Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,924 --> 00:00:13,448
- Very cute, Ian.
2
00:00:13,491 --> 00:00:15,450
- The visibility is excellent,
3
00:00:15,493 --> 00:00:19,019
ventilation is greatly improved
from last year's model.
4
00:00:19,062 --> 00:00:20,977
Big step up.
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,239
- It better be.
6
00:00:22,283 --> 00:00:23,980
We don't need another
suffocation lawsuit.
7
00:00:24,024 --> 00:00:25,503
Thank God that happened
on Purge.
8
00:00:25,547 --> 00:00:28,506
- I think we should make a push
into the LGBTQ market.
9
00:00:28,550 --> 00:00:31,335
We'll look like we care,
earn a bunch of goodwill,
10
00:00:31,379 --> 00:00:33,033
make a tidy profit.
11
00:00:33,076 --> 00:00:34,338
- Well, we do need
more lifestyle reach.
12
00:00:34,382 --> 00:00:36,993
- And focus groups
reacted positively
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,082
to the idea
of a pride-themed mask.
14
00:00:39,126 --> 00:00:44,044
So we hanged a few colors
on an old S.K.U. and voila!
15
00:00:45,219 --> 00:00:46,307
- I'd run with that.
16
00:00:46,350 --> 00:00:47,873
It shows we listen
to our customers.
17
00:00:47,917 --> 00:00:50,311
- Um, we should at least donate
a portion of the proceeds
18
00:00:50,354 --> 00:00:52,008
to a relevant charity.
- Fine. Done.
19
00:00:52,052 --> 00:00:55,272
Jimmy, where are we at with the
inspired-by-true-events space?
20
00:00:55,316 --> 00:00:56,708
- All the usuals...
21
00:00:56,752 --> 00:00:59,450
presidents, pop stars,
a lot of Hitler variations,
22
00:00:59,494 --> 00:01:02,105
but I would like to put
one more into production.
23
00:01:02,149 --> 00:01:03,237
- Well, that'd be a hell
of a rush job.
24
00:01:03,280 --> 00:01:06,066
- It'll be worth it.
Trust me.
25
00:01:07,154 --> 00:01:09,025
It's blowing up.
26
00:01:09,069 --> 00:01:10,244
- The Campus Killer?
27
00:01:10,287 --> 00:01:13,247
We make Purge masks,
not murder masks.
28
00:01:13,290 --> 00:01:15,249
We'd be promoting
an active serial killer.
29
00:01:15,292 --> 00:01:16,685
- Yeah, you might be right.
30
00:01:16,728 --> 00:01:18,208
- But our advertising allowance
has been slashed.
31
00:01:18,252 --> 00:01:19,383
With something like this,
32
00:01:19,427 --> 00:01:21,255
cable news does all
the heavy lifting.
33
00:01:21,298 --> 00:01:25,085
- I'm with Jimmy on this. I mean, bad taste sells.
34
00:01:25,128 --> 00:01:27,130
- Look how simple it is.
35
00:01:27,174 --> 00:01:28,740
Our margins will be huge.
36
00:01:28,784 --> 00:01:30,394
- I'll call production.
37
00:01:30,438 --> 00:01:32,222
Let's get a run
of these going ASAP.
38
00:01:32,266 --> 00:01:35,138
Hey, good work, kid.
We're gonna make a killing.
39
00:01:56,116 --> 00:01:58,466
- You sure we have
to do this tonight?
40
00:01:58,509 --> 00:02:00,772
- It's a skeleton crewat this hour,
41
00:02:00,816 --> 00:02:02,426
it'll buy us more time.
42
00:02:03,340 --> 00:02:05,386
- The NFFA has half the city
looking for you.
43
00:02:05,429 --> 00:02:07,779
You're probably locked out
of their system by now.
44
00:02:07,823 --> 00:02:09,999
- No, they wouldn'tlock me out.
45
00:02:10,608 --> 00:02:12,175
- Why not?
46
00:02:12,219 --> 00:02:15,135
- If I log in, they'll be ableto trace my location.
47
00:02:15,178 --> 00:02:16,440
- So it's a trap.
48
00:02:16,484 --> 00:02:18,094
- Only if they catch us.
49
00:02:19,574 --> 00:02:22,185
I've rerouted my signalthrough a few hubs, but still.
50
00:02:22,229 --> 00:02:24,318
Once I'm logged in, we'll have to move fast.
51
00:02:24,361 --> 00:02:27,451
- Yeah, you took a big risk
coming to a former cop.
52
00:02:27,495 --> 00:02:30,411
What made you think
I wasn't gonna turn you in?
53
00:02:30,454 --> 00:02:33,327
- You walked away from a systemthat betrayed you.
54
00:02:33,370 --> 00:02:35,198
Seemed like someonewho would understand.
55
00:02:35,242 --> 00:02:37,418
Besides...
56
00:02:37,461 --> 00:02:40,116
I saw you on Purge Night.
57
00:02:40,160 --> 00:02:41,639
- You did?
- Yeah.
58
00:02:41,683 --> 00:02:43,511
You refused to killthose security guards
59
00:02:43,554 --> 00:02:46,122
when anyone elsewould've purged them.
60
00:02:46,166 --> 00:02:48,124
- Don't canonize me just yet.
61
00:02:48,168 --> 00:02:50,431
You about ready?
62
00:02:50,474 --> 00:02:51,432
Ready.
63
00:02:51,475 --> 00:02:53,347
- Go.
64
00:02:57,220 --> 00:02:58,482
- I'm in.
65
00:03:05,272 --> 00:03:07,622
- Where are we at, Vivian?
- Triangulating her position.
66
00:03:07,665 --> 00:03:10,451
She stays on another few
seconds then we'll have her.
67
00:03:24,552 --> 00:03:26,206
- Time?
68
00:03:26,249 --> 00:03:27,555
- We're out of it.
69
00:03:27,598 --> 00:03:29,296
- Shit.
70
00:03:34,214 --> 00:03:35,171
I'm almost there.
71
00:03:35,215 --> 00:03:36,390
- We gotta be wheels up.
72
00:03:39,523 --> 00:03:41,482
- Done.
- Let's go.
73
00:03:51,492 --> 00:03:54,146
- 652 Longview.
- Alert dispatch.
74
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Tell them to send
everything they got.
75
00:04:02,720 --> 00:04:04,592
- Did you get them?
76
00:04:04,635 --> 00:04:06,246
- Full names, addresses.
77
00:04:06,289 --> 00:04:08,596
Everything you needto track these guys down.
78
00:04:17,300 --> 00:04:18,693
Meet your Jackals.
79
00:04:28,180 --> 00:04:31,619
Listen, um,
I'm gonna make some coffee.
80
00:04:31,662 --> 00:04:34,491
- And just act like is thisa normal morning, huh?
81
00:04:34,535 --> 00:04:36,450
- I don't know.
We'll eat breakfast.
82
00:04:36,493 --> 00:04:38,321
We'll figure this out.
83
00:04:38,365 --> 00:04:40,236
I'll call the PI.
84
00:04:40,802 --> 00:04:44,240
- No, we can't tell the PI
about last night.
85
00:04:46,242 --> 00:04:49,637
- Yeah, right.
86
00:04:51,639 --> 00:04:53,597
I can't believe we did that.
87
00:04:58,341 --> 00:05:00,212
- Well, at leastwe got results.
88
00:05:00,256 --> 00:05:01,953
We know more than we didall year.
89
00:05:01,997 --> 00:05:03,607
- But?
90
00:05:03,651 --> 00:05:06,480
- I mean, but somebodytried to Purge me,
91
00:05:06,523 --> 00:05:08,612
and now I feel likethe bad guy.
92
00:05:08,656 --> 00:05:10,310
I know the feeling.
93
00:05:13,313 --> 00:05:16,228
Babe, it can get uglier.
94
00:05:16,272 --> 00:05:18,622
- Are you sureyou wanna be here?
95
00:05:18,666 --> 00:05:21,625
- I am not leaving you.
96
00:05:22,757 --> 00:05:24,585
Not after...
97
00:05:24,628 --> 00:05:27,675
not after the part
I played in all this.
98
00:05:32,332 --> 00:05:34,464
Listen, if these people here
at this neighborhood
99
00:05:34,508 --> 00:05:38,338
really wants to Purge you,
they're the crazy ones, okay?
100
00:05:38,381 --> 00:05:40,427
- Mm-hmm.
- Not us.
101
00:05:40,470 --> 00:05:42,733
- Yeah.
102
00:05:57,574 --> 00:06:00,534
- Oh, you can't go.
103
00:06:00,577 --> 00:06:03,754
Well, is Ben up?
Can't he drive you?
104
00:06:03,798 --> 00:06:06,366
- No, I'm calling a car.
105
00:06:06,409 --> 00:06:09,238
- That's an awfully long way.
Won't that cost a fortune?
106
00:06:10,631 --> 00:06:12,328
Kelen...
107
00:06:12,372 --> 00:06:15,679
sweetie, did you and Ben
get in a fight?
108
00:06:15,723 --> 00:06:18,290
- No.It's fine.
109
00:06:18,334 --> 00:06:19,553
I just have to go.
110
00:06:19,596 --> 00:06:22,425
- Well, at least let me
make you breakfast.
111
00:06:58,766 --> 00:07:02,378
- Morning, guys.
- Morning.
112
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
- Morning.
113
00:07:07,470 --> 00:07:09,429
- How'd you sleep?
114
00:07:09,472 --> 00:07:12,475
- I slept great. Really great.
115
00:07:12,519 --> 00:07:15,870
- Huh, must have.
You're never up before me.
116
00:07:15,913 --> 00:07:19,917
- I was just telling your moml've got a ton of work to do.
117
00:07:19,961 --> 00:07:22,920
Big poli-sci project coming up.
118
00:07:22,964 --> 00:07:24,531
I'm gonna grab a carback to campus
119
00:07:24,574 --> 00:07:25,923
and get an early start on it.
120
00:07:25,967 --> 00:07:28,404
Thanks for everything, Ms. Gardner.
121
00:07:29,797 --> 00:07:31,407
I'll see you later, okay?
122
00:07:31,451 --> 00:07:32,713
- No, wait,
I'll... I'll take you.
123
00:07:32,756 --> 00:07:34,584
- Um...
124
00:07:34,628 --> 00:07:36,673
no, you should spendsome time with your family.
125
00:07:36,717 --> 00:07:38,414
I don't wanna cutyour trip short.
126
00:07:38,458 --> 00:07:39,720
- It's no problem.
Right, Mom?
127
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
- Of course not.
128
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
I'd feel better
if you drove her.
129
00:07:43,593 --> 00:07:44,855
- See?
130
00:07:44,899 --> 00:07:48,598
Let me just gonna grab my bags
and get dressed.
131
00:07:48,642 --> 00:07:50,513
- All righty.
132
00:08:13,493 --> 00:08:15,799
The hell are they doing?
133
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
- Are you sure
you saw them go in?
134
00:08:20,848 --> 00:08:23,503
I'm sure.
135
00:08:30,858 --> 00:08:32,512
Come on.
136
00:08:32,555 --> 00:08:34,557
- Where are you going?
137
00:08:34,601 --> 00:08:35,906
- Around back.
138
00:08:51,748 --> 00:08:53,750
- Oh, boy.
139
00:08:56,231 --> 00:08:58,581
What are you guysdoing here?
140
00:08:58,625 --> 00:09:00,017
- I want to talk.
141
00:09:00,061 --> 00:09:01,758
- Marcus, I, uh, I don't know
what this is about,
142
00:09:01,802 --> 00:09:02,933
but you look upset.
143
00:09:02,977 --> 00:09:05,501
Why don't we, uh...
- Enough, okay?
144
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
Just stop.
No more bullshit.
145
00:09:09,549 --> 00:09:12,595
What have I done to all of you
to make you hate me so much?
146
00:09:15,903 --> 00:09:18,862
- Please, just talk to us.
147
00:09:18,906 --> 00:09:22,474
- Whatever I've done, okay?
148
00:09:22,518 --> 00:09:24,041
I don't deserve to die.
149
00:09:28,655 --> 00:09:30,482
Imagine if it was your family.
150
00:09:35,575 --> 00:09:36,967
Just, please.
151
00:09:37,011 --> 00:09:39,840
Just give us a chance.
152
00:09:49,284 --> 00:09:51,721
- What a speech.
153
00:09:53,767 --> 00:09:55,899
Were you finished?
154
00:10:07,694 --> 00:10:09,478
Recognize me?
155
00:10:11,828 --> 00:10:15,658
I'm your neighbor, Clint, and...
156
00:10:15,702 --> 00:10:17,704
you killed my wife.
157
00:10:22,665 --> 00:10:24,624
- You can't make amends,
Marcus.
158
00:10:24,667 --> 00:10:26,626
Five years ago,
I came home from work,
159
00:10:26,669 --> 00:10:29,498
and Maisy, she was having
trouble breathing.
160
00:10:29,541 --> 00:10:32,675
Brought her to the ER
at Bienville,
161
00:10:32,719 --> 00:10:34,590
you examined her.
162
00:10:34,634 --> 00:10:38,681
Nurses said you diagnosed,
uh, atrial fibrillation.
163
00:10:39,987 --> 00:10:41,815
You came out, you explained
that you were gonna have
164
00:10:41,858 --> 00:10:45,775
to shock her heart
back into rhythm.
165
00:10:45,819 --> 00:10:47,908
How routine it was,
166
00:10:47,951 --> 00:10:50,127
that I had nothing
to worry about.
167
00:10:50,171 --> 00:10:52,652
I believed you.
168
00:10:52,695 --> 00:10:55,698
You seemed so fucking smart
and confident.
169
00:10:55,742 --> 00:10:57,744
There was a problem.
170
00:10:58,875 --> 00:11:00,921
As soon as you
shocked her heart,
171
00:11:00,964 --> 00:11:03,706
it never started
pumping again.
172
00:11:03,750 --> 00:11:06,100
You didn't even come out
to tell me.
173
00:11:06,143 --> 00:11:08,711
After all that shit about how
I had nothing to worry about,
174
00:11:08,755 --> 00:11:10,974
you send another doctor out
to break the news.
175
00:11:14,674 --> 00:11:16,676
- Uh, um, Clint?
176
00:11:16,719 --> 00:11:21,158
Uh, uh, look, yeah, I don't... I don't know what to say.
177
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
Okay?
178
00:11:22,769 --> 00:11:24,771
I... I do my best,
179
00:11:24,814 --> 00:11:27,164
and then just... yeah, every time.
180
00:11:27,208 --> 00:11:30,037
But sometimes, there isn'tanything that I can do.
181
00:11:31,778 --> 00:11:33,693
I'm sorry.
182
00:11:33,736 --> 00:11:35,085
- Don't pretend
like you cared, man.
183
00:11:35,129 --> 00:11:37,000
- I do care.
184
00:11:41,744 --> 00:11:44,747
- When you moved into
the neighborhood,
185
00:11:44,791 --> 00:11:47,663
I thought for sure you'd
come see how I was doing.
186
00:11:47,707 --> 00:11:49,970
You didn't recognize me.
187
00:11:50,013 --> 00:11:52,146
Treated me like a stranger.
188
00:11:52,189 --> 00:11:54,670
She was a pillar
of this community.
189
00:11:54,714 --> 00:11:56,672
- We all loved her.
190
00:11:56,716 --> 00:11:58,761
- She was a saint.
191
00:11:58,805 --> 00:12:00,720
- And the truth is
192
00:12:00,763 --> 00:12:03,113
you barely know any of us.
193
00:12:03,157 --> 00:12:07,770
- So wait a minute, so
you... you agree with this guy?
194
00:12:07,814 --> 00:12:10,773
- I speak for the group,
Marcus...
195
00:12:12,644 --> 00:12:14,864
But I'm a fair man.
196
00:12:14,908 --> 00:12:17,040
I'll make you a deal.
197
00:12:17,084 --> 00:12:21,741
You get out of here tonight
by midnight...
198
00:12:23,133 --> 00:12:27,224
And we'll consider taking
the hit off your head.
199
00:12:27,268 --> 00:12:30,053
But if you don't,
200
00:12:30,097 --> 00:12:34,057
I'm the one that's going
to kill you this Purge Night.
201
00:12:37,757 --> 00:12:39,976
- You're planning revenge
on the Jackals?
202
00:12:41,021 --> 00:12:43,240
- Not exactly.
203
00:12:43,284 --> 00:12:45,765
See that box on the floor?
204
00:12:45,808 --> 00:12:48,115
Open that up.
205
00:12:50,682 --> 00:12:52,859
- What's this?
- Put it on.
206
00:12:52,902 --> 00:12:55,731
It's time to change your look.
207
00:12:55,775 --> 00:12:56,950
And when we get there,
208
00:12:56,993 --> 00:12:58,081
I've got to talk
to Doug and Sara.
209
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
They're a little spooked
at how much heat
210
00:12:59,866 --> 00:13:01,737
you have on you right now.
211
00:13:01,781 --> 00:13:03,826
- Your team, your rules.
212
00:13:03,870 --> 00:13:05,654
- And I have a passport guy.
213
00:13:07,177 --> 00:13:09,179
- Thank you,
but I'm not going anywhere.
214
00:13:11,007 --> 00:13:12,966
- Graveyards
are full of heroes.
215
00:13:13,009 --> 00:13:15,795
- Good thing I'm not a hero.
- Yeah?
216
00:13:15,838 --> 00:13:18,188
Oh, Jesus, how... how long ago?
217
00:13:20,147 --> 00:13:21,888
I understand.
Thank you.
218
00:13:21,931 --> 00:13:24,194
- What's going on?
- I got to handle something.
219
00:13:24,238 --> 00:13:26,109
Now?
220
00:13:26,153 --> 00:13:28,111
That was my mother'snursing home.
221
00:13:28,155 --> 00:13:30,853
She wandered off the grounds. No one can seem to find her.
222
00:13:30,897 --> 00:13:31,941
- Is she sick?
223
00:13:31,985 --> 00:13:33,247
- She has Alzheimer's.
224
00:13:33,290 --> 00:13:36,119
Last time she got out, she got clipped by a car.
225
00:13:36,163 --> 00:13:38,861
- Oh, my God. Where do you think she went?
226
00:13:38,905 --> 00:13:40,123
- I'm thinking.
227
00:13:40,167 --> 00:13:41,733
- You watch people long enough,
228
00:13:41,777 --> 00:13:44,040
you see that everyonehas their patterns.
229
00:13:44,084 --> 00:13:47,827
What about a childhood home? A favorite place?
230
00:13:47,870 --> 00:13:49,829
Maybe something relatedto an old job?
231
00:13:51,178 --> 00:13:52,744
- Good thinking.
232
00:13:57,010 --> 00:13:58,011
- You're in early.
233
00:13:58,054 --> 00:13:59,882
- Uh, oh.
234
00:13:59,926 --> 00:14:03,494
I... I never actually went home.
235
00:14:03,538 --> 00:14:04,844
- Listen,
don't beat yourself up.
236
00:14:04,887 --> 00:14:06,323
You did a great job
last night.
237
00:14:06,367 --> 00:14:08,978
Remember,
she knows the playbook.
238
00:14:09,022 --> 00:14:10,110
We'll catch her.
239
00:14:10,153 --> 00:14:12,852
- No, that's not it.
240
00:14:14,897 --> 00:14:17,030
What exactly did Esme do?
241
00:14:17,073 --> 00:14:19,902
I mean, I know she's tagged, but...
242
00:14:19,946 --> 00:14:22,035
- Vivian, I know you really
care about this job,
243
00:14:22,078 --> 00:14:24,211
and you have a big heart.
244
00:14:24,254 --> 00:14:26,039
But that's not always
a good thing,
245
00:14:26,082 --> 00:14:27,301
and I know that
sounds callus, but...
246
00:14:27,344 --> 00:14:31,218
- No, I... I get it. We have to remain impartial.
247
00:14:37,050 --> 00:14:39,966
- When Esme betrayed
the department, it was...
248
00:14:41,271 --> 00:14:44,013
Yeah, it was hard
on all of us.
249
00:14:48,975 --> 00:14:50,759
So why do you think she did it?
250
00:14:50,802 --> 00:14:53,327
- Um...
251
00:14:53,370 --> 00:14:54,894
I don't know.
252
00:14:54,937 --> 00:14:57,113
- Because she cared too much.
253
00:14:57,157 --> 00:14:58,854
She got personally involved
254
00:14:58,898 --> 00:15:01,117
instead of letting
the system do its job.
255
00:15:02,814 --> 00:15:04,816
It's important
to trust the NFFA.
256
00:15:05,992 --> 00:15:07,080
- I understand.
257
00:15:25,011 --> 00:15:26,316
- Kelen.
258
00:15:28,971 --> 00:15:30,103
What?
259
00:15:32,018 --> 00:15:33,019
- Open up my bag.
260
00:15:33,062 --> 00:15:34,411
There's somethingl wanna show you.
261
00:15:38,285 --> 00:15:41,114
Please...
262
00:15:41,157 --> 00:15:42,332
just do it.
263
00:15:42,376 --> 00:15:43,551
- Why?
264
00:15:43,594 --> 00:15:45,161
Let's just listen
to music like you said.
265
00:15:45,205 --> 00:15:47,250
- Kelen...
266
00:15:47,294 --> 00:15:48,991
it's important.
267
00:15:49,035 --> 00:15:50,906
Do this for me.
268
00:15:50,950 --> 00:15:52,125
- I already saw.
269
00:15:52,168 --> 00:15:55,084
I saw it.
I... I... I saw the mask.
270
00:15:58,131 --> 00:16:00,263
- I know you did.
271
00:16:04,180 --> 00:16:06,095
But you didn't call the cops.
272
00:16:08,315 --> 00:16:09,881
You know what that means,
right?
273
00:16:13,320 --> 00:16:14,364
- What?
274
00:16:16,323 --> 00:16:19,065
- It means you care about me.
275
00:16:21,502 --> 00:16:24,461
- Of course I do, Ben.
276
00:16:26,159 --> 00:16:27,943
- After what happenedon Purge Night,
277
00:16:27,987 --> 00:16:32,078
I... I couldn't stop thinkingabout it.
278
00:16:32,121 --> 00:16:33,470
I was on the edge all the time,
279
00:16:33,514 --> 00:16:36,299
just waiting for something badto happen.
280
00:16:39,389 --> 00:16:41,174
The farmer,
when he grabbed me,
281
00:16:41,217 --> 00:16:43,915
I... I just reacted.
282
00:16:46,918 --> 00:16:49,312
But then afterward,
I...
283
00:16:49,356 --> 00:16:51,358
I felt better.
284
00:16:53,099 --> 00:16:54,448
I felt great.
285
00:16:59,192 --> 00:17:01,977
- I think it's very brave
286
00:17:02,021 --> 00:17:04,371
that you can talk to meabout all this.
287
00:17:06,112 --> 00:17:07,983
It's so honest.
288
00:17:08,027 --> 00:17:10,029
- It is,
289
00:17:10,072 --> 00:17:11,987
and the fact that you see
I'm the same guy,
290
00:17:12,031 --> 00:17:13,380
that... that's real.
291
00:17:13,423 --> 00:17:16,252
That... that shows the kind
of connection we have.
292
00:17:18,515 --> 00:17:21,431
- I feel like it brings uscloser together.
293
00:17:32,268 --> 00:17:34,183
I love you so much.
294
00:17:39,406 --> 00:17:41,103
- But it still scares you.
295
00:17:43,105 --> 00:17:44,063
- No.
296
00:17:45,107 --> 00:17:47,240
- You keep doing that thing
with your neck.
297
00:18:03,995 --> 00:18:05,388
- I didn't want it
to be like this.
298
00:18:10,785 --> 00:18:12,569
- Here...
299
00:18:12,613 --> 00:18:14,180
take it.
300
00:18:19,315 --> 00:18:22,231
I want you to feelcompletely safe.
301
00:18:40,031 --> 00:18:43,339
- You know, maybe
I'll give it some time.
302
00:18:43,383 --> 00:18:46,037
- I don't think you'llever convince that man.
303
00:18:46,081 --> 00:18:48,257
You can't reason with grief.
304
00:18:48,301 --> 00:18:50,041
- You're right.
305
00:18:50,085 --> 00:18:52,348
I mean, did you see
the look on their faces?
306
00:18:52,392 --> 00:18:54,350
They were scared.
307
00:18:55,482 --> 00:18:57,571
I mean, he's dangerous.
308
00:18:58,702 --> 00:19:00,574
- I'll pack a couple of bagsand send for the rest.
309
00:19:00,617 --> 00:19:03,011
- You guys are leaving?
310
00:19:05,056 --> 00:19:06,362
- Darren?
- Are you all right?
311
00:19:08,234 --> 00:19:10,366
- Uh, yeah, you just said
you're leaving, right?
312
00:19:11,237 --> 00:19:13,282
- It's a long story.
313
00:19:13,326 --> 00:19:14,544
- Okay, I'm coming with you.
314
00:19:14,588 --> 00:19:16,807
- Darren, honey,
we have to leave today.
315
00:19:16,851 --> 00:19:18,331
- No, I'm... that's fine.
I'm coming with.
316
00:19:18,374 --> 00:19:22,030
- Son, what's wrong?
317
00:19:23,249 --> 00:19:25,033
- I think I'm in trouble, Dad.
318
00:19:26,600 --> 00:19:28,036
- What's going on?
319
00:19:28,079 --> 00:19:29,516
- Okay, I messed withthe wrong guys,
320
00:19:29,559 --> 00:19:31,257
and I think they're comingto Purge me now.
321
00:19:31,300 --> 00:19:33,084
- Come on.
322
00:19:35,348 --> 00:19:37,654
- It's okay.
323
00:19:37,698 --> 00:19:39,395
- Hey, look at me.
324
00:19:39,439 --> 00:19:42,181
You're coming with us.
325
00:19:42,224 --> 00:19:43,486
Let's go.
326
00:19:47,403 --> 00:19:49,362
- Mom!
327
00:19:49,405 --> 00:19:51,233
Mom!
I'm her son.
328
00:19:51,277 --> 00:19:54,628
- Ryan, honey, what...
why aren't you in school?
329
00:19:56,151 --> 00:19:57,283
- It got canceled.
330
00:20:01,417 --> 00:20:03,506
Uh, uh, let's get you home.
I'll get her home safe.
331
00:20:03,550 --> 00:20:04,681
- Oh, hold on there, sir.
332
00:20:04,725 --> 00:20:06,422
We need to geta little information here.
333
00:20:06,466 --> 00:20:07,858
Let me start with your ID.
334
00:20:28,531 --> 00:20:29,532
Ryan Grant.
335
00:20:29,576 --> 00:20:31,273
- That's it.
336
00:20:38,933 --> 00:20:41,240
- You're retired NOPD.
337
00:20:41,283 --> 00:20:43,372
Well, old timers retire.
338
00:20:43,416 --> 00:20:45,244
I just kicked the habit early.
339
00:20:45,287 --> 00:20:46,506
- Right on.
340
00:20:46,549 --> 00:20:48,116
- We pulled up an Alice Grantwith an address
341
00:20:48,159 --> 00:20:50,640
listed at Lafayette AssistedLiving over on Dorgenois.
342
00:20:50,684 --> 00:20:52,251
Is that right?
- Yeah, that's it.
343
00:20:52,294 --> 00:20:53,861
I've got my truck here.
I can get her home.
344
00:20:53,904 --> 00:20:56,211
- Okay, we'll back you back.
- I don't want to trouble you.
345
00:20:56,255 --> 00:20:59,519
- Oh, no trouble at all, man. Anything for a vet.
346
00:21:06,221 --> 00:21:07,918
- Where are we going now,
honey?
347
00:21:11,357 --> 00:21:14,577
- Is this your truck here?
- Yeah, it's right here.
348
00:21:17,363 --> 00:21:18,625
- I got it.
349
00:21:20,801 --> 00:21:22,542
Here we go.
350
00:21:22,585 --> 00:21:24,587
- All right, here I go.
351
00:21:24,631 --> 00:21:26,415
Uh-huh.
352
00:21:26,459 --> 00:21:28,330
- Here you go.
- Thank you.
353
00:21:28,374 --> 00:21:30,332
- No problem. Y'all drive safe now.
354
00:21:58,491 --> 00:22:00,536
- You hot?
355
00:22:00,580 --> 00:22:03,278
I'll turn on the AC.
356
00:22:05,628 --> 00:22:07,326
There's a gas station up ahead.
357
00:22:08,501 --> 00:22:10,807
I'm gonna stop.
358
00:22:47,061 --> 00:22:48,454
- Where are you going?
359
00:22:49,890 --> 00:22:51,370
- I have to use the bathroom.
360
00:22:52,675 --> 00:22:53,633
- Okay.
361
00:22:57,724 --> 00:22:59,378
Oh, wait.
362
00:23:01,075 --> 00:23:02,816
Uh, can I borrow your phone?
363
00:23:02,859 --> 00:23:05,384
Uh, mine's dead.
364
00:23:05,427 --> 00:23:06,776
I need to call my mom
365
00:23:06,820 --> 00:23:08,430
and let her know I leftsomething back at the house.
366
00:24:35,909 --> 00:24:38,520
- Thanks for letting me
use your phone.
367
00:24:38,564 --> 00:24:40,348
You ready to go?
368
00:25:13,860 --> 00:25:15,644
- Drew Adams.
369
00:25:30,572 --> 00:25:32,182
- Hello?
- Vivian?
370
00:25:32,226 --> 00:25:33,532
- You saw my flyers?
371
00:25:33,575 --> 00:25:34,881
- Photo got my attention.
372
00:25:34,924 --> 00:25:36,752
How the hell did you know
where to post them?
373
00:25:36,796 --> 00:25:38,667
- I, uh, paid some people
to plaster them
374
00:25:38,711 --> 00:25:40,713
around dead zones
where you were last spotted.
375
00:25:40,756 --> 00:25:42,845
- You could get arrested
for talking to me.
376
00:25:42,889 --> 00:25:44,804
They might even have
you wired by now.
377
00:25:44,847 --> 00:25:46,501
- No, I'm not.
It's safe.
378
00:25:46,545 --> 00:25:48,024
I just...
379
00:25:48,068 --> 00:25:50,505
I did a keystroke analysis
on your work station
380
00:25:50,549 --> 00:25:51,680
before they erased it.
381
00:25:51,724 --> 00:25:54,596
I saw what you did...
the deleted footage.
382
00:25:54,640 --> 00:25:57,512
- Hey, whatever you do,
do not mention that footage
383
00:25:57,556 --> 00:25:58,992
or that case to anyone.
384
00:25:59,035 --> 00:26:00,863
Do you understand?
Not even Curtis.
385
00:26:00,907 --> 00:26:02,865
- I won't,
but it's against regulation
386
00:26:02,909 --> 00:26:04,780
to tamper with footage
like that.
387
00:26:04,824 --> 00:26:05,912
Did you do it?
388
00:26:07,827 --> 00:26:09,524
- I...
389
00:26:09,568 --> 00:26:10,830
Of course not.
390
00:26:10,873 --> 00:26:12,832
- What did you do?
391
00:26:12,875 --> 00:26:14,877
They... they... they won't give me
a straight answer,
392
00:26:14,921 --> 00:26:16,662
Curtis just skirts the issue.
393
00:26:17,706 --> 00:26:20,230
- I didn't do anything wrong.
394
00:26:20,274 --> 00:26:21,928
- How do I know that for sure?
395
00:26:21,971 --> 00:26:23,538
- You don't.
396
00:26:23,582 --> 00:26:25,061
Listen to me.
397
00:26:25,105 --> 00:26:27,760
You cannot trust anyone.
398
00:26:30,719 --> 00:26:32,852
- How about you?
Can I trust you?
399
00:26:32,895 --> 00:26:35,550
Because there is
something very wrong,
400
00:26:35,594 --> 00:26:36,899
and I don't know what to do.
401
00:26:40,599 --> 00:26:42,078
- You can help me.
402
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
- What are you looking for?
403
00:26:56,049 --> 00:26:59,052
- I was just, um, checking my makeup.
404
00:27:04,318 --> 00:27:07,756
So I was thinkingafter finals,
405
00:27:07,800 --> 00:27:09,802
maybe we take a trip somewhere?
406
00:27:11,891 --> 00:27:13,849
Wouldn't that be fun?
407
00:27:15,068 --> 00:27:18,680
- Or we can save our moneyfor an apartment.
408
00:27:19,899 --> 00:27:22,684
If we finally had ourown place, we can get a puppy.
409
00:27:22,728 --> 00:27:24,077
Hmm?
410
00:27:31,954 --> 00:27:33,521
Ben?
411
00:27:35,871 --> 00:27:37,699
Where are we going?
412
00:27:37,743 --> 00:27:38,831
Ben?
413
00:27:38,874 --> 00:27:40,049
Ben!
414
00:27:48,101 --> 00:27:49,929
What are you doing?
415
00:27:49,972 --> 00:27:51,539
Ben?
416
00:27:52,148 --> 00:27:53,672
Ben?
417
00:28:03,769 --> 00:28:06,119
- Looks like they're stoppingtraffic ahead.
418
00:28:15,737 --> 00:28:17,870
All right, keep moving.
419
00:28:17,913 --> 00:28:20,002
Pull up.
Pull up.
420
00:28:22,788 --> 00:28:24,006
- Hi, Officer.
421
00:28:24,050 --> 00:28:25,834
- Evening, sir.
422
00:28:25,878 --> 00:28:27,706
I need everyone's
identification.
423
00:28:27,749 --> 00:28:30,578
- Yes, sir. I'm reaching for it right now.
424
00:28:31,797 --> 00:28:33,059
Come on, guys.
425
00:28:35,061 --> 00:28:36,715
- Got it?
- Yeah.
426
00:28:41,023 --> 00:28:42,851
- I'll be right back.
427
00:28:45,724 --> 00:28:47,769
I don't mind Mississippi.
428
00:28:47,813 --> 00:28:48,814
It's so green here.
429
00:28:48,857 --> 00:28:49,989
- Hmm.
430
00:28:52,121 --> 00:28:54,776
- I'm afraid we have
a problem.
431
00:28:54,820 --> 00:28:56,169
- What's wrong?
432
00:28:56,212 --> 00:28:57,910
- You and your wife
are free to continue,
433
00:28:57,953 --> 00:28:59,868
but sir, you're on
our No Travel list.
434
00:28:59,912 --> 00:29:01,783
I can't let you across
the state line.
435
00:29:01,827 --> 00:29:03,219
- Wait, that's not right.
436
00:29:03,263 --> 00:29:05,004
Uh, is that some sort
of mistake?
437
00:29:05,047 --> 00:29:06,962
- The list comes straight
from the NFFA.
438
00:29:07,006 --> 00:29:09,095
There's nothing I can do.
439
00:29:09,138 --> 00:29:10,923
Please turn around.
440
00:29:10,966 --> 00:29:13,664
- Look, Dad,
it's not a mistake.
441
00:29:13,708 --> 00:29:14,970
- What are you talking about?
442
00:29:16,015 --> 00:29:18,844
Look, the trouble that I'm inis not with some guys.
443
00:29:20,280 --> 00:29:21,977
It's the government.
444
00:29:22,978 --> 00:29:25,067
Okay, you... you guys should
probably just go on without me.
445
00:29:25,111 --> 00:29:26,765
Please, I can't have
something happen
446
00:29:26,808 --> 00:29:27,896
to you guys because of me.
447
00:29:27,940 --> 00:29:31,160
- Darren, no.
I'm not leaving my son.
448
00:29:39,125 --> 00:29:40,953
- Why?
449
00:29:40,996 --> 00:29:42,955
- Please don't do this.
450
00:29:42,998 --> 00:29:46,697
- Why did you write this?
- I was scared.
451
00:29:46,741 --> 00:29:49,962
I'm sorry, but I'm so scared.
452
00:29:50,005 --> 00:29:51,964
- It's just becauseyou don't understand.
453
00:29:52,007 --> 00:29:54,967
- I don't want to understand.
454
00:29:55,010 --> 00:29:57,796
It's sick, Ben.
455
00:29:57,839 --> 00:29:59,014
- You're always goingto be afraid
456
00:29:59,058 --> 00:30:00,799
until you see for yourself.
457
00:30:03,802 --> 00:30:05,847
- I need you
to do something for me.
458
00:30:09,198 --> 00:30:10,765
- What?
459
00:30:14,029 --> 00:30:15,726
- Pick up the knife.
Let me show you.
460
00:30:15,770 --> 00:30:16,858
- No.No, no, no.
461
00:30:16,902 --> 00:30:17,859
I... I can't.
462
00:30:17,903 --> 00:30:20,993
- Kelen, do this for me.
463
00:30:21,036 --> 00:30:22,690
Pick up the knifeand I'll show you.
464
00:30:24,083 --> 00:30:25,780
Come on!
465
00:30:27,173 --> 00:30:29,131
- Good.
466
00:30:29,175 --> 00:30:30,176
Now I want you to cut me.
467
00:30:30,219 --> 00:30:31,830
- What? No!
468
00:30:31,873 --> 00:30:34,006
- Come on.
It's okay.
469
00:30:35,181 --> 00:30:37,313
I'll be here to help you.
470
00:30:39,881 --> 00:30:41,709
You just got to giveyourself permission
471
00:30:41,752 --> 00:30:43,842
to let go of all the guiltand the fear.
472
00:30:44,755 --> 00:30:46,148
Come on.
473
00:30:48,890 --> 00:30:50,718
That's it.
474
00:30:50,761 --> 00:30:53,025
Yeah.
Come on!
475
00:30:53,068 --> 00:30:54,722
Yeah.
476
00:30:57,290 --> 00:30:59,727
- Yeah, come on.
Do it!
477
00:30:59,770 --> 00:31:01,511
Do it!
478
00:31:04,863 --> 00:31:06,168
What the fuck?
479
00:31:19,965 --> 00:31:21,531
Kelen!
480
00:31:26,188 --> 00:31:28,016
Kelen, wait!
481
00:31:31,933 --> 00:31:34,153
- Kelen!
482
00:31:35,589 --> 00:31:37,852
Kelen!
483
00:31:39,375 --> 00:31:41,334
Kelen!
484
00:31:45,077 --> 00:31:47,122
- Hey!
Help me!
485
00:31:50,430 --> 00:31:52,954
- Kelen, wait!
486
00:31:52,998 --> 00:31:54,260
Kelen, wait!
487
00:32:04,400 --> 00:32:05,880
- Oh, my God.
488
00:32:05,924 --> 00:32:07,229
Oh, fuck.
489
00:32:07,273 --> 00:32:09,101
Oh, fuck!
490
00:32:09,144 --> 00:32:11,146
Oh!
491
00:32:12,452 --> 00:32:14,845
- Man, I didn't even...
even want to hit her.
492
00:32:14,889 --> 00:32:15,977
She ran right into the road,
dude.
493
00:32:16,021 --> 00:32:18,806
I just...
are you...
494
00:32:18,849 --> 00:32:21,809
oh, fuck.
I've got to call 911!
495
00:34:36,117 --> 00:34:38,076
- Jesus.
496
00:34:39,990 --> 00:34:42,080
That was way too close.
497
00:34:44,169 --> 00:34:45,474
Play time's over.
498
00:34:45,518 --> 00:34:48,129
I'm gonna get you a passportand get you out of here.
499
00:34:48,173 --> 00:34:50,218
- I already told you
I'm not leaving.
500
00:34:50,262 --> 00:34:53,134
- Hey, the cops almost caught
you today.
501
00:34:53,178 --> 00:34:55,093
You stay here,
you're as good as dead.
502
00:34:55,136 --> 00:34:58,400
- When shit went upside down
for you, did you run?
503
00:34:58,444 --> 00:35:00,402
- Do you wanna know why?
504
00:35:00,446 --> 00:35:04,058
Because I have people herethat depend on me,
505
00:35:04,102 --> 00:35:05,364
and I'm not gonna put my team
506
00:35:05,407 --> 00:35:07,148
or my motherin that kind of danger.
507
00:35:07,192 --> 00:35:09,542
- Yeah, well,
I have people too.
508
00:35:09,585 --> 00:35:11,500
People that were hurt
by the NFFA,
509
00:35:11,544 --> 00:35:13,502
and I was part of that.
510
00:35:13,546 --> 00:35:18,203
People like Dr. Adams
and Olivia Hughes.
511
00:35:20,509 --> 00:35:22,294
And Tommy.
512
00:35:25,601 --> 00:35:27,516
- What do you know about Tommy?
513
00:35:28,561 --> 00:35:30,432
- The morning
after Purge Night,
514
00:35:30,476 --> 00:35:32,478
when Tommy crossed the line...
515
00:35:34,393 --> 00:35:37,526
I was the one who tagged him.
516
00:35:45,360 --> 00:35:49,147
- My best friend is gonna diein there because of you.
517
00:35:50,322 --> 00:35:52,367
- I know.
518
00:35:52,411 --> 00:35:54,456
I'm so sorry.
519
00:35:56,197 --> 00:35:58,068
Why are you telling me this?
520
00:35:58,112 --> 00:36:00,549
Don't you get it?
521
00:36:00,593 --> 00:36:04,292
This is why I have to stay.
I have to set things right.
522
00:36:04,336 --> 00:36:07,382
I told myself it was just
a job, and if it wasn't me,
523
00:36:07,426 --> 00:36:09,036
somebody else
would have to do it.
524
00:36:09,079 --> 00:36:10,472
But I can't think
that way anymore.
525
00:36:10,516 --> 00:36:13,171
- You need to leave.
- I need to help.
526
00:36:13,214 --> 00:36:15,129
Please, just let me stay.
527
00:36:15,173 --> 00:36:17,218
Please.
528
00:36:17,262 --> 00:36:21,440
- I don't give a fuckwhat you do,
529
00:36:21,483 --> 00:36:24,312
but you're not staying here.
530
00:36:42,896 --> 00:36:46,160
- Guys,
are you sure about this?
531
00:36:46,204 --> 00:36:48,641
- We shouldn't have never run.
532
00:36:51,644 --> 00:36:55,256
I mean, why should we leave
everything that we worked for?
533
00:36:55,300 --> 00:36:57,389
For some old psycho?
534
00:36:57,432 --> 00:37:02,263
Okay, you got guys like Clintall over this country.
535
00:37:02,307 --> 00:37:05,397
Some of them, they're running this country.
536
00:37:05,440 --> 00:37:07,703
But if we run now,
we'll be running forever.
537
00:37:07,747 --> 00:37:09,488
And I ain't running.
538
00:37:09,531 --> 00:37:12,099
All right?
We ain't running.
539
00:37:17,452 --> 00:37:19,193
Mm-mm.
540
00:37:36,602 --> 00:37:40,258
- I wanna say thanksfor everything.
541
00:37:45,306 --> 00:37:47,439
The way you feel about Tommy...
542
00:37:48,962 --> 00:37:52,139
The way it eats at you...
543
00:37:52,182 --> 00:37:55,273
I'm carrying thatfor a lot of people I hurt.
544
00:37:56,709 --> 00:37:58,667
You know...
545
00:37:58,711 --> 00:38:02,584
some new personis sitting at my old desk,
546
00:38:02,628 --> 00:38:06,284
pressing the buttonsl used to press,
547
00:38:06,327 --> 00:38:08,373
tagging new Tommys every day,
548
00:38:08,416 --> 00:38:11,506
sending good peopleto prison...
549
00:38:11,550 --> 00:38:13,291
or worse.
550
00:38:14,596 --> 00:38:18,644
And that is why I had to blowup this whole fucking thing.
551
00:38:31,831 --> 00:38:33,615
- Wait.
37570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.