All language subtitles for The.Magic.Faraway.Tree.2026.1080p.WEB.DL.h264.CinemaCity.SHD.en-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,916 --> 00:00:48,833 NARRATOR: The magic of childhood is always forgot. 2 00:00:49,958 --> 00:00:54,500 But this is the story of one who did not. 3 00:00:55,083 --> 00:00:57,083 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 4 00:01:49,125 --> 00:01:50,708 -(DOOR OPENING) -(GRUNTS SOFTLY) 5 00:01:55,208 --> 00:01:56,750 Morning. Er… 6 00:01:57,333 --> 00:01:58,541 (GRUNTS SOFTLY) 7 00:01:58,666 --> 00:01:59,958 Evening. Hey. 8 00:02:01,291 --> 00:02:02,583 Sorry. Er… (CHUCKLES) 9 00:02:02,708 --> 00:02:06,583 I, erm, saved you some pasta sauce. 10 00:02:06,708 --> 00:02:08,083 WOMAN: Mm. 11 00:02:08,208 --> 00:02:09,291 Mwah. 12 00:02:09,416 --> 00:02:11,250 -Hi. -Hi. 13 00:02:12,333 --> 00:02:13,416 Whoa. 14 00:02:13,541 --> 00:02:14,708 Whoa, are you okay? 15 00:02:15,500 --> 00:02:17,916 What… What happened at work? 16 00:02:18,041 --> 00:02:20,250 Did they cancel the fridge you've been working on? 17 00:02:20,375 --> 00:02:21,750 No, they approved it. 18 00:02:21,875 --> 00:02:23,708 Well, that's great. 19 00:02:23,833 --> 00:02:25,458 No, it isn't. 20 00:02:25,583 --> 00:02:27,708 Why not? It's amazing. I love this thing. 21 00:02:27,833 --> 00:02:29,583 This knows me better than I know myself. 22 00:02:29,708 --> 00:02:32,041 Round about this time, Timothy likes wine. 23 00:02:34,291 --> 00:02:35,791 Doesn't know me that well. (CHUCKLES) 24 00:02:35,916 --> 00:02:38,000 No, it knows you because 25 00:02:39,083 --> 00:02:42,375 they've put a camera behind this panel here 26 00:02:43,583 --> 00:02:45,458 to monitor people's eating and drinking habits 27 00:02:45,583 --> 00:02:47,625 -without their permission. -No! 28 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 I told them it had to go, but they refused. 29 00:02:50,125 --> 00:02:51,333 So, I quit. 30 00:02:52,208 --> 00:02:55,500 -Good for you. That's… -No, it's not good. 31 00:02:56,208 --> 00:02:58,166 (SIGHS) This is bad, Tim. 32 00:02:58,291 --> 00:03:00,208 I don't… I don't think this is bad. 33 00:03:00,333 --> 00:03:01,916 The company wants the flat back, 34 00:03:02,875 --> 00:03:04,666 and the car. Everything. 35 00:03:06,083 --> 00:03:07,083 We're homeless. 36 00:03:08,458 --> 00:03:10,333 Okay, it's borderline bad. 37 00:03:10,458 --> 00:03:12,250 I'm gonna have to tell Mum. 38 00:03:13,750 --> 00:03:15,458 She's gonna be so disappointed in me. 39 00:03:15,583 --> 00:03:19,208 No one has any right to be disappointed in you. 40 00:03:19,333 --> 00:03:20,916 -Well, you should be. -What? 41 00:03:21,041 --> 00:03:23,666 I work and you look after the kids. That's the deal. 42 00:03:23,791 --> 00:03:26,541 Have you… Have you met our kids lately? 43 00:03:26,666 --> 00:03:29,458 -No devices at the table. -(GUNS FIRING IN GAME) 44 00:03:29,583 --> 00:03:30,541 Beth, come on. 45 00:03:30,666 --> 00:03:31,791 -Dinner's ready, sweetie. -(WHIMPERS) 46 00:03:31,916 --> 00:03:34,375 Hey, hey, hey, hey. Put it in the scratchel, please. 47 00:03:35,041 --> 00:03:36,708 -The what? -Oh, it's a screen satchel. 48 00:03:37,625 --> 00:03:38,875 I made them myself. 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,083 -Out of oven gloves. -BETH: Oven gloves? 50 00:03:41,708 --> 00:03:42,916 You really need to get a job. 51 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Beth is… (EXHALES) 52 00:03:44,875 --> 00:03:46,375 I think she might be an influencer. 53 00:03:46,500 --> 00:03:49,083 Okay, tonight, I thought 54 00:03:49,208 --> 00:03:50,708 we could play some games together after dinner. 55 00:03:50,833 --> 00:03:53,125 -Not real-life games? -Yeah, real-life games. 56 00:03:53,250 --> 00:03:54,625 I'm too old for games. 57 00:03:54,750 --> 00:03:56,916 Okay. Well, how about a little bit of dancing? 58 00:03:57,041 --> 00:03:58,541 -We all hate dancing. -(TIM SIGHS) 59 00:03:58,666 --> 00:04:00,125 Okay. (IN ITALIAN ACCENT) But, first, 60 00:04:00,250 --> 00:04:02,041 we have a-spaghetti à la Thompson. 61 00:04:02,166 --> 00:04:03,416 Just like-a Mamma used to make. 62 00:04:03,541 --> 00:04:04,875 Your mum isn't even Italian. 63 00:04:05,000 --> 00:04:07,041 Hey, I'm talking about my way-back mamma. 64 00:04:07,166 --> 00:04:09,291 (IN NORMAL ACCENT) Joe's a cyborg. 65 00:04:09,416 --> 00:04:11,000 -Guys, can we… (SIGHS) -(VIDEO GAME STARTS) 66 00:04:11,125 --> 00:04:12,958 Kill, kill, kill! 67 00:04:13,083 --> 00:04:14,875 Come on, mind blast, mind blast, mind blast! 68 00:04:15,000 --> 00:04:16,625 TIM: And Fran, I don't remember 69 00:04:16,750 --> 00:04:19,041 the last time I heard Sweet Frannie speak. 70 00:04:20,250 --> 00:04:22,291 I just feel like 71 00:04:23,125 --> 00:04:25,083 their childhood is just… 72 00:04:26,625 --> 00:04:29,041 it's slipping away. I feel like I'm failing them. 73 00:04:30,666 --> 00:04:31,875 WOMAN: How did we end up here? 74 00:04:33,291 --> 00:04:35,541 -If we hadn't had kids… -No, don't… don't say that. 75 00:04:35,666 --> 00:04:37,750 No, we could just run away 76 00:04:37,875 --> 00:04:39,250 and we could just start a new life. 77 00:04:44,291 --> 00:04:46,000 Maybe we can all just run away. 78 00:04:46,125 --> 00:04:47,125 Mm. 79 00:04:48,291 --> 00:04:50,125 -What are you doing? -Would you like some wine? 80 00:04:50,250 --> 00:04:52,083 Not now, Fridge! Ah! 81 00:04:53,541 --> 00:04:54,541 (BLOWS) 82 00:04:57,750 --> 00:04:58,916 The dream binder. 83 00:05:00,291 --> 00:05:01,333 This is serious, Tim. 84 00:05:01,458 --> 00:05:03,708 Polly, we need this. 85 00:05:03,833 --> 00:05:05,875 And the kids need this. This is… 86 00:05:06,541 --> 00:05:08,000 (IN ITALIAN ACCENT) the soluzione. 87 00:05:08,541 --> 00:05:10,750 One of our dreams from 15 years ago? 88 00:05:10,875 --> 00:05:11,958 Si. Correct. 89 00:05:12,833 --> 00:05:14,166 …zione. 90 00:05:14,916 --> 00:05:15,916 Which one? 91 00:05:21,833 --> 00:05:22,875 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 92 00:05:23,375 --> 00:05:25,166 -Oh, that dream. -(CHUCKLES) 93 00:05:25,291 --> 00:05:26,291 (CHUCKLES NOSTALGICALLY) 94 00:05:30,541 --> 00:05:32,500 (TRAIN CHUGGING) 95 00:05:32,625 --> 00:05:34,458 (STEAM WHISTLE BLOWS) 96 00:05:38,458 --> 00:05:39,833 BETH: The countryside? 97 00:05:39,958 --> 00:05:41,791 Have you gone completely insane? 98 00:05:41,916 --> 00:05:44,208 -What about my friends? -Will there be Wi-Fi? 99 00:05:44,333 --> 00:05:46,958 Don't need it. Look, I brought everyone books. 100 00:05:47,083 --> 00:05:48,250 BOTH: Books? 101 00:05:48,375 --> 00:05:49,375 Si. 102 00:05:49,500 --> 00:05:51,000 BETH: I can't believe you let him talk you into this, Mum. 103 00:05:52,041 --> 00:05:54,958 This is the oppression of the patriarchy right here. 104 00:05:55,083 --> 00:05:56,041 POLLY: Beth, your dad and I are 105 00:05:56,166 --> 00:05:57,583 totally united on this. Okay? 106 00:05:57,708 --> 00:05:59,208 BETH: Why don't we ask Grandma for money? 107 00:05:59,333 --> 00:06:00,875 No, no. We've decided 108 00:06:01,000 --> 00:06:02,958 we're not gonna tell Grandma about this right now. 109 00:06:03,083 --> 00:06:05,208 Because she called Dad a loser? 110 00:06:05,333 --> 00:06:06,583 Your grandma thinks that everyone's a loser. 111 00:06:06,708 --> 00:06:07,875 Especially me. 112 00:06:08,000 --> 00:06:09,833 This is a disaster. 113 00:06:09,958 --> 00:06:11,708 It's gonna be tough, but you're just gonna have 114 00:06:11,833 --> 00:06:12,916 to trust us on this, okay? 115 00:06:13,041 --> 00:06:14,458 But seriously, will there be Wi-Fi? 116 00:06:14,583 --> 00:06:16,166 -You know what? Give me that. -No. 117 00:06:16,291 --> 00:06:17,875 This is a big change. 118 00:06:18,000 --> 00:06:19,291 It's true. You're right. 119 00:06:20,125 --> 00:06:21,708 But I just have this feeling 120 00:06:21,833 --> 00:06:24,666 that it might be just kind of amazing. 121 00:06:25,250 --> 00:06:26,875 There's this wood where we're going, 122 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 and it's full of the most beautiful big trees. 123 00:06:30,458 --> 00:06:32,541 Great. Trees. 124 00:06:32,666 --> 00:06:34,958 Literally the most boring things in the world. 125 00:06:38,250 --> 00:06:39,375 My 5G is going! 126 00:06:39,958 --> 00:06:41,791 I only have 3G! 127 00:06:42,791 --> 00:06:44,416 I've only got 2G. 128 00:06:44,541 --> 00:06:46,750 What's less than two? One. 129 00:06:46,875 --> 00:06:48,083 1G? 130 00:06:48,208 --> 00:06:50,875 -A G? What even is that? -Er, so sorry. Excuse me, sir. 131 00:06:51,000 --> 00:06:53,333 -Any taxis around here? -Nope. 132 00:06:53,458 --> 00:06:55,125 POLLY: No, it's all right, love. I've got it. Erm… 133 00:06:55,791 --> 00:06:57,000 Now are there any taxis? 134 00:07:00,875 --> 00:07:02,083 Nope. 135 00:07:02,208 --> 00:07:03,208 POLLY: Oh. 136 00:07:08,291 --> 00:07:09,375 So… 137 00:07:10,000 --> 00:07:10,958 -TIM: Yeah. -Okay. 138 00:07:11,083 --> 00:07:12,166 We'll just walk. We'll walk. 139 00:07:12,750 --> 00:07:14,750 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 140 00:07:39,208 --> 00:07:40,833 JOE: My legs feel funny. 141 00:07:40,958 --> 00:07:42,458 They feel all achy. 142 00:07:42,583 --> 00:07:44,375 Oh, yeah, that's, erm… 143 00:07:44,500 --> 00:07:46,000 That's exercise, Joe. 144 00:07:46,125 --> 00:07:48,125 Here, you grab… grab an apricot, 145 00:07:48,750 --> 00:07:50,750 and that's gonna boost your energy. 146 00:07:50,875 --> 00:07:52,625 -(GROANS IN DISGUST) -No, no, no. It's good. 147 00:07:52,750 --> 00:07:54,166 JOE: It tastes unhealthy. 148 00:07:54,291 --> 00:07:56,708 TIM: If it tastes unhealthy, it means it's healthy. 149 00:07:56,833 --> 00:07:58,666 It's gonna add bulk to your stool. 150 00:08:00,208 --> 00:08:02,208 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 151 00:08:05,583 --> 00:08:07,750 (RUSTLING) 152 00:08:15,041 --> 00:08:16,583 (RUSTLING) 153 00:08:28,458 --> 00:08:30,458 POLLY: Fran! Goodness, I thought we'd lost you. 154 00:08:30,583 --> 00:08:31,750 Come on, darling. Catch up. 155 00:08:35,875 --> 00:08:39,166 If we're poor now, how can we even afford this place? 156 00:08:39,291 --> 00:08:41,833 (PANTING) Oh. Well, the farmer said 157 00:08:41,958 --> 00:08:43,083 we can pay him at the end of the summer. 158 00:08:43,208 --> 00:08:44,583 During which time, we… 159 00:08:46,166 --> 00:08:47,625 Grow tomatoes. 160 00:08:47,750 --> 00:08:49,833 And there it is! Your answer to everything. 161 00:08:49,958 --> 00:08:53,541 TIM: The microclimate here, Beth, it directly mirrors 162 00:08:53,666 --> 00:08:55,000 this little town in northern Italy 163 00:08:55,125 --> 00:08:56,666 -where my family are… -Not from. 164 00:08:56,791 --> 00:08:58,125 We're gonna make my pasta sauce, 165 00:08:58,791 --> 00:08:59,750 we're gonna sell it. 166 00:08:59,875 --> 00:09:02,583 And then we give the farmer his £20,000, 167 00:09:02,708 --> 00:09:03,750 and then the place is ours. 168 00:09:03,875 --> 00:09:06,875 What kind of house only costs £20,000? 169 00:09:07,458 --> 00:09:09,083 (CACKLES ENTHUSIASTICALLY) 170 00:09:10,041 --> 00:09:11,625 (CROWS CAWING) 171 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 A house that is not a house. 172 00:09:15,625 --> 00:09:17,500 Wow, it really is just a barn. 173 00:09:19,458 --> 00:09:22,583 -With huge potential. -(CHUCKLES) 174 00:09:23,291 --> 00:09:24,708 (DOOR CREAKING) 175 00:09:31,125 --> 00:09:32,166 TIM: Okay. 176 00:09:39,291 --> 00:09:40,333 Wow. 177 00:09:45,583 --> 00:09:46,916 It's good. 178 00:09:48,416 --> 00:09:49,708 -POLLY: Oh. -(BETH GASPS) 179 00:09:49,833 --> 00:09:52,000 (GASPS) Mm. Ooh, look at this. 180 00:09:52,125 --> 00:09:53,583 This is a cosy spot. 181 00:09:53,708 --> 00:09:54,916 Cosy trailer. 182 00:09:55,041 --> 00:09:56,375 -(BETH SCREAMING) -(SCREAMS, YELPS) What? 183 00:09:56,500 --> 00:09:57,875 -What? What? -Is it a rat? 184 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 There's not even any electricity! 185 00:10:00,625 --> 00:10:01,666 -(SIGHS) -Beth. 186 00:10:01,791 --> 00:10:03,291 How am I supposed to charge my phone? 187 00:10:04,166 --> 00:10:05,666 (CHUCKLING) Look at this! 188 00:10:05,791 --> 00:10:07,958 A landline. (BLOWS) 189 00:10:08,083 --> 00:10:09,708 (COUGHS) Trusty old steam phone. 190 00:10:10,333 --> 00:10:13,000 -Doesn't work. -JOE: I don't understand. 191 00:10:13,125 --> 00:10:14,708 Have we gone back in time? 192 00:10:14,833 --> 00:10:16,875 I'm gonna get the electricity sorted. 193 00:10:17,000 --> 00:10:18,250 -Okay? -POLLY: Tim? 194 00:10:18,375 --> 00:10:19,458 Yeah. 195 00:10:23,625 --> 00:10:25,000 (SOFTLY) Is this the kitchen? 196 00:10:27,750 --> 00:10:28,750 (UNDER BREATH) Yeah. 197 00:10:30,041 --> 00:10:32,666 -I love the kitchen. -I love it, too. 198 00:10:33,166 --> 00:10:35,208 And the… This is the dining area. 199 00:10:35,333 --> 00:10:36,583 -POLLY: Mm-hmm. -Yummy, yum-yum. 200 00:10:36,708 --> 00:10:39,166 And then the sort of living area over there. 201 00:10:39,291 --> 00:10:40,958 -POLLY: Yeah. -Why is there a tractor in it? 202 00:10:41,083 --> 00:10:42,375 Good question, that, actually. 203 00:10:42,500 --> 00:10:43,583 -(BANGING ON DOOR) -(ALL SCREAM) 204 00:10:43,708 --> 00:10:44,791 Oh, my God! Who's that? 205 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 Oh, it's okay. It's just the farmer. 206 00:10:47,125 --> 00:10:48,458 All right… (SLURRING IN RURAL ACCENT) 207 00:10:48,583 --> 00:10:49,833 -(SIGHS) -Hi. 208 00:10:49,958 --> 00:10:51,375 How you doing? You must be Brian. 209 00:10:51,500 --> 00:10:53,875 That's right. How's it… (CONTINUES INDISTINCTLY) 210 00:10:54,000 --> 00:10:56,541 -(LAUGHING) Yeah. Yeah. -Right, now… 211 00:10:57,458 --> 00:10:58,750 (IN RURAL ACCENT) …you've got a set of duvets 212 00:10:58,875 --> 00:11:01,250 and all that and bill and pap and whatnot up in there, 213 00:11:01,375 --> 00:11:03,041 get yourselves some kip and that. 214 00:11:03,166 --> 00:11:04,750 After that, it's all on you. 215 00:11:04,875 --> 00:11:06,208 -Yeah. -What did he just say? 216 00:11:06,333 --> 00:11:07,375 No idea. 217 00:11:07,500 --> 00:11:09,125 Hi. Erm, excuse me. 218 00:11:09,250 --> 00:11:10,875 Oh, he's a little man, in't he? 219 00:11:11,000 --> 00:11:13,291 Hi, little one. (CONTINUES INDISTINCTLY) 220 00:11:13,416 --> 00:11:15,375 Do… Do… do you have any Wi-Fi? 221 00:11:15,500 --> 00:11:17,708 -(TIM CHUCKLES) -Huh? 222 00:11:17,833 --> 00:11:18,958 Wi-Fi. 223 00:11:20,000 --> 00:11:21,083 Wi-Fi? 224 00:11:21,541 --> 00:11:23,166 Ooh, yeah, yeah, yeah. 225 00:11:23,291 --> 00:11:24,666 Wi-Fi, 'course I got Wi-Fi. 226 00:11:24,791 --> 00:11:26,875 -BETH: Oh, great. -Me, I love Wi-Fi. (LAUGHS) 227 00:11:27,500 --> 00:11:28,791 Oh, yeah, I get Wi-Fi. 228 00:11:28,916 --> 00:11:31,000 -Oh, yeah, I'll get Wi-Fi. -TIM: (LAUGHS) Okay, okay. 229 00:11:31,125 --> 00:11:33,166 See? I told you, we're not in the Dark Ages out here. 230 00:11:33,291 --> 00:11:34,333 It's gonna be fine. 231 00:11:35,083 --> 00:11:36,083 Here's Wi-Fi. 232 00:11:36,625 --> 00:11:37,916 -(CLEARS THROAT) -Hello. 233 00:11:38,041 --> 00:11:41,458 -I'm Bella. Brian's wife-aye. -Oh. 234 00:11:41,583 --> 00:11:42,666 BELLA: Yeah, we spoke on the phone. 235 00:11:42,791 --> 00:11:46,250 -Yeah, Bella. Of course. -Oh, Brian's wife… aye. 236 00:11:46,375 --> 00:11:48,958 -(LAUGHS) Aye! -Oh, I… Now I get it. 237 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 We'll leave youse to it. Let you get yourselves 238 00:11:50,708 --> 00:11:52,416 all cosy and that. 239 00:11:52,541 --> 00:11:54,958 Oh. Just remember, close your windows at night 240 00:11:55,083 --> 00:11:57,041 and don't go in that wood up top. 241 00:11:57,708 --> 00:11:58,708 Why not? 242 00:11:58,833 --> 00:12:00,750 Some folks say it's enchanted. 243 00:12:01,541 --> 00:12:04,375 Strange creatures, floaty lights, 244 00:12:05,000 --> 00:12:07,541 weird noises. The usual things. 245 00:12:07,666 --> 00:12:09,958 (LAUGHS NERVOUSLY) I wouldn't say that was very usual. 246 00:12:10,958 --> 00:12:13,375 Why do you think this place was so cheap, eh? 247 00:12:13,500 --> 00:12:15,666 -(BOTH LAUGHING) -(BOTH LAUGH NERVOUSLY) 248 00:12:18,375 --> 00:12:19,541 Their faces! 249 00:12:20,041 --> 00:12:22,000 -Taddy-bye-byes, like. -Taddy-bye-bye. 250 00:12:22,125 --> 00:12:23,750 -Bye. -Night-night. 251 00:12:23,875 --> 00:12:24,958 Don't let the bedbugs bite. 252 00:12:25,083 --> 00:12:26,416 -(CHUCKLES) -Which they will. 253 00:12:26,833 --> 00:12:28,083 -Bye. -POLLY: Right. 254 00:12:29,458 --> 00:12:30,625 (DOOR CLOSES) 255 00:12:30,750 --> 00:12:34,125 Weird locals, spooky wood, tick and tick. 256 00:12:34,750 --> 00:12:35,750 (CHUCKLES NERVOUSLY) Yep. 257 00:12:35,875 --> 00:12:38,208 (INSECTS CHIRPING) 258 00:12:40,958 --> 00:12:42,083 (OWL HOOTS) 259 00:12:42,208 --> 00:12:44,375 -(SOFT RUSTLING) -(GUITAR PLAYING) 260 00:12:51,458 --> 00:12:52,875 (BLOWING) 261 00:12:57,875 --> 00:12:58,875 (COUGHS) 262 00:12:59,916 --> 00:13:01,583 This is so cosy, isn't it? 263 00:13:01,708 --> 00:13:02,916 I'm freezing. 264 00:13:03,041 --> 00:13:04,875 I miss central heating. 265 00:13:06,250 --> 00:13:07,958 (EXCLAIMING) 266 00:13:08,083 --> 00:13:09,625 Ooh, I just thought of something. 267 00:13:09,750 --> 00:13:10,875 Is anyone else thinking what I'm thinking? 268 00:13:11,000 --> 00:13:12,125 It's the perfect time… 269 00:13:13,250 --> 00:13:14,958 -for the family song. -(WHIMPERS) No. 270 00:13:15,083 --> 00:13:17,791 (LAUGHS) Feel free to harmonise, 271 00:13:17,916 --> 00:13:19,625 do the dance, just follow your hearts, okay? 272 00:13:20,250 --> 00:13:21,291 -Okay. -(SIGHS) 273 00:13:23,666 --> 00:13:25,833 ♪ We're a rootin'-tootin' family ♪ 274 00:13:25,958 --> 00:13:27,416 ♪ Together we're a home ♪ 275 00:13:27,541 --> 00:13:28,958 I'm going to bed. 276 00:13:29,083 --> 00:13:30,958 And I hope I never wake up. 277 00:13:32,041 --> 00:13:33,916 ♪ When you're with your family ♪ 278 00:13:34,041 --> 00:13:35,041 I'm going to bed too. 279 00:13:35,166 --> 00:13:36,541 ♪ You're never alone ♪ 280 00:13:36,666 --> 00:13:40,000 ♪ Oh, oh, we're together ♪ 281 00:13:40,125 --> 00:13:41,500 ♪ Come rain or shine ♪ 282 00:13:41,625 --> 00:13:43,000 I think this wood's wet, love. 283 00:13:43,125 --> 00:13:44,750 I'm gonna take Fran to bed. 284 00:13:44,875 --> 00:13:45,875 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 285 00:13:46,000 --> 00:13:47,041 Come on. 286 00:13:47,166 --> 00:13:50,583 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 287 00:13:53,833 --> 00:13:56,583 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 288 00:13:56,708 --> 00:14:00,250 ♪ We'll all join in and sing the family ♪ 289 00:14:01,333 --> 00:14:02,625 ♪ Song ♪ 290 00:14:06,375 --> 00:14:07,750 Oh. Right. 291 00:14:08,458 --> 00:14:10,125 (DUSTING HANDS) Bedtime. 292 00:14:17,916 --> 00:14:19,375 Still not talking much, eh? 293 00:14:22,250 --> 00:14:23,250 You used to be such a chatterbox 294 00:14:23,375 --> 00:14:24,458 when you were little. Do you remember? 295 00:14:26,083 --> 00:14:28,750 Do you know that you always used to give me my best ideas? 296 00:14:29,750 --> 00:14:31,041 You did. 297 00:14:31,166 --> 00:14:32,708 Funny little child's brain. 298 00:14:33,375 --> 00:14:34,916 The most wonderful thing on Earth. 299 00:14:37,666 --> 00:14:39,125 Don't hide it away, darling. 300 00:14:42,291 --> 00:14:43,291 Right. 301 00:14:44,375 --> 00:14:45,500 (GROWLS PLAYFULLY) 302 00:14:45,625 --> 00:14:46,875 (POLLY CHUCKLES) 303 00:14:47,416 --> 00:14:48,875 (MIMICS KISSING) 304 00:14:49,958 --> 00:14:50,958 Mwah! 305 00:14:51,750 --> 00:14:52,875 Night-night. 306 00:14:53,791 --> 00:14:55,375 I saw a fairy today. 307 00:14:58,666 --> 00:14:59,666 Did you? 308 00:15:17,500 --> 00:15:19,166 (WHISPERING) I think Fran spoke to me. 309 00:15:19,291 --> 00:15:20,375 What did she say? 310 00:15:21,041 --> 00:15:22,958 "I saw a fairy today." 311 00:15:23,916 --> 00:15:25,458 (GIGGLES) 312 00:15:26,333 --> 00:15:27,291 (TIM SIGHS CONTENTEDLY) 313 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 -(INSECTS CHIRPING) -(CURIOUS MUSIC PLAYING) 314 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 (SIGHS) 315 00:15:43,666 --> 00:15:44,708 -(WINDOW CREAKS LOUDLY) -Oh! 316 00:15:50,916 --> 00:15:52,208 Come on. 317 00:15:53,166 --> 00:15:56,625 (SIGHS) I can't believe I let you talk me into this! 318 00:15:57,208 --> 00:16:01,041 -She's human! -Yes, but she's a good human. 319 00:16:01,166 --> 00:16:03,291 She's kind. She gave me back my purse 320 00:16:03,416 --> 00:16:04,833 and she deserves our thanks. 321 00:16:04,958 --> 00:16:06,250 So we need to be kind to her. 322 00:16:07,208 --> 00:16:08,708 Now, in you go. 323 00:16:08,833 --> 00:16:10,416 Oh. Oh, I see. 324 00:16:10,541 --> 00:16:12,041 Get the tiny little pixie 325 00:16:12,166 --> 00:16:13,750 to go through the tiny little gap! 326 00:16:13,875 --> 00:16:15,041 And what's wrong with that? 327 00:16:15,166 --> 00:16:16,666 It's size-ist! That's what! 328 00:16:16,791 --> 00:16:17,791 I mean… 329 00:16:18,250 --> 00:16:19,416 you're a fairy, mm? 330 00:16:19,541 --> 00:16:20,708 Aren't fairies supposed to be small 331 00:16:20,833 --> 00:16:22,458 and fly about the place like a little bird? 332 00:16:23,125 --> 00:16:25,000 Well, Pixie, you know, that's a sore point for me, so… 333 00:16:25,125 --> 00:16:26,541 Oh. So I have to suffer? 334 00:16:26,666 --> 00:16:28,375 And face the wrath of Moonface? 335 00:16:28,500 --> 00:16:30,083 Oh, no, no, no, no, no, it's fine. 336 00:16:31,041 --> 00:16:34,041 So you just didn't want any of those pop cakes, then? 337 00:16:36,666 --> 00:16:37,916 I like pop cakes. 338 00:16:38,041 --> 00:16:39,291 Just this once, Silky. 339 00:16:40,791 --> 00:16:41,875 In you go. 340 00:16:42,541 --> 00:16:44,041 -Don't tell me what to do! -Okay. 341 00:16:44,583 --> 00:16:45,666 On the count of three, 342 00:16:45,791 --> 00:16:47,375 you're going to jump, all right? 343 00:16:47,958 --> 00:16:49,458 -PIXIE: Ooh-hoo-hoo. -Okay. 344 00:16:50,208 --> 00:16:53,208 Three, two, one. 345 00:16:54,458 --> 00:16:55,458 I'm not scared. 346 00:16:56,166 --> 00:16:57,250 I'm not scared. 347 00:16:57,791 --> 00:16:59,500 I'm a little, you know… 348 00:16:59,625 --> 00:17:01,875 Whoo! (LAUGHS NERVOUSLY) 349 00:17:02,000 --> 00:17:04,833 -Count to five. Less scary. -Ooh. 350 00:17:04,958 --> 00:17:07,083 -Five, four… -Mm. Mm. 351 00:17:07,208 --> 00:17:08,708 -…three, two… -Ooh. (YELPS) 352 00:17:08,833 --> 00:17:11,375 -(SCREAMING) -Ooh. 353 00:17:11,500 --> 00:17:14,458 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! (GROANS) 354 00:17:14,583 --> 00:17:16,208 I can't believe you pushed me. 355 00:17:16,333 --> 00:17:17,625 Time for business. 356 00:17:18,708 --> 00:17:20,625 -You ready? -(GRUNTS) Silky… 357 00:17:20,750 --> 00:17:22,125 -(THUDS) -(PIXIE GROANS) 358 00:17:22,250 --> 00:17:23,916 Now, go. You've got a job to do. 359 00:17:24,041 --> 00:17:25,916 PIXIE: I want loads of pop cakes for this. 360 00:17:26,458 --> 00:17:28,458 (GRUNTS) Whoa, whoa! 361 00:17:30,416 --> 00:17:32,041 (PANTING) 362 00:17:32,166 --> 00:17:34,958 -Be careful. Easy does it. -(PIXIE STRAINING) 363 00:17:36,791 --> 00:17:38,875 -That's it. Easy. -(GROANING) 364 00:17:39,000 --> 00:17:40,083 A little further. 365 00:17:40,708 --> 00:17:42,500 You're nearly there. Push it. 366 00:17:42,625 --> 00:17:44,125 -(STRAINS, EXHALES) -(SILKY GASPS) 367 00:17:44,250 --> 00:17:46,166 (EXHALES CONTENTEDLY) 368 00:17:46,291 --> 00:17:47,333 Whoa. 369 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 Oh. (GRUNTS) 370 00:17:49,708 --> 00:17:51,041 (GASPS) Ooh, ooh! 371 00:17:51,166 --> 00:17:52,833 Now look what's happened. 372 00:17:52,958 --> 00:17:54,625 Great plan, Silky! 373 00:17:54,750 --> 00:17:56,208 (GIGGLING) 374 00:17:56,333 --> 00:17:58,125 How is this funny? 375 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 I'm not laughing! 376 00:17:59,875 --> 00:18:02,000 Oh. (MUMBLING) Oh, my God, it's… 377 00:18:02,125 --> 00:18:05,000 (LAUGHING) 378 00:18:06,375 --> 00:18:08,083 (COCKEREL CROWING) 379 00:18:14,416 --> 00:18:16,333 -BETH: What's that noise? -Ah, hey, Beth. 380 00:18:17,083 --> 00:18:19,583 Oh, it's Roger. Nature's alarm clock. 381 00:18:19,708 --> 00:18:21,333 -Fine. -(CLUCKING) 382 00:18:22,125 --> 00:18:23,333 Snooze mode. 383 00:18:23,458 --> 00:18:25,416 -Hey! Whoa! No! -(COCKEREL CLUCKS) 384 00:18:25,541 --> 00:18:27,833 That's not cool. Not cool, Beth. 385 00:18:29,166 --> 00:18:30,166 (SIGHS) 386 00:18:31,250 --> 00:18:32,291 You all right, Rog? 387 00:18:34,708 --> 00:18:36,416 (ROGER CROWING IN DISTANCE) 388 00:18:53,708 --> 00:18:55,541 SILKY: Thank you for giving my purse back. 389 00:18:55,666 --> 00:18:57,458 Come and see us for tea and cakes 390 00:18:57,583 --> 00:18:58,875 at the Faraway Tree. 391 00:18:59,000 --> 00:19:00,541 From your friend, Silky. 392 00:19:01,166 --> 00:19:03,125 PS. Don't tell Moonface. 393 00:19:03,791 --> 00:19:04,875 Bring a gift. 394 00:19:18,833 --> 00:19:20,541 (RAPID THUDDING) 395 00:19:24,458 --> 00:19:26,000 POLLY: Oh, good. Frannie, you're up. 396 00:19:26,125 --> 00:19:27,083 You can help me with breakfast. 397 00:19:27,208 --> 00:19:28,375 It's fried eggs, 398 00:19:28,500 --> 00:19:32,041 but I just have to figure out the oven. 399 00:19:33,500 --> 00:19:34,625 (SIGHING) Okay. 400 00:19:36,208 --> 00:19:37,750 -(SCREAMS) -(CLUCKING) 401 00:19:39,041 --> 00:19:40,333 There's a chicken on it. 402 00:19:41,291 --> 00:19:42,583 Why is there a chicken on it? 403 00:19:44,375 --> 00:19:45,500 Shoo, chicken. 404 00:19:45,625 --> 00:19:47,708 Shoo, shoo. Shoo, shoo. Breakfast might just be 405 00:19:47,833 --> 00:19:49,291 a little bit delayed, sweetheart. 406 00:19:50,083 --> 00:19:51,958 (ENGINE WHIRRING) 407 00:19:52,083 --> 00:19:53,791 Whoa. Hey. Hey, hey. 408 00:19:53,916 --> 00:19:55,208 Hi. Whoa, that's too much. 409 00:19:55,333 --> 00:19:56,708 You said you wanted a load of manure. 410 00:19:56,833 --> 00:19:59,750 I did. As in "some" manure. Not a truckload. 411 00:19:59,875 --> 00:20:00,958 BRIAN: What's he blathering on about? 412 00:20:01,083 --> 00:20:02,083 BELLA: I don't know, do I? 413 00:20:02,791 --> 00:20:04,125 -You all right, Frannie? -BELLA: Go on. 414 00:20:05,041 --> 00:20:06,416 -Oh, yeah. -(BRIAN SPEAKS INDISTINCTLY) 415 00:20:08,916 --> 00:20:10,208 How big was this horse? 416 00:20:10,333 --> 00:20:12,333 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 417 00:20:37,625 --> 00:20:40,041 SILKY: First, enter the wood. 418 00:20:57,500 --> 00:20:59,833 Then, cross the stream. 419 00:21:08,083 --> 00:21:09,291 Go under the tree. 420 00:21:12,750 --> 00:21:14,166 Oh, ignore the signs. 421 00:21:18,291 --> 00:21:20,291 (ENCHANTING MUSIC CONTINUES) 422 00:21:29,916 --> 00:21:31,750 Enter the clearing and you'll see it. 423 00:21:34,791 --> 00:21:37,500 The Magic Faraway Tree. 424 00:21:42,333 --> 00:21:45,125 (FAINT INDISTINCT WHISPERING) 425 00:21:55,708 --> 00:21:57,416 SILKY: Now close your eyes and say, 426 00:21:58,750 --> 00:22:01,708 "I believe in magic" three times. 427 00:22:03,875 --> 00:22:05,166 I believe in magic. 428 00:22:05,875 --> 00:22:07,166 I believe in magic. 429 00:22:08,000 --> 00:22:09,250 I believe in magic. 430 00:22:09,375 --> 00:22:11,375 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 431 00:22:14,708 --> 00:22:16,708 (TREE CREAKING) 432 00:22:30,041 --> 00:22:32,041 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 433 00:22:35,375 --> 00:22:36,375 Wow. 434 00:23:12,541 --> 00:23:14,375 Whoa! 435 00:23:29,583 --> 00:23:30,583 (GRUNTS SOFTLY) 436 00:23:31,750 --> 00:23:33,625 (PANTING) 437 00:23:38,833 --> 00:23:39,833 (GRUNTS) 438 00:23:50,125 --> 00:23:52,166 I'm calm. I'm happy. I'm happy. 439 00:23:52,291 --> 00:23:54,333 I'm happy. I'm calm. Mm. 440 00:23:54,458 --> 00:23:56,958 -(SCREAMING) -(GASPS) 441 00:23:57,083 --> 00:23:59,625 -Er, sorry to bother you. -(PIXIE SCREAMING) 442 00:24:00,416 --> 00:24:01,833 Go away and never come back! 443 00:24:04,750 --> 00:24:06,750 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 444 00:24:07,916 --> 00:24:08,916 (GRUNTS) 445 00:25:04,541 --> 00:25:05,625 Whoa. 446 00:25:21,208 --> 00:25:22,208 (LIGHT METALLIC HUM) 447 00:25:27,166 --> 00:25:28,333 Moonface? 448 00:25:28,458 --> 00:25:29,916 Of course I told Watzisname 449 00:25:30,041 --> 00:25:31,750 not to eat the bang-bang mustard, 450 00:25:31,875 --> 00:25:33,333 and now he's awfully uncomfortable. 451 00:25:33,458 --> 00:25:34,458 (PANS CLANKING) 452 00:25:34,583 --> 00:25:35,916 -Shame, really. -(BOTH GASP) 453 00:25:36,041 --> 00:25:37,041 Good gracious! 454 00:25:37,166 --> 00:25:39,750 I mean… er, a thief! Intruder! 455 00:25:39,875 --> 00:25:42,291 (PANTS) Saucepan Man, go get help. 456 00:25:42,416 --> 00:25:44,375 -(PANTS) Who… -(CLANKING) 457 00:25:44,916 --> 00:25:46,625 Who are you? 458 00:25:46,750 --> 00:25:49,000 What do you want? 459 00:25:49,125 --> 00:25:51,666 -Erm… I… -(CLANKING) 460 00:25:51,791 --> 00:25:53,208 -What's that? -You said, "Go get kelp." 461 00:25:53,333 --> 00:25:54,625 I said go get help for me! 462 00:25:54,750 --> 00:25:57,166 (GRUNTS, SPUTTERS) What are you doing? 463 00:25:57,291 --> 00:25:58,541 You said, "Throw some kelp at me." 464 00:25:58,666 --> 00:25:59,750 -MOONFACE: Gah! -Goodness me. 465 00:25:59,875 --> 00:26:01,250 What is all this caterwauling? 466 00:26:01,375 --> 00:26:05,250 I came in to find this tiny little human 467 00:26:05,375 --> 00:26:10,041 with her grubby little fingers all over my precious things. 468 00:26:10,166 --> 00:26:12,625 Hello. I'm Silky. 469 00:26:12,750 --> 00:26:14,916 So called for my silky golden hair. 470 00:26:15,666 --> 00:26:16,875 What's your name, little one? 471 00:26:17,416 --> 00:26:19,500 Er, Francesca. 472 00:26:19,625 --> 00:26:21,041 Fran for short. 473 00:26:21,541 --> 00:26:23,250 Oh. 474 00:26:24,833 --> 00:26:27,208 See, she's not a stranger. 475 00:26:27,333 --> 00:26:29,750 This is Francesca Franfershort. 476 00:26:29,875 --> 00:26:32,291 But she… But she's a human! 477 00:26:32,416 --> 00:26:35,666 Humans are expressly forbidden 478 00:26:35,791 --> 00:26:38,208 from entering the Enchanted Wood! 479 00:26:38,333 --> 00:26:41,583 Yes, but she's brought a gift. 480 00:26:41,708 --> 00:26:42,916 And humans are allowed 481 00:26:43,041 --> 00:26:44,375 into the Enchanted Wood if they bring gifts. 482 00:26:44,500 --> 00:26:46,000 We agreed that at the last 483 00:26:46,125 --> 00:26:48,125 -general meeting, remember? -What meeting? 484 00:26:48,250 --> 00:26:49,500 -(CLANKS) -Hmm? 485 00:26:50,041 --> 00:26:51,750 The one that… that you missed. 486 00:26:53,583 --> 00:26:54,833 Show him the gift, Franfershort. 487 00:26:54,958 --> 00:26:56,500 Oh, it's in my bag. 488 00:26:57,041 --> 00:26:58,083 -SAUCEPAN MAN: Hmm? -Oh. 489 00:27:01,333 --> 00:27:02,375 Oh, it's a… 490 00:27:02,875 --> 00:27:05,166 Oh, it's one of these. Ah. 491 00:27:05,916 --> 00:27:06,958 Well… 492 00:27:07,583 --> 00:27:09,375 demonstrate the gift. 493 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 SAUCEPAN MAN: Mm. 494 00:27:15,416 --> 00:27:17,416 (RAPID THUDDING) 495 00:27:17,541 --> 00:27:18,708 -Huh. -(GASPS) 496 00:27:19,541 --> 00:27:22,125 (CHUCKLES) It seems like a silly little thing. 497 00:27:22,666 --> 00:27:23,916 SILKY: Oh. SAUCEPAN MAN: Mm. 498 00:27:24,041 --> 00:27:26,000 Well, well, well, I… I… 499 00:27:26,625 --> 00:27:29,958 shall master this pathetic device in seconds, 500 00:27:30,083 --> 00:27:33,833 because I am the greatest at all things. 501 00:27:33,958 --> 00:27:35,208 -(CHUCKLING) -Here we go. 502 00:27:35,333 --> 00:27:37,541 (PANS CLANKING) 503 00:27:37,666 --> 00:27:40,208 Shush your pans, Saucy! You're putting me off! 504 00:27:40,333 --> 00:27:42,125 Whoop. Just… (CHUCKLES UNCERTAINLY) 505 00:27:42,666 --> 00:27:43,666 See? 506 00:27:44,125 --> 00:27:46,291 Oh. Oh. (MUTTERS) 507 00:27:46,875 --> 00:27:48,458 (PANTS, GRUMBLES) 508 00:27:48,583 --> 00:27:49,791 That's Moonface. 509 00:27:49,916 --> 00:27:52,000 -Goodness gracious! -I guessed that. 510 00:27:52,125 --> 00:27:53,666 -MOONFACE: Silly thing! -And this… 511 00:27:54,250 --> 00:27:55,416 (GRUNTING) 512 00:27:56,333 --> 00:27:58,041 This is Saucepan Man. 513 00:27:58,166 --> 00:28:00,208 Saucy, this is Fran. 514 00:28:00,333 --> 00:28:02,041 -Hello, Stan. -Oh. 515 00:28:02,166 --> 00:28:03,166 Er, he's a little hard of hearing 516 00:28:03,291 --> 00:28:05,291 on account of all the saucepans. 517 00:28:05,416 --> 00:28:06,958 Why doesn't he just take them off? 518 00:28:07,083 --> 00:28:08,458 Take them off? Well, then I wouldn't be 519 00:28:08,583 --> 00:28:10,666 Saucepan Man, would I? Dumb-dumb. 520 00:28:10,791 --> 00:28:13,500 Oh. Did you meet the angry pixie downstairs? 521 00:28:13,625 --> 00:28:17,041 Angry? (LAUGHS) I'm furious! 522 00:28:17,166 --> 00:28:18,375 Don't worry about him. 523 00:28:18,500 --> 00:28:20,083 Come on, let's go meet the others. 524 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 (MOONFACE GRUNTING) 525 00:28:23,083 --> 00:28:24,375 Come on, Moony. 526 00:28:24,500 --> 00:28:26,333 You all live in this tree? 527 00:28:26,458 --> 00:28:29,125 Yes. Can you imagine a better place? 528 00:28:30,791 --> 00:28:31,875 It's amazing. 529 00:28:32,416 --> 00:28:33,541 Yeah, it's all right. 530 00:28:34,791 --> 00:28:36,833 It's a bit better than just all right. 531 00:28:36,958 --> 00:28:38,958 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 532 00:28:44,458 --> 00:28:45,708 FEMALE: Incoming! 533 00:28:45,833 --> 00:28:46,916 SILKY: Oh! Better stand aside. 534 00:28:53,375 --> 00:28:54,333 That's Dame Washalot. 535 00:28:54,458 --> 00:28:56,208 She empties her bucket around this time of morning. 536 00:28:56,791 --> 00:28:58,125 -Hello. -Oh! 537 00:28:58,833 --> 00:29:01,291 And this is Mr Watzisname. 538 00:29:02,375 --> 00:29:05,083 Oh, I hate it when I forget people's names. 539 00:29:05,208 --> 00:29:08,125 Oh. No, no. He can't remember his name. 540 00:29:08,250 --> 00:29:10,541 It's true. I used to know so much, 541 00:29:10,666 --> 00:29:12,666 but now, nothing at all. 542 00:29:12,791 --> 00:29:15,208 Still, happens to everyone, I suppose. 543 00:29:15,333 --> 00:29:17,666 Actually, it hasn't happened to anyone else I know. 544 00:29:17,791 --> 00:29:19,125 -(BELL DINGING) -BOTH: Ooh! 545 00:29:19,250 --> 00:29:20,875 That is a new land 546 00:29:21,000 --> 00:29:22,625 arriving at the top of the Faraway Tree. 547 00:29:23,208 --> 00:29:24,333 Would you like to come and have a look? 548 00:29:24,458 --> 00:29:25,625 (EXHALES) 549 00:29:26,583 --> 00:29:28,375 Have fun. Nice to meet you. 550 00:29:31,208 --> 00:29:32,208 (MOONFACE GRUNTS) 551 00:29:39,125 --> 00:29:42,916 -DAME WASHALOT: All right? -And this is Dame Washalot. 552 00:29:43,041 --> 00:29:44,833 Need anything washing, sweetheart? 553 00:29:44,958 --> 00:29:46,875 No. I'm okay, thanks. 554 00:29:47,583 --> 00:29:49,666 Dame Washalot knows everything there is to know 555 00:29:49,791 --> 00:29:51,125 about the lands at the top of the tree. 556 00:29:51,250 --> 00:29:52,791 -Oh, stop it. (GIGGLES) -SILKY: Ooh! 557 00:29:52,916 --> 00:29:54,000 Shall we see what's up there today? 558 00:29:54,125 --> 00:29:55,291 DAME WASHALOT: Ooh, that's a good idea. 559 00:29:55,416 --> 00:29:56,416 Let's take a look. 560 00:29:57,500 --> 00:29:58,750 (CHUCKLING) 561 00:29:58,875 --> 00:30:00,541 It's the Land of Goodies today! 562 00:30:00,666 --> 00:30:02,708 Oh, you'll have a great time up there, little one. 563 00:30:02,833 --> 00:30:05,000 Nothing to fear at all. 564 00:30:05,125 --> 00:30:07,583 Except you must leave before the land turns! 565 00:30:07,708 --> 00:30:09,750 Otherwise, you'll be stuck there for good. You hear? 566 00:30:10,416 --> 00:30:11,416 She does that a lot. 567 00:30:11,541 --> 00:30:14,208 Oh, you'll have so much fun. (GIGGLES) 568 00:30:14,333 --> 00:30:16,708 Shall we go into launch mode? 569 00:30:16,833 --> 00:30:18,291 What's launch mode? 570 00:30:18,416 --> 00:30:19,541 Just you wait. 571 00:30:19,666 --> 00:30:23,375 Launch mode goes a little something like this. 572 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 -(UPBEAT FUNKY MUSIC PLAYING) -SAUCEPAN MAN: Let's go 573 00:30:25,625 --> 00:30:26,875 SILKY: I love this one. 574 00:30:31,458 --> 00:30:33,458 We can do it together. Start like this. 575 00:30:35,875 --> 00:30:37,458 And bigger, and twirl. 576 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 Let's go this way. 577 00:30:41,333 --> 00:30:43,583 (UPBEAT FUNKY MUSIC CONTINUES) 578 00:30:49,958 --> 00:30:51,000 I love this one. 579 00:30:54,458 --> 00:30:56,916 (MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING) 580 00:31:10,666 --> 00:31:11,750 SAUCEPAN MAN: Here we go. 581 00:31:17,916 --> 00:31:19,083 Yeah, go. 582 00:31:21,583 --> 00:31:23,833 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 583 00:31:52,000 --> 00:31:54,416 -(MUSIC ENDS) -(CURIOUS MUSIC PLAYING) 584 00:31:57,166 --> 00:31:58,166 Wow. 585 00:32:05,250 --> 00:32:07,208 (TUTTING) 586 00:32:08,041 --> 00:32:09,666 Attention! 587 00:32:11,083 --> 00:32:14,250 Welcome to the Land of Goodies. 588 00:32:14,375 --> 00:32:15,333 (GIGGLES) 589 00:32:15,458 --> 00:32:17,708 Here, there's one rule and one rule only. 590 00:32:17,833 --> 00:32:20,916 Don't be greedy. 591 00:32:21,041 --> 00:32:23,583 So I'm gonna let you guys go and get a lot… Oh! 592 00:32:23,708 --> 00:32:26,000 (WARBLING) 593 00:32:26,125 --> 00:32:28,583 Everybody duck, flying saucers. 594 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 (CHUCKLES) I love flying saucers. 595 00:32:36,958 --> 00:32:37,916 -POLICEMAN: Remember… -(SILKY GASPS) 596 00:32:38,041 --> 00:32:39,041 …there is no need for greed. 597 00:32:39,166 --> 00:32:40,416 Fran, look! 598 00:32:40,541 --> 00:32:41,750 (GIGGLES) 599 00:32:42,541 --> 00:32:44,041 -Thank you. Cheers. -POLICEMAN: Remember, 600 00:32:44,166 --> 00:32:46,541 -no greed. -(SIGHS) Jobsworth. 601 00:32:46,666 --> 00:32:48,583 Right. Load me up. 602 00:32:48,708 --> 00:32:49,833 -Don't be shy. -FRAN: Mm! 603 00:32:50,625 --> 00:32:51,583 Sour. Love it. 604 00:32:51,708 --> 00:32:53,625 (LAUGHS EXCITEDLY) Look at them! 605 00:32:53,750 --> 00:32:55,708 They are much bigger than last year, aren't they? 606 00:32:55,833 --> 00:32:57,500 (GASPS) Oh! 607 00:32:58,791 --> 00:33:01,166 This is called a pop cake. 608 00:33:01,791 --> 00:33:04,041 -Why is it called a pop cake? -You'll see. 609 00:33:06,875 --> 00:33:07,833 -(POPS) -(GASPS) 610 00:33:07,958 --> 00:33:09,875 (GASPS) What do you think? 611 00:33:10,000 --> 00:33:11,875 -Mm! Mm! -(SILKY GIGGLING) 612 00:33:12,583 --> 00:33:15,958 -Mm. -Beware! Decay! Beware! 613 00:33:16,083 --> 00:33:17,416 -Decay! -Crackpot. 614 00:33:17,541 --> 00:33:18,791 -HELPER: Beware! Decay! -Jog on. 615 00:33:20,000 --> 00:33:21,708 Sugary, sugary fruit punch? 616 00:33:21,833 --> 00:33:23,083 Don't mind if I do. 617 00:33:24,041 --> 00:33:25,041 Yeah. 618 00:33:26,041 --> 00:33:27,083 Hmm. 619 00:33:27,208 --> 00:33:28,416 -(GRUNTS) -(LAUGHTER) 620 00:33:28,541 --> 00:33:31,500 (CLEARS THROAT, CHUCKLES) Got quite a kick to it. 621 00:33:34,500 --> 00:33:35,666 The most delicious marshmallows 622 00:33:35,791 --> 00:33:37,041 in all of the lands. 623 00:33:37,750 --> 00:33:40,250 -What do you think? -FRAN: Wow, my favourite. 624 00:33:40,375 --> 00:33:41,416 SILKY: Let's have a look. 625 00:33:41,541 --> 00:33:43,250 MOONFACE: Mm. Nothing like marshmallows. 626 00:33:43,375 --> 00:33:44,625 SAUCEPAN MAN: Right, go on. Get the marshmallows. 627 00:33:44,750 --> 00:33:45,875 MOONFACE: Absolutely. 628 00:33:48,916 --> 00:33:51,666 -(CLUCKING) -(ENGINE SPLUTTERING) 629 00:33:52,333 --> 00:33:53,958 (POPS, BACKFIRES) 630 00:33:55,291 --> 00:33:57,000 (ENGINE SPLUTTERING) 631 00:33:57,125 --> 00:33:59,041 -What are you doing? -Hey! 632 00:33:59,166 --> 00:34:00,250 (HORN BLARING) 633 00:34:00,375 --> 00:34:01,416 Oh, no, you know, 634 00:34:02,250 --> 00:34:04,208 -getting the old… -(CLANKS) 635 00:34:04,875 --> 00:34:06,916 …the tracky going. You know how it goes. 636 00:34:07,041 --> 00:34:10,083 (CLEARS THROAT) Yeah, gonna make this baby sing. 637 00:34:10,208 --> 00:34:11,791 (EXPLODES, HISSES) 638 00:34:19,208 --> 00:34:20,416 POLLY: Tim? TIM: Yeah? 639 00:34:20,541 --> 00:34:22,291 I'm thinking that I'm gonna start applying for jobs. 640 00:34:22,416 --> 00:34:23,958 -No, no, no, no, no, no. -Yes. 641 00:34:24,083 --> 00:34:25,958 TIM: I think the kids might be getting into it. 642 00:34:26,083 --> 00:34:27,666 My game just died. 643 00:34:27,791 --> 00:34:29,125 What do I do now? 644 00:34:29,250 --> 00:34:31,875 Go outside and play, Joe. 645 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Mm, with what? 646 00:34:33,125 --> 00:34:35,166 With other humans. 647 00:34:35,291 --> 00:34:36,833 Play with your sisters. Where's Beth? 648 00:34:36,958 --> 00:34:39,791 Beth says this place has triggered boredom trauma. 649 00:34:39,916 --> 00:34:42,333 -(BOTH LAUGHING) -TIM: I can't do it. 650 00:34:42,458 --> 00:34:43,666 It's been a day, dude! 651 00:34:43,791 --> 00:34:45,958 At least Fran's out there having a good time. 652 00:34:46,083 --> 00:34:48,083 Oh. Where is Fran? I thought she was with you. 653 00:34:48,208 --> 00:34:49,458 No, I thought she was with you. 654 00:34:49,583 --> 00:34:50,958 -No. -Er… 655 00:34:52,458 --> 00:34:54,041 Oh, I did see her. She was, erm… 656 00:34:57,166 --> 00:34:58,708 You don't think she would… 657 00:34:58,833 --> 00:35:01,000 she would have gone to the wood up top, do you? 658 00:35:01,958 --> 00:35:03,208 The wood they said not to go in? 659 00:35:03,791 --> 00:35:05,208 Yeah, the haunted wood. 660 00:35:06,708 --> 00:35:07,916 POLLY: Uh-oh. TIM: Oh! 661 00:35:08,833 --> 00:35:10,041 (TIM GROANS) 662 00:35:10,166 --> 00:35:12,666 (FLYING SAUCERS WARBLING) 663 00:35:16,083 --> 00:35:17,791 SAUCEPAN MAN: Just flying saucers and no bananas. 664 00:35:17,916 --> 00:35:19,250 But I like bananas more. 665 00:35:19,375 --> 00:35:21,416 I'm on the lookout for some flumps. 666 00:35:22,000 --> 00:35:24,083 Hello. Have you got any flumps? 667 00:35:24,208 --> 00:35:25,208 Oh! 668 00:35:26,208 --> 00:35:27,458 SAUCEPAN MAN: Oh, thank you. Very good. 669 00:35:30,791 --> 00:35:32,166 Thank you. 670 00:35:32,958 --> 00:35:35,375 (INDISTINCT CHATTERING) 671 00:35:37,458 --> 00:35:38,750 (PANTS) 672 00:35:39,458 --> 00:35:41,208 Oh. Careful, little one. 673 00:35:41,750 --> 00:35:43,583 You won't be able to carry that basket soon. 674 00:35:43,708 --> 00:35:45,708 (LOUD RUMBLING) 675 00:35:48,583 --> 00:35:51,375 -What's going on? -The land's about to turn. 676 00:35:51,500 --> 00:35:52,916 We need to get down the hatch, quick! 677 00:35:53,041 --> 00:35:55,166 SAUCEPAN MAN: Come on, Silky. SILKY: Come along, Fran! 678 00:35:55,833 --> 00:35:58,208 FRAN: But I haven't had a marshmallow. 679 00:36:00,000 --> 00:36:02,625 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 680 00:36:32,416 --> 00:36:33,666 I'm stuck! 681 00:36:34,666 --> 00:36:36,208 (TUTTING) 682 00:36:36,333 --> 00:36:37,708 Very disappointing. 683 00:36:39,916 --> 00:36:41,791 -"Be sensible," I said. -(BREATHING HEAVILY) 684 00:36:41,916 --> 00:36:44,458 -Let's start with your name. -FRAN: I have to go! 685 00:36:44,583 --> 00:36:46,208 The only place you're going 686 00:36:46,333 --> 00:36:48,875 is to a greedy, greedy prison, young lady. 687 00:36:49,000 --> 00:36:51,333 -(RUMBLING CONTINUES) -POLLY: Fran! 688 00:36:52,083 --> 00:36:54,125 -Fran! -TIM: Fran! 689 00:36:56,333 --> 00:36:57,458 Frannie! 690 00:36:58,416 --> 00:37:00,750 -Fran! -Frannie! 691 00:37:03,000 --> 00:37:04,750 -(RUMBLING) -Oh. Oh. 692 00:37:04,875 --> 00:37:06,541 -Where's the little one? -We can't go back. 693 00:37:06,666 --> 00:37:07,791 We'll get stuck. Leave her. 694 00:37:07,916 --> 00:37:09,250 We can't leave her. Come on! 695 00:37:11,000 --> 00:37:12,875 No one touch me flying saucer! 696 00:37:15,500 --> 00:37:17,416 -Fran! -Fran! 697 00:37:18,625 --> 00:37:20,458 Fran? I see her! 698 00:37:21,583 --> 00:37:22,541 I see her! 699 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 MOONFACE: Well, it would be marshmallows. 700 00:37:24,041 --> 00:37:25,541 SILKY: Oh, Fran! POLICEMAN: Excuse me. 701 00:37:25,666 --> 00:37:27,291 -FRAN: I'm stuck! -Oh! Quick, help! She's stuck. 702 00:37:27,416 --> 00:37:28,791 POLICEMAN: You guys are aiding a felon! 703 00:37:28,916 --> 00:37:30,541 You're all under arrest! I need names! 704 00:37:30,666 --> 00:37:32,083 We're hardly gonna give you our names, Officer. 705 00:37:32,208 --> 00:37:34,166 -Help us face, Moonface! -Moonface, all right. 706 00:37:34,291 --> 00:37:35,750 Oh, thanks a lot, Silky! 707 00:37:35,875 --> 00:37:37,916 -Silky, gotcha! -Come on, help! 708 00:37:38,041 --> 00:37:39,500 All right! 709 00:37:39,625 --> 00:37:40,791 POLICEMAN: So many 710 00:37:40,916 --> 00:37:42,916 greedy, greedy prisoners for greedy prison. 711 00:37:43,041 --> 00:37:44,333 (STRAINS) 712 00:37:45,625 --> 00:37:47,916 -(GRUNTS) -POLICEMAN: Aha! You see? 713 00:37:48,041 --> 00:37:49,125 You're all under ar… 714 00:37:49,250 --> 00:37:51,083 -(CLANKS) -(SCREAMING) 715 00:37:52,208 --> 00:37:53,458 -Come on! -FRAN: Nice shot, 716 00:37:53,583 --> 00:37:55,125 -Saucepan Man. -(WHIMPERS) 717 00:37:55,250 --> 00:37:57,041 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Me google buns. 718 00:37:57,166 --> 00:37:59,958 Oh! They're all right, actually. 719 00:38:00,083 --> 00:38:01,958 -(RUMBLING) -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 720 00:38:03,625 --> 00:38:04,916 They're not gonna make it. 721 00:38:05,416 --> 00:38:08,083 Come on! Get out of the way! Move! 722 00:38:08,208 --> 00:38:09,958 (CLAMOURING) 723 00:38:11,291 --> 00:38:13,041 Get a flipping move on! 724 00:38:13,166 --> 00:38:14,750 POLICEMAN: You're under arrest. 725 00:38:14,875 --> 00:38:17,458 -(HELPER SHOUTING IN PANIC) -Shush! 726 00:38:18,583 --> 00:38:19,958 Stop! Stop! 727 00:38:21,041 --> 00:38:22,041 Stop! Oi! 728 00:38:23,000 --> 00:38:25,333 You'll be back, and I'll be waiting, 729 00:38:25,458 --> 00:38:27,291 you greedy greedies! 730 00:38:32,291 --> 00:38:34,250 -How was it, then? -It was amazing. 731 00:38:34,375 --> 00:38:35,708 Well, you haven't seen the best bit yet. 732 00:38:35,833 --> 00:38:37,041 The slippery slip. 733 00:38:37,166 --> 00:38:38,375 The what? 734 00:38:46,750 --> 00:38:48,291 -(WHIMPERS SOFTLY) -Worry not, little one. 735 00:38:48,416 --> 00:38:50,583 There's absolutely nothing to be afraid of. 736 00:38:57,125 --> 00:38:58,208 You all right? 737 00:38:58,791 --> 00:39:00,375 -Erm… -Great. 738 00:39:01,250 --> 00:39:04,458 ALL: Five, four, three, 739 00:39:04,583 --> 00:39:06,500 -two… -(SCREAMS) 740 00:39:07,083 --> 00:39:09,125 -…one? -Oh, Moony. 741 00:39:09,250 --> 00:39:12,000 (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 742 00:39:14,166 --> 00:39:15,916 Whoa! 743 00:39:18,250 --> 00:39:19,458 (SCREAMS) 744 00:39:22,708 --> 00:39:24,583 Whoa! 745 00:39:29,250 --> 00:39:30,708 (PANTS) 746 00:39:34,291 --> 00:39:35,458 -Got it. -Okay, great. 747 00:39:35,583 --> 00:39:36,625 We gotta quickly get a search party. 748 00:39:36,750 --> 00:39:38,375 -Search party? -Yeah. For your sister. 749 00:39:38,500 --> 00:39:39,875 She's missing. Remember your sister? 750 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 You used to care about her and love her, and she's missing. 751 00:39:41,750 --> 00:39:43,458 -It's partly your fault. -My fault? 752 00:39:43,583 --> 00:39:44,958 -Yeah. -How is this my fault? 753 00:39:45,083 --> 00:39:46,458 If you'd been playing with her instead of 754 00:39:46,583 --> 00:39:48,500 sitting in your room and throwing shoes 755 00:39:48,625 --> 00:39:50,458 -at chickens… -Playing with her? 756 00:39:50,583 --> 00:39:51,750 Do I look eight years old? 757 00:39:51,875 --> 00:39:53,791 If anything, this is your fault 758 00:39:53,916 --> 00:39:56,041 for filling her head with rubbish about some wood 759 00:39:56,166 --> 00:39:57,791 being full of joy and wonder. 760 00:39:57,916 --> 00:39:59,500 When can we get electricity? 761 00:39:59,625 --> 00:40:01,958 -Joe, no! -Ah! Just give me a minute. 762 00:40:02,083 --> 00:40:04,291 You're both behaving like a couple of spoiled brats! 763 00:40:04,833 --> 00:40:06,291 Spoiled? Is it too much 764 00:40:06,416 --> 00:40:08,541 -to ask for electricity? -Yes, it is, actually! 765 00:40:08,666 --> 00:40:10,500 Do you know where electricity comes from, how it's made? 766 00:40:10,625 --> 00:40:12,291 It comes from plugs, doesn't it? 767 00:40:12,416 --> 00:40:13,916 -Oh, Joe. -Yeah, well, maybe if you'd 768 00:40:14,041 --> 00:40:16,250 had a job as well as Mum, then we wouldn't have had to 769 00:40:16,375 --> 00:40:18,041 -move here in the first place! -Beth! 770 00:40:18,166 --> 00:40:19,875 -Why are you all arguing? -(POLLY GASPS) 771 00:40:20,000 --> 00:40:21,666 -Oh, Frannie! -Fran! 772 00:40:21,791 --> 00:40:22,791 TIM: Oh, darling! 773 00:40:23,416 --> 00:40:25,291 -Oh, my God, I was so worried. -Oh! 774 00:40:25,416 --> 00:40:27,791 Where'd you go, you silly billy? Huh? 775 00:40:27,916 --> 00:40:28,958 I'm sorry. 776 00:40:29,458 --> 00:40:31,041 -I lost track of time. -Oh, it's okay. 777 00:40:31,166 --> 00:40:32,291 -It's okay. -No, no, no, it's not okay. 778 00:40:32,416 --> 00:40:33,541 No, no, it's not okay. 779 00:40:33,666 --> 00:40:34,666 Where have you been, Fran? 780 00:40:34,791 --> 00:40:38,125 I was in the wood, but it's not spooky at all. 781 00:40:38,958 --> 00:40:41,958 It's enchanted and wonderful. Just like you said, Dad. 782 00:40:42,500 --> 00:40:43,958 I went up the Faraway Tree 783 00:40:44,083 --> 00:40:45,583 and got stuck in the Land of Goodies. 784 00:40:45,708 --> 00:40:48,166 But the Saucepan Man and Silky came to help. 785 00:40:48,291 --> 00:40:50,875 And Moonface, even though he doesn't like me. 786 00:40:51,000 --> 00:40:53,458 -And she's gone totally mad. -Hey, Beth. 787 00:40:53,583 --> 00:40:55,750 I think I preferred the non-talking Fran. 788 00:40:55,875 --> 00:40:57,291 TIM: Shh! 789 00:40:57,958 --> 00:40:59,458 Does no one believe me? 790 00:40:59,583 --> 00:41:01,125 Yeah, we do. Of course we do, darling. 791 00:41:01,250 --> 00:41:03,666 But we're so glad that you had a good time, sweetheart. 792 00:41:03,791 --> 00:41:05,458 But the next time that you want 793 00:41:05,583 --> 00:41:08,125 to go to your enchanted wood, you have to go 794 00:41:08,250 --> 00:41:09,666 -with Joe and Beth. Okay? -TIM: With Joe and Beth. Yeah. 795 00:41:10,833 --> 00:41:12,250 -Okay? -Okay. 796 00:41:13,208 --> 00:41:15,125 It's so lovely to hear your voice. 797 00:41:15,875 --> 00:41:17,166 -(CHUCKLES SOFTLY) -TIM: Hmm. 798 00:41:18,041 --> 00:41:20,000 Mm! Oh. (SIGHS) 799 00:41:21,250 --> 00:41:23,625 (CLUCKING) 800 00:41:26,708 --> 00:41:29,000 (WHISTLING) 801 00:41:31,291 --> 00:41:34,458 Buongiorno. Buongiorno, bambini! 802 00:41:35,041 --> 00:41:36,041 Rise and shine. 803 00:41:36,166 --> 00:41:37,958 It's a beautiful day at Casa Thompson. 804 00:41:38,916 --> 00:41:42,541 (WHISPERING) Ciao. Ciao, bambini. 805 00:41:44,958 --> 00:41:47,208 How we doing? Here we go. 806 00:41:51,333 --> 00:41:52,333 Huh? 807 00:41:55,875 --> 00:41:57,375 Oh, come on! 808 00:41:59,541 --> 00:42:02,083 (LIVELY MUSIC PLAYING) 809 00:42:03,416 --> 00:42:04,416 (LAUGHS) 810 00:42:05,166 --> 00:42:07,375 -Say hello to running water. -(LAUGHS) 811 00:42:07,500 --> 00:42:10,250 I might have had an idea for an irrigation system. 812 00:42:13,208 --> 00:42:14,583 (BLOWS) 813 00:42:16,166 --> 00:42:17,833 -This is the basic structure. -Okay. 814 00:42:17,958 --> 00:42:19,250 -Yeah, here? -I think we need to put 815 00:42:19,375 --> 00:42:21,500 the corners out, and then we can measure it accurately. 816 00:42:26,000 --> 00:42:27,291 There's one window, there's two windows. 817 00:42:29,708 --> 00:42:31,250 Yep, watch out for that thing. 818 00:42:33,875 --> 00:42:35,083 -Okay. -We did it. 819 00:42:42,083 --> 00:42:43,666 BETH: Dear Grandma, 820 00:42:43,791 --> 00:42:46,291 I know I'm not supposed to tell you, but you should know. 821 00:42:46,416 --> 00:42:49,208 We've become poor and moved to the countryside. 822 00:42:50,125 --> 00:42:52,958 Dad is making a fool of himself as always. 823 00:42:53,083 --> 00:42:54,083 TIM: Oh. 824 00:42:54,833 --> 00:42:56,958 BETH: And his crazy plan to grow tomatoes 825 00:42:57,083 --> 00:43:00,416 is infecting the whole family. Even Mum. 826 00:43:01,708 --> 00:43:03,958 She's now actually helping him. 827 00:43:08,291 --> 00:43:11,666 I'm starting to worry she's been completely brainwashed. 828 00:43:11,791 --> 00:43:13,541 (YELPS, LAUGHS) 829 00:43:16,708 --> 00:43:18,041 -Yeah! -BETH: Joe has got 830 00:43:18,166 --> 00:43:21,041 -severe withdrawal problems. -(MIMICS SHOOTING) 831 00:43:21,166 --> 00:43:24,666 Let's get the chest. Stupid meg sword. 832 00:43:24,791 --> 00:43:27,166 BETH: And Fran's senses have gone completely. 833 00:43:27,291 --> 00:43:29,375 Please come to the Enchanted Wood. 834 00:43:31,416 --> 00:43:33,625 BETH: I've tried making friends with the local kids, 835 00:43:33,750 --> 00:43:36,833 but the conversation is far from riveting. 836 00:43:37,958 --> 00:43:39,916 These are no ordinary wellies. 837 00:43:40,041 --> 00:43:43,125 They have a Gore-Tex lining for extra dryness. 838 00:43:43,250 --> 00:43:44,875 Got any Gore-Tex wellies? 839 00:43:45,708 --> 00:43:46,791 No. 840 00:43:47,958 --> 00:43:51,000 Oh, Grandma, please rescue us. 841 00:43:51,125 --> 00:43:53,333 You're the only one who could end this insanity 842 00:43:53,458 --> 00:43:55,541 and get us back to the real world. 843 00:43:55,666 --> 00:43:58,416 Best wishes. Your granddaughter, Beth. 844 00:43:59,625 --> 00:44:01,958 Er, you've also had an email from Buckingham Palace. 845 00:44:02,083 --> 00:44:03,791 Would you like to have tea with the King on Thursday? 846 00:44:03,916 --> 00:44:05,375 Oh, that's a hard no. 847 00:44:05,500 --> 00:44:07,500 (SCOFFS) I can't stand their stair carpet. 848 00:44:07,958 --> 00:44:09,625 Oh. Look, sorry, I almost forgot. 849 00:44:09,750 --> 00:44:10,958 There's also this. 850 00:44:11,083 --> 00:44:12,458 GRANDMA: Oh, a letter! 851 00:44:12,583 --> 00:44:14,250 -Yes. -(LAUGHS) I remember those. 852 00:44:14,375 --> 00:44:16,166 Yes. What fun! 853 00:44:17,166 --> 00:44:18,791 -But how do you get into it? -Oh. I'm sorry. God, sorry. 854 00:44:18,916 --> 00:44:21,166 Er, I'll just open that for you. 855 00:44:21,291 --> 00:44:22,333 Oh! 856 00:44:22,833 --> 00:44:23,791 What is that smell? 857 00:44:23,916 --> 00:44:25,458 I believe it's horse manure, ma'am. 858 00:44:25,583 --> 00:44:27,666 Oh, horse manure? Oh. 859 00:44:27,791 --> 00:44:30,166 (SNIFFS) Ugh, horse manure. (COUGHS) 860 00:44:30,291 --> 00:44:33,625 -(GREGORIAN CHANTS PLAYING) -(CHANTING WITH MUSIC) 861 00:44:42,166 --> 00:44:43,666 What are you doing now? 862 00:44:43,791 --> 00:44:45,625 Gregorian chants, darling. 863 00:44:46,583 --> 00:44:48,583 Good for the plants. They love it! 864 00:44:48,708 --> 00:44:50,291 (ENGINE STARTS) 865 00:44:50,416 --> 00:44:52,583 And I've got the tractor running on tomato juice. 866 00:44:52,708 --> 00:44:54,166 -(WHOOPS) -(LOUD SNAP) 867 00:44:54,291 --> 00:44:55,583 -(YELPS) -Oi! 868 00:44:55,708 --> 00:44:57,083 Well, it's a work in progress. 869 00:44:57,208 --> 00:44:58,208 (TIM CHUCKLES) 870 00:45:02,250 --> 00:45:03,250 What do you want? 871 00:45:03,375 --> 00:45:05,500 Please come to the Enchanted Wood. 872 00:45:05,625 --> 00:45:07,458 You know what? Fine. 873 00:45:08,208 --> 00:45:10,125 Anything is better than being here. 874 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 Finally! 875 00:45:11,833 --> 00:45:13,833 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 876 00:45:22,416 --> 00:45:23,500 Seriously? 877 00:45:25,125 --> 00:45:27,500 Ugh, it's wet! Ugh! 878 00:45:29,208 --> 00:45:31,041 (JOE GRUNTS) 879 00:45:32,083 --> 00:45:33,333 Ugh! 880 00:45:33,458 --> 00:45:35,125 Oh, my God, it's in my hair! 881 00:45:37,541 --> 00:45:40,583 Hello? I'm literally seeing warning signs right now. 882 00:45:40,708 --> 00:45:42,791 Don't worry. They're just to scare humans off. 883 00:45:43,416 --> 00:45:46,375 -But we're humans, aren't we? -It's okay. They know me. 884 00:45:46,500 --> 00:45:49,083 -Who's they? -Don't you remember, Joe? 885 00:45:49,208 --> 00:45:50,666 Fran's friends with the fairies. 886 00:45:53,375 --> 00:45:54,541 JOE: I'm tired. 887 00:45:55,083 --> 00:45:56,333 Guys, it's just there. 888 00:45:58,125 --> 00:45:59,708 It's just a tree. 889 00:46:02,541 --> 00:46:04,041 Now close your eyes 890 00:46:04,166 --> 00:46:07,083 and say, "I believe in magic" three times. 891 00:46:07,208 --> 00:46:08,666 There's no way I'm saying that. 892 00:46:10,583 --> 00:46:12,458 -I believe in magic. -I believe in magic. 893 00:46:14,083 --> 00:46:15,208 Close your eyes. 894 00:46:17,208 --> 00:46:19,041 -I believe in magic. -I believe in magic. 895 00:46:19,166 --> 00:46:20,541 BOTH: I believe in magic. 896 00:46:21,583 --> 00:46:25,916 Oh, my God, Fran. A fairy! Look! (BLOWS) 897 00:46:26,041 --> 00:46:27,541 It's because you didn't say it, Beth. 898 00:46:27,666 --> 00:46:29,750 I'll say it, and then it will be evidenced 899 00:46:29,875 --> 00:46:31,416 as juvenile nonsense. 900 00:46:32,333 --> 00:46:33,291 I believe in magic. 901 00:46:33,416 --> 00:46:34,375 I believe in magic. 902 00:46:34,500 --> 00:46:35,666 I believe in magic. 903 00:46:35,791 --> 00:46:37,791 -(TREE CREAKING) -(MAGICAL MUSIC PLAYING) 904 00:46:49,791 --> 00:46:52,166 I told you. Come on! 905 00:46:57,791 --> 00:46:58,791 Come on! 906 00:47:06,500 --> 00:47:08,625 -Whoa! -There they are. 907 00:47:09,666 --> 00:47:12,083 -Get on. -JOE: Okay. 908 00:47:12,208 --> 00:47:13,666 Why are we getting on them? 909 00:47:14,541 --> 00:47:15,625 FRAN: You'll see. 910 00:47:18,625 --> 00:47:19,666 What happens now? 911 00:47:20,833 --> 00:47:22,416 -They go up. -Up? 912 00:47:22,875 --> 00:47:23,958 -Up. -BETH: Whoa! 913 00:47:24,083 --> 00:47:26,541 FRAN: Yay! JOE: Mummy! 914 00:47:26,666 --> 00:47:29,166 (CHUCKLES) Do you want to practise kissing? Mm. 915 00:47:30,083 --> 00:47:31,458 You're such a good kisser. 916 00:47:33,916 --> 00:47:35,833 Oi! (SCREAMS) 917 00:47:37,208 --> 00:47:39,041 FRAN: That's where the angry pixie lives. 918 00:47:39,166 --> 00:47:40,375 What is this place? 919 00:47:40,500 --> 00:47:43,166 FRAN: And this is Mr Watzisname. 920 00:47:43,291 --> 00:47:44,541 Mm, morning. 921 00:47:44,666 --> 00:47:47,666 Joe, Saucepan Man. Saucepan Man, Joe. 922 00:47:47,791 --> 00:47:49,166 Hi, Banjo. 923 00:47:50,333 --> 00:47:52,333 Why are you covered in saucepans? 924 00:47:52,458 --> 00:47:55,333 (SIGHS) Why does everyone keep asking me that? 925 00:47:55,458 --> 00:47:56,916 The clue is in the name. 926 00:47:57,041 --> 00:47:59,041 MOONFACE: Great. More humans. 927 00:47:59,166 --> 00:48:01,000 Get ready for more broken promises. 928 00:48:01,125 --> 00:48:03,000 And this is Moonface. 929 00:48:03,875 --> 00:48:05,333 He hates humans. 930 00:48:05,458 --> 00:48:06,666 I'm in charge here. 931 00:48:06,791 --> 00:48:08,000 I'm the wisest 932 00:48:08,125 --> 00:48:11,375 and most cleverest creature in all the lands. 933 00:48:11,500 --> 00:48:13,250 -He's a bit big-headed. -(BOTH CHUCKLE) 934 00:48:14,333 --> 00:48:15,625 That's just hurtful. 935 00:48:15,750 --> 00:48:17,750 Just because someone's physically different… 936 00:48:18,500 --> 00:48:19,458 SILKY: And who am I? 937 00:48:19,583 --> 00:48:21,875 You might be wondering. Hi, Fran. 938 00:48:23,000 --> 00:48:24,416 I am Silky. 939 00:48:25,125 --> 00:48:28,333 So called for my silky golden hair. 940 00:48:28,458 --> 00:48:29,708 -(CHUCKLES) -Oh. 941 00:48:29,833 --> 00:48:31,750 -Is something amusing? -BETH: No, it's just 942 00:48:31,875 --> 00:48:33,375 that's how you define yourself, is it? 943 00:48:33,500 --> 00:48:35,125 By your blonde hair? 944 00:48:35,250 --> 00:48:37,625 No. no. I bake cakes and I look pretty also. 945 00:48:37,750 --> 00:48:39,791 Feminism not made it to these parts, then? 946 00:48:39,916 --> 00:48:42,000 Oh, on the contrary, I love being feminine. 947 00:48:42,916 --> 00:48:45,416 I like you. Hope we can be friends. 948 00:48:45,541 --> 00:48:47,083 I've got enough friends, sister. 949 00:48:47,208 --> 00:48:49,500 (LAUGHING) We can't be sisters, silly. 950 00:48:49,625 --> 00:48:50,708 Well, I mean, unless your parents are from 951 00:48:50,833 --> 00:48:52,125 -the Land of the Fairies. -What? 952 00:48:52,250 --> 00:48:53,708 -DAME WASHALOT: Incoming! -Oh! 953 00:48:53,833 --> 00:48:55,375 Quick! Out of the way! 954 00:48:56,166 --> 00:48:57,166 Why? 955 00:48:58,750 --> 00:48:59,833 (GIGGLES) 956 00:49:03,833 --> 00:49:05,833 What the heck? 957 00:49:05,958 --> 00:49:07,333 Oh, dear. 958 00:49:07,458 --> 00:49:09,375 -Dame Washalot. -(DINGING) 959 00:49:10,583 --> 00:49:12,291 Land of Birthdays is here! 960 00:49:12,416 --> 00:49:14,625 Land of Birthdays! 961 00:49:14,750 --> 00:49:16,333 Run along, I'll catch you up. 962 00:49:17,208 --> 00:49:20,291 -Let's go! Come on! -Come on, Beth. 963 00:49:20,416 --> 00:49:21,416 (SIGHS) 964 00:49:22,041 --> 00:49:23,208 FRAN: You'll love this, Joe. 965 00:49:23,333 --> 00:49:25,083 It's a ladder that goes to other worlds. 966 00:49:25,208 --> 00:49:26,333 JOE: Sounds amazing. 967 00:49:26,458 --> 00:49:27,875 Have you gone insane? 968 00:49:28,000 --> 00:49:29,458 I can't let you go up a massive ladder 969 00:49:29,583 --> 00:49:31,041 through a hole in the clouds. 970 00:49:31,166 --> 00:49:32,708 Why not? We'll be fine. 971 00:49:33,333 --> 00:49:34,750 Worry not, sister. We'll look after them. 972 00:49:34,875 --> 00:49:35,916 Oh, it's wet. 973 00:49:36,041 --> 00:49:38,291 -Please, Beth! -Come on, Beth. 974 00:49:38,416 --> 00:49:40,458 Fine. I'll give you five minutes. 975 00:49:40,583 --> 00:49:41,875 -Yes! -DAME WASHALOT: Lovely. 976 00:49:42,000 --> 00:49:43,708 That'll give me enough time to wash your top. 977 00:49:43,833 --> 00:49:45,208 Come here. 978 00:49:45,333 --> 00:49:47,250 You're covered in soap suds. 979 00:49:47,375 --> 00:49:48,625 Whatever have you been up to? 980 00:49:48,750 --> 00:49:49,875 -(CHUCKLING) -I wonder. 981 00:49:50,000 --> 00:49:51,166 Take it off. 982 00:49:52,000 --> 00:49:54,291 Right. Are we ready for a bit of launch mode? 983 00:49:54,416 --> 00:49:56,333 -Yes, yes. -DAME WASHALOT: Ooh. Oh! 984 00:49:56,458 --> 00:49:58,583 And remember to wrap up warm up there! 985 00:49:58,708 --> 00:49:59,833 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -Why? 986 00:50:00,583 --> 00:50:02,500 The reason we have to dress up warm is, 987 00:50:02,625 --> 00:50:04,500 because of the icing! 988 00:50:05,541 --> 00:50:06,666 (GASPS SOFTLY) 989 00:50:09,750 --> 00:50:11,916 MOONFACE: Come on. Don't dawdle. 990 00:50:12,041 --> 00:50:14,041 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 991 00:50:19,666 --> 00:50:20,875 Welcome. 992 00:50:21,000 --> 00:50:24,791 (IN FRENCH ACCENT) Welcome to the Land of Birthdays! 993 00:50:24,916 --> 00:50:27,291 Where every day is your birthday! 994 00:50:27,416 --> 00:50:30,416 And your wishes all come true. 995 00:50:30,541 --> 00:50:32,541 What are you? Pixies? 996 00:50:32,666 --> 00:50:33,833 (ALL GASP) 997 00:50:33,958 --> 00:50:36,041 Please do not insult us like that! 998 00:50:36,541 --> 00:50:38,833 Actually, we are elves. 999 00:50:38,958 --> 00:50:41,333 Birthday elves to be precise. 1000 00:50:41,458 --> 00:50:44,208 Please come join us for your birthday celebration. 1001 00:50:44,333 --> 00:50:45,916 ELF: Come on. Come on. 1002 00:50:47,166 --> 00:50:48,833 -Look at the jelly! -Wow! 1003 00:50:48,958 --> 00:50:50,500 Burger shake. 1004 00:50:50,625 --> 00:50:52,583 -Pizza, my favourite! -My favourite! 1005 00:50:52,708 --> 00:50:55,208 -SAUCEPAN MAN: Mm! -And now, if you make a wish, 1006 00:50:55,333 --> 00:50:58,208 -it shall come true. -SAUCEPAN MAN: A fish? 1007 00:50:58,333 --> 00:50:59,916 What's he talking about? How do you make a fish? 1008 00:51:00,041 --> 00:51:02,458 Mate, you never hear anything. 1009 00:51:02,583 --> 00:51:04,583 You need to lose the saucepans. 1010 00:51:04,708 --> 00:51:09,208 Fine! I wish that I had no saucepans. 1011 00:51:09,333 --> 00:51:11,333 Then you'll all see why I need them. 1012 00:51:12,125 --> 00:51:13,125 Hmm! 1013 00:51:15,708 --> 00:51:16,958 -(YELPS) -(GASPS) 1014 00:51:18,916 --> 00:51:20,125 SAUCEPAN MAN: Hmm? Hmm? 1015 00:51:20,833 --> 00:51:22,125 -(LAUGHING) -Happy now? 1016 00:51:22,250 --> 00:51:23,625 I look ridiculous! 1017 00:51:23,750 --> 00:51:25,333 Totally naked! 1018 00:51:25,458 --> 00:51:29,541 I love video games, but Mind Blast is my favourite. 1019 00:51:30,208 --> 00:51:33,416 So I wish I could be my Mind Blast game character. 1020 00:51:34,958 --> 00:51:36,041 -(GASPS) -Ooh! 1021 00:51:39,000 --> 00:51:40,250 JOE: So cool! 1022 00:51:40,375 --> 00:51:41,958 I love it! I love it! I love it! 1023 00:51:42,083 --> 00:51:43,041 Incredible! 1024 00:51:43,166 --> 00:51:44,458 Extraordinary! 1025 00:51:44,583 --> 00:51:45,708 Me next. 1026 00:51:47,333 --> 00:51:51,416 I want to be small, I want to have wings, 1027 00:51:51,541 --> 00:51:52,958 I want to be… 1028 00:51:53,083 --> 00:51:55,416 the fairiest fairy in all the lands. 1029 00:51:56,750 --> 00:51:58,000 (CRACKLING) 1030 00:51:59,166 --> 00:52:00,125 Silky? 1031 00:52:00,250 --> 00:52:01,500 -MOONFACE: Silky? -Where are you? 1032 00:52:01,625 --> 00:52:02,750 MOONFACE: Where have you gone? 1033 00:52:02,875 --> 00:52:04,333 (MAGICAL MUSIC PLAYING) 1034 00:52:04,458 --> 00:52:06,625 -(ALL GASP, APPLAUD) -(SIGHS) 1035 00:52:06,750 --> 00:52:09,083 -ELF: Little. Little wings. -(EXHALES) Oh! 1036 00:52:09,208 --> 00:52:10,583 -(GASPS) -ELF: Little wings! 1037 00:52:11,250 --> 00:52:12,666 -(GIGGLES) -Oh! 1038 00:52:14,083 --> 00:52:16,083 (GASPING) 1039 00:52:20,500 --> 00:52:23,041 -Whoa. She's flying. -Whoa! 1040 00:52:25,000 --> 00:52:26,291 I can fly. 1041 00:52:26,416 --> 00:52:30,250 -And now, it is your turn. -(SNAPS FINGERS) 1042 00:52:30,375 --> 00:52:31,791 I hate the sound of my own voice. 1043 00:52:32,375 --> 00:52:33,541 Aw. 1044 00:52:33,666 --> 00:52:34,833 I wish… 1045 00:52:35,500 --> 00:52:37,125 I had someone else's voice. 1046 00:52:38,791 --> 00:52:40,208 -(CRACKLING) -(ALL APPLAUD) 1047 00:52:42,541 --> 00:52:44,458 (IN GRUFF VOICE) I wonder if it worked. 1048 00:52:44,583 --> 00:52:47,291 Oh, no! This is worse than before. 1049 00:52:47,416 --> 00:52:48,541 Oh! 1050 00:52:49,250 --> 00:52:52,125 Please, sir, can I change my wish? 1051 00:52:52,250 --> 00:52:53,333 Er… 1052 00:52:53,458 --> 00:52:55,750 Me too. I can't eat my pizza. 1053 00:52:55,875 --> 00:52:58,750 Ah, no. Once a wish has been wished… 1054 00:52:58,875 --> 00:53:01,083 It cannot be reversed. 1055 00:53:01,208 --> 00:53:04,000 -Until when? -Until the end of time. 1056 00:53:04,125 --> 00:53:06,083 -What? -Buh. 1057 00:53:07,875 --> 00:53:09,041 Uh-oh. 1058 00:53:09,166 --> 00:53:10,875 (DAME WASHALOT HUMMING) 1059 00:53:11,708 --> 00:53:13,583 There you are, dearie. All done. 1060 00:53:13,708 --> 00:53:15,083 Well, it's shrunk a bit. 1061 00:53:15,208 --> 00:53:16,708 Well, maybe a bit. 1062 00:53:17,250 --> 00:53:18,666 I mean, it's all that synthetic material 1063 00:53:18,791 --> 00:53:19,916 they use in your world. 1064 00:53:20,041 --> 00:53:21,000 (SCOFFS) 1065 00:53:21,125 --> 00:53:23,916 My world? What are you talking about? 1066 00:53:24,041 --> 00:53:25,166 It is a bit confusing, isn't it? 1067 00:53:25,291 --> 00:53:27,583 Worlds, lands. But it's really very simple. 1068 00:53:27,708 --> 00:53:30,875 At the top of that ladder are lands that come and go. 1069 00:53:31,000 --> 00:53:34,875 Come have a look. This shows us what land we're on. 1070 00:53:35,000 --> 00:53:38,541 There's loads. There's, erm, the Land of Toys. Mm? 1071 00:53:38,666 --> 00:53:40,416 Land of Dreams. Ooh, that's a good one. 1072 00:53:40,541 --> 00:53:43,291 And, oh, yes, the Land of Giants. 1073 00:53:43,416 --> 00:53:45,833 (CHUCKLES) I mean, they're all nice, really. 1074 00:53:45,958 --> 00:53:47,416 Not a bad land among them. 1075 00:53:47,541 --> 00:53:49,458 Apart from the Land of Dame Snap! 1076 00:53:49,583 --> 00:53:52,583 Oh, sorry, did I say land? I meant prison! 1077 00:53:52,708 --> 00:53:54,208 (LOUD CLANK) 1078 00:53:54,333 --> 00:53:56,833 You're going to stay here to learn. 1079 00:53:57,791 --> 00:53:59,166 And to learn, 1080 00:53:59,291 --> 00:54:01,875 I must break you. 1081 00:54:02,000 --> 00:54:03,375 Like this! 1082 00:54:03,500 --> 00:54:04,791 Okay. 1083 00:54:04,916 --> 00:54:06,708 But it's the Land of Birthdays today, right? 1084 00:54:06,833 --> 00:54:08,125 Nothing bad can happen there. 1085 00:54:08,250 --> 00:54:11,083 Well, I mean, only if they've wished for something silly. 1086 00:54:11,208 --> 00:54:12,833 But they wouldn't do that, would they? 1087 00:54:14,625 --> 00:54:16,041 Well, you can have this back. 1088 00:54:16,166 --> 00:54:18,458 Oh. You sure you don't want it? 1089 00:54:18,583 --> 00:54:20,416 It gets chilly up there. 1090 00:54:21,208 --> 00:54:22,583 Suit yourself. Oh. 1091 00:54:23,458 --> 00:54:24,875 If you are going up, 1092 00:54:25,000 --> 00:54:26,916 can you give this to the birthday elves? 1093 00:54:27,041 --> 00:54:28,375 It's their washing. 1094 00:54:29,166 --> 00:54:30,250 Thanks, dearie. 1095 00:54:30,708 --> 00:54:32,541 (SIGHS) Kids these days. 1096 00:54:33,083 --> 00:54:34,958 They really are so ungrateful. 1097 00:54:35,958 --> 00:54:37,958 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 1098 00:54:38,958 --> 00:54:40,166 Oh, my God. 1099 00:54:55,083 --> 00:54:56,166 (WHOOSHES) 1100 00:54:58,000 --> 00:54:59,833 ELF: Fantastic, our laundry. She's here. 1101 00:55:00,416 --> 00:55:03,750 Welcome to the Land of Birthdays! 1102 00:55:03,875 --> 00:55:05,708 PINK ELF: Where every day is your birthday… 1103 00:55:05,833 --> 00:55:09,291 -And all your wishes… -Come true. Yeah, I know. 1104 00:55:09,416 --> 00:55:12,541 Er, fine. I wish my dad's dumb tomato dream fails 1105 00:55:12,666 --> 00:55:15,041 -so we can all go home. -(EXPLOSION) 1106 00:55:15,166 --> 00:55:17,041 It's a bit early for the wishes, but okay. 1107 00:55:17,166 --> 00:55:19,375 Great. Now where's my brother and sister? 1108 00:55:22,208 --> 00:55:23,416 FRAN: (IN GRUFF VOICE) It's Beth! 1109 00:55:23,541 --> 00:55:25,458 Beth, we've made some terrible mistakes. 1110 00:55:25,583 --> 00:55:27,333 Let me take a wild guess. 1111 00:55:27,458 --> 00:55:28,916 You all made stupid wishes. 1112 00:55:29,041 --> 00:55:31,416 I just wish I had my own voice back! 1113 00:55:31,541 --> 00:55:33,458 SILKY: Well, Beth, I think you'll see 1114 00:55:33,583 --> 00:55:35,833 that we didn't all make stupid wishes. 1115 00:55:35,958 --> 00:55:38,583 My one is pretty spectacular, as I'm sure you'll agree. 1116 00:55:38,708 --> 00:55:42,208 If you wish to be a flying cupcake… Perfect. 1117 00:55:42,333 --> 00:55:43,333 And you, 1118 00:55:44,333 --> 00:55:45,791 are no longer my sister. 1119 00:55:46,750 --> 00:55:47,875 LIGHT BLUE ELF: Can we have our laundry already? 1120 00:55:48,000 --> 00:55:50,125 -Laundry? -My colours are going limp. 1121 00:55:50,250 --> 00:55:51,833 -Laundry, s'il vous plait. -(ELVES CLAMOURING) 1122 00:55:51,958 --> 00:55:54,041 -Uh, uh, uh. Not so fast. -(CLAMOURING STOPS) 1123 00:55:54,833 --> 00:55:57,500 No clean clothes until the wishes are reversed. 1124 00:55:57,625 --> 00:56:00,416 -What? -But there is no way. 1125 00:56:00,541 --> 00:56:02,125 But we need clean clothes, eh, Jean? 1126 00:56:03,041 --> 00:56:04,416 There is a man 1127 00:56:04,541 --> 00:56:06,333 who lives in the basement beneath this land. 1128 00:56:06,458 --> 00:56:07,791 He may be able to help you. 1129 00:56:07,916 --> 00:56:10,250 But we must warn you. He is, er, 1130 00:56:10,833 --> 00:56:12,416 -not a nice man. -No. 1131 00:56:12,541 --> 00:56:13,625 What's his name? 1132 00:56:13,750 --> 00:56:16,083 Mr Oom Boom Boom. 1133 00:56:17,458 --> 00:56:19,041 (IN GRUFF VOICE) It says knock seven times. 1134 00:56:19,166 --> 00:56:20,166 (SCOFFS) 1135 00:56:22,708 --> 00:56:24,166 MR OOM BOOM BOOM: In a row! 1136 00:56:26,583 --> 00:56:28,833 You're kidding me! What? Who is it? 1137 00:56:28,958 --> 00:56:31,125 Erm, the elves sent us. 1138 00:56:31,250 --> 00:56:32,708 They said you might be able to help us? 1139 00:56:32,833 --> 00:56:37,125 Mr Oom Boom Boom helps no one but himself! 1140 00:56:37,708 --> 00:56:40,125 I wonder why they call him Mr Oom Boom Boom. 1141 00:56:40,875 --> 00:56:41,916 -(SIGHS) -(SLAMS) 1142 00:56:43,083 --> 00:56:46,125 So I've got a loud voice. 1143 00:56:46,250 --> 00:56:48,166 I've had it since childhood! 1144 00:56:48,291 --> 00:56:50,000 So rude! 1145 00:56:50,125 --> 00:56:52,041 Oh, please, Mr Oom Boom Boom. 1146 00:56:52,166 --> 00:56:54,500 Just reverse their wishes and we'll be on our way. 1147 00:56:56,916 --> 00:56:59,041 (BREATHING HEAVILY) 1148 00:56:59,166 --> 00:57:01,333 You're very small. 1149 00:57:01,458 --> 00:57:03,166 (CHUCKLES) I know. 1150 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Who are you? 1151 00:57:05,250 --> 00:57:08,291 Oh. Well, I am Silky. 1152 00:57:08,416 --> 00:57:11,666 And I am the most fairiest fairy 1153 00:57:11,791 --> 00:57:13,375 in all of the lands. 1154 00:57:13,500 --> 00:57:16,750 Oh, oh, I-I do not need my wish reversing, by the way. 1155 00:57:16,875 --> 00:57:18,500 I am incredibly happy with it, 1156 00:57:18,625 --> 00:57:21,333 in spite of what some people might think. Huh! 1157 00:57:21,791 --> 00:57:23,583 Mm… 1158 00:57:24,333 --> 00:57:27,708 Mm. (INHALES, SPLUTTERS) 1159 00:57:27,833 --> 00:57:29,750 You know, on second thoughts, I, er, 1160 00:57:29,875 --> 00:57:31,708 changed my mind. 1161 00:57:31,833 --> 00:57:33,583 -I will help you. -Really? 1162 00:57:33,708 --> 00:57:36,250 (SHOUTING) That's what I just said, didn't I? 1163 00:57:36,375 --> 00:57:38,500 -SILKY: Oh. -Now follow me. 1164 00:57:38,625 --> 00:57:40,750 Oh, excuse the mess. 1165 00:57:40,875 --> 00:57:42,666 I wasn't expecting visitors. 1166 00:57:42,791 --> 00:57:46,250 This place is usually by appointment only! 1167 00:57:48,708 --> 00:57:50,041 Are you a scrap dealer? 1168 00:57:50,166 --> 00:57:53,416 I prefer the term "art dealer". 1169 00:57:53,541 --> 00:57:56,791 I deal in valuable artefacts 1170 00:57:56,916 --> 00:57:58,041 from all the lands! 1171 00:57:58,166 --> 00:58:00,375 See, this is a snowman 1172 00:58:00,500 --> 00:58:02,625 from the Land of Ice and Snow! 1173 00:58:02,750 --> 00:58:03,875 Right. 1174 00:58:04,000 --> 00:58:05,208 Obviously, it melted, but you… 1175 00:58:05,333 --> 00:58:08,000 you… you get the idea! Okay? 1176 00:58:08,125 --> 00:58:09,291 I've got spells. 1177 00:58:11,000 --> 00:58:12,750 I've got spells 1178 00:58:12,875 --> 00:58:16,166 from the Land of… Spells. 1179 00:58:16,291 --> 00:58:17,666 -The Land of Spells? -Yes. 1180 00:58:17,791 --> 00:58:19,166 JOE: Is there one to reverse our wishes? 1181 00:58:19,291 --> 00:58:22,083 Oh, well, wouldn't that be convenient? No! 1182 00:58:22,833 --> 00:58:24,208 You need this… 1183 00:58:25,791 --> 00:58:27,166 Wait. What… what… 1184 00:58:27,291 --> 00:58:29,208 Aha! Here we are. Yes. 1185 00:58:32,833 --> 00:58:35,875 I won this door playing poker 1186 00:58:36,000 --> 00:58:38,583 with a bloke from the Land of Back to Front. 1187 00:58:38,708 --> 00:58:42,083 Four aces I had without cheating! 1188 00:58:43,583 --> 00:58:45,208 You go in there, say your wishes again, 1189 00:58:45,333 --> 00:58:46,458 and they'll be reversed. 1190 00:58:46,583 --> 00:58:48,166 -BOTH: Great. -Ba-ba-ba-ba. 1191 00:58:48,291 --> 00:58:49,333 Not so fast. 1192 00:58:49,458 --> 00:58:52,291 Like I said, I am a dealer. 1193 00:58:52,416 --> 00:58:57,125 So before you go in there, we have to strike a deal. 1194 00:58:57,250 --> 00:58:58,916 Fine. What's the deal? 1195 00:58:59,041 --> 00:59:00,291 I want the fairy. 1196 00:59:00,416 --> 00:59:02,083 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1197 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 -Absolutely not. -(IN GRUFF VOICE) No! 1198 00:59:03,625 --> 00:59:05,291 -Never. -It's not for me, 1199 00:59:05,416 --> 00:59:07,333 it's for Santa Claus! 1200 00:59:07,458 --> 00:59:09,208 Santa Claus? Seriously? 1201 00:59:09,333 --> 00:59:10,541 He offered me money to find him 1202 00:59:10,666 --> 00:59:12,208 the best fairy in all the lands 1203 00:59:12,333 --> 00:59:13,958 for his Christmas tree this year. 1204 00:59:14,083 --> 00:59:15,333 That's the deal. 1205 00:59:15,458 --> 00:59:17,666 Take it or leave it. 1206 00:59:17,791 --> 00:59:20,625 Not in a gazillion years. 1207 00:59:20,750 --> 00:59:21,875 SILKY: Wait. 1208 00:59:25,125 --> 00:59:26,875 -I agree to the deal. -(GASPS EXCITEDLY) 1209 00:59:27,000 --> 00:59:28,166 -Silky? -No. 1210 00:59:28,291 --> 00:59:30,666 We can't let you do this. 1211 00:59:30,791 --> 00:59:34,000 It won't be so bad. I'll be with "the" Santa Claus. 1212 00:59:34,125 --> 00:59:36,833 I mean, what could be more fun for a fairy than that? 1213 00:59:37,958 --> 00:59:39,041 I have to do this, 1214 00:59:39,666 --> 00:59:42,875 if not for you, my old friends, then… 1215 00:59:43,666 --> 00:59:44,750 the children, 1216 00:59:45,458 --> 00:59:46,625 my new friends. 1217 00:59:47,125 --> 00:59:49,041 Beautiful sentiments. Thank you, fairy. 1218 00:59:50,750 --> 00:59:52,958 You'd do this for us? 1219 00:59:53,083 --> 00:59:54,250 'Course I would. 1220 00:59:54,375 --> 00:59:56,625 I was wrong about you, Silky. 1221 00:59:57,916 --> 01:00:00,375 And I was wrong about you. 1222 01:00:01,083 --> 01:00:02,041 When? 1223 01:00:02,166 --> 01:00:03,666 I… I… I don't know, 1224 01:00:03,791 --> 01:00:05,625 it just sort of felt like the right thing to say. 1225 01:00:07,291 --> 01:00:10,041 I think we could have been friends. 1226 01:00:10,166 --> 01:00:11,500 Maybe even sisters. 1227 01:00:11,625 --> 01:00:13,291 Maybe even sisters. 1228 01:00:13,750 --> 01:00:14,750 (GASPS JOYFULLY) 1229 01:00:15,500 --> 01:00:17,250 BETH: And I was being mean before. 1230 01:00:17,375 --> 01:00:18,875 You look great. 1231 01:00:20,333 --> 01:00:22,833 I just thought you looked pretty cool the way you were. 1232 01:00:22,958 --> 01:00:24,291 Oh. 1233 01:00:24,416 --> 01:00:25,750 Can we hurry this along, please? 1234 01:00:25,875 --> 01:00:27,583 I've got to catch the last post! 1235 01:00:28,375 --> 01:00:29,791 So, go, fairy, 1236 01:00:29,916 --> 01:00:32,500 to the packing station, if you please. 1237 01:00:35,083 --> 01:00:37,416 -(BUZZING) -Oh. 1238 01:00:37,541 --> 01:00:38,791 Before you go in there, 1239 01:00:38,916 --> 01:00:40,375 there are snacks. 1240 01:00:40,500 --> 01:00:42,416 So help yourself… 1241 01:00:42,541 --> 01:00:44,083 (OMINOUSLY) …if you can. 1242 01:00:44,208 --> 01:00:47,208 Or, "nac-uoy-fi", as they say here. 1243 01:00:47,333 --> 01:00:49,625 -Nac-uoy-fi? -SILKY: Bye, Joe. 1244 01:00:49,750 --> 01:00:51,958 -Bye, Beth. Bye, Fran. -SAUCEPAN MAN: Bye, Silky. 1245 01:00:52,083 --> 01:00:53,916 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1246 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 Nac-uoy-fi, 1247 01:00:56,208 --> 01:00:58,041 if you can. 1248 01:00:58,541 --> 01:01:00,333 Nac-uoy-fi… 1249 01:01:01,458 --> 01:01:03,333 if you can. 1250 01:01:16,166 --> 01:01:18,500 (DISCORDANTLY) We need to speak backwards. 1251 01:01:18,625 --> 01:01:19,875 (CRUNCHING) 1252 01:01:20,875 --> 01:01:21,916 (DISCORDANTLY) Oh, my gosh. 1253 01:01:22,041 --> 01:01:25,375 (DISCORDANTLY) I wish I was my Mind Blast character. 1254 01:01:31,666 --> 01:01:33,291 Mm. In you pop. 1255 01:01:34,583 --> 01:01:36,708 That's it. Nice and safe. 1256 01:01:36,833 --> 01:01:38,916 Snug and warm. 1257 01:01:40,333 --> 01:01:43,416 Sorry, fairy! This ain't going to Santa Claus! 1258 01:01:43,541 --> 01:01:46,875 It's going to Dame Snap! (LAUGHING WICKEDLY) 1259 01:01:49,208 --> 01:01:51,500 (IN GRUFF VOICE) I wish I had someone else's voice. 1260 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 FRAN: (IN NORMAL VOICE) Yay, it worked! 1261 01:01:54,875 --> 01:01:57,041 (LAUGHING WICKEDLY) 1262 01:01:59,000 --> 01:02:00,625 Oh, Dame Snap will be so pleased 1263 01:02:00,750 --> 01:02:03,708 -with little Oom Boom. -DAME SNAP: Who's a good boy? 1264 01:02:04,625 --> 01:02:06,375 Dame Snap! 1265 01:02:07,625 --> 01:02:09,291 Silky is in danger. 1266 01:02:10,083 --> 01:02:11,750 Hey, what are you doing? 1267 01:02:11,875 --> 01:02:13,625 Mind your own beeswax! 1268 01:02:13,750 --> 01:02:15,708 You're sending her to Dame Snap. 1269 01:02:15,833 --> 01:02:16,916 Dame Snap? 1270 01:02:17,041 --> 01:02:18,916 This will not do! 1271 01:02:19,041 --> 01:02:20,791 -(MOCKINGLY) Ooh. -Come here! 1272 01:02:20,916 --> 01:02:21,958 Oh! (CHUCKLING) 1273 01:02:22,083 --> 01:02:23,875 -(GRUNTS) -Whoa, oh! 1274 01:02:24,000 --> 01:02:26,750 -(BLOWS RASPBERRY) -You come here, you! (YELLS) 1275 01:02:28,666 --> 01:02:30,541 (YAWNS) That was quick. 1276 01:02:31,458 --> 01:02:33,208 Wow, the North Pole. 1277 01:02:33,333 --> 01:02:34,375 Oh, you're okay. 1278 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 Santa, 1279 01:02:36,708 --> 01:02:38,500 you look exactly like my friend Beth. 1280 01:02:39,041 --> 01:02:40,041 I am Beth. 1281 01:02:40,166 --> 01:02:42,625 Oom Boom Boom was gonna send you to Dame Snap. 1282 01:02:43,166 --> 01:02:44,416 You saved me. 1283 01:02:44,958 --> 01:02:46,208 -Er, I guess. -(OOM BOOM BOOM EXCLAIMING) 1284 01:02:46,333 --> 01:02:47,708 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1285 01:02:47,833 --> 01:02:49,291 (LAUGHS) Hands up! 1286 01:02:49,416 --> 01:02:53,083 -(GASPS) -This here is a toffee gun. 1287 01:02:53,208 --> 01:02:55,500 See? (LAUGHS WICKEDLY) 1288 01:02:55,625 --> 01:02:57,041 And I'm not afraid to use it! 1289 01:02:57,166 --> 01:02:58,583 If you don't hand the fairy back, 1290 01:02:58,708 --> 01:03:01,000 -the lot of you are gonna… -(CLANGS) 1291 01:03:01,125 --> 01:03:02,083 -(MUFFLED SHOUTING) -And that is why 1292 01:03:02,208 --> 01:03:03,541 I wear saucepans. 1293 01:03:03,666 --> 01:03:05,375 Ooh! Good to have you back. 1294 01:03:05,500 --> 01:03:07,333 -(LOUD RUMBLING) -MOONFACE: Oh! 1295 01:03:07,958 --> 01:03:10,375 The land's moving! Let's get out of here! 1296 01:03:11,041 --> 01:03:12,458 Wait! Where's Silky? 1297 01:03:16,041 --> 01:03:17,666 -Hey. -Hey. 1298 01:03:17,791 --> 01:03:20,541 All the wings and the tininess, 1299 01:03:21,125 --> 01:03:22,208 that wasn't really me. 1300 01:03:23,958 --> 01:03:25,083 I prefer me. 1301 01:03:26,125 --> 01:03:27,458 SAUCEPAN MAN: Right, let's go! Come on! 1302 01:03:27,583 --> 01:03:30,250 -Go, go, go! -Oh! Come on, this way! 1303 01:03:30,375 --> 01:03:31,458 JOE: Run, run! 1304 01:03:34,500 --> 01:03:35,666 Go, go, go, go, go! 1305 01:03:35,791 --> 01:03:40,458 (MUFFLED) So unhappy right now! (SOBS) 1306 01:03:40,583 --> 01:03:42,750 (LOUD RUMBLING) 1307 01:03:42,875 --> 01:03:45,375 -SAUCEPAN MAN: Go, go, go! -(CLAMOURING) 1308 01:03:45,500 --> 01:03:47,291 MOONFACE: (PANTING) Come on down the hatch! 1309 01:03:47,416 --> 01:03:49,958 -FRAN: Hurry! -Always with the door! 1310 01:03:50,458 --> 01:03:51,458 (GRUNTS) 1311 01:03:52,166 --> 01:03:53,666 -(MUSIC ENDS) -Cocoa, please, Mummy. 1312 01:03:56,583 --> 01:03:57,791 FRAN: Hi, Mr Watzisname. 1313 01:03:57,916 --> 01:03:59,083 Er, er… Hello. 1314 01:04:00,250 --> 01:04:02,750 -Do me a favour, okay, Silky? -Anything. 1315 01:04:03,333 --> 01:04:05,375 Don't let any of these boys boss you around any more. 1316 01:04:05,500 --> 01:04:06,708 All right. 1317 01:04:06,833 --> 01:04:08,666 Now, you do me this favour. 1318 01:04:08,791 --> 01:04:09,875 BETH: Sure. 1319 01:04:10,458 --> 01:04:11,791 Wear this pretty flower in your hair. 1320 01:04:12,333 --> 01:04:13,375 Okay. 1321 01:04:16,166 --> 01:04:17,875 Come on, you guys! Hurry up! 1322 01:04:21,083 --> 01:04:22,166 What the… 1323 01:04:23,291 --> 01:04:24,791 See you on the other side. 1324 01:04:24,916 --> 01:04:26,708 (WHOOPS) 1325 01:04:27,708 --> 01:04:29,750 There is no way I'm going down that. 1326 01:04:29,875 --> 01:04:31,500 Never in a million years. 1327 01:04:32,916 --> 01:04:34,500 -(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) -(SCREAMING) 1328 01:04:34,625 --> 01:04:36,625 (SCREAMING) 1329 01:04:45,291 --> 01:04:48,458 Yes! Amazing! 1330 01:04:50,791 --> 01:04:53,416 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1331 01:04:54,208 --> 01:04:56,208 (DISTANT HELICOPTER WHIRRING) 1332 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 What's that? 1333 01:05:11,208 --> 01:05:12,583 It's Grandma's helicopter. 1334 01:05:13,833 --> 01:05:14,833 Grandma? 1335 01:05:14,958 --> 01:05:16,500 How did she know we were here? 1336 01:05:17,500 --> 01:05:19,541 I don't know. I'm a helicopter, too, guys. 1337 01:05:19,666 --> 01:05:21,333 (MIMICS HELICOPTER WHIRRING) 1338 01:05:28,458 --> 01:05:31,208 Well, you don't quit your job over silly things 1339 01:05:31,333 --> 01:05:33,583 like moral principles! 1340 01:05:33,708 --> 01:05:35,250 I mean, what am I to say 1341 01:05:35,375 --> 01:05:37,916 to people down at the club when they ask about you, mm? 1342 01:05:38,041 --> 01:05:40,250 I will have to say she's… 1343 01:05:43,916 --> 01:05:45,708 unemployed! 1344 01:05:46,291 --> 01:05:49,208 No! I will say you are in a coma or something. 1345 01:05:49,333 --> 01:05:51,000 Frieda, would you like some pumpkin seeds? 1346 01:05:51,125 --> 01:05:54,291 No. What do you think I am, a hamster? (SCOFFS) 1347 01:05:54,833 --> 01:05:57,333 Ah, kinder. (LAUGHS DRYLY) Ugh! 1348 01:05:57,458 --> 01:05:59,958 Stand up straight, get a haircut. (CHUCKLES) 1349 01:06:00,083 --> 01:06:03,458 Oh, so pretty, Fran. Ja. (CHUCKLES) 1350 01:06:03,583 --> 01:06:05,541 Beth. Good girl. 1351 01:06:05,666 --> 01:06:06,708 POLLY: Hi, guys. 1352 01:06:06,833 --> 01:06:08,375 -TIM: Hey. (LAUGHS) -Where have you been? 1353 01:06:08,500 --> 01:06:10,208 Beth and Joe came with me to the Enchanted Wood. 1354 01:06:10,333 --> 01:06:11,875 It was so fun! 1355 01:06:12,000 --> 01:06:13,083 -Really? -Yeah. 1356 01:06:13,208 --> 01:06:15,541 And what did you learn in this Enchanted Wood? 1357 01:06:16,250 --> 01:06:19,000 Learn? Oh. Er… 1358 01:06:19,500 --> 01:06:20,833 -I don't know. -"I don't know." 1359 01:06:20,958 --> 01:06:22,208 TIM: No, it's okay. It's playtime. 1360 01:06:22,333 --> 01:06:23,750 Playing is plenty. 1361 01:06:24,375 --> 01:06:28,958 So how are you going to pay this farmer his money? Mm? 1362 01:06:29,833 --> 01:06:31,916 We're making Dad's tomato sauce… 1363 01:06:32,041 --> 01:06:34,625 Dad's tomato sauce? (LAUGHING) 1364 01:06:34,750 --> 01:06:36,916 There will be a grand launch at the end of… 1365 01:06:37,041 --> 01:06:38,791 -(MUFFLED SPEAKING) -TIM: Mm. 1366 01:06:38,916 --> 01:06:40,041 -FRIEDA: Oh, ja, ja. -Yep. 1367 01:06:40,166 --> 01:06:41,958 FRIEDA: No, I… I forgot about 1368 01:06:42,083 --> 01:06:44,041 Timothy's heritage. 1369 01:06:44,166 --> 01:06:47,208 (SPEAKS ITALIAN) 1370 01:06:47,333 --> 01:06:50,416 Oh, I actually don't know how to speak Italian, yet. 1371 01:06:50,541 --> 01:06:52,041 But you're learning, are you? 1372 01:06:52,166 --> 01:06:54,375 No, no, no. My dad said, one day, 1373 01:06:55,250 --> 01:06:57,041 it would just, sort of, come to me 1374 01:06:57,166 --> 01:06:59,583 when the, erm… you know, when the time was right. 1375 01:07:00,250 --> 01:07:03,666 Yeah, of course it will. And how will you be paying 1376 01:07:03,791 --> 01:07:05,875 your manufacturing expenses, hmm? 1377 01:07:06,000 --> 01:07:08,208 Your machinery, your equipment? 1378 01:07:08,333 --> 01:07:09,583 -I'm doing that. -TIM: Mm! 1379 01:07:09,708 --> 01:07:11,625 -You? -Yes. 1380 01:07:12,333 --> 01:07:15,333 (LAUGHS DRILY) I'm laughing! Ho-ho-ho! 1381 01:07:15,458 --> 01:07:17,291 Polly has designed 1382 01:07:17,416 --> 01:07:20,083 and made literally everything that we could possibly need. 1383 01:07:20,208 --> 01:07:21,291 Tim. 1384 01:07:21,416 --> 01:07:23,500 TIM: She made an automated 1385 01:07:23,625 --> 01:07:25,833 irrigation structure from nothing. 1386 01:07:25,958 --> 01:07:27,000 Sprinkler? 1387 01:07:27,666 --> 01:07:30,208 Oh, no, but then you combine it with this. 1388 01:07:30,333 --> 01:07:31,708 This multi-domed, 1389 01:07:31,833 --> 01:07:34,416 temperature-regulated climate marquee. 1390 01:07:34,541 --> 01:07:36,041 A greenhouse? 1391 01:07:36,708 --> 01:07:37,750 You do know these things 1392 01:07:37,875 --> 01:07:39,625 have already been invented, don't you? 1393 01:07:39,750 --> 01:07:41,541 That's not really the point, Mum. 1394 01:07:41,666 --> 01:07:44,000 FRIEDA: (SHOUTING) Then what is the point, Polly? 1395 01:07:44,916 --> 01:07:47,250 If you don't mind me asking. 1396 01:07:47,375 --> 01:07:49,708 Frieda, let's pump the brakes. 1397 01:07:53,291 --> 01:07:58,083 I am extremely disappointed in you, Polly. 1398 01:07:58,666 --> 01:07:59,625 I thought you would be. 1399 01:07:59,750 --> 01:08:02,333 How about we put this truck in reverse? 1400 01:08:02,458 --> 01:08:05,583 Beep, beep, beep, beep… 1401 01:08:05,708 --> 01:08:10,375 I am not playing bumper cars with you, Timothy! 1402 01:08:10,500 --> 01:08:14,750 It may seem strange to you, Frieda, but we're happy here. 1403 01:08:14,875 --> 01:08:17,166 Well, I'm sure you are, Timothy. 1404 01:08:18,000 --> 01:08:19,625 But what about you, Beth, huh? 1405 01:08:20,791 --> 01:08:22,041 Don't you miss your friends? 1406 01:08:22,166 --> 01:08:24,083 Don't you want to be back in the city? 1407 01:08:24,208 --> 01:08:27,125 -Well, yes, but… -FRIEDA: Well, there we are. 1408 01:08:28,125 --> 01:08:29,708 I will get you a place in a good school 1409 01:08:29,833 --> 01:08:31,750 in the city next term and you can stay with me. 1410 01:08:31,875 --> 01:08:33,041 -Mum! -TIM: Whoa. 1411 01:08:33,166 --> 01:08:35,208 Don't worry, I will leave you alone for now. 1412 01:08:35,791 --> 01:08:41,458 Or, in fact, put this grand launch into the diary. 1413 01:08:41,583 --> 01:08:42,916 (LAUGHS SMUGLY) 1414 01:08:43,041 --> 01:08:45,333 Yes, I will be here 1415 01:08:46,041 --> 01:08:48,000 to witness the disaster. 1416 01:08:48,125 --> 01:08:50,083 -Oh, great. -And then, of course, 1417 01:08:50,208 --> 01:08:52,458 rescue you from all this chaos. 1418 01:08:52,583 --> 01:08:54,416 We'll see ourselves out. 1419 01:08:56,666 --> 01:08:58,333 Thank you for your letter, Beth. 1420 01:08:58,458 --> 01:09:00,458 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1421 01:09:11,375 --> 01:09:14,583 Hmm. (LAUGHS SMUGLY) 1422 01:09:15,708 --> 01:09:16,916 Oh, dear. 1423 01:09:21,125 --> 01:09:22,958 -(SIGHS) -(TIM SIGHS) 1424 01:09:24,250 --> 01:09:25,208 (TUTS) 1425 01:09:25,333 --> 01:09:27,625 Er… (EXHALES) Well… 1426 01:09:30,458 --> 01:09:33,958 Sun's going down. I'd best fire up the electricity. 1427 01:09:35,958 --> 01:09:37,375 We've got electricity? 1428 01:09:40,958 --> 01:09:42,000 And Wi-Fi. 1429 01:09:45,875 --> 01:09:49,625 -He… He doesn't mean… -He doesn't mean me. No. 1430 01:09:50,583 --> 01:09:51,875 He means actual Wi-Fi. 1431 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 Ah. 1432 01:09:53,625 --> 01:09:55,625 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 1433 01:10:04,583 --> 01:10:07,333 -(GIRLS CHATTERING) -Hi! I'm back! 1434 01:10:07,458 --> 01:10:09,666 -Oh, gee, we missed you! -(INDISTINCT CHATTER) 1435 01:10:09,791 --> 01:10:11,291 I missed you, too. 1436 01:10:11,416 --> 01:10:12,500 GIRL 1: You okay, though? 1437 01:10:12,625 --> 01:10:13,833 Sure. Why? 1438 01:10:13,958 --> 01:10:16,250 You've got plants in your hair, babes. 1439 01:10:16,708 --> 01:10:18,500 -(CRACKLING) -Oh. Oh. 1440 01:10:19,375 --> 01:10:21,000 (GROANS) The electricity is gone. Hello? 1441 01:10:21,875 --> 01:10:22,916 (GROANS IN FRUSTRATION) 1442 01:10:23,875 --> 01:10:25,833 -(CRACKLING) -(TIM PANTING) 1443 01:10:25,958 --> 01:10:28,083 (BEEPING) 1444 01:10:31,541 --> 01:10:32,875 (GROANS IN FRUSTRATION) 1445 01:10:34,625 --> 01:10:36,166 (PANTING) 1446 01:10:37,791 --> 01:10:39,750 -(SHORT, RAPID BEEPING) -(SIGHS) 1447 01:10:40,708 --> 01:10:43,125 (WHOOPS) 1448 01:10:50,000 --> 01:10:51,125 POLLY: Oh, Beth, there you are. 1449 01:10:51,250 --> 01:10:53,916 I'm just about to show Fran and Joe the dream binder. 1450 01:10:54,500 --> 01:10:56,000 What's a dream binder? 1451 01:10:56,125 --> 01:10:57,416 It's something that me and your dad made 1452 01:10:57,541 --> 01:10:58,875 when we were students. 1453 01:10:59,000 --> 01:11:00,875 It's a place where you record your dreams. 1454 01:11:01,000 --> 01:11:03,875 Dreams of what we wanted to do, who we wanted to be. 1455 01:11:05,958 --> 01:11:07,708 It's the reason that we came here, in a way. 1456 01:11:07,833 --> 01:11:08,833 Really? 1457 01:11:09,416 --> 01:11:12,083 Yeah. Well, you know that your dad grew up round here, 1458 01:11:12,208 --> 01:11:14,625 just the other side of your wood, actually. 1459 01:11:14,750 --> 01:11:17,791 And his dad grew tomatoes, just like we're doing. 1460 01:11:17,916 --> 01:11:19,083 What happened? 1461 01:11:19,208 --> 01:11:20,333 Well, your granddad 1462 01:11:21,041 --> 01:11:23,333 died very suddenly when Daddy was little, 1463 01:11:24,416 --> 01:11:27,000 and him and his mum, 1464 01:11:27,125 --> 01:11:28,708 they tried to keep the business going, 1465 01:11:29,625 --> 01:11:32,083 but it was too much just for the two of them. 1466 01:11:32,208 --> 01:11:34,583 So, eventually, they moved to the city, 1467 01:11:34,708 --> 01:11:36,666 and your dad went to art school. 1468 01:11:36,791 --> 01:11:39,041 And that's where we started dreaming together. 1469 01:11:40,125 --> 01:11:41,166 Don't judge the drawing. 1470 01:11:41,750 --> 01:11:42,791 There we are. 1471 01:11:42,916 --> 01:11:46,416 -JOE: That's you. -That is me. Very young me. 1472 01:11:47,750 --> 01:11:49,791 -(CHUCKLING) -Dad wanted to be a rock star? 1473 01:11:49,916 --> 01:11:52,333 He did, yeah, among other things. 1474 01:11:52,458 --> 01:11:53,666 -(CHUCKLES) -Why didn't he? 1475 01:11:53,791 --> 01:11:55,541 Well, he was busy looking after you lot. 1476 01:11:56,416 --> 01:11:57,541 Oh. 1477 01:11:57,666 --> 01:12:00,333 Which let me go after my dreams. 1478 01:12:00,458 --> 01:12:02,125 You made a space station? 1479 01:12:02,250 --> 01:12:03,916 Oh, no, I didn't. 1480 01:12:04,041 --> 01:12:05,625 I invented a fridge. 1481 01:12:05,750 --> 01:12:07,250 But one day, a space station. 1482 01:12:08,625 --> 01:12:11,416 -Oh. (CHUCKLES) -Is that Grandma? 1483 01:12:11,541 --> 01:12:13,166 It is. Yeah. 1484 01:12:13,291 --> 01:12:14,833 It's funny, I'd forgotten I'd drawn that. 1485 01:12:14,958 --> 01:12:16,375 You got her face wrong. 1486 01:12:16,500 --> 01:12:17,750 Yeah, it's probably because she's smiling. 1487 01:12:17,875 --> 01:12:20,166 -Yeah. Yeah. -(LAUGHS) 1488 01:12:21,625 --> 01:12:23,375 All I ever wanted to do was to… 1489 01:12:24,458 --> 01:12:25,583 well, make her proud. 1490 01:12:27,208 --> 01:12:28,625 That's the thing about dreams, isn't it? 1491 01:12:29,166 --> 01:12:30,583 Sometimes they just don't come true, 1492 01:12:30,708 --> 01:12:32,375 no matter how hard you wish for them. 1493 01:12:34,416 --> 01:12:37,208 (GASPS) Oh. Now, this is the one I want to show you. 1494 01:12:38,250 --> 01:12:39,791 Now, your dad and I, we drew this 1495 01:12:39,916 --> 01:12:42,166 before any of you were even born, 1496 01:12:42,791 --> 01:12:44,125 because one of our dreams 1497 01:12:44,250 --> 01:12:47,666 was that we'd live here in the countryside, 1498 01:12:47,791 --> 01:12:51,291 living off the land, with hopefully a happy family. 1499 01:12:52,583 --> 01:12:53,666 You guys, basically. 1500 01:12:59,458 --> 01:13:00,458 There we are. 1501 01:13:01,500 --> 01:13:03,208 But why am I a girl? 1502 01:13:03,333 --> 01:13:05,750 Er, yeah. Well, like I said, 1503 01:13:05,875 --> 01:13:07,166 you can't have everything, can you? 1504 01:13:07,291 --> 01:13:08,708 (ALL LAUGH) 1505 01:13:10,375 --> 01:13:12,333 I wanted you guys to know why we're here. 1506 01:13:13,958 --> 01:13:15,833 Look, I… I know it's been hard, 1507 01:13:16,750 --> 01:13:17,833 and mad. 1508 01:13:18,500 --> 01:13:20,333 But your dad and I just felt like we were all growing apart 1509 01:13:20,458 --> 01:13:23,333 and that, maybe, a place like this 1510 01:13:24,125 --> 01:13:25,833 would help to bring us all back together again. 1511 01:13:27,333 --> 01:13:28,791 Maybe it's worked. 1512 01:13:29,666 --> 01:13:31,083 Do you remember the last time we did this? 1513 01:13:31,916 --> 01:13:33,416 I don't think we've ever done this. 1514 01:13:41,250 --> 01:13:44,708 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 1515 01:14:09,416 --> 01:14:10,416 (HORN BEEPS) 1516 01:14:31,125 --> 01:14:33,875 Any jars, anyone? Spare jars? 1517 01:14:57,666 --> 01:14:59,666 (HAMMER THUDDING) 1518 01:15:03,916 --> 01:15:06,958 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1519 01:15:09,000 --> 01:15:10,791 Hang on. (GROWLS PLAYFULLY) 1520 01:15:11,666 --> 01:15:12,750 Here you go. 1521 01:15:14,250 --> 01:15:15,208 Mm! 1522 01:15:15,333 --> 01:15:17,166 (GASPS) 1523 01:15:17,291 --> 01:15:19,708 -Put it in your mouth. -(POLLY EXCLAIMS) 1524 01:15:19,833 --> 01:15:21,958 It's the dirtiest glove in the whole world. 1525 01:15:22,083 --> 01:15:23,875 (GRUMBLING INDISTINCTLY) 1526 01:15:24,000 --> 01:15:26,125 (GRUNTS) Great, just stepped in snail poop. 1527 01:15:26,250 --> 01:15:28,750 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1528 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Guys, it's from Silky. 1529 01:15:38,166 --> 01:15:40,500 The Land of Dreams is at the top of the tree today. 1530 01:15:40,625 --> 01:15:42,000 Today? Okay, come on, guys, let's go. 1531 01:15:42,125 --> 01:15:44,083 Joe, we've got to finish this. 1532 01:15:44,208 --> 01:15:46,250 We will. Land of Dreams tonight! 1533 01:15:46,375 --> 01:15:48,000 -Tonight! Yes! -Here we go! Get to work. 1534 01:15:48,125 --> 01:15:49,750 Let's go. Come on, we've got this. 1535 01:15:52,208 --> 01:15:53,166 Hey! 1536 01:15:53,291 --> 01:15:56,416 -(TIM EXCLAIMS) -(PLAYFUL CHATTER) 1537 01:15:57,666 --> 01:15:59,625 (CHILDREN SQUEALING, LAUGHING) 1538 01:16:07,916 --> 01:16:09,500 (TIM LAUGHS) 1539 01:16:09,625 --> 01:16:11,416 Mm! Best pasta sauce yet, Dad! 1540 01:16:11,541 --> 01:16:13,708 (IN ITALIAN ACCENT) It is the climate, just like Italy, 1541 01:16:13,833 --> 01:16:15,250 -where my forefathers… -POLLY: Oh, no! 1542 01:16:15,375 --> 01:16:17,208 …they tilled the land with their bare hands. 1543 01:16:17,333 --> 01:16:18,916 You're not Italian, you fool. 1544 01:16:19,041 --> 01:16:20,458 We haven't even been to Italy. 1545 01:16:20,583 --> 01:16:22,500 Why is my pasta sauce-a so good, eh? 1546 01:16:22,625 --> 01:16:23,750 Spaghetti race, me and you. 1547 01:16:23,875 --> 01:16:26,166 Three, two, one! 1548 01:16:26,291 --> 01:16:28,750 -(IN NORMAL VOICE) Go, go, go! -Go, go, go, go, go, go, go! 1549 01:16:28,875 --> 01:16:31,250 -TIM: Race, race, spaghetti. -POLLY: Go, go, go, go! 1550 01:16:31,375 --> 01:16:32,708 BETH: Come on, Fran, you've gotta beat him. 1551 01:16:33,750 --> 01:16:36,041 (LAUGHING) 1552 01:16:37,166 --> 01:16:39,791 -(ALL LAUGHING) -TIM: (LAUGHS) No! Don't, no! 1553 01:16:42,750 --> 01:16:44,041 Why aren't they coming back? 1554 01:16:44,791 --> 01:16:46,125 I thought they quite liked us. 1555 01:16:46,250 --> 01:16:48,833 Don't worry, everyone. Of course they're coming back. 1556 01:16:49,416 --> 01:16:50,583 Hmm. 1557 01:16:56,583 --> 01:16:57,583 (INHALES) 1558 01:16:57,708 --> 01:16:59,125 (SNIFFS, CLEARS THROAT) 1559 01:17:00,208 --> 01:17:01,458 -(LIGHT CLANKING) -MOONFACE: Hmm? 1560 01:17:02,958 --> 01:17:04,375 They're not coming back, are they? 1561 01:17:04,500 --> 01:17:05,625 I told you. 1562 01:17:06,500 --> 01:17:09,250 They always forget about us when they grow up. 1563 01:17:09,833 --> 01:17:12,625 Well, best we forget about them, too. 1564 01:17:14,833 --> 01:17:15,875 Come on. 1565 01:17:16,000 --> 01:17:18,000 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1566 01:17:38,416 --> 01:17:40,375 Dad, someone from the DeCanio's 1567 01:17:40,500 --> 01:17:42,208 is coming to the launch today. 1568 01:17:42,333 --> 01:17:43,375 -POLLY: What? -What? 1569 01:17:43,500 --> 01:17:45,666 They're the biggest tomato sauce company in the world. 1570 01:17:45,791 --> 01:17:47,750 Hey, if they like your sauce, then we can pay off this place 1571 01:17:47,875 --> 01:17:49,458 -in no time. -TIM: Well, all right. 1572 01:17:49,583 --> 01:17:51,416 Does anyone want to help me harvest 1573 01:17:51,541 --> 01:17:52,958 some really juicy tomatoes? 1574 01:17:53,083 --> 01:17:55,625 -Yeah! -(LAUGHING) 1575 01:17:55,750 --> 01:17:57,791 -Okay, let's go! -(INDISTINCT CHATTER) 1576 01:17:57,916 --> 01:17:59,250 (LAUGHS EXCITEDLY) 1577 01:17:59,375 --> 01:18:01,333 ♪ Let's get tomatoes ♪ 1578 01:18:01,458 --> 01:18:03,333 ALL: ♪ Let's get tomatoes ♪ 1579 01:18:03,458 --> 01:18:05,708 -♪ Let's get tomatoes ♪ -TIM: ♪ Hey, hey! ♪ 1580 01:18:05,833 --> 01:18:06,833 (JOE WHOOPS) 1581 01:18:06,958 --> 01:18:10,208 TIM: Okay, drumroll please, Joe! 1582 01:18:11,375 --> 01:18:14,250 -(MIMICKING DRUMROLL) -Trumpet, Fran! 1583 01:18:14,375 --> 01:18:15,958 -(MIMICKING TRUMPET) -ALL: Hey! 1584 01:18:17,416 --> 01:18:19,416 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1585 01:18:25,458 --> 01:18:27,916 TIM: No. No, no, no, no. No. 1586 01:18:34,500 --> 01:18:35,500 How? 1587 01:18:36,958 --> 01:18:38,083 I don't understand. 1588 01:18:39,125 --> 01:18:40,291 They were fine yesterday. 1589 01:18:40,416 --> 01:18:42,416 (TIM BREATHING HEAVILY) 1590 01:18:48,958 --> 01:18:50,250 Maggots. 1591 01:18:51,041 --> 01:18:52,041 (PLOPS) 1592 01:18:54,916 --> 01:18:57,416 -POLLY: No. -Ruined. They're all ruined. 1593 01:19:02,083 --> 01:19:03,916 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1594 01:19:04,041 --> 01:19:05,750 TIM: (SIGHS) Okay. 1595 01:19:07,750 --> 01:19:08,958 I'm sorry, guys. 1596 01:19:09,791 --> 01:19:10,958 Adventure's over. 1597 01:19:11,625 --> 01:19:12,833 Better start packing. 1598 01:19:13,750 --> 01:19:15,875 (SIGHS) I should probably tell the villagers 1599 01:19:16,000 --> 01:19:17,583 that the opening is off, and, erm… 1600 01:19:19,583 --> 01:19:21,125 people from DeCanio's, too. 1601 01:19:22,125 --> 01:19:24,291 Wait. Can we have a couple of hours? 1602 01:19:24,416 --> 01:19:25,958 -POLLY: What for? -If we can still get 1603 01:19:26,083 --> 01:19:28,041 the farmer his money, we can stay, right? 1604 01:19:28,166 --> 01:19:30,666 -Yeah, but… -Bethy, it's over, darling. 1605 01:19:30,791 --> 01:19:33,291 I can't explain. Just trust me. 1606 01:19:34,250 --> 01:19:35,458 Please. 1607 01:19:36,916 --> 01:19:37,916 Okay. 1608 01:19:39,916 --> 01:19:41,083 Come on, let's go. 1609 01:19:47,125 --> 01:19:48,291 JOE: Beth, where are you going? 1610 01:19:48,416 --> 01:19:49,666 BETH: This is all my fault. FRAN: No, it's not. 1611 01:19:49,791 --> 01:19:51,125 It is. 1612 01:19:51,250 --> 01:19:53,625 I made a stupid wish in the Land of Birthdays 1613 01:19:53,750 --> 01:19:55,625 for the tomatoes to fail so we could all go home. 1614 01:19:55,750 --> 01:19:57,000 All right, then, it is your fault. 1615 01:19:57,125 --> 01:19:59,250 Yes. And why didn't you just reverse it? 1616 01:19:59,375 --> 01:20:01,916 I wish I had, but I didn't. 1617 01:20:02,500 --> 01:20:03,750 So now I've got to fix it. 1618 01:20:04,541 --> 01:20:05,666 Are you coming? 1619 01:20:07,166 --> 01:20:08,166 -Yeah. We're coming. -Yeah. 1620 01:20:08,291 --> 01:20:10,791 (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 1621 01:20:28,625 --> 01:20:30,875 MOONFACE: Do you expect us to help you 1622 01:20:31,000 --> 01:20:32,291 when you abandoned us? 1623 01:20:32,416 --> 01:20:34,333 We didn't technically abandon you. 1624 01:20:34,458 --> 01:20:36,041 We were helping Mum and Dad. 1625 01:20:36,166 --> 01:20:37,708 We're going to help them, Moonface. 1626 01:20:38,791 --> 01:20:40,041 They're our friends. 1627 01:20:40,166 --> 01:20:41,333 MOONFACE: Who put you in charge? 1628 01:20:42,916 --> 01:20:44,000 I did, Mister… 1629 01:20:44,875 --> 01:20:46,250 Man… head! 1630 01:20:47,875 --> 01:20:49,583 -Was that better, Beth? -Getting there, Silky. 1631 01:20:51,125 --> 01:20:52,208 All right. 1632 01:20:53,041 --> 01:20:54,041 What do you propose? 1633 01:20:54,166 --> 01:20:56,291 Oom Boom Boom said there was a Land of Spells? 1634 01:20:56,416 --> 01:20:57,458 Yes, a spell would do it. 1635 01:20:57,583 --> 01:20:59,875 Yes, a spell that makes tomatoes better again. 1636 01:21:00,000 --> 01:21:01,750 Good idea. Only problem is, 1637 01:21:01,875 --> 01:21:03,541 the Land of Spells is months away. 1638 01:21:03,666 --> 01:21:05,458 Can we cross the lands ourselves? 1639 01:21:05,583 --> 01:21:06,750 Completely impossible. 1640 01:21:07,916 --> 01:21:09,000 Or… 1641 01:21:09,125 --> 01:21:11,666 -completely possible. -Oh. 1642 01:21:11,791 --> 01:21:13,250 It's the Land of Know Alls at the top of the tree today. 1643 01:21:13,375 --> 01:21:14,500 If anyone were to know 1644 01:21:14,625 --> 01:21:15,958 how to get to the Land of Spells, it's them. 1645 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 1646 01:21:24,666 --> 01:21:26,625 KNOW ALL 1: You wish to cross the lands… 1647 01:21:26,750 --> 01:21:28,916 KNOW ALL 2: To locate a magical spell… 1648 01:21:29,041 --> 01:21:31,125 KNOW ALL 3: To save some tomatoes. 1649 01:21:31,250 --> 01:21:35,458 So that your father can make his Italian pasta sauce. 1650 01:21:35,583 --> 01:21:37,666 Which, in turn, will mean your house and lands 1651 01:21:37,791 --> 01:21:40,625 can be saved from your evil grandma. 1652 01:21:40,750 --> 01:21:43,958 But crossing the lands is very difficult. 1653 01:21:44,083 --> 01:21:46,458 And for this reason, you have come to us, 1654 01:21:46,583 --> 01:21:48,916 the Know Alls, for help. (CHUCKLES) 1655 01:21:49,041 --> 01:21:51,250 We know all of this… 1656 01:21:51,375 --> 01:21:52,666 -because… -Because… 1657 01:21:52,791 --> 01:21:53,791 -…we are… -…we are… 1658 01:21:53,916 --> 01:21:55,750 -♪ The Know Alls ♪ -♪ The Know Alls ♪ 1659 01:21:55,875 --> 01:22:00,250 -♪ Know Alls ♪ -♪ Know Alls ♪ 1660 01:22:00,375 --> 01:22:03,458 No. You know all that because we just told you it. 1661 01:22:03,583 --> 01:22:05,416 All right, no need to get shirty. 1662 01:22:05,541 --> 01:22:06,833 -(SCOFFS) -It's still… 1663 01:22:07,458 --> 01:22:09,041 stuff we know. 1664 01:22:09,166 --> 01:22:10,333 Look, we're in a hurry. 1665 01:22:10,458 --> 01:22:11,833 -Ah! -Ah! 1666 01:22:11,958 --> 01:22:13,500 You're in a hurry. 1667 01:22:13,625 --> 01:22:14,916 I can tell. 1668 01:22:15,041 --> 01:22:16,833 I feel the hand of time 1669 01:22:16,958 --> 01:22:18,916 weighs heavy on your shoulders. 1670 01:22:19,041 --> 01:22:20,958 A ticking clock, no less. 1671 01:22:21,083 --> 01:22:22,541 You're doing it again! 1672 01:22:22,666 --> 01:22:23,791 Now you're raising your voice at us. 1673 01:22:23,916 --> 01:22:25,000 Shouting. 1674 01:22:25,125 --> 01:22:27,333 -Losing your temper. -Are we correct? 1675 01:22:27,458 --> 01:22:29,625 -ALL: Yes! -That's why 1676 01:22:29,750 --> 01:22:31,708 they call us the Know Alls. 1677 01:22:31,833 --> 01:22:34,416 -♪ Know Alls ♪ -♪ Know Alls ♪ 1678 01:22:34,541 --> 01:22:36,375 ♪ Know Alls ♪ 1679 01:22:36,500 --> 01:22:37,583 (HIGH-PITCHED) ♪ Know Alls ♪ 1680 01:22:37,708 --> 01:22:40,208 Do you know a way to cross the lands or not? 1681 01:22:40,333 --> 01:22:42,250 -(LAUGHS) -(SCOFFS) Of course. 1682 01:22:42,375 --> 01:22:43,750 -What a question! -We know! 1683 01:22:43,875 --> 01:22:44,833 -KNOW ALL 1: 'Course we know. -Okay. 1684 01:22:44,958 --> 01:22:45,916 KNOW ALL 2: We know everything. 1685 01:22:46,041 --> 01:22:47,708 -Tell me, then. -Er… 1686 01:22:47,833 --> 01:22:49,041 Oh, erm… 1687 01:22:49,875 --> 01:22:52,000 -We, er… -Er, yes. 1688 01:22:52,583 --> 01:22:54,958 There's a land-hopping machine in the next room. 1689 01:22:55,083 --> 01:22:56,125 -(SIGHS) There. -(ALL GRUMBLE) 1690 01:22:56,250 --> 01:22:57,291 Come on, everybody. 1691 01:22:57,416 --> 01:22:59,208 -(BEEPS) -(RAPID THUMPING) 1692 01:22:59,333 --> 01:23:02,166 (WHIRRING) 1693 01:23:02,750 --> 01:23:05,083 JOE: Whoa! It's just like the plane in Mind Blast. 1694 01:23:05,208 --> 01:23:06,666 MOONFACE: Mind Blast? JOE: We are looking good. 1695 01:23:06,791 --> 01:23:07,791 (SAUCEPAN MAN MUTTERS) 1696 01:23:09,125 --> 01:23:10,375 Buckle up, guys. 1697 01:23:10,500 --> 01:23:13,500 -(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) -Whoa! 1698 01:23:13,625 --> 01:23:15,958 -MOONFACE: Oh, no! -(JOE WHOOPS) 1699 01:23:16,500 --> 01:23:20,041 I can fly! (WHOOPS) 1700 01:23:21,541 --> 01:23:23,625 SAUCEPAN MAN: Oh, we're not going in there, are we? 1701 01:23:23,750 --> 01:23:25,041 (RUMBLING) 1702 01:23:25,166 --> 01:23:27,166 (FIZZING, CRACKLING) 1703 01:23:31,208 --> 01:23:32,666 BETH: Oh, look, there are the others. 1704 01:23:32,791 --> 01:23:34,041 Maybe they've had more luck. 1705 01:23:34,166 --> 01:23:35,250 SILKY: Hey, guys! 1706 01:23:35,791 --> 01:23:37,166 We found a plant growing spell! 1707 01:23:37,291 --> 01:23:39,041 -That's great. -Yes, but the bad news is 1708 01:23:39,166 --> 01:23:40,708 he won't sell it to us. 1709 01:23:40,833 --> 01:23:41,791 JOE: (SIGHS) Why? 1710 01:23:41,916 --> 01:23:44,416 I don't know. The idiot keeps on speaking in riddles. 1711 01:23:44,541 --> 01:23:47,000 I don't believe in material objects, that's all! 1712 01:23:47,666 --> 01:23:50,250 This spell, 'tis a personal favourite of mine, 1713 01:23:50,375 --> 01:23:52,041 so I want something priceless 1714 01:23:52,708 --> 01:23:54,333 which cannot be bought or sold. 1715 01:23:54,458 --> 01:23:56,541 -Oh, forget about it. Come on! -SILKY: All right. 1716 01:23:56,666 --> 01:23:58,041 Moony, there's a good bloke over there. 1717 01:23:58,166 --> 01:24:00,708 -I hear he's got a good stall. -MOONFACE: Yeah. 1718 01:24:01,875 --> 01:24:03,833 -Wait. -BETH: What? 1719 01:24:03,958 --> 01:24:05,166 I've got an idea. 1720 01:24:09,333 --> 01:24:10,333 (EXPLOSION) 1721 01:24:11,125 --> 01:24:12,833 No, absolutely no. 1722 01:24:12,958 --> 01:24:14,083 You've got to be joking. 1723 01:24:14,208 --> 01:24:15,375 Fine. 1724 01:24:15,500 --> 01:24:16,791 I'll do it myself, then. 1725 01:24:16,916 --> 01:24:18,000 JOE: Fine. 1726 01:24:24,750 --> 01:24:27,875 ♪ We're a rootin' tootin' family ♪ 1727 01:24:30,291 --> 01:24:33,541 ♪ Together, we're a home ♪ 1728 01:24:35,666 --> 01:24:38,166 ♪ When you're with your family ♪ 1729 01:24:39,250 --> 01:24:41,708 ♪ You're never alone ♪ 1730 01:24:42,583 --> 01:24:46,791 CHILDREN: ♪ Oh-oh We're together ♪ 1731 01:24:46,916 --> 01:24:49,000 ♪ Come rain or shine ♪ 1732 01:24:50,250 --> 01:24:52,541 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 1733 01:24:52,666 --> 01:24:57,208 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 1734 01:24:58,583 --> 01:25:01,333 ♪ We're a rootin' tootin' family ♪ 1735 01:25:01,458 --> 01:25:03,416 ♪ Together, we're a home ♪ 1736 01:25:03,541 --> 01:25:05,958 ♪ And when you're with your family ♪ 1737 01:25:06,083 --> 01:25:08,125 ♪ You're never alone ♪ 1738 01:25:08,250 --> 01:25:12,041 ♪ Oh-oh, we're together ♪ 1739 01:25:12,166 --> 01:25:13,791 ♪ Come rain or shine ♪ 1740 01:25:17,166 --> 01:25:19,333 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 1741 01:25:19,458 --> 01:25:23,375 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 1742 01:25:24,041 --> 01:25:25,125 (RHYTHMIC BEATING) 1743 01:25:25,250 --> 01:25:26,250 ♪ Sing the family song ♪ 1744 01:25:26,375 --> 01:25:28,250 ♪ We're a rootin' tootin' family ♪ 1745 01:25:28,375 --> 01:25:30,291 ♪ Together, we're a home ♪ 1746 01:25:30,416 --> 01:25:32,583 ♪ And when you're with your family ♪ 1747 01:25:32,708 --> 01:25:35,250 -♪ You're never alone ♪ -♪ You're never alone ♪ 1748 01:25:35,375 --> 01:25:38,458 ♪ Oh-oh, we're together ♪ 1749 01:25:38,583 --> 01:25:41,791 -♪ Come rain or shine ♪ -♪ Come rain or shine ♪ 1750 01:25:41,916 --> 01:25:43,166 ♪ Come rain or shine ♪ 1751 01:25:43,291 --> 01:25:45,541 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 1752 01:25:45,666 --> 01:25:49,583 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 1753 01:25:49,708 --> 01:25:52,333 ♪ The family song ♪ 1754 01:25:52,458 --> 01:25:54,083 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 1755 01:25:54,208 --> 01:25:57,541 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 1756 01:25:57,666 --> 01:26:00,916 ♪ We'll sing the family song ♪ 1757 01:26:02,208 --> 01:26:03,750 Yeah, that was, erm… 1758 01:26:10,958 --> 01:26:11,916 beautiful. 1759 01:26:12,041 --> 01:26:13,291 Thank you. 1760 01:26:13,916 --> 01:26:14,916 Thank you. 1761 01:26:19,458 --> 01:26:21,166 (RUMBLING, CRASHING) 1762 01:26:23,541 --> 01:26:26,250 Moonface, which way back to the Faraway Tree? 1763 01:26:27,416 --> 01:26:29,125 -Erm, right. -JOE: Right! 1764 01:26:30,625 --> 01:26:32,125 MOONFACE: No, wait. JOE: What? 1765 01:26:32,833 --> 01:26:34,041 -Bear left. -JOE: Left? 1766 01:26:34,166 --> 01:26:36,375 MOONFACE: No, wait. Bear right. 1767 01:26:36,500 --> 01:26:37,833 JOE: That makes no sense! 1768 01:26:38,541 --> 01:26:40,875 No. Left. Definitely left. 1769 01:26:41,000 --> 01:26:43,958 -Are you sure? -You can trust me, tiny human. 1770 01:26:51,958 --> 01:26:53,250 (BEEPS) 1771 01:26:53,375 --> 01:26:56,416 -(ALARM WAILING) -MOONFACE: Whoa! 1772 01:26:56,958 --> 01:26:58,541 -What's happening? -We're losing power. 1773 01:26:58,666 --> 01:27:00,083 We must be out of fuel. 1774 01:27:00,208 --> 01:27:01,375 It doesn't have fuel. 1775 01:27:01,500 --> 01:27:03,000 -(SNORING) -As an aviation expert, 1776 01:27:03,125 --> 01:27:05,875 -I think the plane is tired. -Tired? 1777 01:27:06,000 --> 01:27:07,750 We mustn't let it get overtired 1778 01:27:07,875 --> 01:27:09,375 or it'll have a mid-air tantrum, 1779 01:27:09,500 --> 01:27:10,708 and it won't be good. 1780 01:27:10,833 --> 01:27:12,875 (LOUD SNORING) 1781 01:27:13,000 --> 01:27:15,166 JOE: Wait, what's that sound? FRAN: It's snoring. 1782 01:27:15,291 --> 01:27:17,166 It says it's asleep. 1783 01:27:18,583 --> 01:27:20,125 MR WATZISNAME: It just needs a rest. 1784 01:27:21,000 --> 01:27:23,125 JOE: Wait, I see a land. I'll bring it down. 1785 01:27:28,833 --> 01:27:30,083 (TYRES SCREECH) 1786 01:27:32,208 --> 01:27:34,166 (PLANE SNORES AND HUMS) 1787 01:27:40,250 --> 01:27:43,208 SILKY: Ah, this land seems lovely. 1788 01:27:43,333 --> 01:27:44,500 MOONFACE: If you say so. 1789 01:27:44,625 --> 01:27:46,208 FRAN: This place is creepy. 1790 01:27:47,041 --> 01:27:49,041 There are no bad lands, are there? 1791 01:27:49,166 --> 01:27:51,250 Oh, there's one. Dame Washalot told me about it, 1792 01:27:51,375 --> 01:27:52,916 said it was like a prison. 1793 01:27:53,041 --> 01:27:55,708 What was it called? The Land of er… 1794 01:27:55,833 --> 01:27:56,958 Dame Snap? 1795 01:28:00,041 --> 01:28:01,208 Welcome… 1796 01:28:01,833 --> 01:28:04,166 all you new pupils to my school, 1797 01:28:04,291 --> 01:28:06,000 and so keen. 1798 01:28:06,750 --> 01:28:08,000 I didn't even have to lure you here. 1799 01:28:08,125 --> 01:28:09,250 You just walked right into it. 1800 01:28:09,375 --> 01:28:12,375 -Like so many little flies… -(FLIES BUZZING) 1801 01:28:12,500 --> 01:28:14,208 …into a spider's… 1802 01:28:14,333 --> 01:28:15,333 web. 1803 01:28:17,875 --> 01:28:19,041 Oh. 1804 01:28:19,166 --> 01:28:20,125 (CRUNCHES) 1805 01:28:20,250 --> 01:28:21,666 (ALL GROAN IN DISGUST) 1806 01:28:22,333 --> 01:28:23,375 -(SLURPS) -MOONFACE: Poor fly. 1807 01:28:23,500 --> 01:28:25,166 -There was no need for that. -DAME SNAP: Right. 1808 01:28:25,291 --> 01:28:28,625 I'm in the mood for some music. 1809 01:28:29,333 --> 01:28:30,333 Aren't you? 1810 01:28:31,041 --> 01:28:32,041 Off you go. 1811 01:28:32,166 --> 01:28:34,458 (INDISTINCT CHATTERING) 1812 01:28:36,375 --> 01:28:37,708 (CHUCKLES) 1813 01:28:38,875 --> 01:28:41,750 BETH: Wait. No! We don't have time for this! 1814 01:28:43,250 --> 01:28:44,583 (HUMMING) 1815 01:28:44,708 --> 01:28:47,208 DAME SNAP: ♪ Ah ♪ 1816 01:28:47,333 --> 01:28:51,750 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1817 01:28:52,541 --> 01:28:55,791 ♪ You're sure of a big ♪ 1818 01:28:56,833 --> 01:28:58,916 ♪ Surprise ♪ 1819 01:28:59,041 --> 01:29:02,583 ♪ If you go down in the woods today ♪ 1820 01:29:02,708 --> 01:29:05,541 ♪ You'd better go in disguise… ♪ 1821 01:29:05,666 --> 01:29:06,708 What's happening? 1822 01:29:06,833 --> 01:29:08,083 ♪ For every bear that ever there was… ♪ 1823 01:29:08,208 --> 01:29:09,333 I'm not quite sure. 1824 01:29:09,458 --> 01:29:11,541 ♪ Will gather there for certain ♪ 1825 01:29:11,666 --> 01:29:13,791 ♪ Because today's the day ♪ 1826 01:29:13,916 --> 01:29:16,583 ♪ The teddy bears have their picnic ♪ 1827 01:29:16,708 --> 01:29:18,041 (LAUGHING) 1828 01:29:20,291 --> 01:29:21,541 Did you just laugh at me? 1829 01:29:21,666 --> 01:29:22,916 -(LAUGHS) -SILKY: Shh! 1830 01:29:23,041 --> 01:29:24,625 -No. -Did you… 1831 01:29:26,000 --> 01:29:27,083 Do you want… 1832 01:29:27,875 --> 01:29:29,208 -Do you want a slap? -Ooh. 1833 01:29:29,333 --> 01:29:31,458 -(SILKY GASPS) -Ooh. Ooh. 1834 01:29:32,208 --> 01:29:33,750 DAME SNAP: That used to be my name, you know. 1835 01:29:34,500 --> 01:29:36,000 Dame Slap! 1836 01:29:37,875 --> 01:29:39,833 But not any more, because the school inspector came 1837 01:29:39,958 --> 01:29:43,000 and said that I wasn't allowed to hit my pupils any more. 1838 01:29:43,125 --> 01:29:44,333 (LAUGHS) 1839 01:29:44,458 --> 01:29:46,208 But he doesn't come to this school any more, does he? 1840 01:29:47,000 --> 01:29:49,958 -And neither do the children. -And neither do the children. 1841 01:29:50,083 --> 01:29:52,541 -Because it's a bad school. -Because it's a bad… 1842 01:29:53,208 --> 01:29:55,708 No, it's not a bad school, is it? No. 1843 01:29:55,833 --> 01:29:57,708 It's the pupils that are bad! 1844 01:29:57,833 --> 01:29:59,291 But you don't even know us. 1845 01:29:59,958 --> 01:30:03,125 All right, then, let's get to know you, then, shall we? 1846 01:30:03,250 --> 01:30:04,375 You. (SNAPS FINGERS) 1847 01:30:04,500 --> 01:30:07,041 Beardy weirdo, what's your name? 1848 01:30:07,166 --> 01:30:09,250 Er, erm… I don't know. 1849 01:30:09,833 --> 01:30:11,583 -What? -Sorry, er, Miss… 1850 01:30:11,708 --> 01:30:13,500 er, I don't know my name. 1851 01:30:13,625 --> 01:30:14,833 Are you pulling my chain? 1852 01:30:14,958 --> 01:30:16,833 No, it's not gonna rain. It's sunny outside. 1853 01:30:16,958 --> 01:30:18,791 I am going to snap. 1854 01:30:18,916 --> 01:30:20,125 -I mean it! -Hmm. All right. 1855 01:30:20,250 --> 01:30:25,250 So one more time, what is your name? 1856 01:30:26,000 --> 01:30:28,583 It's on the tip of my tongue. My… My name is 1857 01:30:28,708 --> 01:30:30,208 S… Ch… 1858 01:30:32,125 --> 01:30:33,291 (SPLUTTERS) No, I don't know. 1859 01:30:33,416 --> 01:30:35,500 Three days' detention! Out! 1860 01:30:35,625 --> 01:30:37,041 MOONFACE: Detention? 1861 01:30:38,375 --> 01:30:39,708 -Where's he going? -DAME SNAP: Right. 1862 01:30:39,833 --> 01:30:41,666 Anyone else? Detention? 1863 01:30:41,791 --> 01:30:42,958 Mm-mm? No? 1864 01:30:43,083 --> 01:30:44,250 Yes. 1865 01:30:45,250 --> 01:30:46,375 Get out! 1866 01:30:47,500 --> 01:30:48,458 What are you doing? 1867 01:30:48,583 --> 01:30:50,000 BETH: We've got to get back, remember? 1868 01:30:50,125 --> 01:30:51,125 We have a better chance 1869 01:30:51,250 --> 01:30:52,625 of escaping detention than here. 1870 01:30:52,750 --> 01:30:54,208 (SILKY GASPS SOFTLY) 1871 01:30:56,458 --> 01:30:57,833 -(GASPS) -(SIGHS) 1872 01:30:59,625 --> 01:31:00,666 Who threw that? 1873 01:31:02,125 --> 01:31:03,375 I did! 1874 01:31:05,291 --> 01:31:06,291 Right. 1875 01:31:09,875 --> 01:31:12,916 Detention, right now! 1876 01:31:13,041 --> 01:31:14,125 Thank you. 1877 01:31:14,958 --> 01:31:16,916 Out! Out! Out! 1878 01:31:18,833 --> 01:31:20,625 -Miss? -Yes? 1879 01:31:21,791 --> 01:31:23,541 I think you're one of the best teachers 1880 01:31:23,666 --> 01:31:25,125 in the universe. 1881 01:31:26,208 --> 01:31:27,666 I have a question. 1882 01:31:28,375 --> 01:31:29,916 Come a little bit closer. 1883 01:31:34,791 --> 01:31:37,291 (FARTING) 1884 01:31:37,416 --> 01:31:39,208 DAME SNAP: That's disgusting. 1885 01:31:39,333 --> 01:31:40,541 Get out! 1886 01:31:40,666 --> 01:31:43,291 (FARTING) 1887 01:31:43,416 --> 01:31:45,125 (FARTING INTENSIFIES) 1888 01:31:45,250 --> 01:31:46,666 Ah. (SIGHS CONTENTEDLY) 1889 01:31:46,791 --> 01:31:48,541 What is happening? Get out! 1890 01:31:48,666 --> 01:31:50,208 With pleasure. (FARTS) 1891 01:31:50,333 --> 01:31:51,791 -Oh, Moony. -MOONFACE: Ooh. 1892 01:31:52,625 --> 01:31:54,000 Oh, Miss. (FARTS) 1893 01:31:54,125 --> 01:31:55,375 Is it just me, or does it smell… 1894 01:31:55,500 --> 01:31:56,541 (FARTS) …like roses in here? 1895 01:31:56,666 --> 01:31:58,666 Get out of my classroom, pot head! 1896 01:32:03,083 --> 01:32:04,208 MR WATZISNAME: Is anyone hungry? 1897 01:32:04,333 --> 01:32:05,750 Because I've been sitting 1898 01:32:05,875 --> 01:32:07,375 on this pile of rotten vegetables, 1899 01:32:07,500 --> 01:32:08,833 which might be quite nice. 1900 01:32:08,958 --> 01:32:10,541 -Yuck! -Great plan, Beth. 1901 01:32:10,666 --> 01:32:12,000 Get put in prison. 1902 01:32:12,125 --> 01:32:13,833 Well, why don't you think of another plan, then? 1903 01:32:13,958 --> 01:32:15,583 Well, I could. 1904 01:32:15,708 --> 01:32:17,875 I am the best in all the lands at coming up with plans, 1905 01:32:18,000 --> 01:32:20,375 -but I don't want to. -Why? 1906 01:32:20,500 --> 01:32:22,791 Because I'm done helping humans. 1907 01:32:24,000 --> 01:32:25,250 I told you we should never have 1908 01:32:25,375 --> 01:32:27,166 let humans back in our lives. 1909 01:32:27,291 --> 01:32:28,666 They come as children, 1910 01:32:28,791 --> 01:32:30,541 "Oh, let's play all day in the sunshine 1911 01:32:30,666 --> 01:32:32,541 "and we'll remember you forever." 1912 01:32:32,666 --> 01:32:34,375 But then, they grow up 1913 01:32:34,500 --> 01:32:36,625 and they forget all about you. 1914 01:32:36,750 --> 01:32:38,541 Well, that's just the way it is, Moonface. 1915 01:32:39,375 --> 01:32:41,708 -It has to be that way. -It's true, Moony. 1916 01:32:42,500 --> 01:32:43,833 Only children believe in magic. 1917 01:32:43,958 --> 01:32:46,166 -Mm. -Grownups always forget. 1918 01:32:46,750 --> 01:32:47,916 FRAN: Our dad didn't. 1919 01:32:48,916 --> 01:32:50,291 He used to live around here. 1920 01:32:51,083 --> 01:32:53,333 And he said the woods were full of fairies 1921 01:32:53,458 --> 01:32:55,791 and pixies and joy and wonder. 1922 01:32:55,916 --> 01:32:57,083 And he was right. 1923 01:32:57,708 --> 01:33:01,416 -What's his name? -Tim. Tim Thompson. 1924 01:33:01,541 --> 01:33:02,708 (GASPS) 1925 01:33:05,375 --> 01:33:06,583 Timmy? 1926 01:33:06,708 --> 01:33:08,166 -You knew him? -Oh, yes. 1927 01:33:09,041 --> 01:33:10,291 Yes, we loved him. 1928 01:33:10,416 --> 01:33:11,916 Especially Moonface, but… 1929 01:33:12,041 --> 01:33:13,000 -(GASPS) -…one day 1930 01:33:13,125 --> 01:33:14,375 he just stopped coming. 1931 01:33:14,500 --> 01:33:17,000 We… We thought he'd forgotten us. 1932 01:33:17,125 --> 01:33:20,166 -Hmm. -(BREATH TREMBLING) But… 1933 01:33:20,291 --> 01:33:22,083 he… he didn't. 1934 01:33:23,500 --> 01:33:24,916 He came back. 1935 01:33:28,125 --> 01:33:29,625 He came back after all. 1936 01:33:31,458 --> 01:33:33,666 (INHALES SHARPLY) Right. 1937 01:33:35,291 --> 01:33:37,458 Plan. What's the hardest rotten thing on that pile? 1938 01:33:38,375 --> 01:33:39,416 This potato. 1939 01:33:39,541 --> 01:33:40,541 Good. 1940 01:33:41,250 --> 01:33:43,083 Joe, growing spell, please. 1941 01:33:44,291 --> 01:33:45,583 -Hey, not all of it. -Don't worry. 1942 01:33:45,708 --> 01:33:47,208 There's plenty left. It's strong stuff. 1943 01:33:47,333 --> 01:33:48,625 Leave this to me, Moony. 1944 01:33:48,750 --> 01:33:50,375 Saucepans are the perfect protection 1945 01:33:50,500 --> 01:33:52,125 in a situation like this. 1946 01:33:52,875 --> 01:33:55,583 (GRUNTS) Right. Okey-doke. 1947 01:33:57,041 --> 01:33:58,583 (CHUCKLES) 1948 01:34:02,333 --> 01:34:04,958 -Fire in the hole! -Everyone get behind Saucy. 1949 01:34:10,166 --> 01:34:11,458 You really are good at plans. 1950 01:34:11,583 --> 01:34:13,958 Of course. Do you think I just make these things up? 1951 01:34:14,500 --> 01:34:16,416 (THUDDING) 1952 01:34:16,541 --> 01:34:17,583 Who wants to get out of prison? 1953 01:34:17,708 --> 01:34:18,958 -JOE: I do. -Yeah, let's go. 1954 01:34:19,083 --> 01:34:20,291 -JOE: Nice! -(MOONFACE LAUGHS) 1955 01:34:21,791 --> 01:34:24,125 BETH: Faster, faster! Hurry, Fran. 1956 01:34:26,083 --> 01:34:28,125 MOONFACE: Get to the land hopper! 1957 01:34:28,250 --> 01:34:30,666 -(DISTANT SHOUTING) -(GASPS) 1958 01:34:31,083 --> 01:34:32,041 DAME SNAP: It can't be. 1959 01:34:32,166 --> 01:34:33,875 MR WATZISNAME: Wakey-wakey, rise and shine time! 1960 01:34:34,000 --> 01:34:36,166 -Wake up, plane! -Wake up! 1961 01:34:36,291 --> 01:34:38,500 (YELLS) 1962 01:34:39,083 --> 01:34:41,458 (SCREAMING) 1963 01:34:41,583 --> 01:34:42,875 (ALL EXCLAIM) 1964 01:34:43,625 --> 01:34:45,125 (SCREAMING CONTINUES) 1965 01:34:46,666 --> 01:34:48,833 It's awake! She's woken it up! 1966 01:34:48,958 --> 01:34:50,208 BETH: It's working! It's working! 1967 01:34:51,458 --> 01:34:53,041 JOE: Come on, let's go! FRAN: Hurry! 1968 01:34:53,166 --> 01:34:54,500 (YELLS) 1969 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 No, no, no! 1970 01:34:56,416 --> 01:34:57,791 BETH: Go, go, go! 1971 01:35:00,666 --> 01:35:03,625 -She's coming out of the gate! -She's coming! 1972 01:35:03,750 --> 01:35:05,541 MR WATZISNAME: She doesn't look very happy. 1973 01:35:05,666 --> 01:35:07,708 -FRAN: Come on, Joe! -(ENGINE REVVING) 1974 01:35:10,833 --> 01:35:12,666 (SCREAMS) 1975 01:35:13,416 --> 01:35:15,625 -(REVS) -Whoa! 1976 01:35:15,750 --> 01:35:17,375 (TYRES SCREECHING) 1977 01:35:17,500 --> 01:35:18,666 (ALL SCREAMING) 1978 01:35:23,833 --> 01:35:25,375 (PANTS) 1979 01:35:34,208 --> 01:35:35,208 (CHUCKLES SMUGLY) 1980 01:35:36,833 --> 01:35:38,333 (GASPS) 1981 01:35:38,458 --> 01:35:40,083 (WHOOPS) Yeah! 1982 01:35:40,791 --> 01:35:42,666 I knew she wouldn't give up on us! 1983 01:35:44,125 --> 01:35:47,000 SAUCEPAN MAN: Well, well. (LAUGHS) Bye-bye, Snappy. 1984 01:35:47,833 --> 01:35:48,833 (GROANS) 1985 01:35:55,083 --> 01:35:57,083 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1986 01:36:01,958 --> 01:36:04,458 -(SIGHS) -(PEOPLE CLAMOURING) 1987 01:36:04,583 --> 01:36:06,750 Oh, dear, what's that? 1988 01:36:06,875 --> 01:36:09,041 (CLAMOURING) 1989 01:36:09,166 --> 01:36:11,375 No! No, sorry! 1990 01:36:12,333 --> 01:36:14,208 Sorry, sorry. 1991 01:36:14,333 --> 01:36:15,958 The grand launch is cancelled. 1992 01:36:16,083 --> 01:36:18,416 There's no tomato sauce here today. I'm sorry. 1993 01:36:21,583 --> 01:36:24,583 It's… It's all a mess. It's all bad. It's all wrong. 1994 01:36:24,708 --> 01:36:26,708 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1995 01:36:27,833 --> 01:36:29,458 TIM: My children were supposed to… 1996 01:36:29,583 --> 01:36:31,666 were supposed to send a message. 1997 01:36:36,500 --> 01:36:37,583 Beth! 1998 01:36:38,458 --> 01:36:39,750 -(CLAMOURING) -POLLY: Stop! 1999 01:36:39,875 --> 01:36:41,666 -TIM: Honestly… -(CRACKLING) 2000 01:36:42,250 --> 01:36:43,250 (MUFFLED EXPLOSION) 2001 01:36:44,208 --> 01:36:45,250 -(CLAMOURING CONTINUES) -POLLY: Please, please! 2002 01:36:45,375 --> 01:36:46,375 TIM: I'm sorry! Please! 2003 01:36:46,500 --> 01:36:48,583 They failed! My plants, they failed! 2004 01:36:48,708 --> 01:36:50,125 It's all failed. I'm sorry! 2005 01:36:50,250 --> 01:36:51,208 Be… 2006 01:36:51,333 --> 01:36:52,875 What are you talking about, failed? 2007 01:36:53,000 --> 01:36:54,333 They's beautiful! 2008 01:36:54,458 --> 01:36:56,041 Aye, they's beautos, mate. 2009 01:36:56,666 --> 01:36:58,958 -What on Earth? -(GASPS) 2010 01:37:01,625 --> 01:37:04,666 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2011 01:37:09,875 --> 01:37:11,750 (CHUCKLES) 2012 01:37:16,625 --> 01:37:17,625 (CHUCKLES) 2013 01:37:25,958 --> 01:37:28,083 (SOFTLY) I have no idea what you did. 2014 01:37:28,208 --> 01:37:29,333 (BOTH LAUGH) 2015 01:37:29,458 --> 01:37:30,583 Thank you. 2016 01:37:32,666 --> 01:37:34,083 We didn't really do anything. 2017 01:37:36,375 --> 01:37:37,500 Come here. 2018 01:37:43,166 --> 01:37:45,375 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 2019 01:38:06,500 --> 01:38:07,708 (CLINKS) 2020 01:38:07,833 --> 01:38:09,541 (INDISTINCT CHATTERING) 2021 01:38:11,875 --> 01:38:13,416 (MAN SPEAKS ITALIAN) 2022 01:38:13,541 --> 01:38:15,041 (SPEAKING ITALIAN) 2023 01:38:15,166 --> 01:38:18,666 (CONVERSATION CONTINUES IN ITALIAN) 2024 01:38:25,500 --> 01:38:26,500 (GRUNTS) 2025 01:38:28,041 --> 01:38:32,250 (SPEAKING ITALIAN EXCITEDLY) 2026 01:38:33,000 --> 01:38:34,958 Amore mio. (LAUGHS) 2027 01:38:35,083 --> 01:38:37,083 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2028 01:38:39,666 --> 01:38:40,916 Do you think they'll stay? 2029 01:38:41,708 --> 01:38:42,791 I'm sure they will. 2030 01:38:43,333 --> 01:38:44,583 Or my name's not… 2031 01:38:46,750 --> 01:38:48,208 Hey, guys! 2032 01:38:49,791 --> 01:38:51,000 I've remembered my name! 2033 01:38:51,916 --> 01:38:53,333 What is it, then? 2034 01:38:53,458 --> 01:38:55,208 It's… S… 2035 01:38:57,083 --> 01:38:58,166 It's… 2036 01:38:59,375 --> 01:39:00,875 -No, it's gone again. -(SILKY SIGHS) 2037 01:39:03,708 --> 01:39:04,750 (RUSTLING) 2038 01:39:06,666 --> 01:39:07,666 Wait. 2039 01:39:08,500 --> 01:39:09,750 Where's Moonface? 2040 01:39:10,666 --> 01:39:11,791 Oh. 2041 01:39:11,916 --> 01:39:13,916 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 2042 01:39:14,666 --> 01:39:16,333 -Hey, Beth. -GIRL: Hi, Beth. 2043 01:39:18,000 --> 01:39:20,125 Phones in the scratchel, please. 2044 01:39:20,541 --> 01:39:21,958 Scratchel. Screen satchel. 2045 01:39:22,083 --> 01:39:23,583 Scratchel… 2046 01:39:24,208 --> 01:39:25,166 Erm… 2047 01:39:25,291 --> 01:39:26,500 I love it. It's so rural. 2048 01:39:28,333 --> 01:39:31,250 Whoa. Everything looks so cool here, Beth. 2049 01:39:33,333 --> 01:39:34,750 Wait till you see what's in the wood. 2050 01:39:34,875 --> 01:39:36,166 Come on. I'll show you round. 2051 01:39:42,125 --> 01:39:44,125 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2052 01:40:00,041 --> 01:40:01,208 Welcome home, Timmy. 2053 01:40:17,333 --> 01:40:18,458 Moonface… 2054 01:40:22,833 --> 01:40:23,833 (SOBS) 2055 01:40:36,208 --> 01:40:37,875 (CHUCKLES) 2056 01:40:46,250 --> 01:40:48,250 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2057 01:41:50,583 --> 01:41:52,833 TIM: ♪ We're a rootin' tootin' family ♪ 2058 01:41:52,958 --> 01:41:55,083 ♪ Together, we're a home ♪ 2059 01:41:55,208 --> 01:41:57,250 ♪ When you're with your family ♪ 2060 01:41:57,375 --> 01:41:59,541 ♪ You're never alone ♪ 2061 01:41:59,666 --> 01:42:03,041 ♪ Oh-oh, we're together ♪ 2062 01:42:03,166 --> 01:42:04,500 ♪ Come rain or shine ♪ 2063 01:42:04,625 --> 01:42:06,708 ♪ Come rain or shine That's right ♪ 2064 01:42:08,041 --> 01:42:10,083 ♪ So clap your hands and sing along ♪ 2065 01:42:10,208 --> 01:42:13,500 ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 2066 01:42:13,625 --> 01:42:15,958 Sing along now! Sing along, y'all! 2067 01:42:16,083 --> 01:42:17,791 But he has not won yet. 2068 01:42:17,916 --> 01:42:19,291 I will get them back to the city 2069 01:42:19,416 --> 01:42:21,208 if it is the last thing I do. 2070 01:42:22,375 --> 01:42:24,875 -Bye-bye, my lovers. -Laters, potaters. 2071 01:42:25,000 --> 01:42:26,041 -About high time, innit? -Don't speak to them. 2072 01:42:26,166 --> 01:42:27,208 Don't speak to them! 2073 01:42:28,416 --> 01:42:29,375 (IN POSH ACCENT) So much fun 2074 01:42:29,500 --> 01:42:30,791 messing with city folk, darling. 2075 01:42:30,916 --> 01:42:33,458 (IN POSH ACCENT) Ah, big time, so much fun. 2076 01:42:33,583 --> 01:42:35,125 (LAUGHS) Fancy a dance? 2077 01:42:35,250 --> 01:42:36,625 Don't mind if I do. 2078 01:42:36,750 --> 01:42:39,541 TIM: ♪ We'll all join in and sing the family song ♪ 2079 01:42:39,666 --> 01:42:40,750 MAN: Hey, I like this family song. 2080 01:42:40,875 --> 01:42:42,166 What happened then? 2081 01:42:43,083 --> 01:42:45,000 TIM: ♪ Sky is blue Sun is hot ♪ 2082 01:42:45,125 --> 01:42:47,583 ♪ Put them tomatoes in the pot ♪ 2083 01:42:47,708 --> 01:42:49,916 ♪ Oh-oh, it's Family Song ♪ 2084 01:42:50,041 --> 01:42:51,791 MAN: Yee-ha! All right! 2085 01:42:51,916 --> 01:42:54,000 TIM: ♪ Beth is tired Fran's inspired ♪ 2086 01:42:54,125 --> 01:42:55,916 ♪ Mum could swear that Joe is wild ♪ 2087 01:42:56,041 --> 01:42:58,875 MAN: He's wild! Oh, yeah, he's wild all right! 2088 01:42:59,000 --> 01:43:00,000 Hey-hey, hey-hey! 2089 01:43:00,666 --> 01:43:01,666 TIM: ♪ Muddy boots ♪ MAN: ♪ Muddy boots ♪ 2090 01:43:01,791 --> 01:43:02,791 TIM: ♪ Pat a moose ♪ MAN: ♪ Pat a moose? ♪ 2091 01:43:02,916 --> 01:43:04,791 TIM: ♪ Shake your arms and make 'em loose ♪ 2092 01:43:04,916 --> 01:43:07,541 ♪ Oh-oh, the family song ♪ 2093 01:43:07,666 --> 01:43:09,333 MAN: You better make 'em loose. I'm getting loose. 2094 01:43:09,458 --> 01:43:11,083 TIM: ♪ We're a rootin' tootin' family ♪ 2095 01:43:11,208 --> 01:43:13,208 ♪ Mum, Dad, Fran, Joe and Beth ♪ 2096 01:43:13,791 --> 01:43:18,041 ♪ When you think about it We really are the best ♪ 2097 01:43:18,166 --> 01:43:21,541 ♪ Oh-oh, we're together ♪ 2098 01:43:21,666 --> 01:43:22,666 ♪ Come rain or shine ♪ 2099 01:43:22,791 --> 01:43:25,416 MAN: Bring it on home now, Thompsons! Bring it on home! 2100 01:43:25,541 --> 01:43:26,500 Whoo! 2101 01:43:26,625 --> 01:43:28,625 TIM: ♪ So clap your hands and sing along ♪ 2102 01:43:28,750 --> 01:43:34,625 ♪ 'Cause we just sang our whole darn family song ♪ 2103 01:43:34,750 --> 01:43:37,791 MAN: Yee-ha! Whoo-hoo! Ride 'em, cowboy! 2104 01:43:37,916 --> 01:43:39,000 Where am I? 2105 01:43:40,250 --> 01:43:42,250 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 2106 01:48:30,583 --> 01:48:32,958 (UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYING) 2107 01:49:59,000 --> 01:50:00,583 Would you like some wine? 136112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.