --> 01:02:59,179
What don't you understand?
815
01:02:59,213 --> 01:03:01,315
I may be dead next Thursday.
816
01:03:01,348 --> 01:03:02,016
Well, you don't need to
speak to me in that tone.
817
01:03:04,552 --> 01:03:06,854
You alright? What's happened?
818
01:03:06,887 --> 01:03:07,821
Come into my office.
819
01:03:14,194 --> 01:03:17,831
You're right. Isaac
was one of ours.
820
01:03:17,865 --> 01:03:19,867
I didn't know he was say my five
821
01:03:19,900 --> 01:03:21,468
was. And he ran
operations all around
822
01:03:21,502 --> 01:03:24,004
the world. But
with drug dealers,
823
01:03:24,038 --> 01:03:25,973
terrorists, government
leaders, enemies
824
01:03:26,006 --> 01:03:29,376
of the queen and the state.
825
01:03:29,410 --> 01:03:30,978
How do I stop him?
826
01:03:31,011 --> 01:03:33,380
We have to get Koju out first.
827
01:03:35,482 --> 01:03:37,418
Ma'am, there is
something else you
828
01:03:37,451 --> 01:03:40,220
should hear.
829
01:03:40,254 --> 01:03:41,155
Becoming quite the
good investment,
830
01:03:41,188 --> 01:03:42,856
Richard.
831
01:03:42,890 --> 01:03:43,957
Let's not forget who's in this
832
01:03:43,991 --> 01:03:46,093
relationship Isaac.
833
01:03:48,596 --> 01:03:51,298
Sorry.
834
01:03:51,332 --> 01:03:53,367
Do not let him or anyone know
about this recording.
835
01:03:53,400 --> 01:03:55,369
Ma'am,
836
01:04:10,384 --> 01:04:12,119
let's get you out of here.
837
01:04:24,031 --> 01:04:25,600
Sit.
838
01:04:31,038 --> 01:04:33,173
We've released Kojo.
839
01:04:33,207 --> 01:04:34,509
Oh.
840
01:04:36,443 --> 01:04:39,313
Oh. As in, "Oh,
that's good." Or, "Oh,
841
01:04:39,346 --> 01:04:41,248
bad decision, ma'am."
842
01:04:41,281 --> 01:04:43,518
No, no, no. Of course.
843
01:04:43,551 --> 01:04:44,586
I'm uh I'm glad for Kojo.
844
01:04:46,387 --> 01:04:48,222
But we weren't finished with our
845
01:04:48,255 --> 01:04:49,990
questioning or our
investigations.
846
01:04:50,023 --> 01:04:51,325
I took care of it.
847
01:04:51,358 --> 01:04:52,459
Well, good to hear.
848
01:04:54,128 --> 01:04:56,363
Right. So, good
to go then, Ma'am.
849
01:04:58,633 --> 01:05:00,635
Oh. Uh, how long
ago did they leave?
850
01:05:02,369 --> 01:05:03,538
Hour, maybe.
851
01:05:05,640 --> 01:05:06,574
Thank you, Ma'am.
852
01:05:16,250 --> 01:05:19,286
Nairobi. I've just told him.
853
01:05:19,319 --> 01:05:21,288
Was he spooked?
854
01:05:21,321 --> 01:05:23,390
Like a rabbit in the headlights.
855
01:05:25,492 --> 01:05:27,361
Now, we suspect he'll
go straight to Isaac,
856
01:05:27,394 --> 01:05:27,995
not wanting to
call out from here.
857
01:05:29,430 --> 01:05:31,064
But don't worry, I put a tracker
858
01:05:31,098 --> 01:05:32,132
on his car.
859
01:05:33,333 --> 01:05:35,302
Kojo and I will hit it tonight.
860
01:05:35,335 --> 01:05:37,404
Thank you, Nairobi.
861
01:05:37,438 --> 01:05:38,640
Honour and truthmore important than
862
01:05:38,673 --> 01:05:39,607
anything else in this job.
863
01:05:40,608 --> 01:05:43,578
Thank you, ma'am.
864
01:05:43,611 --> 01:05:46,146
Good luck.
865
01:05:46,180 --> 01:05:48,248
You know where I
am if you need me.
866
01:06:01,195 --> 01:06:03,731
Power nap and a quick
shower, so, I need
867
01:06:03,765 --> 01:06:05,533
to be human again.
868
01:06:07,067 --> 01:06:09,369
Just be careful.
869
01:06:09,403 --> 01:06:11,305
Those drugs hit you pretty hard.
870
01:06:20,748 --> 01:06:22,550
We've been here
for half an hour already.
871
01:06:22,584 --> 01:06:24,552
Are you sure this is the
872
01:06:24,586 --> 01:06:27,488
address Anderson gave you?
873
01:06:27,522 --> 01:06:31,425
Yes. Look, I never
trusted Davenport and
874
01:06:31,458 --> 01:06:34,428
you know that. But
I trust Anderson okay.
875
01:06:34,461 --> 01:06:36,631
If she said Davenport came here,
876
01:06:37,532 --> 01:06:38,700
then he's here.
877
01:06:41,335 --> 01:06:43,505
Okay. Okay. I'm
sorry. I'm sorry.
878
01:06:45,339 --> 01:06:47,307
Just I could have
had another half an
879
01:06:47,341 --> 01:06:49,076
hour in bed.
880
01:06:53,515 --> 01:06:55,817
Hang on. Look.
881
01:06:57,284 --> 01:06:59,319
What's that?
882
01:07:05,225 --> 01:07:08,763
Oh my god.
883
01:07:08,796 --> 01:07:11,198
Come on. Come on.
884
01:07:30,317 --> 01:07:33,186
You said you'd keep
him in custody.
885
01:07:33,220 --> 01:07:34,656
And I'm not the first
to underestimate
886
01:07:34,689 --> 01:07:36,056
Nairobi, now am I?
887
01:07:37,892 --> 01:07:40,193
It was your job to
keep him locked up.
888
01:07:43,196 --> 01:07:44,264
Now get out there and
keep an eye on him
889
01:07:44,298 --> 01:07:45,098
and don't lose the...
890
01:07:45,132 --> 01:07:46,500
He's gone.
891
01:07:46,534 --> 01:07:48,803
And thanks to Wonder Boy here at
892
01:07:48,836 --> 01:07:50,337
dropping the ball.
893
01:07:52,139 --> 01:07:54,676
Well, rough the
girl up instead of
894
01:07:54,709 --> 01:07:56,644
finishing the job like
a professional would have.
895
01:07:56,678 --> 01:07:58,211
Fuck you. If you
were so professional,
896
01:07:58,245 --> 01:07:59,112
you would have done it yourself.
897
01:07:59,146 --> 01:08:01,114
Enough.
898
01:08:01,148 --> 01:08:04,484
behaving like whiny school kids
899
01:08:04,519 --> 01:08:06,386
and fucking find them
and then eliminate
900
01:08:06,420 --> 01:08:07,922
them, all right!
901
01:08:07,956 --> 01:08:08,590
Plan?
902
01:08:10,692 --> 01:08:13,226
We take them both at once.
903
01:08:19,299 --> 01:08:20,935
On the ground.
904
01:08:20,969 --> 01:08:22,737
On the ground. Go.
905
01:08:28,977 --> 01:08:31,144
Oh,
906
01:08:32,312 --> 01:08:36,951
go. I got this.
907
01:08:36,985 --> 01:08:39,353
Ready for round two?
908
01:08:47,194 --> 01:08:49,329
Okay. But now you
die, you fucking
909
01:08:49,363 --> 01:08:50,263
bitch!
910
01:09:34,008 --> 01:09:35,977
Stop.
911
01:09:37,545 --> 01:09:39,346
Turnaround
912
01:09:39,379 --> 01:09:40,615
Fucking turn around!
913
01:09:42,884 --> 01:09:45,620
This is where it ends for you.
914
01:09:48,923 --> 01:09:52,527
You are a naive fool.
You still haven't
915
01:09:52,560 --> 01:09:55,863
figured this out,
have you? Have you?
916
01:09:59,634 --> 01:10:02,970
There was I, stranded in Africa,
917
01:10:03,004 --> 01:10:04,572
abandoned by the
British government,
918
01:10:04,605 --> 01:10:07,407
no way to get back.
919
01:10:07,441 --> 01:10:10,243
Back to my businesses
and the businesses
920
01:10:10,277 --> 01:10:11,445
that keep the people
I work for very
921
01:10:11,478 --> 01:10:13,614
happy.
922
01:10:13,648 --> 01:10:15,683
It's the end of
the line. I thought
923
01:10:15,717 --> 01:10:18,920
nothing left for you, Isaac.
924
01:10:18,953 --> 01:10:20,287
But then who should
come along? eh!
925
01:10:23,057 --> 01:10:26,393
Little Kojo needing
some help, to track
926
01:10:26,426 --> 01:10:30,263
your Ganaan serial killer.
927
01:10:30,297 --> 01:10:32,466
What are you saying?
That there was no
928
01:10:32,499 --> 01:10:34,769
Medra,
929
01:10:34,802 --> 01:10:37,437
no money laundry rocket?
930
01:10:37,471 --> 01:10:38,940
Of course there was.
And I knew exactly
931
01:10:38,973 --> 01:10:41,274
who it was. But let's
just think about
932
01:10:41,308 --> 01:10:44,311
this, Kojo.
933
01:10:44,344 --> 01:10:46,681
If you knew, what
would be the reason to
934
01:10:46,714 --> 01:10:48,482
bring me back here
with you? Okay, back
935
01:10:48,516 --> 01:10:51,886
to the United Kingdom.
936
01:10:51,919 --> 01:10:53,654
There was one point
where I thought you
937
01:10:53,688 --> 01:10:56,423
were going to give up, though.
938
01:10:56,456 --> 01:10:59,093
Jack in the towel, so
to speak. So, I have to
939
01:10:59,127 --> 01:11:01,394
get my hands dirty
again, point you in
940
01:11:01,428 --> 01:11:03,030
the right direction,
941
01:11:04,464 --> 01:11:07,568
scatter a few clues,
942
01:11:07,602 --> 01:11:09,302
and here we are.
943
01:11:11,639 --> 01:11:14,008
And all on the British
taxpayers's bill.
944
01:11:14,041 --> 01:11:16,343
You're the murderer
I'm looking for.
945
01:11:16,376 --> 01:11:18,813
Some of Dot's death
are on your hands.
946
01:11:18,846 --> 01:11:20,815
I kill people,
murder them in cold
947
01:11:20,848 --> 01:11:23,584
blood,
948
01:11:23,618 --> 01:11:25,520
and I'll do it all
again tomorrow.
949
01:11:25,553 --> 01:11:28,689
I fucking trusted you.
950
01:11:28,723 --> 01:11:30,390
That was your
first mistake then.
951
01:11:35,663 --> 01:11:36,798
I'll not make another
952
01:11:45,640 --> 01:11:47,542
Price on your head,
I'm more than double it.
953
01:11:55,183 --> 01:11:58,085
Marco,
954
01:11:58,119 --> 01:12:00,855
no one needs to die.
955
01:12:00,888 --> 01:12:02,422
Why don't you come
out, Kojo? We can
956
01:12:02,455 --> 01:12:03,658
sort this out.
957
01:12:05,626 --> 01:12:07,595
Wait.
958
01:12:12,733 --> 01:12:14,669
No one needs to die.
Teddy didn't need
959
01:12:14,702 --> 01:12:16,103
to die.
960
01:12:16,137 --> 01:12:18,806
Yes, he did. He was a grass.
961
01:12:18,840 --> 01:12:20,942
Come on, Marco.
962
01:12:20,975 --> 01:12:22,043
Please.
963
01:12:51,172 --> 01:12:52,773
He's dead.
964
01:12:52,807 --> 01:12:55,543
Damn it.
965
01:12:55,576 --> 01:12:57,078
The other two go away as well.
966
01:12:59,213 --> 01:13:02,415
So what now, boss?
967
01:13:02,449 --> 01:13:05,620
Kojo, this cat andmouse game needs to
968
01:13:05,653 --> 01:13:06,821
come to an end, myfriend. So I'm giving
969
01:13:06,854 --> 01:13:08,556
you a choice.
970
01:13:09,957 --> 01:13:12,960
That noise meansthat in about 10
971
01:13:12,994 --> 01:13:14,128
seconds, the pair ofyou will be locked
972
01:13:14,161 --> 01:13:17,198
in here with me and Davenport.
973
01:13:17,231 --> 01:13:17,999
Are you brave enoughto come and find us?
974
01:13:20,534 --> 01:13:22,837
Because after tonight,we are gone and
975
01:13:22,870 --> 01:13:25,172
you'll never see us again.
976
01:13:28,643 --> 01:13:30,878
Kojo!
977
01:13:30,912 --> 01:13:32,613
what are you doing?
I'll find a way to
978
01:13:32,647 --> 01:13:34,015
get this open.
979
01:13:34,882 --> 01:13:36,517
He's right.
980
01:13:36,550 --> 01:13:38,719
This has to end tonight.
981
01:13:38,753 --> 01:13:40,888
But it is a trap.
982
01:13:40,922 --> 01:13:43,090
Clearly, but with
you on my side, I may
983
01:13:43,124 --> 01:13:45,726
be lucky. I need you
to go back to the
984
01:13:45,760 --> 01:13:49,997
office and do what you do best.
985
01:13:50,031 --> 01:13:53,034
Trace every phone in here.
986
01:13:53,067 --> 01:13:56,671
If I can't get out,
they can't either.
987
01:13:56,704 --> 01:13:58,606
Using the MI5 computers,
you can tell me
988
01:13:58,639 --> 01:13:59,974
where they are.
989
01:14:00,875 --> 01:14:01,575
Look Kojo...!
990
01:14:02,910 --> 01:14:05,246
There's no but.
991
01:14:05,279 --> 01:14:06,781
I need you to be safe.
992
01:14:09,817 --> 01:14:11,085
Kojo!
993
01:14:16,324 --> 01:14:17,892
Fuck!
994
01:14:19,994 --> 01:14:23,030
Good for you, Kojo
deciding to stay and
995
01:14:23,064 --> 01:14:26,200
save the girl, very shiverous.
996
01:14:31,305 --> 01:14:33,774
Kojo, are you okay?I won't be long.
997
01:14:33,808 --> 01:14:35,876
Just keep your head down
998
01:14:35,910 --> 01:14:36,844
till I get your location.
999
01:14:38,646 --> 01:14:40,014
I'm okay, butthey've shut down the
1000
01:14:40,047 --> 01:14:40,681
power in here.
1001
01:14:42,817 --> 01:14:44,719
Listen, I'm stuck in traffic.
1002
01:14:44,752 --> 01:14:45,653
It's going to take me...
1003
01:14:45,686 --> 01:14:47,521
Kojo!
1004
01:14:47,555 --> 01:14:48,889
How do you
like my light display?
1005
01:14:51,759 --> 01:14:53,227
Yeah, that won't help you.
1006
01:14:53,260 --> 01:14:54,895
You're trapped, remember?
1007
01:14:54,929 --> 01:14:57,031
Show yourself, Isaac.
1008
01:14:57,064 --> 01:15:00,034
I'll make you a
deal. Find me in the
1009
01:15:00,067 --> 01:15:02,336
next 30 minutes and
I'll turn myself into MI5.
1010
01:15:02,370 --> 01:15:05,106
And if I don't?
1011
01:15:05,139 --> 01:15:06,574
I think that's
obvious, don't you?
1012
01:15:15,316 --> 01:15:16,617
Nairobi, how are you?
1013
01:15:16,650 --> 01:15:18,552
No time.
1014
01:15:18,586 --> 01:15:20,588
Sorry, ma'am. Kojo
is trapped in the
1015
01:15:20,621 --> 01:15:22,556
warehouse with
Isaac and Davenport,
1016
01:15:22,590 --> 01:15:24,759
he needs our help to
track their phones,
1017
01:15:24,792 --> 01:15:26,160
triangulate their positions
within the building.
1018
01:15:26,193 --> 01:15:27,261
I'd do it myself, but I'm
1019
01:15:27,294 --> 01:15:29,096
stuck in traffic.
1020
01:15:29,130 --> 01:15:30,664
Okay, I'll send theboys in blue to get
1021
01:15:30,698 --> 01:15:32,033
you through thetraffic. And in the
1022
01:15:32,066 --> 01:15:32,900
meantime, my teamcan start on the
1023
01:15:32,933 --> 01:15:33,968
tracking.
1024
01:15:34,001 --> 01:15:34,535
Okay, thanks.
1025
01:15:38,706 --> 01:15:40,174
Did
you get anything?
1026
01:15:40,207 --> 01:15:42,743
Listen, I'm stillon my way back,
1027
01:15:42,777 --> 01:15:44,945
but MI5 are tracing you,so stay on the line
1028
01:15:44,979 --> 01:15:47,882
for as long as you can.
1029
01:15:47,915 --> 01:15:49,917
Between you and MI5,
should be able to
1030
01:15:49,950 --> 01:15:52,053
get a trace.
1031
01:15:52,086 --> 01:15:54,088
Kojo, how do you knowthey're still in the building?
1032
01:15:54,121 --> 01:15:56,090
And it's not rigged toexplode or anything,
1033
01:15:56,123 --> 01:15:58,893
For all we know, I could be
1034
01:15:58,926 --> 01:15:59,994
running straight intoDavenport back at MI5
1035
01:16:02,430 --> 01:16:04,765
Okay, I'm back.
1036
01:16:04,799 --> 01:16:07,068
I'll let you know how we get on.
1037
01:16:18,045 --> 01:16:20,781
Any luck with Kojo.
Still on the chase.
1038
01:16:20,815 --> 01:16:23,417
Still locked in that warehouse.
1039
01:16:23,451 --> 01:16:27,054
Nobody matters as this
time he's determined to
1040
01:16:27,088 --> 01:16:29,090
end this by going
deeper into the lion's den.
1041
01:16:29,123 --> 01:16:31,992
Stupid or brave. I hope he knows
1042
01:16:32,026 --> 01:16:34,428
what he's doing.
Richard Davenport has
1043
01:16:34,462 --> 01:16:36,030
been trained as a
field operative.
1044
01:16:36,063 --> 01:16:38,666
He can handle himself.
1045
01:16:38,699 --> 01:16:41,602
Come on, Richard.
I know you in here.
1046
01:17:02,490 --> 01:17:04,892
This is pointless,
MI5 knows you are in
1047
01:17:04,925 --> 01:17:06,093
Isaac's pocket.
1048
01:17:08,762 --> 01:17:11,465
I come with you on
deck. And if you
1049
01:17:11,499 --> 01:17:13,334
don't, you'll always
be running scared.
1050
01:17:15,936 --> 01:17:18,239
That's why you're
mistaken, Kojo.
1051
01:17:19,373 --> 01:17:20,908
I wasn't running.
1052
01:17:22,143 --> 01:17:24,411
Kojo.
1053
01:17:24,445 --> 01:17:27,047
Kojo, are you there?
1054
01:17:27,081 --> 01:17:30,351
Have you got his last location?
1055
01:17:30,384 --> 01:17:32,820
Right. The team is
already on route.
1056
01:17:32,853 --> 01:17:33,888
I'll head that way.
Keep tracking him.
1057
01:17:33,921 --> 01:17:35,689
Should I come?
1058
01:17:35,723 --> 01:17:36,190
No, we need you as
our eyes and ears here.
1059
01:17:46,800 --> 01:17:48,135
You're back to the
land of the living
1060
01:17:48,169 --> 01:17:48,903
then, Sleeping Beauty.
1061
01:17:51,005 --> 01:17:52,173
You know, I was almost
tempted to leave you,
1062
01:17:55,042 --> 01:17:59,680
aimlessly... driving around
London looking for me.
1063
01:18:03,050 --> 01:18:05,152
But you've been such a massive
thorn in my operations.
1064
01:18:07,121 --> 01:18:08,255
You and that little
fucking bitch of a
1065
01:18:08,289 --> 01:18:09,690
sidekick.
1066
01:18:13,160 --> 01:18:15,930
My friend here is
going to kill you.
1067
01:18:15,963 --> 01:18:17,464
And then we'll
both be off to some
1068
01:18:17,498 --> 01:18:19,934
tropical climate,
1069
01:18:19,967 --> 01:18:22,369
never to be bothered again
1070
01:18:22,403 --> 01:18:24,772
by some irritating
1071
01:18:24,805 --> 01:18:27,074
little gnat.
1072
01:18:27,107 --> 01:18:29,777
Is this a bad time
to tell you your
1073
01:18:29,810 --> 01:18:31,946
little friend is being trapped?
1074
01:18:33,013 --> 01:18:35,282
Feel like I've ruined your day.
1075
01:18:35,316 --> 01:18:36,483
Did I ruin your plans?
1076
01:18:36,518 --> 01:18:37,918
Don't be so ridiculous.
1077
01:18:37,952 --> 01:18:39,320
Is it a fucking wire?
1078
01:18:39,353 --> 01:18:41,055
You got a tracker
on your pocket?
1079
01:18:41,088 --> 01:18:42,923
God's sake. He's
trying to get into your
1080
01:18:42,957 --> 01:18:45,993
heads. He's buying bloody time.
1081
01:18:46,026 --> 01:18:48,429
Open your fucking
shirt, Richard.
1082
01:18:49,897 --> 01:18:51,365
Open your shirt.
1083
01:18:52,800 --> 01:18:55,035
On my way. How many are there?
1084
01:18:55,069 --> 01:18:57,504
I only see the one right now.
1085
01:18:57,539 --> 01:19:00,107
If the agent's there,
then Isaac's there.
1086
01:19:00,140 --> 01:19:01,375
Please make sure Kojo
returns in one piece.
1087
01:19:01,408 --> 01:19:02,309
I'm on it.
1088
01:19:05,045 --> 01:19:07,047
The cavalry is on their way.
1089
01:19:12,621 --> 01:19:14,955
Do we have a problem
here, Richard?
1090
01:19:17,091 --> 01:19:18,192
You.
1091
01:19:21,996 --> 01:19:24,265
You know, I think
before I did anything
1092
01:19:24,298 --> 01:19:26,834
really stupid.
1093
01:19:29,571 --> 01:19:31,772
You two are very bad
at this whole bad guy thing.
1094
01:19:34,441 --> 01:19:38,212
Keep your hands
off him right now.
1095
01:19:39,547 --> 01:19:41,882
I just need him conscious.
1096
01:19:46,186 --> 01:19:50,291
I want my money, Isaac, now.
1097
01:19:50,324 --> 01:19:53,260
I'm sick of this fucking
game between
1098
01:19:53,294 --> 01:19:55,597
the pair of you.
1099
01:19:58,098 --> 01:20:00,934
Any updates?
1100
01:20:00,968 --> 01:20:03,304
Uh, no movement.
Um, I'm assuming
1101
01:20:03,337 --> 01:20:06,040
they're all still inside.
1102
01:20:06,073 --> 01:20:08,876
We'll keep me posted,
I'm a few minutes out. Hurry.
1103
01:20:08,909 --> 01:20:09,476
Hurry, Kojo's been in
there for too long.
1104
01:20:12,112 --> 01:20:14,481
He's trying to make us fight.
1105
01:20:14,516 --> 01:20:16,850
He's driving a wedge between us.
1106
01:20:16,884 --> 01:20:18,218
You're smarter than this.
Come on.
1107
01:20:20,354 --> 01:20:22,856
Fine, then. Let's end this now.
1108
01:20:26,661 --> 01:20:29,531
Drop it.
You drop it.
1109
01:20:29,564 --> 01:20:30,931
Drop the gun.
1110
01:20:33,635 --> 01:20:35,235
I came as soon as I could.
1111
01:20:35,269 --> 01:20:36,303
We were having fun,
1112
01:20:37,971 --> 01:20:39,239
weren't we?
1113
01:21:03,964 --> 01:21:05,432
I appreciate what you
and Nairobi did to
1114
01:21:05,466 --> 01:21:06,266
help us catch him
1115
01:21:08,202 --> 01:21:10,137
and to help flush out
a mole in my department
1116
01:21:10,170 --> 01:21:11,905
All in the days work.
1117
01:21:11,939 --> 01:21:12,973
See you back at the office.
1118
01:21:13,006 --> 01:21:15,242
On my way.
1119
01:21:20,481 --> 01:21:22,282
So, you ready to
tell me the truth?
1120
01:21:22,316 --> 01:21:23,984
You couldn't handle that.
1121
01:21:24,017 --> 01:21:26,186
Try me.
1122
01:21:26,220 --> 01:21:28,288
Just book me and
put me on trial, eh?
1123
01:21:30,190 --> 01:21:32,527
Oh, it's so much
bigger than me, Kojo.
1124
01:21:36,230 --> 01:21:38,098
And it's so much
bigger than you.
1125
01:21:39,166 --> 01:21:41,235
Who else is involved?
1126
01:21:44,739 --> 01:21:46,407
Who isn't.
1127
01:21:48,976 --> 01:21:51,445
About time.
1128
01:21:51,478 --> 01:21:53,581
Mama Africa, here we come.
1129
01:21:55,382 --> 01:21:57,117
Couldn't have done
this without you.
1130
01:21:57,151 --> 01:21:59,086
Thank you.
1131
01:21:59,119 --> 01:22:00,722
We're a team!
1132
01:22:03,525 --> 01:22:06,193
You're not coming, are you?
1133
01:22:07,529 --> 01:22:09,496
Isaac is already
working to get free.
1134
01:22:11,599 --> 01:22:13,400
Someone need to stop him.
1135
01:22:17,504 --> 01:22:20,542
Everybody's going to miss you.
1136
01:22:20,575 --> 01:22:22,209
I'm going to miss you.
1137
01:22:28,015 --> 01:22:30,618
I'll say goodbye to you.
1138
01:22:30,652 --> 01:22:31,586
I'll wait for you in the car.
1139
01:22:31,619 --> 01:22:32,953
Thanks.
1140
01:22:35,222 --> 01:22:37,424
Kind of miss you, too.
1141
01:22:37,458 --> 01:22:39,661
Will you be okay without me?
1142
01:22:40,695 --> 01:22:43,665
No.
1143
01:22:43,698 --> 01:22:45,700
But you're only
a phone call away
1144
01:22:47,501 --> 01:22:50,437
and 6 and 1/2 hours
of flight time...
1145
01:22:50,471 --> 01:22:51,806
and who knows what's
going to happen to you
1146
01:22:51,840 --> 01:22:53,608
in the meantime, I mean...
1147
01:22:56,678 --> 01:22:58,546
I'll be fine.
1148
01:23:09,423 --> 01:23:12,426
If you die here, I'm
going to be so mad at you,
1149
01:23:12,459 --> 01:23:15,128
I will never speak to you again.
1150
01:23:16,497 --> 01:23:18,533
You understand?
1151
01:23:45,894 --> 01:23:47,461
How did she take it?
1152
01:23:47,494 --> 01:23:50,097
Better than I thought.
1153
01:23:50,130 --> 01:23:52,299
Did you tell her about
the lead in the states?
1154
01:23:52,332 --> 01:23:55,402
No, If I did,
she'd want to stay.
1155
01:23:55,435 --> 01:23:56,638
I've asked too much
of her already.
73370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.