Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,120
Armed police! Show me your hands!
All right!
2
00:00:08,120 --> 00:00:09,720
The only people I told...
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,120
was National Action.
4
00:00:11,120 --> 00:00:13,440
In exchange for the immunity,
they, er...
5
00:00:13,440 --> 00:00:16,040
the police want you to give
them everyone, not just Renshaw.
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,080
I'm only talking about Renshaw.
That was the deal.
7
00:00:18,080 --> 00:00:20,760
Do you honestly think...
if Lythgoe and all the others
8
00:00:20,760 --> 00:00:23,360
had any proof that
it was you and not Garron Helm,
9
00:00:23,360 --> 00:00:25,840
they wouldn't hesitate to chop you
into little pieces?
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,280
BUCKLEY:
This is the way it works.
11
00:00:27,280 --> 00:00:30,320
We give you a new identity
and we help you find a job.
12
00:00:30,320 --> 00:00:33,240
You'll leave all this behind you
and become someone else.
13
00:00:33,240 --> 00:00:35,280
What if I don't want to become
somebody else?
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,520
He's not gonna do
the witness protection.
15
00:00:37,520 --> 00:00:38,560
I know how he feels.
16
00:00:38,560 --> 00:00:41,200
They'll just erase everything,
like he never existed.
17
00:00:41,200 --> 00:00:43,960
Won't take them long to figure out
he's the only one not arrested.
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,920
LYTHGOE:
I got it all wrong.
19
00:00:45,920 --> 00:00:47,320
I know who the rat is now.
20
00:00:47,320 --> 00:00:49,160
Can you confirm your name
for the tape?
21
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
Robbie Mullen.
22
00:00:51,240 --> 00:00:53,600
Where are you gonna put him?
I'll think of somewhere.
23
00:00:53,600 --> 00:00:55,280
Robbie, come on, lad, wake up.
24
00:00:56,480 --> 00:00:57,560
Where are we?
25
00:00:57,560 --> 00:00:59,440
Hi, love.
26
00:00:59,440 --> 00:01:01,720
Ally, this is... Robbie.
27
00:01:03,080 --> 00:01:05,560
Hiya.
Hiya.
28
00:01:27,560 --> 00:01:29,160
You're not my dad.
29
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
Er... n-no.
30
00:01:33,000 --> 00:01:34,160
Sorry.
31
00:01:34,160 --> 00:01:36,840
So, this is ridiculous.
32
00:01:36,840 --> 00:01:38,560
He's just gonna live with us now?
33
00:01:38,560 --> 00:01:40,160
We don't know the first thing
about him.
34
00:01:40,160 --> 00:01:41,640
It won't be for long.
35
00:01:41,640 --> 00:01:44,960
Yeah, well, I think it's dead tight
having Mikey sleep on a camp bed.
36
00:01:44,960 --> 00:01:46,600
Well, now the others were arrested,
37
00:01:46,600 --> 00:01:48,400
I couldn't just leave him there,
could I?
38
00:01:48,400 --> 00:01:50,000
Because you know what my problem is?
39
00:01:50,000 --> 00:01:52,080
He's got a target on his back
now cos of what he's done
40
00:01:52,080 --> 00:01:53,880
and you've brought it into our home.
41
00:01:56,280 --> 00:01:58,000
I had no choice.
42
00:01:59,040 --> 00:02:00,760
You'd have done the same thing,
Ally.
43
00:02:02,120 --> 00:02:04,240
My mum lets me have them sometimes.
44
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
Do... Do you want some?
45
00:02:06,800 --> 00:02:09,400
I'm not supposed to talk
to strangers.
46
00:02:09,400 --> 00:02:11,480
That's right. Good lad.
47
00:02:12,520 --> 00:02:15,840
But... Robbie's not a stranger.
48
00:02:15,840 --> 00:02:18,000
He's your dad's mate.
49
00:02:18,000 --> 00:02:19,320
OK?
50
00:02:19,320 --> 00:02:20,720
Go on.
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,600
Do you want a brew?
Er, yeah, whatever.
52
00:02:25,600 --> 00:02:30,160
I don't like tea.
I only like hot chocolate.
53
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
Morning.
54
00:02:33,480 --> 00:02:35,880
Go on. Go in - he doesn't bite.
55
00:02:37,640 --> 00:02:40,640
What football team do you support?
Man United.
56
00:02:42,520 --> 00:02:43,560
Who do you support?
57
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
BOTH: Crystal Palace.
58
00:02:45,160 --> 00:02:48,000
Yeah, Crystal Palace.
MATT: We hate Man U, don't we, boys?
59
00:02:48,000 --> 00:02:49,120
Yeah.
They're sh...
60
00:02:49,120 --> 00:02:50,800
Shocking.
61
00:02:50,800 --> 00:02:51,960
Yeah.
62
00:02:54,400 --> 00:02:56,160
Go, go. Go.
63
00:03:08,600 --> 00:03:10,840
PHONE RINGS
64
00:03:22,600 --> 00:03:24,280
Hello?
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,920
All clear? Yep?
66
00:03:35,000 --> 00:03:36,360
Hello?
67
00:03:50,360 --> 00:03:52,760
PHONE LINE RINGS OUT
NAT: 'All right?'
68
00:03:52,760 --> 00:03:54,080
Did you just try and call me?
69
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
'No. Where are you?'
70
00:03:57,440 --> 00:04:01,000
L-Look, I'm sorry
I've not called you, but I've...
71
00:04:01,000 --> 00:04:02,320
had to go away.
72
00:04:02,320 --> 00:04:04,600
W-What do you mean, "away"?
73
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
'I can't tell you.'
74
00:04:06,640 --> 00:04:08,160
What the fuck's going on, Robbie?
75
00:04:08,160 --> 00:04:10,800
Look, I've got myself into...
76
00:04:10,800 --> 00:04:12,280
a bit of trouble and...
77
00:04:12,280 --> 00:04:13,800
'I've had to go away for a while.'
78
00:04:13,800 --> 00:04:15,120
Robbie, where are you?
79
00:04:15,120 --> 00:04:17,200
'I can't tell you, Nat.'
Why not?
80
00:04:17,200 --> 00:04:19,240
Cos I don't want to put you...
81
00:04:19,240 --> 00:04:21,280
and Ellie in... in any danger.
82
00:04:29,600 --> 00:04:31,120
I shouldn't even be calling you now,
83
00:04:31,120 --> 00:04:32,960
but I just...
84
00:04:32,960 --> 00:04:34,440
wanted to hear your voice.
85
00:04:34,440 --> 00:04:36,360
Robbie, Robbie...
86
00:04:36,360 --> 00:04:38,400
whatever it is, we can sort it.
87
00:04:38,400 --> 00:04:40,480
I-I can help you.
'You can't, Nat.'
88
00:04:40,480 --> 00:04:42,040
I'm sorry. Just give...
89
00:04:43,280 --> 00:04:44,560
Give Ellie a kiss for me, yeah?
90
00:04:44,560 --> 00:04:47,400
Robbie...
'And don't call me,
cos I won't be answering, OK?'
91
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
Who was you on the phone to, Robbie?
92
00:05:02,840 --> 00:05:04,200
Just my sister.
93
00:05:17,320 --> 00:05:20,520
Well, maybe you...
shouldn't call her for a while, eh?
94
00:05:22,560 --> 00:05:24,880
Just until after the trial.
95
00:05:24,880 --> 00:05:26,080
Yeah.
96
00:05:32,240 --> 00:05:34,520
I didn't do any of that stuff
with those boys, Dad.
97
00:05:35,920 --> 00:05:37,160
It's not true.
98
00:05:37,160 --> 00:05:39,240
My phone was hacked.
99
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
Matthew Collins posted all that
to assassinate my character.
100
00:05:44,200 --> 00:05:46,920
I seen it when I worked at Dixons -
I know how it's done.
101
00:05:50,720 --> 00:05:52,240
What about the MP?
102
00:05:53,640 --> 00:05:55,320
I know who the informant is.
103
00:05:56,800 --> 00:05:59,520
It's this slug called Robbie Mullen.
104
00:05:59,520 --> 00:06:02,280
Apparently, someone tried his phone
and he answered it,
105
00:06:02,280 --> 00:06:04,960
which means he couldn't have been
arrested like everybody else.
106
00:06:07,960 --> 00:06:10,280
We thought it was him before, but...
107
00:06:10,280 --> 00:06:11,840
well, now we're certain.
108
00:06:13,400 --> 00:06:16,040
There's a lot of people
that won't forget what he's done.
109
00:06:20,280 --> 00:06:21,560
Oh, oh!
Oh!
110
00:06:21,560 --> 00:06:23,800
To me, to me, I'm here!
Yes, he's given it...
111
00:06:23,800 --> 00:06:25,080
X! X!
Mine.
112
00:06:25,080 --> 00:06:26,400
There you go.
X!
113
00:06:27,480 --> 00:06:29,000
Square, square, square!
114
00:06:29,000 --> 00:06:30,160
Get the ball, get the ball!
115
00:06:30,160 --> 00:06:31,320
I wanna get the keeper!
116
00:06:31,320 --> 00:06:32,640
THEY CHEER
117
00:06:32,640 --> 00:06:34,960
CHEERING AND LAUGHTER
FROM LIVING ROOM
118
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
Are we all right?
119
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
Always.
120
00:06:44,920 --> 00:06:47,000
I promise you,
he won't be here for long.
121
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
OK.
122
00:06:54,600 --> 00:06:56,760
You look gorgeous.
Thank you.
123
00:06:58,240 --> 00:06:59,960
Come on. I'm starving.
124
00:06:59,960 --> 00:07:01,360
Pass it in over there.
Go on!
125
00:07:01,360 --> 00:07:03,800
Right. There we go, there we go,
take it round him.
126
00:07:03,800 --> 00:07:06,120
Take it round him!
Yeah, come on!
Mm, mm!
127
00:07:06,120 --> 00:07:08,040
Come on, boys. Get yourselves ready.
128
00:07:08,040 --> 00:07:09,800
Just a minute, Dad,
we're in the semis!
129
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
We might be able to get Ronaldo.
130
00:07:11,320 --> 00:07:13,360
Well, forget Ronaldo -
you've got to get ready.
131
00:07:13,360 --> 00:07:14,640
THEY SHOUT EXCITEDLY
132
00:07:14,640 --> 00:07:17,440
You deal with it.
Why am I dealing with it?
133
00:07:17,440 --> 00:07:18,520
Got to get my coat on.
134
00:07:19,600 --> 00:07:21,240
Hey.
135
00:07:21,240 --> 00:07:22,720
Right...
No!
136
00:07:22,720 --> 00:07:24,000
Game over, game over.
No!
137
00:07:24,000 --> 00:07:25,480
Thank you, Robbie!
138
00:07:25,480 --> 00:07:28,440
Come on, we're going out
and having some dinner together.
139
00:07:28,440 --> 00:07:31,000
Never mind Ronaldo.
He'll be there tomorrow.
140
00:07:31,000 --> 00:07:34,080
I know - I'm evil. I'm an evil mum!
141
00:07:38,280 --> 00:07:42,160
Number seven, lasagne al forno,
£8.99 please.
142
00:07:42,160 --> 00:07:44,880
Babe, you don't have to say
everything on the menu.
143
00:07:45,920 --> 00:07:48,320
What do you want, Rob?
I dunno. Whatever.
144
00:07:48,320 --> 00:07:49,760
What you having?
145
00:07:49,760 --> 00:07:51,920
Erm, I'll have
the spaghetti Bolognese, please.
146
00:07:51,920 --> 00:07:53,960
I'll have one of them as well,
please, mate.
Billy,
147
00:07:53,960 --> 00:07:55,520
what you having?
148
00:07:55,520 --> 00:07:56,800
Dunno. Whatever.
149
00:07:56,800 --> 00:07:58,800
Hey! Keep that up,
you won't be having anything.
150
00:07:58,800 --> 00:08:00,600
OK, lasagne al forno.
DANNY: Copier!
151
00:08:00,600 --> 00:08:04,280
Right. Can I have
the chicken parmigiana, please?
152
00:08:04,280 --> 00:08:07,080
Thank you.
Why don't you have the
Bolognese, Rob, like me and Mickey?
153
00:08:08,800 --> 00:08:10,440
Yeah, if you like.
154
00:08:10,440 --> 00:08:11,960
It's dead nice.
155
00:08:17,560 --> 00:08:19,200
All right there, Robbie?
156
00:08:20,400 --> 00:08:23,120
You don't look like
you're enjoying it.
157
00:08:23,120 --> 00:08:25,520
Er... nah, it just tastes
a bit funny.
158
00:08:25,520 --> 00:08:27,480
Shall we order you something else?
159
00:08:27,480 --> 00:08:29,440
Nah.
Are you sure?
160
00:08:29,440 --> 00:08:31,160
Dessert or anything?
161
00:08:31,160 --> 00:08:32,960
You don't have to wait for us.
162
00:08:32,960 --> 00:08:34,480
They've got tiramisu.
163
00:08:35,760 --> 00:08:37,120
Nah.
164
00:08:45,200 --> 00:08:46,960
What's going on, mate?
165
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
Eh? You've got a face
like a smacked arse.
166
00:08:49,480 --> 00:08:51,920
What do you mean?
You haven't touched your food.
167
00:08:53,920 --> 00:08:55,200
Sorry.
168
00:08:56,320 --> 00:08:57,960
You're sitting there moping.
169
00:08:57,960 --> 00:08:59,920
Look, you're ruining it
for everyone else.
170
00:08:59,920 --> 00:09:03,080
Look, I've never been
to an Italian restaurant before.
171
00:09:03,080 --> 00:09:05,360
Never?
Take the piss if you want, but...
172
00:09:05,360 --> 00:09:08,840
I didn't know any of them names.
It just... tasted funny.
173
00:09:08,840 --> 00:09:12,720
If you must know, I've never been
to a proper restaurant like this.
174
00:09:13,800 --> 00:09:15,280
You should've said something.
175
00:09:15,280 --> 00:09:17,320
'What, never?
No.'
176
00:09:17,320 --> 00:09:20,440
He said the only places
he'd ever eaten out in
177
00:09:20,440 --> 00:09:23,920
was McDonald's, Burger King and KFC.
Mm.
178
00:09:25,880 --> 00:09:28,200
Look, I know he mopes round
the place like a big baby,
179
00:09:28,200 --> 00:09:30,480
but I can't help
but feel sorry for him, you know.
180
00:09:31,640 --> 00:09:34,080
Our Danny's had more life experience
than he has.
181
00:09:35,760 --> 00:09:38,680
He can come with me tomorrow.
Yeah.
182
00:09:47,160 --> 00:09:51,320
'To be fair, it can't be much fun
being a racist.'
183
00:09:51,320 --> 00:09:54,000
You know what I mean?
Being a member of the far right.
184
00:09:54,000 --> 00:09:55,600
Look at this fella here.
185
00:09:55,600 --> 00:09:58,800
He was one of the leading lights
of the far right in this country.
186
00:09:58,800 --> 00:10:01,960
Horrible. Nasty. Vicious.
187
00:10:03,840 --> 00:10:07,400
That's me... in that photograph.
188
00:10:08,800 --> 00:10:10,720
20 years ago.
189
00:10:10,720 --> 00:10:12,200
Thanks very much, mate. Nice one.
190
00:10:12,200 --> 00:10:13,320
Thank you.
Thank you.
191
00:10:14,960 --> 00:10:16,240
Thanks.
192
00:10:16,240 --> 00:10:17,560
Ta, mate. Thanks.
193
00:10:19,720 --> 00:10:22,080
Gets them every time, that photo.
194
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
What'd you think?
195
00:10:24,800 --> 00:10:27,920
Oh, come on, don't make me
throw water all over you again.
196
00:10:30,720 --> 00:10:32,360
All those kids listening to you...
197
00:10:34,000 --> 00:10:35,840
What if I think differently to 'em?
198
00:10:35,840 --> 00:10:38,840
Look, Robbie, lad,
if I can change, then so can you.
199
00:10:40,200 --> 00:10:41,240
What if I don't want to?
200
00:11:01,720 --> 00:11:05,560
So, the police raided
the National Action gym yesterday.
201
00:11:05,560 --> 00:11:07,840
Unfortunately, it was the wrong gym.
Joking!
202
00:11:07,840 --> 00:11:10,720
We fucking published images of it
on our website and everything!
203
00:11:10,720 --> 00:11:13,160
Apparently, they went
to the wrong industrial estate.
204
00:11:13,160 --> 00:11:15,480
So, if there is anything
incriminating at the real place,
205
00:11:15,480 --> 00:11:18,040
anything proving it was still
being used by National Action...
206
00:11:18,040 --> 00:11:20,720
Then it'd be long gone, yeah.
That's just complete incompetence.
207
00:11:20,720 --> 00:11:22,560
And arrogance.
All they had to do was call us
208
00:11:22,560 --> 00:11:23,960
and ask us to verify the address.
209
00:11:23,960 --> 00:11:25,520
And there's more bad news.
210
00:11:25,520 --> 00:11:27,360
Apparently, Renshaw's gonna claim
211
00:11:27,360 --> 00:11:30,680
that we planted all the paedo stuff
on his phone and his computer,
212
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
and that the whole plan
to kill Rosie Cooper
213
00:11:32,680 --> 00:11:34,960
was made up by us and Robbie
to discredit him.
214
00:11:34,960 --> 00:11:37,800
What about the machete they found?
Well, that definitely helps,
215
00:11:37,800 --> 00:11:40,920
but the fact is that the key
to the prosecution case
216
00:11:40,920 --> 00:11:43,120
is now gonna be Robbie.
217
00:11:43,120 --> 00:11:45,240
Yeah, because he was in the pub
218
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
the night Renshaw announced
what he was gonna do.
219
00:11:47,520 --> 00:11:50,320
Which is why I'm fielding
calls from the police every day
220
00:11:50,320 --> 00:11:53,480
asking us to persuade
Robbie to take witness protection.
221
00:11:53,480 --> 00:11:55,160
Yeah, which we're not gonna do.
222
00:11:55,160 --> 00:11:56,680
Which we are not going to do.
223
00:12:32,240 --> 00:12:36,840
TV:
'Tonight's final meal
is served up by 35-year-old Nick,
224
00:12:36,840 --> 00:12:39,280
'who promises
an entertaining evening
225
00:12:39,280 --> 00:12:42,560
'featuring his beef shin
and mushroom casserole,
226
00:12:42,560 --> 00:12:43,800
'with a little bit of help...'
227
00:12:43,800 --> 00:12:47,160
Robbie!
Hey. You all right, lads?
228
00:12:47,160 --> 00:12:49,040
Do you want to play FIFA?
Yeah, give us a minute.
229
00:12:49,040 --> 00:12:51,280
I wanna see if the queer
wins a grand.
230
00:12:51,280 --> 00:12:53,880
He's so bent, you wouldn't
even believe it.
Robbie...
231
00:12:53,880 --> 00:12:55,520
can I have a word?
232
00:12:55,520 --> 00:12:58,040
Well, take your coat off.
Put the cartoons on.
233
00:13:03,360 --> 00:13:04,640
Shut the door, please.
234
00:13:10,880 --> 00:13:11,920
What?
235
00:13:11,920 --> 00:13:14,120
We don't use that word here.
236
00:13:14,120 --> 00:13:15,440
What word?
237
00:13:15,440 --> 00:13:16,560
"Queer."
238
00:13:16,560 --> 00:13:18,760
It's not a word
I want my sons to use.
239
00:13:18,760 --> 00:13:19,960
OK.
240
00:13:19,960 --> 00:13:21,080
Faggot?
241
00:13:21,080 --> 00:13:24,120
D'you know, I don't think you're
as stupid as you're making out.
242
00:13:24,120 --> 00:13:25,920
What?
You know what.
243
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
It's homophobic and it's nasty.
244
00:13:28,480 --> 00:13:30,520
He had make-up on!
So?
245
00:13:32,120 --> 00:13:33,280
Well, it's not right, is it?
246
00:13:33,280 --> 00:13:34,640
Says who? Go on.
247
00:13:34,640 --> 00:13:36,520
What exactly
is your problem with gay men?
248
00:13:36,520 --> 00:13:37,560
Don't like 'em.
249
00:13:37,560 --> 00:13:38,800
Why not?
Well...
250
00:13:38,800 --> 00:13:40,320
it's weird, innit?
251
00:13:40,320 --> 00:13:42,760
Why?
Because they shag other blokes.
252
00:13:42,760 --> 00:13:45,160
What difference
does that make to you? Billy...
253
00:13:45,160 --> 00:13:47,880
out, babe, I'll come
and get you in a minute. Go on!
254
00:13:48,880 --> 00:13:50,320
I don't like 'em.
255
00:13:51,640 --> 00:13:54,680
It's unnatural.
You're behaving like a bigot.
256
00:13:54,680 --> 00:13:57,080
Cos I don't like dick up my arse?
You should be so lucky!
257
00:13:57,080 --> 00:13:59,520
You'd have to find someone
who'd want to put it there first!
258
00:14:09,120 --> 00:14:10,480
Where's your mum?
259
00:14:10,480 --> 00:14:12,280
In the kitchen.
260
00:14:14,120 --> 00:14:16,080
Haven't you got any homework?
261
00:14:16,080 --> 00:14:17,600
Done it.
262
00:14:18,640 --> 00:14:20,520
Yeah, I had a lovely day, thanks (!)
263
00:14:25,840 --> 00:14:27,120
Hiya.
264
00:14:27,120 --> 00:14:28,200
Where is he?
265
00:14:28,200 --> 00:14:30,960
He's upstairs, sulking.
266
00:14:30,960 --> 00:14:33,640
What happened?
We've had words.
267
00:14:35,040 --> 00:14:36,320
What's going on?
268
00:14:37,480 --> 00:14:38,800
Get your shoes off the bed.
269
00:14:42,680 --> 00:14:43,920
What's wrong?
270
00:14:44,960 --> 00:14:46,080
Nothing.
271
00:14:46,080 --> 00:14:48,600
You know,
we don't like hate in this house.
272
00:14:49,680 --> 00:14:50,840
It's not hate.
273
00:14:52,040 --> 00:14:53,800
I-I don't hate 'em, I just...
274
00:14:54,920 --> 00:14:56,240
I don't like 'em.
275
00:14:56,240 --> 00:14:58,200
I'm allowed not to like somebody,
aren't I?
276
00:14:58,200 --> 00:15:01,080
What's the big deal, anyway? It's...
277
00:15:01,080 --> 00:15:03,480
It's only a name.
Everybody calls them it.
278
00:15:03,480 --> 00:15:05,480
Nobody
I
know does.
279
00:15:05,480 --> 00:15:06,920
They even call themselves it.
280
00:15:06,920 --> 00:15:08,600
Why can they say it, but we can't?
281
00:15:08,600 --> 00:15:10,880
That's different.
You're using the word to be nasty.
282
00:15:12,680 --> 00:15:14,560
Do you know anyone who's gay,
Robbie?
283
00:15:16,040 --> 00:15:17,120
No.
That's wrong.
284
00:15:17,120 --> 00:15:18,720
Remember lovely Brenda?
285
00:15:18,720 --> 00:15:20,600
That woman that picked you up
from your place,
286
00:15:20,600 --> 00:15:22,280
drove you all the way down to
London,
287
00:15:22,280 --> 00:15:24,960
looking over her shoulder, making
sure we weren't being followed
288
00:15:24,960 --> 00:15:27,360
by any of them
National Action nutters, yeah?
289
00:15:27,360 --> 00:15:29,400
Yeah, well, she's gay.
290
00:15:31,480 --> 00:15:34,560
Yeah, well, lesbians aren't as bad,
are they? So...
291
00:15:34,560 --> 00:15:36,680
You're a fucking piece of work,
you are, lad.
292
00:15:37,720 --> 00:15:41,120
You know what? You... do
all this stuff with them students,
293
00:15:41,120 --> 00:15:44,240
milking it
about how much you've changed,
294
00:15:44,240 --> 00:15:46,520
how much of a better man
you are now,
295
00:15:46,520 --> 00:15:48,560
yet you thought exactly the same way
as I did
296
00:15:48,560 --> 00:15:49,920
when you were my age, didn't you?
297
00:15:49,920 --> 00:15:52,600
So why don't you just fuck off
with your preaching?
298
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
Nick?
299
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
Do you reckon there's any money in
the budget so I can take him away?
300
00:16:06,840 --> 00:16:08,920
The lad's never been
abroad his whole life
301
00:16:08,920 --> 00:16:11,200
and at least then
I can give Ally a little break.
302
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
Maldives? Caribbean?
Don't take the piss!
303
00:16:14,800 --> 00:16:17,280
He's got to start experiencing
different things, hasn't he?
304
00:16:17,280 --> 00:16:18,640
Really?
305
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
OK, yeah. Look,
why don't you phone your missus
306
00:16:20,640 --> 00:16:22,520
and tell her YOU'RE
bringing him home tonight?
307
00:16:23,640 --> 00:16:25,840
I'll find you the money.
Thank you.
308
00:16:27,960 --> 00:16:32,160
MUSIC: "Ooh Do U Fink U R"
by Suggs and Paul Weller
309
00:16:35,680 --> 00:16:36,880
# It's hard enough
310
00:16:36,880 --> 00:16:39,240
# To know what's real
311
00:16:39,240 --> 00:16:41,720
# Or a dream
312
00:16:43,240 --> 00:16:44,320
# It's hard enough
313
00:16:44,320 --> 00:16:46,960
# To build a life
314
00:16:46,960 --> 00:16:48,840
# Set a scene
315
00:16:51,880 --> 00:16:55,280
# Who do you think you are?
316
00:16:56,600 --> 00:16:59,760
# Who do you think you are? #
317
00:16:59,760 --> 00:17:00,840
Ronnie?
318
00:17:01,880 --> 00:17:03,040
Uncle Ronnie!
319
00:17:03,040 --> 00:17:05,160
Ah, Matthew!
Look what the cat dragged in!
320
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
RONNIE CHUCKLES
You OK?
321
00:17:06,960 --> 00:17:09,160
Nice to see you.
Let me have a look at you.
322
00:17:09,160 --> 00:17:11,600
Oh, God,
you're looking more like your ma...
323
00:17:11,600 --> 00:17:14,920
and I don't know if I'm
insulting you or insulting her!
324
00:17:14,920 --> 00:17:17,720
I see you're still running
Rudolph's nose in for him!
325
00:17:17,720 --> 00:17:19,040
THEY EXCLAIM
326
00:17:19,040 --> 00:17:20,960
Oh-ho-ho, you little shite.
327
00:17:20,960 --> 00:17:22,520
He's a sharp one, this fella.
328
00:17:22,520 --> 00:17:24,680
Wanna be careful
he doesn't cut himself.
329
00:17:24,680 --> 00:17:26,440
This is Robbie,
who I was telling you about.
330
00:17:26,440 --> 00:17:28,400
Robbie, this is my Uncle Ronnie.
Hello, Robbie.
331
00:17:28,400 --> 00:17:30,520
He's a Man U fan.
332
00:17:30,520 --> 00:17:31,840
Well, why didn't you say so?
333
00:17:31,840 --> 00:17:33,960
Sit down there, Robbie, beside me.
Good man.
334
00:17:33,960 --> 00:17:35,040
Do you want a pint, lad?
335
00:17:35,040 --> 00:17:36,920
Er, I'll have a Coke, please.
No, you will not.
336
00:17:36,920 --> 00:17:39,600
He won't have that piss
here tonight. Get him a Guinness.
337
00:17:39,600 --> 00:17:41,640
So... what do you think, Robbie?
338
00:17:41,640 --> 00:17:44,440
This fella Pogba - has he got it
or is he just a show pony?
339
00:17:44,440 --> 00:17:46,240
I think he's useless.
340
00:17:46,240 --> 00:17:47,880
Should have sold him
back to Juventus.
341
00:17:47,880 --> 00:17:49,800
That's what I said!
342
00:17:49,800 --> 00:17:52,960
Matthew, why didn't you tell me you
brought a genius along to see me?
343
00:17:52,960 --> 00:17:54,160
HE CHUCKLES
344
00:17:55,920 --> 00:17:57,120
'You all right, lad?'
345
00:17:57,120 --> 00:17:59,000
Yeah, I didn't
think I was gonna like Guinness
346
00:17:59,000 --> 00:18:00,680
but it goes down pretty well,
don't it?
347
00:18:00,680 --> 00:18:01,920
Yeah, it looks it, yeah!
348
00:18:01,920 --> 00:18:04,440
How you getting on
with Uncle Ronnie?
349
00:18:04,440 --> 00:18:05,720
Yeah, he's sound.
350
00:18:05,720 --> 00:18:07,400
Top man, eh?
Yeah.
351
00:18:07,400 --> 00:18:10,000
What've you been talking about?
You've been talking all night.
352
00:18:10,000 --> 00:18:11,160
Mate, I couldn't tell you.
353
00:18:11,160 --> 00:18:13,560
I can't understand a word
he's saying, to be honest!
354
00:18:13,560 --> 00:18:15,520
THEY CHUCKLE
355
00:18:15,520 --> 00:18:17,600
SPORTS COMMENTARY PLAYS
356
00:18:28,400 --> 00:18:30,440
'He's a good lad.'
357
00:18:30,440 --> 00:18:33,720
I can't believe it myself - I can't
normally get a word out of him.
358
00:18:33,720 --> 00:18:35,040
What were yous talking about?
359
00:18:36,080 --> 00:18:38,880
I haven't the foggiest. I can't
understand a word he fucking says!
360
00:18:38,880 --> 00:18:41,920
He said the same thing about you!
THEY CHUCKLE
361
00:18:42,960 --> 00:18:44,560
Matthew, listen now.
362
00:18:45,680 --> 00:18:47,560
He's not bad.
363
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
He's just lost.
364
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
He'll get them.
365
00:18:52,600 --> 00:18:54,040
Get yourself something nice.
366
00:18:56,280 --> 00:18:57,600
ROBBIE INHALES DEEPLY
367
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
The room's spinning.
368
00:19:02,240 --> 00:19:03,520
Don't shut your eyes.
369
00:19:04,760 --> 00:19:07,000
ROBBIE SIGHS
370
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
How did you get involved in this?
371
00:19:10,000 --> 00:19:11,360
To what?
372
00:19:11,360 --> 00:19:13,680
In this, like me.
373
00:19:13,680 --> 00:19:17,640
In the... NF or the BNP,
whatever it was called.
374
00:19:19,000 --> 00:19:20,600
It's a long story.
375
00:19:23,360 --> 00:19:25,320
HE EXHALES DEEPLY
376
00:19:25,320 --> 00:19:26,680
Man, I'm drunk.
377
00:19:28,480 --> 00:19:29,520
It'll do you good.
378
00:19:31,640 --> 00:19:33,200
You don't have to go home, you know.
379
00:19:34,520 --> 00:19:35,760
What?
380
00:19:37,160 --> 00:19:38,560
You could stay.
381
00:19:38,560 --> 00:19:41,480
Ronnie said he'll sort you some digs
and get you a job
382
00:19:41,480 --> 00:19:42,760
if you want to stay.
383
00:19:43,840 --> 00:19:46,120
Really?
Yeah.
384
00:19:46,120 --> 00:19:48,560
And if you tell the Irish
you're here for political reasons,
385
00:19:48,560 --> 00:19:50,280
they'll never extradite you.
386
00:19:51,320 --> 00:19:54,120
Do a runner? Live in Ireland?
387
00:19:54,120 --> 00:19:55,200
Yeah.
388
00:19:55,200 --> 00:19:57,520
Well, you've done the hardest part,
haven't you?
389
00:19:58,720 --> 00:20:00,120
You saved two lives.
390
00:20:01,680 --> 00:20:03,920
What would happen
with the charges...
391
00:20:05,200 --> 00:20:06,840
..Renshaw and the others?
392
00:20:06,840 --> 00:20:08,520
They'd still go to trial.
393
00:20:08,520 --> 00:20:10,320
They'll have a better chance
of getting off
394
00:20:10,320 --> 00:20:11,760
if you're not there, like, but...
395
00:20:13,560 --> 00:20:16,160
Well, the right thing to do
is to go home, Robbie.
396
00:20:16,160 --> 00:20:17,760
But you do that and...
397
00:20:17,760 --> 00:20:20,840
you're gonna have to stand up
in court and face them.
398
00:20:20,840 --> 00:20:23,200
You're gonna have to give evidence
against all of them.
399
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
Get some sleep, man.
400
00:20:34,800 --> 00:20:36,280
Turn the telly off.
401
00:20:53,240 --> 00:20:55,440
PHONE RINGS
402
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
All right, love?
ALISON:
'The police are here.'
403
00:21:05,600 --> 00:21:06,680
Eh?
404
00:21:06,680 --> 00:21:09,120
Don't let them in. They're probably
just after my laptop.
405
00:21:09,120 --> 00:21:11,360
No. It's about the boys.
'What? What are you on about?'
406
00:21:11,360 --> 00:21:14,000
Fucking keys! Someone's made
a threat against them.
407
00:21:14,000 --> 00:21:16,200
What?
'Matthew, they know their names.
408
00:21:16,200 --> 00:21:17,960
'They're saying
they're gonna hurt them.'
409
00:21:17,960 --> 00:21:19,120
What you on about?
410
00:21:19,120 --> 00:21:20,920
'The police think
it's a credible threat.'
411
00:21:20,920 --> 00:21:24,200
All right, calm down, will you?
Don't tell me to fucking calm down!
412
00:21:24,200 --> 00:21:26,880
'Right, where are the boys now?'
They're in school.
413
00:21:26,880 --> 00:21:28,640
'I'm just on my way
to go and get them.
414
00:21:28,640 --> 00:21:31,240
'The police are coming with me.'
Listen, I'll, erm... try and get
415
00:21:31,240 --> 00:21:32,800
an earlier flight, OK?
'All right.'
416
00:21:32,800 --> 00:21:35,440
They're saying it's something
to do with National Action.
417
00:21:35,440 --> 00:21:37,720
Listen, listen.
Look, I'm, I'm...
418
00:21:37,720 --> 00:21:40,720
I'm leaving here now, OK? I'll be on
the next flight as soon as I ca...
419
00:21:40,720 --> 00:21:42,120
Hello?
420
00:21:44,040 --> 00:21:45,520
W-What's up, Matt?
421
00:21:45,520 --> 00:21:47,240
I've got to go home.
422
00:21:47,240 --> 00:21:48,440
What? Why?
423
00:21:48,440 --> 00:21:51,400
Some of your old mates have
threatened my kids, that's why.
424
00:21:55,040 --> 00:21:57,800
What are you doing?
I'm coming with you.
425
00:21:59,400 --> 00:22:01,200
Are you sure
that's what you want to do?
426
00:22:01,200 --> 00:22:02,920
Yeah, I... I wanna go back.
427
00:22:02,920 --> 00:22:05,880
Right, get your shit together.
Pack a bag. Come on. Let's go.
428
00:22:22,960 --> 00:22:24,320
Can you just wait there, please?
429
00:22:24,320 --> 00:22:26,240
I don't want you inside,
you'll scare the kids.
430
00:22:26,240 --> 00:22:27,440
All right.
431
00:22:33,840 --> 00:22:35,640
Excuse me?
432
00:22:35,640 --> 00:22:37,600
Excuse me? Hiya.
433
00:22:37,600 --> 00:22:40,280
So, what is it
your husband actually does?
434
00:22:41,640 --> 00:22:44,280
I can't talk about it. I'm sorry.
435
00:22:44,280 --> 00:22:45,960
And we're not married, actually.
436
00:22:47,400 --> 00:22:48,920
I note that you've asked in the past
437
00:22:48,920 --> 00:22:51,840
for your children not to appear
in the end-of-year school photos.
438
00:22:51,840 --> 00:22:53,920
Yeah, that's right.
439
00:22:55,080 --> 00:22:56,440
It's just that I want to make sure
440
00:22:56,440 --> 00:22:59,200
this doesn't become a safety issue
for our other pupils.
441
00:23:02,480 --> 00:23:05,160
I understand. Er,
the police are saying that it's...
442
00:23:05,160 --> 00:23:07,880
not a danger to anybody else,
just a precaution for my family.
443
00:23:10,880 --> 00:23:12,720
I'm sorry. Matthew's work involves
444
00:23:12,720 --> 00:23:14,120
dealing with...
DOOR OPENS
445
00:23:15,760 --> 00:23:17,600
He's sort of a journalist.
446
00:23:17,600 --> 00:23:19,800
Hello! You all right?
447
00:23:19,800 --> 00:23:21,320
Why are we going home?
448
00:23:21,320 --> 00:23:22,960
Er, cos we're gonna go
and see your dad.
449
00:23:22,960 --> 00:23:25,440
Cos he's been away.
Is Robbie with him?
450
00:23:27,720 --> 00:23:30,120
Look, I'm... I am...
I'm really sorry about all this.
451
00:23:30,120 --> 00:23:32,720
I'll be in touch when things
are a bit clearer. Thank you.
452
00:23:32,720 --> 00:23:34,720
Come on, boys. Thank you.
Goodbye. Bye.
453
00:23:34,720 --> 00:23:36,520
Go on, out you go. Oh!
All right, steady on!
454
00:23:39,280 --> 00:23:41,920
Has this happened before,
this kind of thing?
455
00:23:41,920 --> 00:23:43,440
Not with me kids, no.
456
00:23:44,800 --> 00:23:46,960
But I get threats to my family
all time.
457
00:23:48,000 --> 00:23:51,120
A few weeks ago, some fella
threatened to rape my mother.
458
00:23:54,440 --> 00:23:58,840
They've been trying to get
to your kids for... a long time now.
459
00:24:00,040 --> 00:24:01,840
They wanted to use it against you
460
00:24:01,840 --> 00:24:03,960
so you'll stop writing
articles about us.
461
00:24:03,960 --> 00:24:06,880
Did you tell them
where me kids go to school?
462
00:24:06,880 --> 00:24:08,080
What do you mean?
463
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
SOMEONE'S told them
where they go to school,
464
00:24:09,880 --> 00:24:12,280
and now they'll
have to move school again.
465
00:24:12,280 --> 00:24:14,520
Look, it wasn't me! I would...
466
00:24:14,520 --> 00:24:15,960
I wouldn't do that to you, would I?
467
00:24:15,960 --> 00:24:17,400
Are you sure it wasn't you?
468
00:24:17,400 --> 00:24:19,440
Cos you're never off
that fucking phone!
469
00:24:21,480 --> 00:24:22,880
S-Sorry, Matt.
470
00:24:22,880 --> 00:24:24,480
It wasn't me.
471
00:24:26,480 --> 00:24:28,480
OK. So, you can reach that easily,
yeah?
472
00:24:28,480 --> 00:24:31,760
Yeah, that should be fine.
OK.
473
00:24:31,760 --> 00:24:34,160
So, that will send an alert
to the Met switchboard.
474
00:24:34,160 --> 00:24:36,680
And you said you want it to trigger
the house alarm too?
475
00:24:36,680 --> 00:24:38,360
Yeah.
If you can do that, that'd be great.
476
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
Yeah, OK. Give me a minute.
477
00:24:43,400 --> 00:24:46,160
Thanks very much, Lee.
Any problems, give us a call, yeah?
478
00:24:46,160 --> 00:24:47,760
I will do, thanks.
OK.
479
00:24:49,560 --> 00:24:51,640
What's going on, Mum?
Who was that?
480
00:24:52,720 --> 00:24:54,280
Er, nothing's going on.
481
00:24:55,520 --> 00:24:57,560
I just thought your dad might be
home a bit early
482
00:24:57,560 --> 00:25:00,120
and it'd be nice if we were all here
when he got back, that's all.
483
00:25:01,800 --> 00:25:03,960
Stop worrying!
484
00:25:08,080 --> 00:25:10,000
DOOR OPENS
485
00:25:39,600 --> 00:25:41,480
I've asked my mum
can we go and live there?
486
00:25:42,760 --> 00:25:43,960
Me and the boys. Not you.
487
00:25:44,960 --> 00:25:46,200
What'd she say?
488
00:25:46,200 --> 00:25:49,240
She said yeah,
if it's what I wanted.
489
00:25:49,240 --> 00:25:50,520
And is it?
490
00:25:52,000 --> 00:25:53,080
I'm this close.
491
00:25:56,320 --> 00:25:58,320
You see, when they start
threatening my kids,
492
00:25:58,320 --> 00:26:00,240
that has to be the end of it.
Do you understand?
493
00:26:00,240 --> 00:26:01,520
Yeah, I agree with you.
494
00:26:04,360 --> 00:26:06,240
Maybe I should look
for something else.
495
00:26:06,240 --> 00:26:08,160
Yeah, maybe.
496
00:26:18,720 --> 00:26:20,960
What's going on
with soft lad upstairs?
497
00:26:20,960 --> 00:26:23,480
We had words.
498
00:26:23,480 --> 00:26:25,320
About what?
499
00:26:25,320 --> 00:26:28,320
I asked him outright if he'd
been in contact with his old mates.
500
00:26:31,160 --> 00:26:32,400
Please tell me you don't think
501
00:26:32,400 --> 00:26:34,360
he had something to do with
what happened today.
502
00:26:37,960 --> 00:26:40,840
I don't know.
They knew the name of the school.
503
00:26:42,600 --> 00:26:44,240
They know my kids' names!
504
00:26:44,240 --> 00:26:47,040
Look, love, there's loads of nutters
out there that wish me harm.
505
00:26:47,040 --> 00:26:49,960
Yeah, but how else would they have
got that information?
There's ways.
506
00:26:53,760 --> 00:26:55,040
Christ.
507
00:26:57,240 --> 00:26:59,360
It's all starting to look like
a bit of a coincidence,
508
00:26:59,360 --> 00:27:00,440
though, love, innit?
509
00:27:02,560 --> 00:27:03,680
Yeah.
510
00:27:23,440 --> 00:27:25,560
Why are we not going
to school today?
511
00:27:25,560 --> 00:27:28,400
Cos you're gonna your nana's, unless
you want me to take you to school.
512
00:27:28,400 --> 00:27:30,160
No, I'd prefer to go to Nana's.
513
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
Thought so.
Good lad.
514
00:27:32,000 --> 00:27:33,800
Put your belts on.
Bye, Dad!
Bye.
515
00:27:33,800 --> 00:27:35,040
Thank you.
516
00:27:42,240 --> 00:27:43,840
HE KNOCKS
Sweet.
517
00:27:43,840 --> 00:27:46,200
ENGINE STARTS
See you later, lads.
518
00:27:50,480 --> 00:27:52,480
What was you
looking under the car for?
519
00:27:54,040 --> 00:27:55,520
I was looking for a car bomb.
520
00:27:55,520 --> 00:27:57,760
So, remember that next time
you want to make calls
521
00:27:57,760 --> 00:27:59,840
on your mobile
that you shouldn't be making.
522
00:28:00,880 --> 00:28:02,880
Now I'm going out for a bit.
523
00:28:02,880 --> 00:28:04,400
Stay off the fucking phone!
524
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
Yeah, don't worry, Mum.
525
00:28:19,440 --> 00:28:22,600
No, the school'll e-mail
about the kids' homework, yeah.
526
00:28:23,640 --> 00:28:25,360
Yeah.
527
00:28:26,960 --> 00:28:30,200
Just remember
Mikey's the most important.
528
00:28:30,200 --> 00:28:32,600
He's got his SATs coming up.
529
00:28:32,600 --> 00:28:33,640
Yeah.
530
00:28:34,680 --> 00:28:36,680
Yeah, don't worry, Mum.
531
00:28:36,680 --> 00:28:38,120
I'll come round later.
532
00:28:39,360 --> 00:28:41,560
Yeah, I've got the police in at one.
533
00:28:42,680 --> 00:28:43,880
Hang on a minute, Mum.
534
00:28:43,880 --> 00:28:45,840
Oi! OI!
535
00:28:47,120 --> 00:28:48,640
You're not supposed to be on that!
536
00:28:51,360 --> 00:28:52,760
What?
537
00:28:52,760 --> 00:28:54,880
No, don't worry, Mum.
No, it's fine.
538
00:28:56,120 --> 00:28:58,160
DRAMATIC MUSIC PLAYS
539
00:29:15,720 --> 00:29:18,400
Where've you been?
Sorry, I had a work thing.
540
00:29:18,400 --> 00:29:19,880
What's going on?
541
00:29:19,880 --> 00:29:22,160
Where's Robbie?
He's upstairs.
542
00:29:22,160 --> 00:29:25,280
The police know a bit more about
what happened yesterday.
What?
543
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
It was my fault.
What do you mean?
544
00:29:29,120 --> 00:29:31,080
All right?
Take a look at these.
545
00:29:42,040 --> 00:29:44,680
I bleeding told you to keep
this Facebook account locked down.
546
00:29:44,680 --> 00:29:47,560
Fuck off, you. I told you
not to bring a terrorist home.
547
00:29:48,800 --> 00:29:50,600
Your wife's account was private.
548
00:29:50,600 --> 00:29:53,200
The problem is, you can still
see her friends on her account.
549
00:29:53,200 --> 00:29:55,560
They went through all the friends'
accounts and found one
550
00:29:55,560 --> 00:29:57,880
that wasn't locked,
then tracked the photos that way.
551
00:29:59,480 --> 00:30:01,960
So, who took this photo?
It was Temi's mum.
552
00:30:01,960 --> 00:30:04,800
Look, she wasn't to know
and I didn't realise.
553
00:30:04,800 --> 00:30:07,320
And you posed for
the hotel photographer in Portugal?
554
00:30:07,320 --> 00:30:09,680
I'm sorry, Matthew.
We were on holiday.
555
00:30:10,880 --> 00:30:12,840
Where were these images posted?
556
00:30:12,840 --> 00:30:14,640
We found them on a thread
in a mobile phone
557
00:30:14,640 --> 00:30:18,400
seized yesterday during the arrest
of a far-right activist in Scotland.
558
00:30:18,400 --> 00:30:21,080
We believe the original posts
are linked to National Action.
559
00:30:28,280 --> 00:30:30,760
But how did they find the school?
You can't... There's no...
560
00:30:30,760 --> 00:30:32,440
There's no sign of it
in this picture.
561
00:30:32,440 --> 00:30:35,000
Unless you have your location
services turned off on your phone
562
00:30:35,000 --> 00:30:38,320
at the time, you can actually
ask Google where the photo was taken
563
00:30:38,320 --> 00:30:40,280
and it'll give you an address.
564
00:30:40,280 --> 00:30:41,800
Most people don't realise that.
565
00:30:44,920 --> 00:30:46,520
It's terrifying.
566
00:30:49,920 --> 00:30:52,160
Did you enjoy your trip to Dublin?
567
00:30:52,160 --> 00:30:53,280
Yeah, it was all right.
568
00:30:53,280 --> 00:30:55,880
I make the point, Robbie, bearing
in mind what's just happened,
569
00:30:55,880 --> 00:30:58,840
how precarious your situation
is right now.
570
00:30:58,840 --> 00:31:00,440
You've turned down our offer
of a place
571
00:31:00,440 --> 00:31:02,920
on a witness-protection programme,
but living here,
572
00:31:02,920 --> 00:31:05,480
at the home of a high-profile
activist like Matt Collins...
573
00:31:06,520 --> 00:31:07,760
I'll take my chances.
574
00:31:07,760 --> 00:31:09,960
At least we know it wasn't him.
575
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
I'm sorry.
He's gonna have to go.
576
00:31:14,400 --> 00:31:17,040
That's it now.
We can't keep doing this.
577
00:31:17,040 --> 00:31:18,800
Yeah, you're right.
578
00:31:20,160 --> 00:31:21,480
I've already asked Nick.
579
00:31:22,840 --> 00:31:24,400
And I'm sorry.
580
00:31:31,040 --> 00:31:34,320
Have you been using your phone?
Have you been calling anybody?
581
00:31:34,320 --> 00:31:38,160
If we want to, it'll be easy enough
to trace your calls.
582
00:31:38,160 --> 00:31:41,520
We want to protect you
and keep you safe, Robbie.
583
00:31:42,800 --> 00:31:45,440
As soon as you turn your phone on,
it can be traced.
584
00:31:45,440 --> 00:31:47,920
Have you been calling up
any old friends or acquaintances?
585
00:31:47,920 --> 00:31:49,400
No.
586
00:31:49,400 --> 00:31:51,360
I've thought about ringing me
sister...
587
00:31:52,680 --> 00:31:53,880
..but I don't, because...
588
00:31:54,880 --> 00:31:57,200
Well, I know it's dangerous.
Yes, it's very dangerous.
589
00:31:58,320 --> 00:32:01,400
Well, more for my niece...
and the boys.
590
00:32:01,400 --> 00:32:03,080
What boys?
591
00:32:03,080 --> 00:32:04,840
Matthew and Alison's.
592
00:32:10,720 --> 00:32:13,120
You're putting the whole case
against Renshaw and Lythgoe
593
00:32:13,120 --> 00:32:14,760
in jeopardy
by the way you're behaving.
594
00:32:14,760 --> 00:32:17,280
No, I'm not behaving in ANY way.
I mean, he's his own man -
595
00:32:17,280 --> 00:32:19,480
he can make his own decisions.
596
00:32:19,480 --> 00:32:22,000
If anything happens to him,
it's on your head.
597
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
Yours and Hope Not Hate's.
598
00:32:23,520 --> 00:32:26,160
I'm well aware of
my responsibilities towards Robbie.
599
00:32:26,160 --> 00:32:28,480
And maybe if you lot hadn't spent
all your time bullying
600
00:32:28,480 --> 00:32:30,680
and threatening him,
then we wouldn't be in this mess.
601
00:32:30,680 --> 00:32:32,080
Thank you.
602
00:33:17,080 --> 00:33:19,080
Matt, where are you?
I'm up here.
603
00:33:20,320 --> 00:33:21,800
Love, it's your Dave on the phone.
604
00:33:21,800 --> 00:33:23,000
Eh?
605
00:33:24,880 --> 00:33:26,280
Hello?
606
00:33:29,040 --> 00:33:30,600
Wh...
607
00:33:30,600 --> 00:33:31,960
What - is he all right?
608
00:33:33,760 --> 00:33:34,800
Well, which hospital?
609
00:33:36,240 --> 00:33:38,080
Well, what's it called?
610
00:33:38,080 --> 00:33:41,120
Oh, just...
er, text me the address
611
00:33:41,120 --> 00:33:43,800
and I'll stick it in the sat nav.
I'll be there as soon as I can.
612
00:33:43,800 --> 00:33:45,760
Are YOU all right?
613
00:33:46,800 --> 00:33:48,360
All right.
614
00:33:48,360 --> 00:33:50,120
All right, ta-ra.
615
00:33:50,120 --> 00:33:51,600
What's happened?
616
00:33:54,440 --> 00:33:56,080
My dad's had a stroke.
617
00:33:57,120 --> 00:33:58,920
Oh, God.
618
00:33:58,920 --> 00:34:00,000
Where is he?
619
00:34:00,000 --> 00:34:01,960
Some hospital in Norwich
or something.
620
00:34:01,960 --> 00:34:03,280
That's what our Dave said...
621
00:34:03,280 --> 00:34:05,400
I remember him saying something
about he was...
622
00:34:05,400 --> 00:34:07,080
moved there or something like that.
623
00:34:08,320 --> 00:34:09,840
I don't know.
624
00:34:09,840 --> 00:34:11,880
You all right?
625
00:34:13,320 --> 00:34:15,760
Look, I'd best go. I promised him
I'd get there...
All right.
626
00:34:15,760 --> 00:34:17,640
I'll see you later.
OK, I'll see you later.
627
00:34:17,640 --> 00:34:19,240
Love you.
Love you.
628
00:34:34,720 --> 00:34:35,760
All right?
629
00:34:36,960 --> 00:34:39,240
How is he?
They say he's stable.
630
00:34:39,240 --> 00:34:41,640
You wouldn't think it was him,
would you?
631
00:34:41,640 --> 00:34:43,440
When was the last time you seen him?
632
00:34:43,440 --> 00:34:44,840
When was his 60th?
633
00:34:46,720 --> 00:34:47,800
Ten years ago.
634
00:34:51,640 --> 00:34:53,760
Yeah.
635
00:34:53,760 --> 00:34:55,720
SUBDUED CHATTER
636
00:35:00,520 --> 00:35:02,280
He looks like a little old woman,
don't he?
637
00:35:02,280 --> 00:35:04,680
Well, you can't drink and smoke
as much as he does
638
00:35:04,680 --> 00:35:06,440
and expect to get away with it,
can you?
639
00:35:09,520 --> 00:35:10,640
How's things?
640
00:35:10,640 --> 00:35:12,120
Yeah, not too bad.
641
00:35:13,120 --> 00:35:15,480
What - can't talk about it?
No.
642
00:35:17,320 --> 00:35:18,840
Well, just... not that.
643
00:35:21,400 --> 00:35:24,240
You know... it grinds you down
in the end, don't it?
644
00:35:32,200 --> 00:35:33,640
Leona?
645
00:35:33,640 --> 00:35:35,240
Hello, Matthew.
646
00:35:35,240 --> 00:35:36,400
David.
647
00:35:37,880 --> 00:35:39,600
I didn't expect to see YOU here.
648
00:35:39,600 --> 00:35:40,960
How did you know?
649
00:35:40,960 --> 00:35:42,760
Actually,
I'm down as his next of kin.
650
00:35:42,760 --> 00:35:45,040
How is he?
651
00:35:45,040 --> 00:35:46,480
Erm, stable.
652
00:35:46,480 --> 00:35:47,920
Unconscious, obviously.
653
00:35:49,680 --> 00:35:52,080
I didn't even know
you two had kept in touch.
654
00:35:52,080 --> 00:35:54,280
Well, we split up a long time ago,
as you know, but...
655
00:35:55,480 --> 00:35:56,800
..we're still friends.
656
00:35:59,920 --> 00:36:02,840
I can leave if you like...
657
00:36:02,840 --> 00:36:04,880
come back later on.
I don't live too far away.
658
00:36:06,880 --> 00:36:08,280
No.
659
00:36:08,280 --> 00:36:09,800
No, no. Don't... Don't be daft.
660
00:36:09,800 --> 00:36:11,280
Erm...
661
00:36:11,280 --> 00:36:13,040
you know, you're here now,
aren't you?
662
00:36:23,560 --> 00:36:25,560
COMEDY PLAYS ON TV
663
00:36:38,080 --> 00:36:39,680
Let's tuck Teddy in as well.
664
00:36:41,720 --> 00:36:42,800
Night, Matthew.
665
00:36:42,800 --> 00:36:44,800
Night, Leona.
666
00:36:44,800 --> 00:36:47,120
I'm off home now. See you next week.
667
00:36:58,720 --> 00:36:59,840
Night, Dad.
668
00:37:02,960 --> 00:37:04,760
Go to sleep, Matthew.
669
00:37:11,280 --> 00:37:13,240
GIGGLING
670
00:37:21,840 --> 00:37:23,240
What do you want, Matthew?
671
00:37:23,240 --> 00:37:25,160
I can't sleep.
672
00:37:25,160 --> 00:37:26,720
Can I get in with you and Mum?
673
00:37:26,720 --> 00:37:28,840
Your mum's at work.
674
00:37:28,840 --> 00:37:29,960
Now, go back to bed.
675
00:37:34,840 --> 00:37:37,000
Come on. I'll tuck you in.
676
00:37:37,000 --> 00:37:39,160
What you doing in bed with Dad?
677
00:37:39,160 --> 00:37:40,640
I was tired, Matthew.
678
00:37:42,000 --> 00:37:43,320
Come on.
679
00:38:19,400 --> 00:38:20,600
ALISON:
Matt?
680
00:38:22,080 --> 00:38:23,160
Matt!
681
00:38:26,520 --> 00:38:27,560
What's going on?
682
00:38:27,560 --> 00:38:29,960
I think there's someone outside,
someone out the front.
683
00:38:29,960 --> 00:38:31,120
Wait there. Wait there!
684
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
Wh... You can't...
Stay there. Stay there!
685
00:38:46,200 --> 00:38:48,840
ALARM WAILS IN DISTANCE
686
00:38:48,840 --> 00:38:50,480
DOG BARKS
687
00:39:07,920 --> 00:39:10,840
It's all right.
There's no-one there.
688
00:39:10,840 --> 00:39:12,200
What are you doing with that?
689
00:39:13,240 --> 00:39:16,000
Eh? Where did you get that?
Have you gone mad, Matt?
690
00:39:16,000 --> 00:39:17,200
It's for our protection.
691
00:39:17,200 --> 00:39:18,920
I don't want that in this house.
692
00:39:18,920 --> 00:39:21,240
You hear me?
You have to get rid of it tomorrow.
693
00:39:21,240 --> 00:39:23,280
OK.
694
00:39:23,280 --> 00:39:24,360
I'm sorry.
695
00:39:25,600 --> 00:39:26,680
I'll get rid of it.
696
00:39:26,680 --> 00:39:28,560
Mm.
All right.
697
00:39:29,920 --> 00:39:32,080
How did it go with your dad?
698
00:39:32,080 --> 00:39:33,840
He's all right. He's stable.
699
00:39:33,840 --> 00:39:35,600
OK.
700
00:39:35,600 --> 00:39:37,440
Yeah?
Yeah.
OK.
701
00:39:42,880 --> 00:39:44,480
I saw Leona.
702
00:39:46,680 --> 00:39:48,880
When? In the hospital?
Yeah.
703
00:39:50,160 --> 00:39:53,280
Yeah, she...
she said they'd stayed in touch,
704
00:39:53,280 --> 00:39:55,120
they were still friends.
705
00:39:55,120 --> 00:39:57,400
You talked to her?
706
00:39:57,400 --> 00:39:58,760
No, not properly.
707
00:40:00,720 --> 00:40:02,080
Pleasantries.
708
00:40:07,200 --> 00:40:08,240
And?
709
00:40:12,920 --> 00:40:14,560
I couldn't go there, Ally.
710
00:40:17,720 --> 00:40:19,600
I thought, "What am I doing?"
711
00:40:22,440 --> 00:40:24,000
Come here.
712
00:40:24,000 --> 00:40:25,480
You're all right.
713
00:40:26,920 --> 00:40:28,520
Sorry.
714
00:40:28,520 --> 00:40:29,560
Why are you sorry?
715
00:40:30,880 --> 00:40:32,360
All the fucking shite...
716
00:40:34,120 --> 00:40:36,960
Come on, it'll be really good fun.
You'll make loads of new mates.
717
00:40:36,960 --> 00:40:38,640
It'll be all right.
718
00:40:38,640 --> 00:40:39,880
Promise.
719
00:40:40,920 --> 00:40:42,880
I don't like this school, Mum.
720
00:40:42,880 --> 00:40:44,480
I liked the other one better.
721
00:40:44,480 --> 00:40:48,160
Come on, just give it a try,
will you, lads? Please?
722
00:40:48,160 --> 00:40:49,240
Come on.
723
00:40:51,360 --> 00:40:53,520
Hi. You OK?
Yeah.
724
00:40:53,520 --> 00:40:55,840
You have a good day, lads.
See you later.
725
00:40:59,160 --> 00:41:01,760
I'm gonna appeal directly
to our benefactors
726
00:41:01,760 --> 00:41:03,680
and get you some extra cash
to live on.
727
00:41:03,680 --> 00:41:05,320
No, I've been applying for jobs.
728
00:41:05,320 --> 00:41:08,240
What?
I want to earn my own money.
729
00:41:08,240 --> 00:41:10,240
That's what I've been doing
on my phone.
730
00:41:11,280 --> 00:41:13,240
They keep knocking me back.
731
00:41:13,240 --> 00:41:14,520
What kind of jobs?
732
00:41:15,640 --> 00:41:18,120
You know, warehouse stuff,
like I did before.
733
00:41:18,120 --> 00:41:20,000
Look, I want my own money, I...
734
00:41:20,000 --> 00:41:21,640
I want to be able to pay my way.
735
00:41:21,640 --> 00:41:25,000
When you say they're knocking
you back, what do you mean?
736
00:41:25,000 --> 00:41:28,240
I get through the application,
do the phone interviews and...
737
00:41:29,600 --> 00:41:32,680
..then they do a background check,
and they come back and with a no.
738
00:41:32,680 --> 00:41:34,560
Right. Well...
739
00:41:34,560 --> 00:41:35,960
you're not getting these jobs
740
00:41:35,960 --> 00:41:40,040
because I suspect you're on some
Home Office list as a terrorist.
741
00:41:40,040 --> 00:41:41,440
ROBBIE SCOFFS
But I'm not.
742
00:41:41,440 --> 00:41:43,800
Remember the first time you got
interviewed by the police?
743
00:41:43,800 --> 00:41:47,440
What did they force you to say?
What? "I'm a terrorist"?
744
00:41:47,440 --> 00:41:49,400
Fuck off! Are they serious?!
745
00:41:49,400 --> 00:41:52,520
Is... Is that what this has
all been ab...
746
00:41:52,520 --> 00:41:55,040
Everybody I've been speaking to
thinks I'm a terrorist?
747
00:41:55,040 --> 00:41:57,560
Look, it's this ridiculous
power struggle with the police.
748
00:41:57,560 --> 00:41:59,200
All right?
749
00:41:59,200 --> 00:42:02,280
They are so terrified
that you won't give evidence
750
00:42:02,280 --> 00:42:04,360
or that you won't perform well
on the witness stand
751
00:42:04,360 --> 00:42:06,960
that they'll do anything to get you
into witness protection,
752
00:42:06,960 --> 00:42:09,000
where they can control you
completely.
753
00:42:09,000 --> 00:42:11,280
If the National Action people
walk free,
754
00:42:11,280 --> 00:42:13,040
then the government's
entire strategy
755
00:42:13,040 --> 00:42:16,600
about how they deal with
the far right begins to unravel.
756
00:42:19,480 --> 00:42:22,840
What do you mean,
"perform well on the witness stand"?
757
00:42:22,840 --> 00:42:25,200
Robbie,
this trial isn't far off now, lad.
758
00:42:25,200 --> 00:42:27,600
And you're gonna have
to demonstrate to the jury
759
00:42:27,600 --> 00:42:30,200
that you're not the same
as Renshaw and the others.
760
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
You know, that they can trust you...
761
00:42:32,960 --> 00:42:34,560
..because you're different
than them.
762
00:42:36,800 --> 00:42:38,160
Do you know what I mean?
763
00:42:41,160 --> 00:42:43,480
You look after yourself now.
764
00:42:43,480 --> 00:42:45,120
See you later, boys.
765
00:42:45,120 --> 00:42:46,800
See you, mate.
766
00:42:49,000 --> 00:42:50,720
You look after yourself now.
767
00:42:52,600 --> 00:42:53,760
All right.
768
00:42:55,280 --> 00:42:57,560
See yous later.
See you.
Bye.
769
00:44:04,120 --> 00:44:05,440
Right, I've put the kettle on.
770
00:44:07,960 --> 00:44:09,480
Give us a hand with this bed, lad.
771
00:44:10,800 --> 00:44:12,640
What is this, some sort of test?
772
00:44:14,200 --> 00:44:15,520
What are you on about?
773
00:44:15,520 --> 00:44:17,320
Stick him
in the middle of fucking Nigeria,
774
00:44:17,320 --> 00:44:18,480
see how he handles it, yeah?
775
00:44:18,480 --> 00:44:22,200
No, cos we're in east London
and it's a very diverse area.
776
00:44:22,200 --> 00:44:23,640
Bullshit!
777
00:44:23,640 --> 00:44:25,640
I've not seen a white face
since I got here!
778
00:44:25,640 --> 00:44:28,240
There's lots of different races
all living together round here.
779
00:44:28,240 --> 00:44:29,800
That's what happens in this country.
780
00:44:29,800 --> 00:44:31,920
Yous are trying to goad me,
I know yous are.
781
00:44:31,920 --> 00:44:34,520
Oh, yes, because it's
all about you, isn't it, Robbie?
782
00:44:34,520 --> 00:44:36,880
Look, just cos I didn't wanna see
two women get murdered,
783
00:44:36,880 --> 00:44:39,600
doesn't mean I like what's happening
to this country, all right?
784
00:44:40,680 --> 00:44:42,440
And what IS happening
to this country?
785
00:44:46,960 --> 00:44:49,280
No, come on. You said it.
786
00:44:50,280 --> 00:44:52,840
What is happening to this country?
787
00:44:57,080 --> 00:44:59,160
So, you have nothing...
788
00:44:59,160 --> 00:45:00,720
of value to say.
789
00:45:02,320 --> 00:45:03,640
SHE SCOFFS
790
00:45:04,720 --> 00:45:05,960
SHE TUTS
791
00:45:07,880 --> 00:45:09,000
DOOR OPENS AND CLOSES
792
00:45:09,000 --> 00:45:10,240
You're talking out your arse
793
00:45:10,240 --> 00:45:12,200
and you know you are.
ROBBIE SPLUTTERS
794
00:45:12,200 --> 00:45:14,200
We've got more and more
of these fucking ragheads
795
00:45:14,200 --> 00:45:17,000
coming over here on boats
so they can do what, eh?
796
00:45:17,000 --> 00:45:19,440
So they can murder us
like they did to that... soldier?
797
00:45:19,440 --> 00:45:20,920
Are you talking about Lee Rigby?
798
00:45:20,920 --> 00:45:22,560
Yes.
799
00:45:22,560 --> 00:45:23,760
It's pathetic.
800
00:45:23,760 --> 00:45:25,320
You can't even remember his name!
801
00:45:25,320 --> 00:45:27,400
Look, do you seriously want me
to go out there
802
00:45:27,400 --> 00:45:30,960
and round up all the immigrants
and all the Muslims in this country
803
00:45:30,960 --> 00:45:34,120
and tell them that the psychopaths
that murdered Lee Rigby
804
00:45:34,120 --> 00:45:35,480
represent all of them?
805
00:45:35,480 --> 00:45:36,880
Stop being fucking clever, Matt.
806
00:45:36,880 --> 00:45:39,160
Look, you chose to come back here,
yeah?
807
00:45:39,160 --> 00:45:41,120
So you've got to live
with that decision.
808
00:45:43,880 --> 00:45:45,960
You're scared, aren't you?
No!
809
00:45:45,960 --> 00:45:49,320
No, I'm not scared. Wh-What if
I'm just not a nice man, eh?
810
00:45:49,320 --> 00:45:52,400
Eh? Having the thoughts I have.
Have you thought about that?
811
00:45:52,400 --> 00:45:54,240
Cos you want me to stand up in court
812
00:45:54,240 --> 00:45:55,960
and tell everybody
that I'm a changed man
813
00:45:55,960 --> 00:45:57,880
and I'm not!
814
00:45:57,880 --> 00:45:59,320
I'm not, and they'll see that,
815
00:45:59,320 --> 00:46:02,480
and they'll know that I'm a big, fat
fucking phoney, won't they?
816
00:46:02,480 --> 00:46:04,960
If this is all riding on me,
then you're fucked, Matt.
817
00:46:06,200 --> 00:46:07,960
Because I'm nothing like you.
818
00:46:11,160 --> 00:46:12,440
I'm not you.
819
00:46:20,480 --> 00:46:23,360
Subtitles by accessibility@itv.com
59993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.