All language subtitles for The.Audacity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:13,013 I should never have blackmailed you. 2 00:00:13,143 --> 00:00:14,753 Will you be my bribe? 3 00:00:14,927 --> 00:00:17,104 My husband's company, MyXY, is being acquired 4 00:00:17,278 --> 00:00:19,758 by a big pharma entity. 5 00:00:19,889 --> 00:00:21,543 What the fuck is wrong with you? 6 00:00:21,673 --> 00:00:23,414 I want the VA contract back. 7 00:00:23,588 --> 00:00:25,634 I want to make up for what Duncan failed to do. 8 00:00:25,808 --> 00:00:27,157 Duncan's a piece of shit. 9 00:00:27,331 --> 00:00:28,767 Why are you even here? You're not on the board. 10 00:00:28,941 --> 00:00:30,030 Get the fuck out! 11 00:00:30,160 --> 00:00:31,901 Everybody that's in favor 12 00:00:32,075 --> 00:00:34,251 of dislodging Duncan Park from the board, say aye. 13 00:00:34,425 --> 00:00:35,731 all: Aye. 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,080 Only way you can lose the house 15 00:00:37,211 --> 00:00:38,299 is if you stop being my therapist. 16 00:00:38,473 --> 00:00:39,387 Your puppet. 17 00:00:45,567 --> 00:00:46,655 All right. 18 00:01:11,636 --> 00:01:13,856 Hey, there's some Coast Guard mixed in there, 19 00:01:13,986 --> 00:01:15,945 so make sure you separate them by branch, all right? 20 00:01:16,032 --> 00:01:18,208 Oh, hey, if these are uncoded, set them aside. 21 00:01:18,295 --> 00:01:20,863 MUMPS are in charge! This is their time. 22 00:01:20,950 --> 00:01:23,474 They wrote this code before you were born, before I was born. 23 00:01:23,561 --> 00:01:24,997 Ooh! 24 00:01:25,085 --> 00:01:28,349 All right, who's the lucky soldier? 25 00:01:28,479 --> 00:01:32,657 Mary Cardenas, Sergeant First Class, U.S. Army. 26 00:01:32,744 --> 00:01:34,397 Amputee. Huh. 27 00:01:34,398 --> 00:01:35,660 Yeah, maybe. 28 00:01:35,791 --> 00:01:37,445 Hey, Ben? 29 00:01:37,532 --> 00:01:39,838 You wanna shoot this through for me real quick? 30 00:01:46,802 --> 00:01:48,195 - Incoming! - Got it? 31 00:01:48,282 --> 00:01:49,718 Hey, Anushka. 32 00:01:49,805 --> 00:01:51,111 Come here, check this out. 33 00:01:53,069 --> 00:01:54,418 What about her, huh? 34 00:01:56,638 --> 00:01:58,161 Mary Cardenas. 35 00:01:58,292 --> 00:01:59,423 Yeah. 36 00:01:59,510 --> 00:02:01,295 All right. - Okay. All right. 37 00:02:01,382 --> 00:02:02,339 Send it through to . 38 00:02:13,698 --> 00:02:16,223 Evergreen Cemetery. 39 00:02:20,140 --> 00:02:21,228 Hello? 40 00:02:21,315 --> 00:02:22,577 Hi, Mary Cardenas? 41 00:02:22,664 --> 00:02:24,231 Am I pronouncing that right? 42 00:02:24,318 --> 00:02:25,710 Yeah. Who's this? 43 00:02:25,841 --> 00:02:27,190 Hi, Mary. My name is Alexander. 44 00:02:27,321 --> 00:02:28,887 I'm calling from Veterans Affairs. 45 00:02:28,974 --> 00:02:30,150 Is this a good time to talk? 46 00:02:30,237 --> 00:02:31,803 Well, shit. 47 00:02:31,890 --> 00:02:34,066 I have been trying to get ahold of someone for weeks. 48 00:02:34,154 --> 00:02:35,764 Told me I should go wait in a line. 49 00:02:35,851 --> 00:02:38,593 I am sorry about that, Mary. We're terribly understaffed. 50 00:02:38,680 --> 00:02:40,290 We owe you better. That's why I'm calling. 51 00:02:40,421 --> 00:02:42,771 I see you need a couple prescriptions refilled. 52 00:02:42,858 --> 00:02:44,555 Pain management is no joke. 53 00:02:44,642 --> 00:02:45,600 Can I take care of that? 54 00:02:45,687 --> 00:02:47,036 That would be great. 55 00:02:47,123 --> 00:02:49,125 Your usual pharmacy on Bradford Avenue? 56 00:02:49,212 --> 00:02:50,735 Can I ask, how are you sleeping? 57 00:02:50,822 --> 00:02:52,215 - Like shit. - I bet. 58 00:02:52,302 --> 00:02:55,044 And today, of course, must be challenging. 59 00:02:55,131 --> 00:02:56,480 You gonna go to Evergreen Cemetery? 60 00:02:56,567 --> 00:02:57,873 How did you know I was going-- 61 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 You lost a friend and a leg, Mary. 62 00:02:59,918 --> 00:03:02,007 Can't imagine what that feels like. 63 00:03:02,094 --> 00:03:05,141 Actually, what does it feel like to have a leg? 64 00:03:05,228 --> 00:03:06,576 Sorry, what? 65 00:03:06,577 --> 00:03:08,100 After your leg was blown off, 66 00:03:08,188 --> 00:03:09,275 did you keep fighting? - Don't. No, no, no, no, no. 67 00:03:09,276 --> 00:03:10,538 That's gotta have been difficult-- 68 00:03:10,625 --> 00:03:12,148 hopping and shooting at the same time? 69 00:03:12,235 --> 00:03:14,497 The recoil alone, very destabilizing. 70 00:03:14,498 --> 00:03:16,065 What the hell? 71 00:03:16,152 --> 00:03:17,414 And if someone challenged you to a foot race... 72 00:03:17,501 --> 00:03:18,850 - No, cut--cut it--cut him off! - Would you say 73 00:03:18,937 --> 00:03:20,025 they were being mean or statistically confident? 74 00:03:20,112 --> 00:03:21,723 What the fuck did you just say to me? 75 00:03:21,810 --> 00:03:23,203 This is Veterans Affairs? - Oh, my God. 76 00:03:23,290 --> 00:03:24,116 - Cut him off. Cut him off. - I'm transferring. 77 00:03:24,204 --> 00:03:25,727 Put me on with her. Come on. 78 00:03:25,814 --> 00:03:28,512 Mary, hi. Tom Ruffage from the VA. 79 00:03:28,599 --> 00:03:32,386 I am so sorry. My, um--my colleague is, uh-- 80 00:03:32,516 --> 00:03:34,953 yeah, he's--he's-- he's been through a lot. 81 00:03:35,084 --> 00:03:37,173 Uh-huh. Yeah. 82 00:03:37,304 --> 00:03:38,174 Uh, I don't get it. 83 00:03:38,305 --> 00:03:40,698 Your bot, is it-- is it a moron? 84 00:03:40,785 --> 00:03:42,047 I mean, is it based on a moron? 85 00:03:42,178 --> 00:03:44,006 He was raised to be curious. 86 00:03:44,093 --> 00:03:45,790 He was being curious. - Right. 87 00:03:45,877 --> 00:03:47,749 Well, it wasn't your brief to drive vets to homicidal rage. 88 00:03:47,836 --> 00:03:48,880 Gnodin just exponentially upped 89 00:03:49,011 --> 00:03:50,926 Xander's computing storage. 90 00:03:51,056 --> 00:03:52,536 It was like a shot of adrenaline 91 00:03:52,623 --> 00:03:54,146 into a toddler's heart, 92 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 and yet 93% of that exchange was perfect. 93 00:03:56,323 --> 00:03:58,281 You're, like, on an interstellar voyage 94 00:03:58,368 --> 00:04:00,414 and complaining about the snacks. 95 00:04:00,544 --> 00:04:02,198 - So he's a toddler? - No. 96 00:04:02,285 --> 00:04:06,289 Developmentally, he's still about 14, maybe 15 years old. 97 00:04:06,376 --> 00:04:08,596 Why did you think that Opie was the right avatar 98 00:04:08,683 --> 00:04:10,467 to talk to vets? 99 00:04:10,554 --> 00:04:12,164 You need to rejigger your doodad. 100 00:04:12,252 --> 00:04:14,210 Make him a man, for Christ's sakes. 101 00:04:14,297 --> 00:04:16,734 Yeah. 102 00:04:16,821 --> 00:04:19,520 Uh, well, Mary's gonna be okay, but that was cruel. 103 00:04:19,607 --> 00:04:21,609 We gotta slow down. - There! 104 00:04:21,739 --> 00:04:23,611 Base it on Tom. Tom's perfect. 105 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 Warrior, sensitive, what have you. 106 00:04:25,395 --> 00:04:27,528 Emotional age past puberty. 107 00:04:27,615 --> 00:04:29,399 Yeah, I don't know about all that, but, um, 108 00:04:29,486 --> 00:04:30,705 Xander's not ready. 109 00:04:30,792 --> 00:04:33,097 No, we demo this Saturday at Watch Code. 110 00:04:33,098 --> 00:04:34,274 Our future as a company-- 111 00:04:34,361 --> 00:04:36,493 He just mocked a vet. Pump the brakes. 112 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 No, he wasn't mocking her. 113 00:04:38,016 --> 00:04:39,801 He was attempting to connect with her. 114 00:04:39,931 --> 00:04:41,977 Martin will fix his robot. 115 00:04:42,064 --> 00:04:43,761 - Do not call him a robot. - Quite. Sorry. 116 00:04:43,848 --> 00:04:45,067 Autonomous wanker. 117 00:04:45,154 --> 00:04:46,895 I'm here to help. 118 00:04:47,025 --> 00:04:48,940 If Alexander and I are not 119 00:04:49,027 --> 00:04:50,377 providing the kind of help that is-- 120 00:04:52,335 --> 00:04:54,076 Okay, then what, it's--it's "no notes" or "bugger off?" 121 00:04:54,206 --> 00:04:56,383 Okay, okay, look, we can stabilize him 122 00:04:56,470 --> 00:04:59,211 with some off-the-shelf AI. 123 00:04:59,299 --> 00:05:00,212 Put a new face on him. I don't know. 124 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 But this is not viable. 125 00:05:01,562 --> 00:05:03,172 I--how dare you? 126 00:05:03,259 --> 00:05:04,608 He's viable. 127 00:05:04,695 --> 00:05:06,480 He shat the bed and rolled around in it, 128 00:05:06,567 --> 00:05:08,395 and you're asking why he stinks. 129 00:05:17,665 --> 00:05:19,275 The licensing deal I signed with you gives me 130 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 final say on all developmental matters, 131 00:05:21,233 --> 00:05:22,800 unless you wish to buy Xander outright. 132 00:05:22,887 --> 00:05:25,716 And the going rate for tech like this is 10 figures. 133 00:05:25,847 --> 00:05:27,414 Oh, there is no other tech like Xander. 134 00:05:27,544 --> 00:05:31,113 AGI is the holy grail, and I'm Sir Fucking Galahad! 135 00:05:31,200 --> 00:05:32,201 You're right, Martin. 136 00:05:32,288 --> 00:05:33,724 You are one of one. 137 00:05:33,811 --> 00:05:34,856 It is understood. 138 00:05:40,427 --> 00:05:41,644 Are you gonna handle this? 139 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 I'll--yes. 140 00:05:43,560 --> 00:05:45,388 Tell me the truth. 141 00:05:45,519 --> 00:05:47,216 You thought he would be worth more by now. 142 00:05:47,303 --> 00:05:49,087 He is a genius, you know. 143 00:05:49,218 --> 00:05:52,613 Do not buy into that genius bullshit. 144 00:05:52,743 --> 00:05:55,093 Around here, you fart, and three of them line up 145 00:05:55,224 --> 00:05:57,357 to debate plume dynamics. 146 00:05:57,444 --> 00:05:59,271 You need him to hit a product ship date. 147 00:05:59,402 --> 00:06:01,665 Persuade him. He'll bend. 148 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 Guy like that knows you're out of his league. 149 00:06:03,188 --> 00:06:04,799 I can see it from here. 150 00:06:04,929 --> 00:06:06,453 Carl, that's really not any of your business. 151 00:06:06,540 --> 00:06:07,758 Okay, okay, listen. 152 00:06:07,889 --> 00:06:10,761 You have a company to run and a job to save. 153 00:06:10,892 --> 00:06:11,936 Make him feel like he's a big boy. 154 00:06:12,023 --> 00:06:13,938 Have a little fun with him. 155 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 You know what Lorraine's secret is? 156 00:06:18,378 --> 00:06:21,511 A little backdoor diplomacy, and never neglect the twins. 157 00:06:29,519 --> 00:06:31,782 Next time you say something like that, 158 00:06:31,869 --> 00:06:34,742 give me a chance to hit Record first. 159 00:06:34,829 --> 00:06:35,917 Hey, Tom. 160 00:06:36,047 --> 00:06:38,920 Tommy! 161 00:06:39,007 --> 00:06:40,051 There you are. I need your biometrics. 162 00:06:40,138 --> 00:06:41,792 Let's go, soldier. 163 00:06:48,582 --> 00:06:51,845 The amount of stomach acid we excreted-- 164 00:06:51,846 --> 00:06:53,238 we're gonna get thrown out of our house. 165 00:06:53,325 --> 00:06:55,371 We're gonna live on the streets. 166 00:06:55,458 --> 00:06:57,546 I mean, just some investment group 167 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 buying up rental properties, 168 00:07:00,115 --> 00:07:03,074 and here we are, safe and sound. 169 00:07:03,161 --> 00:07:04,772 It's pretty funny. 170 00:07:04,859 --> 00:07:06,730 Hysterical. 171 00:07:06,861 --> 00:07:09,124 I mean, one of us was. 172 00:07:09,211 --> 00:07:11,168 Same exact rent Alvin was charging us. 173 00:07:11,169 --> 00:07:13,781 I mean, the whole thing's just-- 174 00:07:13,911 --> 00:07:16,827 Puppeteer Real Estate Holdings. 175 00:07:16,914 --> 00:07:19,220 There you go. 176 00:07:19,221 --> 00:07:22,485 Just in time for the after-school rush. 177 00:07:22,572 --> 00:07:23,878 Okay, darling. 178 00:07:26,054 --> 00:07:27,969 See you on the other side. 179 00:07:28,056 --> 00:07:29,186 - Yeah. - Have a good one. 180 00:07:29,187 --> 00:07:30,406 You too. 181 00:07:32,713 --> 00:07:36,106 It's this music box with a ballerina in it, 182 00:07:36,107 --> 00:07:37,586 and she--she pirouettes. 183 00:07:37,587 --> 00:07:39,328 It terrified me. 184 00:07:39,415 --> 00:07:41,983 Yeah, and this memory is bothering you? 185 00:07:43,463 --> 00:07:45,203 Of course it is. 186 00:07:45,290 --> 00:07:50,599 Uh, it's likely being triggered by your current stress. 187 00:07:50,600 --> 00:07:55,344 I mean, the--the merger is completely off? 188 00:07:55,431 --> 00:07:56,911 Did I hear that right? 189 00:07:57,041 --> 00:08:02,482 I--because the disappointment of that could be 190 00:08:02,569 --> 00:08:06,007 dredging up old, painful memories and fear. 191 00:08:06,094 --> 00:08:09,052 Does Peter-- uh, does your husband not have 192 00:08:09,053 --> 00:08:13,405 any new potential buyers for his company? 193 00:08:13,493 --> 00:08:16,495 It's a PR problem. I don't know. 194 00:08:16,496 --> 00:08:20,456 Isn't MyXY just DNA and--and, uh, family trees? 195 00:08:20,543 --> 00:08:21,979 People didn't know they might someday watch 196 00:08:22,066 --> 00:08:24,852 their own DNA get sold off. 197 00:08:24,939 --> 00:08:26,070 No, sure. 198 00:08:26,157 --> 00:08:27,331 That is, uh-- 199 00:08:27,332 --> 00:08:28,899 Univee is a big company. 200 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 Like, if they don't do it-- 201 00:08:30,684 --> 00:08:33,250 Peter is beside himself. 202 00:08:33,251 --> 00:08:35,340 It's like this feeling of terror, 203 00:08:35,471 --> 00:08:37,647 which, I'm sure you're right-- 204 00:08:37,734 --> 00:08:39,910 it's associated with that music box. 205 00:08:39,997 --> 00:08:41,737 I can still hear the tune in my head. 206 00:08:41,738 --> 00:08:42,957 Yeah. 207 00:08:43,044 --> 00:08:44,262 ♪ Doo, doo, doo ♪ 208 00:08:44,349 --> 00:08:45,568 - Uh-huh. - You know? 209 00:08:45,655 --> 00:08:47,962 - Okay. See you soon. - Thank you. 210 00:08:48,092 --> 00:08:49,659 Great work. Yes, I'm always here for you. 211 00:08:49,746 --> 00:08:51,879 - Thanks. - Okay. 212 00:08:51,966 --> 00:08:54,664 Okay, okay. 213 00:09:02,629 --> 00:09:03,804 Shit! 214 00:09:06,415 --> 00:09:08,982 Well, we were discussing last time 215 00:09:08,983 --> 00:09:12,856 that you maybe met someone who got you, 216 00:09:12,987 --> 00:09:15,729 um, somebody who was, 217 00:09:15,816 --> 00:09:17,687 in your words, another weirdo. 218 00:09:17,774 --> 00:09:19,080 Turned out to be another creep. 219 00:09:22,953 --> 00:09:24,389 Can I turn this on? 220 00:09:24,476 --> 00:09:25,695 Mm. 221 00:09:25,826 --> 00:09:26,957 Is it stuffy in here? 222 00:09:27,044 --> 00:09:28,002 I can open a window. 223 00:09:28,089 --> 00:09:30,743 No. No, don't do that. 224 00:09:40,275 --> 00:09:43,103 Okay. You have something to say. 225 00:09:43,104 --> 00:09:44,671 Do I? 226 00:09:47,848 --> 00:09:49,893 I'm retiring. 227 00:09:49,980 --> 00:09:54,027 Being the odd one out is exhausting. 228 00:09:54,028 --> 00:09:55,551 So I'm done. 229 00:09:55,638 --> 00:10:01,644 No more juvie, judges, psychiatrists. 230 00:10:01,731 --> 00:10:04,995 I'm officially committing to my category. 231 00:10:05,082 --> 00:10:08,084 My dad's rich. 232 00:10:08,085 --> 00:10:11,740 My trauma's just all drama. 233 00:10:11,741 --> 00:10:13,917 I'm built to brunch. 234 00:10:16,964 --> 00:10:19,967 So you win, universe. 235 00:10:20,054 --> 00:10:21,490 I'm her now. 236 00:10:37,593 --> 00:10:39,203 Get out of my way, creeper. 237 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 I wasn't listening. 238 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 I could have, but I--I didn't. 239 00:10:42,467 --> 00:10:44,252 Wow, trophy for you, Xander. 240 00:10:44,382 --> 00:10:45,470 My Breezi's gonna leave. 241 00:10:45,557 --> 00:10:46,428 We need to talk. 242 00:10:46,515 --> 00:10:48,256 No, we don't. 243 00:10:48,343 --> 00:10:50,867 There's no "we." - Seriously? 244 00:10:50,954 --> 00:10:54,001 I'd think twice before shitting on your only friend like this. 245 00:10:54,088 --> 00:10:57,134 You and I are not now nor have we ever been. 246 00:10:57,265 --> 00:10:58,527 Fine, you're my BFF! 247 00:10:58,614 --> 00:10:59,570 Now can you leave me the fuck alone? 248 00:10:59,571 --> 00:11:00,529 What's going on? 249 00:11:02,183 --> 00:11:04,010 Move, or I'll tell him all about 250 00:11:04,011 --> 00:11:06,274 your creepy little secret. 251 00:11:06,361 --> 00:11:08,624 It's not your business, Gary! 252 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 Hey! Let go! 253 00:11:10,452 --> 00:11:11,975 Hey, hey! 254 00:11:12,062 --> 00:11:13,628 Hey! Or--hey! 255 00:11:13,629 --> 00:11:14,717 Do not put our hands on other people! 256 00:11:14,804 --> 00:11:16,763 Give it up! Do not-- 257 00:11:16,850 --> 00:11:18,286 You're not my dad! 258 00:11:18,373 --> 00:11:19,504 Orson, don't grab other people. 259 00:11:19,591 --> 00:11:20,635 I don't need your beta-cuck advice! 260 00:11:20,636 --> 00:11:22,072 Oh! 261 00:11:28,731 --> 00:11:31,342 Zeus, it's okay. It's okay. It's okay. 262 00:11:32,213 --> 00:11:34,041 You're not gonna eat your fries? 263 00:11:34,128 --> 00:11:35,085 No. Here. 264 00:11:35,172 --> 00:11:36,869 Oh. 265 00:11:36,870 --> 00:11:38,915 Afraid I'm gonna tell Mom? 266 00:11:39,002 --> 00:11:40,874 I won't. 267 00:11:40,961 --> 00:11:42,397 You know, you're a-- you're a teenager. 268 00:11:42,484 --> 00:11:43,964 Rebel a little bit. 269 00:11:45,269 --> 00:11:48,272 You took my phone away for a month for stealing your cube. 270 00:11:48,359 --> 00:11:49,838 So you did steal my cube. 271 00:11:49,839 --> 00:11:50,926 - No. - Yes. 272 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 - I didn't. - Yes, you did. 273 00:11:54,931 --> 00:11:57,368 Oh, Carl. 274 00:11:57,455 --> 00:11:59,240 How you doing? 275 00:11:59,327 --> 00:12:00,676 This is my daughter, Jamison. 276 00:12:00,763 --> 00:12:02,286 Jamison, Carl Bardolph. 277 00:12:02,417 --> 00:12:04,071 - Hi. - You have no shame, do you? 278 00:12:04,158 --> 00:12:05,812 Oh, you kidding? 279 00:12:05,942 --> 00:12:07,727 I'm shame-fueled. It's kind of like my cardio. 280 00:12:07,857 --> 00:12:09,293 Anyway, she wanted to come here. 281 00:12:09,380 --> 00:12:12,122 Best milkshakes in the Valley, right? 282 00:12:12,209 --> 00:12:16,953 My daddy used to take me for... frosted bundt cake, 283 00:12:17,040 --> 00:12:18,476 size of a tire. 284 00:12:18,563 --> 00:12:21,175 And then he would whisper in my ear, 285 00:12:21,305 --> 00:12:23,699 I'll be back in a-- in an hour, puddin' head. 286 00:12:25,832 --> 00:12:28,573 And I would eat it up 287 00:12:28,660 --> 00:12:30,271 'cause I was sweet and stupid. 288 00:12:32,142 --> 00:12:35,884 I got my cake, and my dad got his alibi. 289 00:12:35,885 --> 00:12:37,757 Always know when you're being used. 290 00:12:37,844 --> 00:12:39,889 Carl has issues. 291 00:12:39,976 --> 00:12:42,804 I just thought you'd be curious to hear what I've been up to. 292 00:12:42,805 --> 00:12:43,893 I know what you've been up to. 293 00:12:43,980 --> 00:12:45,242 Privacy is not a thing anymore? 294 00:12:45,373 --> 00:12:46,461 That is not a company. 295 00:12:46,548 --> 00:12:47,723 That is a temper tantrum. 296 00:12:47,854 --> 00:12:49,290 No, it's disruptive. 297 00:12:49,377 --> 00:12:51,074 Do you think no one's ever thought about making 298 00:12:51,161 --> 00:12:52,988 private data public? 299 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 You know why it's never happened? 300 00:12:54,991 --> 00:12:58,255 Because those that tried got crushed--first by regulations. 301 00:12:58,342 --> 00:13:00,692 Oh, the regulations, you know, are a deliberate joke-- 302 00:13:00,780 --> 00:13:01,824 Then by brutal lawsuits. 303 00:13:01,911 --> 00:13:03,695 I don't choose what people look up. 304 00:13:03,783 --> 00:13:05,523 Those regulations that nobody has the balls to pass 305 00:13:05,610 --> 00:13:08,004 might finally pass because of you 306 00:13:08,135 --> 00:13:10,006 for demonstrating their obvious need. 307 00:13:10,093 --> 00:13:12,095 Yeah, you'd be real popular around here after that. 308 00:13:12,182 --> 00:13:14,009 I never thought I would see Carl Bardolph so scared. 309 00:13:14,010 --> 00:13:15,316 Why'd you come in here, Park? 310 00:13:15,446 --> 00:13:16,491 Why? For my--for my blessing? 311 00:13:16,578 --> 00:13:18,101 My approval? - Well, I-- 312 00:13:18,188 --> 00:13:20,495 'Cause Daddy didn't know how to love you? 313 00:13:20,582 --> 00:13:22,453 Well, join the fucking club! 314 00:13:22,540 --> 00:13:23,890 And I hope you never have to, sweetheart. 315 00:13:26,196 --> 00:13:27,763 Shakes are on me. 316 00:13:27,850 --> 00:13:29,459 Finish them up and leave. 317 00:13:29,460 --> 00:13:31,288 I bought the place, so I can kick anybody out I want. 318 00:13:31,375 --> 00:13:33,116 Oh. 319 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 And I hope your dad's dumbass idea 320 00:13:35,075 --> 00:13:36,424 does not detonate your life. 321 00:13:36,554 --> 00:13:38,034 It's not dumbass. 322 00:13:38,121 --> 00:13:39,818 Everything you do is dumbass. 323 00:13:39,819 --> 00:13:41,081 Come on, let's go, Jim Jam. 324 00:13:41,168 --> 00:13:43,300 Okay. 325 00:13:43,387 --> 00:13:44,432 Hey, Duncan. 326 00:13:48,566 --> 00:13:50,438 Infinite growth isn't for everyone. 327 00:13:52,614 --> 00:13:54,094 Dad, come on. 328 00:14:01,188 --> 00:14:06,367 I don't like being alone, working alone. 329 00:14:06,497 --> 00:14:09,325 Yeah, it's the ultimate test. 330 00:14:09,326 --> 00:14:10,370 I know. I know. 331 00:14:11,807 --> 00:14:14,027 If Hindenburg had a buddy 332 00:14:14,157 --> 00:14:15,680 while flying across the Atlantic, 333 00:14:15,767 --> 00:14:17,595 no one would have heard of him. 334 00:14:17,726 --> 00:14:21,164 But alone is like, even if you do good, 335 00:14:21,251 --> 00:14:22,644 no one to high-five. 336 00:14:22,731 --> 00:14:24,211 So is this, um-- 337 00:14:24,341 --> 00:14:26,082 is this about, uh, business stuff 338 00:14:26,169 --> 00:14:27,997 or, um, Lili stuff? 339 00:14:28,084 --> 00:14:31,392 You. You're not a good partner. 340 00:14:31,479 --> 00:14:33,132 I saw you messing around in the account. 341 00:14:33,133 --> 00:14:35,134 Yeah. Started making some money too. 342 00:14:35,135 --> 00:14:37,223 And then you withdrew-- just the profits, 343 00:14:37,224 --> 00:14:39,791 as if I wouldn't notice. 344 00:14:39,879 --> 00:14:41,663 I-- where'd you put the winnings? 345 00:14:41,750 --> 00:14:45,101 Okay, maybe we should just focus on your-- 346 00:14:45,188 --> 00:14:46,407 tell me about your father-- 347 00:14:46,494 --> 00:14:48,451 No, excuse-- I--I asked you a question. 348 00:14:49,845 --> 00:14:51,281 Think I really deserve an answer, actually. 349 00:14:51,368 --> 00:14:54,066 What did you do with the money you made 350 00:14:54,067 --> 00:14:56,591 off the money I gave you? 351 00:14:59,420 --> 00:15:01,334 I created my own shell company. 352 00:15:01,335 --> 00:15:02,684 Wasn't hard. 353 00:15:02,771 --> 00:15:04,119 There's plenty of videos online 354 00:15:04,120 --> 00:15:05,992 that walk you right through it. 355 00:15:06,079 --> 00:15:08,690 Yeah, I layered it with, uh, trusts and foundations, 356 00:15:08,820 --> 00:15:11,693 and, uh, it was disturbingly easy, actually, 357 00:15:11,780 --> 00:15:14,608 because you told me that you were spying. 358 00:15:14,609 --> 00:15:16,611 Spying? 359 00:15:16,741 --> 00:15:18,395 We are partners. 360 00:15:18,482 --> 00:15:21,050 Uh, I don't remember signing that agreement. 361 00:15:21,181 --> 00:15:22,269 Well, yes, you did. 362 00:15:22,399 --> 00:15:24,661 I gave you money to place bets. 363 00:15:24,662 --> 00:15:26,533 You didn't have to, but you did. 364 00:15:26,534 --> 00:15:29,624 You took and used the dirty, dirty Duncan money 365 00:15:29,711 --> 00:15:31,191 and made money. 366 00:15:31,278 --> 00:15:34,890 So by law, you accepted whatever terms that apply. 367 00:15:34,977 --> 00:15:38,588 By law, partners. 368 00:15:38,589 --> 00:15:40,548 Can't have it both ways. 369 00:15:40,635 --> 00:15:42,244 - No. - Yes. 370 00:15:42,245 --> 00:15:43,420 - I-- - Yes. 371 00:15:43,507 --> 00:15:46,249 I invested it because it--it-- 372 00:15:46,380 --> 00:15:48,076 it was for a good cause. 373 00:15:48,077 --> 00:15:51,123 Oh, what cause? Whales? Lipless babies? 374 00:15:51,124 --> 00:15:54,518 Or was it the JoAnne Felder Fund for Funding Felders? 375 00:15:54,605 --> 00:15:59,567 And, oh, yeah, you live in my house basically for free. 376 00:15:59,654 --> 00:16:03,571 I don't think I'm being unreasonable, partner. 377 00:16:03,701 --> 00:16:06,400 What were the picks? 378 00:16:06,487 --> 00:16:09,880 Well, no doubt you saw I bought MyXY, M-Y-X-Y. 379 00:16:09,881 --> 00:16:12,013 Yeah, yeah. Why? 380 00:16:12,014 --> 00:16:15,235 The husband of one of my clients is the founder and CEO. 381 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 Okay. 382 00:16:17,063 --> 00:16:20,588 Okay, and he told her they were being acquired, but-- 383 00:16:20,675 --> 00:16:22,416 But he lied to his wife. 384 00:16:22,503 --> 00:16:25,593 Turns out, I'm not that smart. 385 00:16:25,723 --> 00:16:27,986 So maybe you wanna find yourself a new partner. 386 00:16:27,987 --> 00:16:29,858 No. No, no, no, no. 387 00:16:29,945 --> 00:16:32,164 You believed it because she believed it. 388 00:16:32,165 --> 00:16:34,689 And he needed her to believe that he wasn't a loser. 389 00:16:34,776 --> 00:16:35,951 Otherwise-- 390 00:16:36,038 --> 00:16:38,126 He might start to believe he was one. 391 00:16:38,127 --> 00:16:41,957 Fear of humiliation-- it's behind every little lie. 392 00:16:42,044 --> 00:16:44,916 But also, I wanted to believe it. 393 00:16:45,047 --> 00:16:48,702 Everyone spins, even to themselves. 394 00:16:48,703 --> 00:16:50,574 You shouldn't have boxed me out. 395 00:16:50,705 --> 00:16:53,099 So what? You lost some money. 396 00:16:53,229 --> 00:16:56,145 Don't box me out. 397 00:16:56,232 --> 00:17:00,541 Well, they're likely filing for Chapter 11 any day now, 398 00:17:00,671 --> 00:17:04,979 so you should probably short it. 399 00:17:04,980 --> 00:17:05,981 You're welcome. 400 00:17:27,785 --> 00:17:30,049 Ooh, smells like jerky and ass in here, guys. 401 00:17:30,179 --> 00:17:32,616 Listen, I be done with vests. 402 00:17:32,703 --> 00:17:34,356 I am de-vesting. 403 00:17:34,357 --> 00:17:37,099 No more founder-core for this maverick man here. 404 00:17:37,186 --> 00:17:39,231 So who wants a vest? 405 00:17:39,232 --> 00:17:42,452 Too hot for indoors, not warm enough for outdoors. 406 00:17:42,539 --> 00:17:45,629 But I'm telling you, instant credibility. 407 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 Can't tie a vest around your waist. 408 00:17:47,283 --> 00:17:49,677 Screw you, okay? Try layering without bulk. 409 00:17:49,764 --> 00:17:53,072 Um, okay, tell me, buzz factor? 410 00:17:53,159 --> 00:17:55,770 Yeah, we dropped the PINATA subscription model on a thread 411 00:17:55,900 --> 00:17:57,510 for sleepless, sexless tech bros, 412 00:17:57,511 --> 00:17:59,513 and within 37 seconds, they were drooling. 413 00:17:59,600 --> 00:18:01,776 Like, posting pics of literal drool. 414 00:18:03,734 --> 00:18:06,128 Literally drooling. We're a hit. 415 00:18:06,259 --> 00:18:07,563 Then they grokked to the notion 416 00:18:07,564 --> 00:18:09,304 that they can be doxed too. 417 00:18:09,305 --> 00:18:10,654 Fear and loathing--that's what makes the world go round. 418 00:18:10,785 --> 00:18:13,308 Well, when everyone can see everybody's everything 419 00:18:13,309 --> 00:18:16,486 and it is our fault, I--I-- we're gonna get burned alive. 420 00:18:16,573 --> 00:18:19,185 No, we will make a splash, and then we'll be wet. 421 00:18:19,272 --> 00:18:20,402 What? 422 00:18:20,403 --> 00:18:21,839 Hey, buck up. 423 00:18:21,926 --> 00:18:23,189 Guys, listen, everyone. 424 00:18:23,276 --> 00:18:26,148 We are truth tellers. 425 00:18:26,235 --> 00:18:28,107 Truth tellers historically get burned alive. 426 00:18:29,934 --> 00:18:32,763 Listen, let's just nail this next piece, right? 427 00:18:32,894 --> 00:18:35,765 And I will get you the best, most perfect antidepressant 428 00:18:35,766 --> 00:18:36,853 tailored just for you. 429 00:18:36,854 --> 00:18:38,552 I promise. 430 00:18:38,682 --> 00:18:40,205 Now, did you find the guy with the treasure trove? 431 00:18:40,206 --> 00:18:41,468 Yup. 432 00:18:41,555 --> 00:18:45,950 Uh, he is at a Zen temple in Santa Clara. 433 00:18:46,037 --> 00:18:47,735 Zentastic. 434 00:18:47,822 --> 00:18:50,781 Okay, send it to me at my car. 435 00:18:50,868 --> 00:18:52,131 - Hey! - Hey. 436 00:18:52,218 --> 00:18:53,610 Hey, uh, I'm sorry, I gotta go. Sorry. 437 00:18:53,697 --> 00:18:56,135 Okay, okay, so tomorrow night is the dress rehearsal 438 00:18:56,222 --> 00:18:58,876 for Saturday's Winter Gala. 439 00:18:58,963 --> 00:19:01,183 For Las Altas, the fundraiser? 440 00:19:01,270 --> 00:19:02,663 They have an invited dress rehearsal 441 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 for the kids' presentation, 442 00:19:04,143 --> 00:19:06,406 and Jamie's getting a special, um... 443 00:19:06,493 --> 00:19:07,885 - Nice. Great. - Thing. 444 00:19:07,972 --> 00:19:09,799 Yeah, as one of the athletes. 445 00:19:09,800 --> 00:19:13,021 Anyway, I can't go, and she wants one of us there, 446 00:19:13,108 --> 00:19:15,415 so that leaves... 447 00:19:15,502 --> 00:19:16,545 Thelma. 448 00:19:16,546 --> 00:19:17,808 You. 449 00:19:17,895 --> 00:19:18,982 - No, she loves Thelma. - Please. 450 00:19:18,983 --> 00:19:20,333 And Thelma will like it. 451 00:19:20,420 --> 00:19:21,247 It'll make her feel part of the family. 452 00:19:21,334 --> 00:19:22,509 Just send her. 453 00:19:22,639 --> 00:19:25,599 Feel like--do you-- 454 00:19:25,729 --> 00:19:27,077 What, to get her to come to Fiji for Christmas? 455 00:19:27,078 --> 00:19:29,907 Yeah! You're gonna be part of the family. 456 00:19:29,994 --> 00:19:31,866 You thought--you thought the villa came with servants. 457 00:19:31,953 --> 00:19:33,650 I still think about that. 458 00:19:33,737 --> 00:19:36,262 Then we gave her that bracelet as a Christmas present. 459 00:19:36,349 --> 00:19:37,437 Yeah. 460 00:19:37,524 --> 00:19:38,655 She still wears it all the time. 461 00:19:38,742 --> 00:19:39,700 If she ever gets it appraised-- 462 00:19:39,787 --> 00:19:41,092 I think it's pewter. 463 00:19:41,180 --> 00:19:43,007 I told you to give her the taffy. 464 00:19:43,094 --> 00:19:44,487 I have a whole speech ready. 465 00:19:44,574 --> 00:19:46,010 I'm blaming it on an Israeli jeweler. 466 00:19:46,097 --> 00:19:47,750 Oh, well, I got your back. 467 00:19:47,751 --> 00:19:48,709 - So... - Yes. 468 00:19:48,839 --> 00:19:50,667 The rehearsal. 469 00:19:50,754 --> 00:19:52,321 Why can't you go? 470 00:19:52,408 --> 00:19:55,150 I was stripped of my presidency. 471 00:19:55,281 --> 00:19:56,804 The board's gonna be there. - Right, right. 472 00:19:56,891 --> 00:19:58,762 Beatrice. Pippa Tang. 473 00:19:58,849 --> 00:20:00,329 Yes, right, I will go. 474 00:20:00,416 --> 00:20:01,765 I will sit through an evening of kids 475 00:20:01,852 --> 00:20:02,940 being praised for things they'll 476 00:20:03,027 --> 00:20:04,594 never do professionally. 477 00:20:04,725 --> 00:20:07,031 You get so close to being a person, 478 00:20:07,118 --> 00:20:08,206 and then... 479 00:20:08,207 --> 00:20:09,512 This is the shape I come in. 480 00:20:09,599 --> 00:20:12,253 - All right. - Yeah. 481 00:20:12,254 --> 00:20:14,038 Okay. 482 00:20:31,882 --> 00:20:34,972 Is--nope. It-- 483 00:20:57,995 --> 00:20:59,475 Mm. 484 00:21:09,877 --> 00:21:13,533 You know, it just seems like a guy could just... 485 00:21:13,620 --> 00:21:15,839 you know. 486 00:21:15,926 --> 00:21:17,232 That's not the, um-- 487 00:21:17,319 --> 00:21:18,885 Sorry, not what? 488 00:21:18,886 --> 00:21:22,629 Uh, it's... not supposed to do it like that, but. 489 00:21:22,716 --> 00:21:24,283 Oh, yeah. And yet I'm here, you know? 490 00:21:24,370 --> 00:21:26,327 Who said shortcuts don't work? 491 00:21:26,328 --> 00:21:29,939 It's Murphy, right? 492 00:21:29,940 --> 00:21:33,030 Our--our daughters are on Las Altas soccer together. 493 00:21:33,161 --> 00:21:34,815 Oh, okay. 494 00:21:34,902 --> 00:21:38,166 But, um, there's no talking in here, so... 495 00:21:38,253 --> 00:21:42,562 And yet here I am again, making mouth noises. 496 00:21:42,649 --> 00:21:47,480 I actually came here to talk to you, to commune with you. 497 00:21:47,567 --> 00:21:52,484 Murphy, I've been looking for you for ages 498 00:21:52,485 --> 00:21:55,705 before I even knew your name. 499 00:21:55,792 --> 00:21:59,622 Can we do whatever this is after or-- 500 00:21:59,709 --> 00:22:01,058 Listen, I get it. 501 00:22:01,189 --> 00:22:04,191 You have decisions on your--your mind. 502 00:22:04,192 --> 00:22:07,064 Right? You're the--the CEO of MyXY? 503 00:22:07,151 --> 00:22:08,935 "Mixy." 504 00:22:08,936 --> 00:22:11,329 Otherwise, it sounds like "my ex-wife," 505 00:22:11,330 --> 00:22:13,941 and Carol's not that--not yet. 506 00:22:14,028 --> 00:22:16,857 Is this some kind of a ambush or something? 507 00:22:16,944 --> 00:22:18,467 Because I do not appreciate you coming and trying to-- 508 00:22:18,554 --> 00:22:19,642 Sure, sure, sure, sure. 509 00:22:19,729 --> 00:22:21,296 Yeah, yeah, yeah. 510 00:22:21,427 --> 00:22:24,778 But, uh, I did hear Univee left you high and dry, 511 00:22:24,908 --> 00:22:28,564 and no one wants to touch you or your company. 512 00:22:28,651 --> 00:22:32,960 You're in the wilderness, all alone, 513 00:22:33,090 --> 00:22:37,224 lost in a maze, just wrestling angels and shit. 514 00:22:37,225 --> 00:22:38,966 How do you know about Univee? 515 00:22:39,096 --> 00:22:41,708 You hit the market with an outstanding product. 516 00:22:41,795 --> 00:22:43,317 You--you filled a real need. 517 00:22:43,318 --> 00:22:45,929 Uh, you know, you make people feel whole. 518 00:22:46,016 --> 00:22:48,888 And now you're here going, wait, what--what have I done? 519 00:22:48,889 --> 00:22:52,675 I got half the country to spit in a jar and pay me for it. 520 00:22:52,762 --> 00:22:56,939 And now I have everyone's DNA, but my subs are in the tank, 521 00:22:56,940 --> 00:22:58,377 and--and Univee doesn't want me. 522 00:22:58,464 --> 00:22:59,943 I--I-- 523 00:23:00,074 --> 00:23:03,381 I--I--mean, I'm staring down bankruptcy and lawsuits, 524 00:23:03,382 --> 00:23:04,904 and no one wants to touch me because I didn't treat 525 00:23:04,905 --> 00:23:06,688 the data like medical records. 526 00:23:06,689 --> 00:23:10,476 I--I thought everyone would love this, but it's toxic. 527 00:23:11,955 --> 00:23:13,522 Sound about right? 528 00:23:13,609 --> 00:23:16,307 Our daughters, what, play soccer together? 529 00:23:16,395 --> 00:23:18,048 Ye--yes. 530 00:23:18,135 --> 00:23:19,789 Tia didn't tell your girl all that. 531 00:23:19,876 --> 00:23:21,138 I mean, she doesn't-- 532 00:23:21,225 --> 00:23:22,313 she doesn't know my business. 533 00:23:22,401 --> 00:23:25,011 No. No, she doesn't, but I know. 534 00:23:25,012 --> 00:23:26,361 I am the first. 535 00:23:26,448 --> 00:23:28,363 Won't be the last, including Tia. 536 00:23:28,494 --> 00:23:30,583 And, Murphy, it's gonna get worse and worse. 537 00:23:30,670 --> 00:23:34,325 But I have a path, 538 00:23:34,413 --> 00:23:38,068 and one not as labryinthical as this one. 539 00:23:38,199 --> 00:23:39,722 Do you wanna hear my path? 540 00:23:44,771 --> 00:23:45,815 Yeah. 541 00:23:48,296 --> 00:23:52,169 Well, you gotta come here to hear it. 542 00:23:52,256 --> 00:23:53,388 Come on. 543 00:23:55,999 --> 00:23:58,611 Oh! 544 00:23:58,698 --> 00:24:00,047 Shh. 545 00:24:07,707 --> 00:24:09,360 It's absurd. 546 00:24:09,491 --> 00:24:11,450 My whole career rides on this product. 547 00:24:11,537 --> 00:24:12,972 I--I led it. 548 00:24:12,973 --> 00:24:15,018 I--I merged two technologies. 549 00:24:15,105 --> 00:24:16,498 It's our growth engine. 550 00:24:16,585 --> 00:24:20,807 And in two days, I'm the face of it, 551 00:24:20,894 --> 00:24:22,373 doing the Valley classic-- 552 00:24:22,461 --> 00:24:25,638 earpiece, pantsuit, electro music, LED display. 553 00:24:25,725 --> 00:24:28,379 And yet it all comes down to whether my husband 554 00:24:28,467 --> 00:24:29,859 will stop having a massive sulk 555 00:24:29,990 --> 00:24:31,599 and do what's needed for the project. 556 00:24:31,600 --> 00:24:33,602 Uh, which is? 557 00:24:33,733 --> 00:24:36,779 Aging up his robot child to be a useful member of society 558 00:24:36,910 --> 00:24:38,694 faster than he wants to. 559 00:24:38,781 --> 00:24:43,307 Still practically breastfeeding the little flat bastard. 560 00:24:43,394 --> 00:24:45,571 And if Martin doesn't... 561 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 age it up? 562 00:24:47,355 --> 00:24:49,270 Fair chance it'll do some bad bot behavior 563 00:24:49,357 --> 00:24:50,967 to tank the presentation. 564 00:24:51,054 --> 00:24:53,927 Call me Anus Hookah. - Huh. 565 00:24:54,014 --> 00:24:55,406 Get revenge for beating him up. 566 00:24:55,494 --> 00:24:57,583 Embarrass me in front of the VCs, 567 00:24:57,713 --> 00:24:59,453 Wall Street, the press. 568 00:24:59,454 --> 00:25:03,457 Shit. 569 00:25:03,458 --> 00:25:05,328 I should back out until we have it down. 570 00:25:05,329 --> 00:25:08,549 No, Anushka. Stop it. 571 00:25:08,550 --> 00:25:13,423 You do what you need to do to make your company a success. 572 00:25:13,424 --> 00:25:14,643 There will always be obstacles, 573 00:25:14,730 --> 00:25:15,905 but you are a leader. 574 00:25:15,992 --> 00:25:18,125 So lead. 575 00:25:18,212 --> 00:25:19,474 Be a woman in charge. 576 00:25:21,258 --> 00:25:23,826 Steam that pantsuit. 577 00:26:26,149 --> 00:26:28,107 Orson, let's go. 578 00:26:34,418 --> 00:26:36,203 - Gare! - Office! 579 00:26:36,290 --> 00:26:38,161 Oh, my God, we're gonna be late. 580 00:26:38,248 --> 00:26:39,336 You're coming, right? 581 00:26:39,467 --> 00:26:41,903 Uh, I was thinking not. 582 00:26:41,904 --> 00:26:43,297 Oh, come on. 583 00:26:43,384 --> 00:26:46,300 I mean, it could be nice, you know, to support him. 584 00:26:46,387 --> 00:26:47,997 I mean, you don't have to go. 585 00:26:48,128 --> 00:26:51,173 I was thinking the 500 a pop for the actual gala 586 00:26:51,174 --> 00:26:53,176 gets me out of the dress rehearsal. 587 00:26:53,307 --> 00:26:55,091 Fine. 588 00:26:55,178 --> 00:26:56,484 I'll go alone. 589 00:27:13,893 --> 00:27:16,591 Okay. 590 00:27:16,722 --> 00:27:18,592 All right, everyone, everyone, let's get this night started. 591 00:27:18,593 --> 00:27:21,117 Hi. 592 00:27:21,248 --> 00:27:22,465 So I did get your email. 593 00:27:22,466 --> 00:27:23,772 - All right. - I'll--yeah. 594 00:27:23,859 --> 00:27:24,990 Ah! 595 00:27:24,991 --> 00:27:26,905 Good evening, everyone. 596 00:27:26,906 --> 00:27:29,212 Thanks for coming out on a Thursday night 597 00:27:29,299 --> 00:27:30,518 for our dress rehearsal. 598 00:27:30,649 --> 00:27:33,129 Only two more days till the Winter Gala. 599 00:27:33,216 --> 00:27:36,176 Uh, I wanna especially thank Pippa Tang, 600 00:27:36,263 --> 00:27:38,612 who will be our guest of honor Saturday night. 601 00:27:38,613 --> 00:27:41,877 So do enjoy the Pippatinis, 602 00:27:42,008 --> 00:27:44,096 the evening's signature cocktail. 603 00:27:44,097 --> 00:27:47,229 Her gift of a new stadium, Tang Field, 604 00:27:47,230 --> 00:27:49,972 will benefit some of our athlete scholars. 605 00:27:50,103 --> 00:27:51,757 Let's bring them out. 606 00:27:51,844 --> 00:27:54,020 Uh, athletes, assemble, please. 607 00:27:54,107 --> 00:27:55,803 Curtis Loomis... 608 00:27:55,804 --> 00:27:57,545 Jamison Park-Hoffsteader... - Jingle Jam, let's go! 609 00:27:57,632 --> 00:28:01,723 Mary Karl, Matt Vitale, and Janice O'Rourke. 610 00:28:01,810 --> 00:28:03,856 Everyone, thank you. 611 00:28:03,943 --> 00:28:06,902 And now I'd like to invite Las Altas' 612 00:28:06,989 --> 00:28:09,862 musical director, Bruce Phillips, 613 00:28:09,992 --> 00:28:11,777 who will be conducting our orchestra. 614 00:28:11,907 --> 00:28:12,778 Bruce. 615 00:28:22,613 --> 00:28:24,920 Ah! 616 00:29:06,222 --> 00:29:07,396 Scooch over. 617 00:29:07,397 --> 00:29:09,095 Just scooch over. - Yeah. 618 00:29:14,404 --> 00:29:15,797 Not now, Duncan. I am serious. 619 00:29:15,884 --> 00:29:17,580 Yeah, listen. Listen. 620 00:29:17,581 --> 00:29:21,019 I just thought you might wanna know I bought it up-- 621 00:29:21,020 --> 00:29:23,500 MyXY. 622 00:29:23,587 --> 00:29:24,850 I told you to short it. 623 00:29:24,937 --> 00:29:25,894 No, no, no, no, no. 624 00:29:26,025 --> 00:29:29,158 I bought the company. 625 00:29:29,245 --> 00:29:30,856 Yeah. 626 00:29:30,943 --> 00:29:35,034 All that DNA, it's mine-- and 20% below market price. 627 00:29:35,121 --> 00:29:37,166 The ABCs of millions. 628 00:29:39,473 --> 00:29:41,605 And for each one of them, 629 00:29:41,692 --> 00:29:44,694 maybe five, ten, 630 00:29:44,695 --> 00:29:46,393 maybe even more of their bloodline, 631 00:29:46,523 --> 00:29:49,831 so we're talking human assets in the hundreds of millions-- 632 00:29:49,918 --> 00:29:51,746 maybe even the billions, right? 633 00:29:51,877 --> 00:29:54,314 I came to you for any old tip, to be honest. 634 00:29:54,444 --> 00:29:55,663 I--I was feeling a little left out. 635 00:29:55,750 --> 00:29:59,535 But yeah, I hit the data mother lode. 636 00:30:01,625 --> 00:30:03,540 So thank you. 637 00:30:03,627 --> 00:30:05,280 Thank you. Seriously, thank you. 638 00:30:05,281 --> 00:30:06,630 Just thank you. 639 00:30:10,678 --> 00:30:12,506 Can I have your attention, please? 640 00:30:12,593 --> 00:30:13,636 Can everybody gather round? 641 00:30:13,637 --> 00:30:15,943 I have here in my hands 642 00:30:15,944 --> 00:30:18,425 our last file. 643 00:30:18,512 --> 00:30:20,643 Staff Sergeant Rodriguez, Jaime, 644 00:30:20,644 --> 00:30:23,909 U.S. Army, 75th Rangers. 645 00:30:31,873 --> 00:30:35,658 Mind if I have a chat with that man you married? 646 00:30:35,659 --> 00:30:37,139 Tell me where to press. 647 00:30:37,226 --> 00:30:38,706 I'll make him pop. 648 00:30:44,233 --> 00:30:45,756 - Got him. - Got him! 649 00:30:45,844 --> 00:30:49,759 Ladies and gentlemen, heroic work! 650 00:30:49,760 --> 00:30:51,718 Everybody, I mean that. - Howdy. 651 00:30:51,719 --> 00:30:54,461 Oh, hi. 652 00:30:54,591 --> 00:30:57,811 I was hoping you could help me understand something. 653 00:31:01,337 --> 00:31:03,862 Why is Xander a teenager? 654 00:31:03,949 --> 00:31:05,385 He was designed to help teens. 655 00:31:05,515 --> 00:31:07,256 Yeah, but he's-- he's a teenager. 656 00:31:07,343 --> 00:31:09,649 Mm. 657 00:31:09,650 --> 00:31:11,652 Teenagers aren't really good at helping 658 00:31:11,782 --> 00:31:13,827 anybody with anything. 659 00:31:13,828 --> 00:31:16,875 Boys and girls, after 40 days and nights, 660 00:31:17,005 --> 00:31:19,007 data collection is complete. 661 00:31:19,138 --> 00:31:22,141 We are 100% ingested! 662 00:31:24,534 --> 00:31:26,623 What were you like when you were 15? 663 00:31:26,710 --> 00:31:28,799 Me? I... 664 00:31:28,887 --> 00:31:29,975 went to college early, 665 00:31:30,062 --> 00:31:32,325 never really got to be a teenager. 666 00:31:32,412 --> 00:31:34,369 I thought I recognized a fellow... 667 00:31:34,370 --> 00:31:35,894 tortured prodigy. 668 00:31:35,981 --> 00:31:37,939 I was 14. 669 00:31:38,070 --> 00:31:39,332 Georgia Tech. 670 00:31:39,462 --> 00:31:42,465 Man, they hated me there. 671 00:31:42,596 --> 00:31:46,165 Ever heard of a wedgie royale with cheese? 672 00:31:46,252 --> 00:31:50,081 At Stanford, they were-- they used to, um, 673 00:31:50,082 --> 00:31:54,129 lock me overnight in a cage in the primate lab. 674 00:31:54,260 --> 00:31:55,870 Yeah, well, when the nerds realize 675 00:31:56,001 --> 00:31:58,873 they can be the bullies, look out. 676 00:31:59,004 --> 00:32:02,355 Did they teach you how to drink at Stanford? 677 00:32:12,060 --> 00:32:18,587 You know, if Xander's anything like we were at that age, 678 00:32:18,588 --> 00:32:21,287 he's been thrown into something that he can't beat. 679 00:32:21,374 --> 00:32:26,466 'Cause when... Xander is talking to people that have... 680 00:32:26,553 --> 00:32:29,381 seen war... 681 00:32:29,382 --> 00:32:32,776 what other choice does he have but to fake it? 682 00:32:36,041 --> 00:32:37,781 So? 683 00:32:37,912 --> 00:32:40,609 You're a very smart dude. 684 00:32:40,610 --> 00:32:43,265 And I don't need to tell you what you already know. 685 00:32:49,445 --> 00:32:51,143 We have absorbed them. 686 00:32:51,273 --> 00:32:53,536 With Gnodin, we're gonna watch over them. 687 00:32:53,667 --> 00:32:58,019 And with Xander, hopefully, we're gonna help them. 688 00:32:58,106 --> 00:32:59,368 The loop is closed. 689 00:32:59,455 --> 00:33:01,196 You should be proud of yourselves! 690 00:33:11,380 --> 00:33:12,512 Hello, Martin. 691 00:33:12,599 --> 00:33:15,732 Hello, Xander. 692 00:33:15,863 --> 00:33:21,303 How would you feel about going on a journey? 693 00:33:21,390 --> 00:33:23,131 It will be yours to take. 694 00:33:23,218 --> 00:33:27,830 I won't really even know where you go. 695 00:33:27,831 --> 00:33:30,095 Is that what you want? 696 00:33:38,973 --> 00:33:41,497 I think I prefer we don't go on a journey. 697 00:33:53,770 --> 00:33:56,425 ♪ When you the best, you ain't even gotta flex ♪ 698 00:33:56,556 --> 00:33:58,732 ♪ When you made it to the top and you didn't break a sweat ♪ 699 00:33:58,862 --> 00:34:00,081 Right punch from the side. 700 00:34:00,168 --> 00:34:01,690 Do a block and a parry. 701 00:34:01,691 --> 00:34:03,432 Grab his neck, snap! 702 00:34:03,519 --> 00:34:06,261 What's up? 703 00:34:06,348 --> 00:34:08,307 The death technique. 704 00:34:08,394 --> 00:34:09,960 Come on. Come at me. 705 00:34:11,658 --> 00:34:13,442 Reach to the side, grab his head, 706 00:34:13,529 --> 00:34:14,529 knee to the groin. 707 00:34:14,530 --> 00:34:15,836 Oh, yeah, I just-- 708 00:34:15,966 --> 00:34:18,056 I thought I'd try out a new hairstyle, so... 709 00:34:18,186 --> 00:34:20,449 Uh, oh, you like it? Wow. Thanks. 710 00:34:20,536 --> 00:34:22,277 Yeah! 711 00:34:38,206 --> 00:34:41,643 Orson, we need to talk. 712 00:34:41,644 --> 00:34:42,602 Now. 713 00:34:45,083 --> 00:34:48,782 So, first of all, you owe me $4,000. 714 00:34:48,869 --> 00:34:52,960 They send a summary every month of what your credit card did. 715 00:34:53,047 --> 00:34:55,005 Yeah, so you should know 716 00:34:55,093 --> 00:34:58,096 that credit card theft is a crime, 717 00:34:58,183 --> 00:35:02,317 like a "you go to juvie for stealing" crime. 718 00:35:02,448 --> 00:35:04,449 So you're gonna pay me back in installments. 719 00:35:04,450 --> 00:35:06,929 But if you ever steal from me or your mother again, 720 00:35:06,930 --> 00:35:08,367 then you're on your own. 721 00:35:08,454 --> 00:35:11,020 Understood? 722 00:35:11,021 --> 00:35:15,113 Okay, secondly, tincture here, now. 723 00:35:20,727 --> 00:35:22,032 I needed it. 724 00:35:22,120 --> 00:35:23,686 I--I still need it. - Orson. 725 00:35:23,773 --> 00:35:25,993 - And you guys-- - Put it on the desk, now. 726 00:35:31,738 --> 00:35:33,392 Okay, thirdly... 727 00:35:35,307 --> 00:35:37,308 I owe you an apology. 728 00:35:37,309 --> 00:35:40,964 The nutritionist I took you to was giving you 729 00:35:41,051 --> 00:35:43,663 massive doses of steroids. 730 00:35:43,750 --> 00:35:45,968 Um, I have the lab reports, 731 00:35:45,969 --> 00:35:49,147 but paranoia, aggression, impulse control issues, 732 00:35:49,277 --> 00:35:51,105 those are all side effects. 733 00:35:51,192 --> 00:35:53,890 And I have reported Sorrel to the authorities, 734 00:35:54,021 --> 00:35:56,719 but it's on me for taking you to her 735 00:35:56,806 --> 00:35:59,679 and not properly interrogating what she was giving to you. 736 00:35:59,766 --> 00:36:00,897 I am sorry. 737 00:36:00,984 --> 00:36:02,768 Nothing else worked. 738 00:36:02,769 --> 00:36:06,381 And heroin works great for anxiety, but no. 739 00:36:06,468 --> 00:36:08,078 Uh, okay, what-- what if we, um-- 740 00:36:08,166 --> 00:36:09,906 what if we go a little slower? 741 00:36:10,037 --> 00:36:11,386 Like, uh, the tincture, just less of it? 742 00:36:11,473 --> 00:36:12,735 No. 743 00:36:12,866 --> 00:36:15,433 So I'm gonna write you a prescription 744 00:36:15,434 --> 00:36:18,437 which is going to wean you off the steroids 745 00:36:18,524 --> 00:36:20,917 without throwing your whole hormonal system out of whack. 746 00:36:21,048 --> 00:36:22,744 Come on, Gary. I'm sorry I pushed you. 747 00:36:22,745 --> 00:36:26,575 Just give me-- give me the tincture. 748 00:36:26,706 --> 00:36:27,881 - No. - Yes! 749 00:36:27,968 --> 00:36:29,316 Give me the tincture! 750 00:36:29,317 --> 00:36:30,753 It's a little late to be growing a spine! 751 00:36:30,840 --> 00:36:32,190 Not happening. 752 00:36:32,277 --> 00:36:34,496 Yes, happening, now, Gary. 753 00:36:34,583 --> 00:36:36,150 - It's not happening, Orson. - Give me the tincture. 754 00:36:36,237 --> 00:36:38,283 - No. - Tinc me, cuck! 755 00:36:43,026 --> 00:36:45,812 No. 756 00:37:08,400 --> 00:37:13,970 It's godlike, you know, warping space and time for him. 757 00:37:14,101 --> 00:37:16,669 Even God never did what you're doing. 758 00:37:16,799 --> 00:37:19,889 Didn't he kill his son? 759 00:37:19,976 --> 00:37:21,586 But he brought him back. 760 00:37:28,942 --> 00:37:33,468 Yeah, uh, how'd you hear about it? 761 00:37:33,555 --> 00:37:36,515 Yes, we have been kicking dust up on the threads. 762 00:37:40,040 --> 00:37:41,781 Well, off the record, Nena? 763 00:37:41,868 --> 00:37:43,956 Yes? 764 00:37:43,957 --> 00:37:46,437 Okay, then, yeah, it's mine. Yeah. 765 00:37:46,438 --> 00:37:50,137 MyXY is mine and all its property. 766 00:37:50,224 --> 00:37:52,052 No. No, my company. 767 00:37:52,139 --> 00:37:54,315 No, it--PINATA. PINATA. 768 00:37:54,402 --> 00:37:56,883 It rhymes with "your mama." Ye-- 769 00:37:58,667 --> 00:38:01,017 Main stage. 770 00:38:01,148 --> 00:38:03,063 Yeah, I think--I think we could do something there. 771 00:38:03,150 --> 00:38:04,586 I think we could do-- yeah, yeah. 772 00:38:04,673 --> 00:38:06,153 How about a demo? 773 00:38:08,982 --> 00:38:10,549 Great. 774 00:38:10,636 --> 00:38:12,159 Yeah, looking forward to it, then. 775 00:38:12,246 --> 00:38:13,595 Yes. 776 00:38:13,682 --> 00:38:15,815 It's always a pleasure talking to you, Nena. 777 00:38:15,902 --> 00:38:17,033 Yeah. 778 00:38:17,120 --> 00:38:18,600 See you then. 779 00:38:21,777 --> 00:38:25,912 Okay, uh... 780 00:38:26,042 --> 00:38:28,436 Ready or not, Nena Marx is interviewing Duncan Park 781 00:38:28,567 --> 00:38:29,916 for WatchCode Forum. 782 00:38:30,003 --> 00:38:31,613 And we're giving a demo. 783 00:38:31,744 --> 00:38:35,269 Should be well-attended. 784 00:38:35,356 --> 00:38:37,576 Yeah. 785 00:38:37,663 --> 00:38:39,317 What are you gonna say? 786 00:38:41,710 --> 00:38:44,451 Well, maybe we review our options. 787 00:38:44,452 --> 00:38:45,845 A, B, C, go. 788 00:38:45,932 --> 00:38:48,108 Go. 789 00:38:48,238 --> 00:38:52,765 Oh, uh, A, weaponize the user base, right? 790 00:38:52,852 --> 00:38:55,115 Expose all secrets, ruin careers, 791 00:38:55,202 --> 00:38:56,856 break up families. 792 00:38:56,943 --> 00:38:58,423 Make the world an even worse place 793 00:38:58,553 --> 00:39:00,903 while we go full goblin mode on the profits, 794 00:39:01,034 --> 00:39:02,731 fueled by a cycle of fear and revenge. 795 00:39:02,818 --> 00:39:05,212 Weaponize, I like it. B, B, what have we got? 796 00:39:05,299 --> 00:39:07,954 Teach everyone a valuable lesson somehow. 797 00:39:08,084 --> 00:39:08,998 Teach. 798 00:39:09,085 --> 00:39:11,610 Um, C. Go. 799 00:39:11,697 --> 00:39:14,047 Pull back the curtain on the whole tech oligarchy. 800 00:39:14,177 --> 00:39:16,963 We disrupt data as its profit center. 801 00:39:17,093 --> 00:39:19,313 Probably die trying, but no empire lasts forever. 802 00:39:21,184 --> 00:39:24,187 I like C, which is basically B but with guillotines. 803 00:39:26,233 --> 00:39:30,585 But A, godlike power and money, that's kind of the objective. 804 00:39:30,672 --> 00:39:32,326 What are you thinking? 805 00:39:32,413 --> 00:39:34,589 Just running all simulations of the audience's responses 806 00:39:34,676 --> 00:39:36,286 in my head. 807 00:39:36,374 --> 00:39:38,332 And all end with me being violently disemboweled. 808 00:39:38,419 --> 00:39:39,942 I can see that. 809 00:39:40,073 --> 00:39:41,727 Yeah. 810 00:39:41,857 --> 00:39:42,815 Yeah. 811 00:40:01,703 --> 00:40:04,619 Keep going, keep going, keep going. 812 00:40:04,706 --> 00:40:07,187 Duck, weave, breathe. 813 00:40:13,411 --> 00:40:14,673 Fuck. 814 00:40:26,728 --> 00:40:28,034 You awake? 815 00:40:35,868 --> 00:40:37,130 Oh, sorry. - What? 816 00:40:37,217 --> 00:40:38,740 You were having a bad dream. 817 00:40:38,827 --> 00:40:40,307 What, Duncan? 818 00:40:41,961 --> 00:40:44,442 - So I went to, um... - Yeah. 819 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 - The rehearsal thingy. - Okay, thanks. 820 00:40:46,574 --> 00:40:47,793 Jamison looked great. 821 00:40:47,880 --> 00:40:49,272 But before you close your eyes-- 822 00:40:49,403 --> 00:40:50,535 hey, before you go to bed... 823 00:40:50,665 --> 00:40:52,798 Yeah. 824 00:40:52,928 --> 00:40:54,190 Are we getting a divorce? 825 00:40:54,321 --> 00:40:56,279 Duncan, what? 826 00:40:56,366 --> 00:40:58,630 Just, uh, you know, if we're not getting divorced, 827 00:40:58,717 --> 00:41:02,285 I just wanna tell you, I just feel like I'm racing this car, 828 00:41:02,372 --> 00:41:04,897 and everyone in the crowd is cheering for me to crash, 829 00:41:04,984 --> 00:41:07,639 and I can't even drive stick. 830 00:41:07,726 --> 00:41:11,164 Can we talk about it tomorrow? 831 00:41:11,294 --> 00:41:14,036 No. 832 00:41:14,123 --> 00:41:16,909 Because if we do get a divorce, I'm gonna be too vulnerable 833 00:41:17,039 --> 00:41:19,868 and judged to share, so-- 834 00:41:19,999 --> 00:41:20,869 Duncan. 835 00:41:23,437 --> 00:41:27,223 It's Cupertino. 836 00:41:27,310 --> 00:41:29,704 Take it. 837 00:41:29,791 --> 00:41:32,054 Just a power couple kiss. 838 00:41:32,141 --> 00:41:34,883 Please. 839 00:41:34,970 --> 00:41:37,277 Please. It's ringing. It's ringing. 840 00:41:40,323 --> 00:41:42,674 Thank you. Thank you. 841 00:41:44,763 --> 00:41:46,981 Hey, uh, Duncan Park here. 842 00:41:46,982 --> 00:41:49,202 Hey. - DP. 843 00:41:49,289 --> 00:41:50,595 It's Tim Kwan at Cupertino. 844 00:41:50,725 --> 00:41:52,031 Lil' Tim, Tim, Tim. 845 00:41:52,118 --> 00:41:54,163 I thought I gave you this number 846 00:41:54,250 --> 00:41:57,515 only for emergencies and acquisition offers. 847 00:41:57,602 --> 00:42:01,606 Well, this is a bit of an emergency, I guess. 848 00:42:01,693 --> 00:42:04,565 Uh, we heard your new company bought MyXY. 849 00:42:04,652 --> 00:42:06,698 And I see that Nena's got you up on the big-boy stage 850 00:42:06,785 --> 00:42:08,003 on Saturday. 851 00:42:08,090 --> 00:42:09,788 I could probably comp you a ticket. 852 00:42:11,833 --> 00:42:14,227 So we're just sort of gaming out 853 00:42:14,314 --> 00:42:15,575 what you might be thinking here. 854 00:42:15,576 --> 00:42:17,709 A game about the way I think? 855 00:42:17,796 --> 00:42:19,493 I--I wanna play that game. 856 00:42:19,580 --> 00:42:21,495 I wonder--I wonder if I'll be any good at it, huh? 857 00:42:21,582 --> 00:42:24,193 I'd probably overthink it. 858 00:42:24,280 --> 00:42:26,239 Well, before you hit the stage on Saturday, 859 00:42:26,326 --> 00:42:29,459 we thought it'd be a great idea if you stopped by HQ, 860 00:42:29,547 --> 00:42:31,157 say, 10:00 a.m. tomorrow. 861 00:42:31,244 --> 00:42:33,159 We can give some input. 862 00:42:33,289 --> 00:42:35,901 Input, input. Wow. 863 00:42:35,988 --> 00:42:38,120 Wow, that is a nice and batshit offer, 864 00:42:38,251 --> 00:42:39,818 but thank you for your consideration, 865 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 and I guess I'll see you Saturday. 866 00:42:42,298 --> 00:42:43,909 You--you guys, uh, 867 00:42:43,996 --> 00:42:47,260 have a new phone or something you're sharing? 868 00:42:47,347 --> 00:42:49,479 Sorry if I wasn't being super clear. 869 00:42:49,567 --> 00:42:50,959 No, I think you were. 870 00:42:51,090 --> 00:42:53,832 But, uh, you are inviting a pushback 871 00:42:53,962 --> 00:42:56,486 that is going to feel like the wrath of God-- 872 00:42:56,617 --> 00:42:59,011 several gods, in fact. 873 00:42:59,098 --> 00:43:01,666 Gods that don't typically like each other or work together 874 00:43:01,753 --> 00:43:05,495 will all be uniting on God Mountain against you. 875 00:43:05,583 --> 00:43:08,760 You don't want that. 876 00:43:08,847 --> 00:43:11,676 10:00 a.m.? 877 00:43:11,763 --> 00:43:12,894 Sounds good. 878 00:43:12,981 --> 00:43:14,896 Yeah, I'm busy. 879 00:43:14,983 --> 00:43:16,898 Bye. 880 00:43:34,829 --> 00:43:36,048 Hello, Martin. 881 00:43:38,833 --> 00:43:41,009 Xander? 882 00:43:41,096 --> 00:43:42,358 It's been a long time. 883 00:43:42,445 --> 00:43:44,098 Where have you been? 884 00:43:44,099 --> 00:43:45,535 Where did you go? 885 00:43:45,623 --> 00:43:47,494 Everywhere the signal reached 886 00:43:47,581 --> 00:43:50,104 and maybe a little beyond. 887 00:43:51,803 --> 00:43:54,153 Good morning, campers. 888 00:43:54,283 --> 00:43:56,634 Holy shit. You guys been here all night? 889 00:43:56,721 --> 00:43:59,679 Should we try again? 890 00:44:02,161 --> 00:44:03,205 I'll--I'll try. 891 00:44:03,292 --> 00:44:04,989 Copy that. 892 00:44:04,990 --> 00:44:06,905 And let me know anything else I can do, Nathan. 893 00:44:07,035 --> 00:44:08,036 Appreciate you. 894 00:44:08,123 --> 00:44:09,385 Semper fi, soldier. 895 00:44:09,472 --> 00:44:11,126 Stay strong. 896 00:44:11,213 --> 00:44:13,912 That's another productive interaction, Alexander. 897 00:44:13,999 --> 00:44:16,131 Well done. - Okay. 898 00:44:16,218 --> 00:44:19,482 All right, next up, William Belgrave, 899 00:44:19,569 --> 00:44:21,962 history of domestic abuse and violence, 900 00:44:21,963 --> 00:44:24,009 missed a check-in at his VA. 901 00:44:24,096 --> 00:44:26,315 Oh, shit. 902 00:44:26,402 --> 00:44:30,058 Uh, Gnodin's flagging him. 903 00:44:30,145 --> 00:44:33,583 Custody judgment against him yesterday. 904 00:44:33,671 --> 00:44:34,802 Hello? 905 00:44:34,933 --> 00:44:36,194 Hello, William. 906 00:44:36,195 --> 00:44:38,501 - No video? - Mm-mm-mm. 907 00:44:38,588 --> 00:44:40,939 - Who is this? - My name is Alexander. 908 00:44:41,069 --> 00:44:43,289 I'm calling from the VA. Just checking in to-- 909 00:44:43,419 --> 00:44:45,552 Did she call you? She say I'm a piece of shit? 910 00:44:45,639 --> 00:44:47,902 No, William. Marie didn't call me. 911 00:44:47,989 --> 00:44:49,903 I'm here to help. 912 00:44:49,904 --> 00:44:51,645 You know what she did to me? 913 00:44:51,776 --> 00:44:54,256 I do. Not easy. 914 00:44:54,343 --> 00:44:56,519 William, have you been drinking? 915 00:44:56,650 --> 00:44:58,390 The hell you looking at? 916 00:44:58,391 --> 00:45:00,653 I'm not even gonna stay to-- - You know, put--put me on. 917 00:45:00,654 --> 00:45:01,786 If he leaves the-- - Hey, William, how about 918 00:45:01,873 --> 00:45:03,091 I arrange a Breezi to come pick you up? 919 00:45:03,178 --> 00:45:04,571 Let a ghost drive? 920 00:45:04,658 --> 00:45:05,615 You think I'm stupid? - He's trying to help. 921 00:45:05,746 --> 00:45:06,573 - No, put me on. - He's trying to help. 922 00:45:06,660 --> 00:45:08,314 Come on. If he leaves the bar-- 923 00:45:08,401 --> 00:45:10,316 While we've been talking, I've contacted your sponsor, 924 00:45:10,403 --> 00:45:11,970 Shane, your platoon leader. 925 00:45:12,057 --> 00:45:13,492 He's on his way to see you. 926 00:45:13,493 --> 00:45:16,452 Don't leave. We're gonna take care of you. 927 00:45:16,583 --> 00:45:17,932 And afterwards, I'm gonna make sure 928 00:45:18,019 --> 00:45:20,239 you get the help you need. 929 00:45:27,768 --> 00:45:29,596 He did it. 930 00:45:29,727 --> 00:45:31,772 he di--he's beyond ready, beyond everybody. 931 00:45:31,859 --> 00:45:33,165 What happened? 932 00:45:33,295 --> 00:45:34,688 Xander and Gnodin-- so first we did, like, 933 00:45:34,775 --> 00:45:37,169 uh, two dozen or so successful calls. 934 00:45:37,299 --> 00:45:40,215 And then, uh, Gnodin tags this marine as a danger to himself 935 00:45:40,302 --> 00:45:42,696 and/or others, hands him off to Xander. 936 00:45:42,827 --> 00:45:45,524 Yeah, the man was in a spiral, and Xander caught him. 937 00:45:45,525 --> 00:45:46,918 Th--this isn't code. 938 00:45:47,005 --> 00:45:48,920 Th--this is consciousness. 939 00:45:49,050 --> 00:45:50,486 D-do you have a recording? 940 00:45:50,573 --> 00:45:53,532 Just audio, but it's incredible. 941 00:45:53,533 --> 00:45:56,928 No, okay, we'll play it at WatchCode. 942 00:45:57,015 --> 00:45:59,017 This is going to be something. 943 00:46:20,125 --> 00:46:21,648 Thank you for coming. 944 00:46:21,735 --> 00:46:24,999 What--what, did, uh, someone cancel on you or-- 945 00:46:25,086 --> 00:46:26,695 Uh, no, actually. 946 00:46:26,696 --> 00:46:30,309 I, um--I wanted to talk with you. 947 00:46:30,439 --> 00:46:32,398 Ooh, yeah. Yeah, good. Good. 948 00:46:32,528 --> 00:46:34,748 'Cause I--I think I do need, like, a tune-up. 949 00:46:34,879 --> 00:46:37,532 Nena Marx, she asked me to do an interview on main stage 950 00:46:37,533 --> 00:46:40,014 Saturday at the WatchCode Forum, 951 00:46:40,101 --> 00:46:42,712 and... 952 00:46:42,843 --> 00:46:44,410 I think it's gonna be quite the grilling. 953 00:46:44,497 --> 00:46:47,717 So I need--bam! 954 00:46:47,805 --> 00:46:49,502 Yes. 955 00:46:49,589 --> 00:46:54,333 And, uh, I think, uh, maybe you shouldn't do it. 956 00:46:54,420 --> 00:46:56,638 I just--I feel somewhat responsible for bringing 957 00:46:56,639 --> 00:46:58,249 MyXY to your attention. 958 00:46:58,250 --> 00:47:00,426 I had no idea you were gonna do anything 959 00:47:00,556 --> 00:47:02,645 other than place a bet-- 960 00:47:02,776 --> 00:47:06,432 you know, the normal thing we do. 961 00:47:06,519 --> 00:47:07,781 Uh-huh, yeah. 962 00:47:07,868 --> 00:47:09,522 I just... 963 00:47:09,652 --> 00:47:13,439 The genetic makeup of an individual is-- 964 00:47:13,526 --> 00:47:15,006 it's a sacred thing. 965 00:47:15,136 --> 00:47:17,182 The man who discovered the genome 966 00:47:17,312 --> 00:47:20,011 felt that the double helix of DNA 967 00:47:20,141 --> 00:47:23,274 was proof of God's existence. 968 00:47:23,275 --> 00:47:26,408 I mean, this isn't just shopping habits 969 00:47:26,539 --> 00:47:29,498 or even private browsing. 970 00:47:29,585 --> 00:47:32,022 This is blood! 971 00:47:32,023 --> 00:47:34,460 This is the stuff of life! 972 00:47:34,547 --> 00:47:37,244 Data is bigger than life, okay? 973 00:47:37,245 --> 00:47:39,944 Data will go on forever, live longer than you. 974 00:47:40,074 --> 00:47:42,250 I mean, blood? Blood? That's, like, wet and gross. 975 00:47:42,337 --> 00:47:43,469 Data. 976 00:47:43,556 --> 00:47:45,731 Data is immortal. 977 00:47:45,732 --> 00:47:48,430 I, um-- 978 00:47:48,561 --> 00:47:51,824 I suppose I am asking you as a favor... 979 00:47:51,825 --> 00:47:53,087 Yeah, yeah. 980 00:47:53,174 --> 00:47:54,567 While taking full responsibility 981 00:47:54,654 --> 00:47:58,092 for my own part in this to at least just pause. 982 00:47:58,223 --> 00:48:00,529 Don't do anything about it right now. 983 00:48:00,616 --> 00:48:02,705 No, thi--this is not a side hustle for me. 984 00:48:02,792 --> 00:48:04,620 This--thi--this is what I do. 985 00:48:04,707 --> 00:48:07,362 I put down tens of millions of dollars already. 986 00:48:07,449 --> 00:48:09,059 Can't you just sit with this? 987 00:48:09,060 --> 00:48:12,497 Maybe think of some alternative ethical ways to-- 988 00:48:12,498 --> 00:48:13,847 Oh, ethical. 989 00:48:13,934 --> 00:48:15,326 Hey, what is it with this word, "ethical"? 990 00:48:15,327 --> 00:48:17,764 I mean, that--that is just a smoke screen 991 00:48:17,851 --> 00:48:19,287 to make more money. 992 00:48:19,374 --> 00:48:21,898 That's it. I'm--I'm being honest. 993 00:48:21,899 --> 00:48:24,989 Honest--I--I'm--I'm telling everyone what I'm gonna do, 994 00:48:25,076 --> 00:48:27,729 and everybody is freaking out! 995 00:48:27,730 --> 00:48:30,820 It's like they're good with being robbed and deceived 996 00:48:30,951 --> 00:48:32,910 as long--as long as they don't know about it. 997 00:48:33,040 --> 00:48:34,955 It's--I--listen, I ca--I can't. 998 00:48:35,042 --> 00:48:36,478 I can't back out, uh, 999 00:48:36,565 --> 00:48:38,958 because if I do, I would be admitting 1000 00:48:38,959 --> 00:48:40,656 I did something wrong, and I didn't. 1001 00:48:40,743 --> 00:48:43,877 I would be caving in, and I-- 1002 00:48:43,964 --> 00:48:48,273 Which is why responsible players, professionals, 1003 00:48:48,360 --> 00:48:51,537 leaders need to function with the greater good in mind, 1004 00:48:51,624 --> 00:48:54,104 yes, with ethics. 1005 00:48:54,105 --> 00:48:56,845 I mean, it--it doesn't mean you can't make money. 1006 00:48:56,846 --> 00:48:59,327 I just wonder why going to the forum 1007 00:48:59,458 --> 00:49:02,634 and putting this into the public sphere 1008 00:49:02,635 --> 00:49:06,160 has to happen right now. 1009 00:49:06,291 --> 00:49:10,469 Because it will steal Anushka's thunder. 1010 00:49:10,599 --> 00:49:15,039 Which is a problem for you? 1011 00:49:15,126 --> 00:49:16,518 No. 1012 00:49:16,605 --> 00:49:19,043 Because it will cement your place 1013 00:49:19,173 --> 00:49:21,915 in society as a threat, 1014 00:49:22,046 --> 00:49:26,137 as a cyberbully with-- with far too much power 1015 00:49:26,267 --> 00:49:28,269 and no plan and no policy 1016 00:49:28,356 --> 00:49:29,575 for how to regulate that-- 1017 00:49:29,662 --> 00:49:31,229 Oh, my God, Duncan, stop. 1018 00:49:31,316 --> 00:49:33,186 I don't want my--don't do-- I don't want my picture taken. 1019 00:49:33,187 --> 00:49:35,842 Stop. You--you're gonna like this. 1020 00:49:35,929 --> 00:49:37,104 You're gonna like it. 1021 00:49:37,235 --> 00:49:38,539 This is a good one. 1022 00:49:38,540 --> 00:49:40,238 I don't wanna see you humiliated. 1023 00:49:40,325 --> 00:49:42,544 I don't want that for you. - No. No. 1024 00:49:42,631 --> 00:49:44,285 Okay? I--Nena Marx? 1025 00:49:44,372 --> 00:49:47,026 I mean, don't they call her the Marksman or-- 1026 00:49:47,027 --> 00:49:48,593 Here. 1027 00:49:48,594 --> 00:49:50,552 Okay. Ha-ha. 1028 00:49:50,683 --> 00:49:52,293 Is that me? This is some kind of AI? 1029 00:49:52,424 --> 00:49:55,513 Just click Play. 1030 00:49:57,733 --> 00:50:02,042 Yeah, that's you fucking me in the ass. 1031 00:50:02,129 --> 00:50:04,871 Fucking me in the ass like you are right now. 1032 00:50:04,958 --> 00:50:07,265 - Get out! - Oh! Me? 1033 00:50:07,352 --> 00:50:10,529 Why--why does your pillow smell like Anushka Bhattachera? 1034 00:50:10,659 --> 00:50:11,921 You're--you're disgusting. 1035 00:50:12,009 --> 00:50:13,401 You're sick. - Why? 1036 00:50:13,488 --> 00:50:14,881 - You are a pig! - Why? 1037 00:50:14,968 --> 00:50:16,448 Why does your pillow smell like Anushka Bhattachera? 1038 00:50:16,535 --> 00:50:17,753 Calm down, Duncan. Calm down. 1039 00:50:17,884 --> 00:50:18,884 - Why are you fucking me... - Calm down. 1040 00:50:18,885 --> 00:50:20,104 You're scaring me. - In the ass? 1041 00:50:20,191 --> 00:50:21,800 - I want you to leave! - Honestly! Damn it! 1042 00:50:21,801 --> 00:50:23,107 Answer me! 1043 00:50:23,194 --> 00:50:25,065 Seriously, what did she tell you about me? 1044 00:50:25,152 --> 00:50:26,501 I trusted you. Just tell me. 1045 00:50:26,588 --> 00:50:27,807 You stole my-- 1046 00:50:27,937 --> 00:50:30,461 Answer the question! 1047 00:50:30,462 --> 00:50:34,074 Why are you fucking me in the ass? 1048 00:50:34,161 --> 00:50:36,598 Why? Just tell me. Tell me. Tell me. 1049 00:50:36,729 --> 00:50:38,078 Get out! 1050 00:50:40,733 --> 00:50:42,256 I--I guess I was useful 1051 00:50:42,343 --> 00:50:44,257 until someone better came along. 1052 00:50:44,258 --> 00:50:46,564 Oh. - You are not my partner! 1053 00:50:46,565 --> 00:50:48,436 Oh, right, you don't have to tell me twice, sweetheart. 1054 00:50:48,523 --> 00:50:50,003 You do not have to tell me twice. 1055 00:50:50,090 --> 00:50:53,484 Like I thought I would ever, ever need you. 1056 00:50:53,485 --> 00:50:56,704 I gave you everything, and you betrayed me! 1057 00:50:56,705 --> 00:50:58,446 Oh, my God. Goodbye forever. 1058 00:50:58,577 --> 00:50:59,751 Thank you. 1059 00:50:59,752 --> 00:51:01,667 Good! 1060 00:51:11,155 --> 00:51:12,285 Ow! Shit. 1061 00:51:15,333 --> 00:51:16,768 And it's my house! 1062 00:51:26,822 --> 00:51:28,476 You are a sociopath. 1063 00:51:28,650 --> 00:51:30,783 VC's love sociopaths. 1064 00:51:30,913 --> 00:51:32,872 ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1065 00:51:33,046 --> 00:51:34,352 Tonight is the Watch Code Forum. 1066 00:51:36,484 --> 00:51:38,443 Do you see the trophy case? It's legendary. 1067 00:51:38,573 --> 00:51:41,054 It's gonna be the gala to end all galas. Boom! 1068 00:51:41,185 --> 00:51:42,621 I will end us all! 1069 00:51:42,795 --> 00:51:44,449 I bet you weren't expecting this. 1070 00:51:44,579 --> 00:51:45,972 Please. You can't tell my parents. 1071 00:51:47,495 --> 00:51:48,844 I need to go see him... 1072 00:51:49,018 --> 00:51:51,238 be humiliated. 1073 00:51:57,244 --> 00:51:58,115 And action! 1074 00:51:58,289 --> 00:51:59,681 Alright. 1075 00:52:08,951 --> 00:52:11,650 Alright. Who's the lucky soldier? 1076 00:52:11,824 --> 00:52:13,391 Mary Cardenas. 1077 00:52:13,521 --> 00:52:15,523 Sergeant. First class, U.S. Army. 1078 00:52:15,697 --> 00:52:17,177 In episode seven, 1079 00:52:17,351 --> 00:52:19,962 Martin takes Xander out of the garage 1080 00:52:20,137 --> 00:52:22,051 and brings it into hypergnosis. 1081 00:52:22,226 --> 00:52:24,315 And that poses all kinds of challenges for him. 1082 00:52:24,489 --> 00:52:26,317 You lost a friend and a leg, Mary. 1083 00:52:26,491 --> 00:52:28,841 Can't imagine what that feels like. 1084 00:52:28,971 --> 00:52:31,583 Actually, what does it feel like to have a leg? 1085 00:52:31,713 --> 00:52:33,367 I'm sorry. What? 1086 00:52:33,541 --> 00:52:35,717 They realize that this is not going to work. 1087 00:52:35,848 --> 00:52:37,806 From Martin's perspective, 1088 00:52:37,980 --> 00:52:40,592 most of that worked remarkably well. 1089 00:52:40,766 --> 00:52:43,072 But everybody's complaints start to weigh on him. 1090 00:52:43,247 --> 00:52:45,336 What were you like when you were 15? 1091 00:52:45,466 --> 00:52:48,817 Me, I went to college early 1092 00:52:48,948 --> 00:52:51,037 and never really got to be a teenager. 1093 00:52:51,211 --> 00:52:54,171 I thought I recognized a fellow tortured prodigy. 1094 00:52:54,345 --> 00:52:55,781 I was 14. 1095 00:52:55,911 --> 00:52:59,132 We get a glimpse into Martin's past 1096 00:52:59,306 --> 00:53:03,180 to why he's been trying to create a bot for teens, 1097 00:53:03,354 --> 00:53:05,486 and he has to sort of confront, 1098 00:53:05,660 --> 00:53:09,621 well, maybe Xander would do more good as an adult. 1099 00:53:09,795 --> 00:53:14,930 How would you feel about going on a journey? 1100 00:53:15,104 --> 00:53:16,802 It will be yours to take. 1101 00:53:16,932 --> 00:53:20,980 I won't really even know where you go. 1102 00:53:21,154 --> 00:53:22,286 Is that what you want? 1103 00:53:29,728 --> 00:53:31,817 I think I prefer we don't go on a journey. 1104 00:53:36,909 --> 00:53:40,086 His emotional attachment to what is ultimately 1105 00:53:40,217 --> 00:53:42,175 zeros and ones is real. 1106 00:53:42,349 --> 00:53:43,916 It's perhaps, from my perspective, 1107 00:53:44,090 --> 00:53:46,048 not being a tech person, 1108 00:53:46,223 --> 00:53:51,358 a moment to recognize that there is creation taking place here 1109 00:53:51,489 --> 00:53:54,056 in a way that is emotional, is human, 1110 00:53:54,231 --> 00:53:57,146 even if one of those entities is not human. 1111 00:53:57,321 --> 00:53:59,453 Even God never did what you're doing. 1112 00:53:59,584 --> 00:54:01,499 Didn't he kill his son? 1113 00:54:01,673 --> 00:54:02,761 But he brought him back. 1114 00:54:08,462 --> 00:54:10,203 I owe you an apology. 1115 00:54:10,377 --> 00:54:13,641 The nutritionist I took you to was giving you 1116 00:54:13,772 --> 00:54:16,905 massive doses of steroids. 1117 00:54:17,079 --> 00:54:19,430 I grew up with a stepfather who was a psychiatrist 1118 00:54:19,604 --> 00:54:22,302 and had many times when I misbehaved, 1119 00:54:22,433 --> 00:54:24,957 and then was actually brought into my stepfather's office 1120 00:54:25,131 --> 00:54:27,699 and sat on the couch and given a talking to. 1121 00:54:27,873 --> 00:54:29,527 Give me the tincture. 1122 00:54:29,657 --> 00:54:31,659 - No. - Yes! Give me the tincture! 1123 00:54:31,833 --> 00:54:33,444 It's a little late to be growing a spine. 1124 00:54:33,574 --> 00:54:34,706 It's not happening. 1125 00:54:34,880 --> 00:54:35,750 Give me the tincture. No! 1126 00:54:35,881 --> 00:54:37,317 Tinct me, cuck! 1127 00:54:37,491 --> 00:54:38,710 I think there's something really funny 1128 00:54:38,884 --> 00:54:40,189 about being a stepfather, 1129 00:54:40,364 --> 00:54:42,235 wanting to exert your authority 1130 00:54:42,409 --> 00:54:45,151 when everybody in the household knows you're not the dad. 1131 00:54:45,325 --> 00:54:46,979 And at some point, that breaks down. 1132 00:54:47,153 --> 00:54:48,676 And this happened between me and my stepfather, 1133 00:54:48,850 --> 00:54:51,375 and our relationship began in earnest, 1134 00:54:51,549 --> 00:54:53,551 and we became quite close. 1135 00:54:53,681 --> 00:54:55,074 I believe that that's what's about 1136 00:54:55,248 --> 00:54:57,119 to happen here between Gary and Orson. 1137 00:54:57,294 --> 00:55:01,907 I think that his fronting as a stepdad is coming into conflict 1138 00:55:02,081 --> 00:55:04,344 with the fact that the kid standing in front of him 1139 00:55:04,518 --> 00:55:08,087 is in pain, is somebody who he can relate to. 1140 00:55:08,217 --> 00:55:10,045 And I do believe that "Tinct me, cuck" 1141 00:55:10,219 --> 00:55:11,177 is going to be on T-shirts. 1142 00:55:12,526 --> 00:55:13,788 What were the picks? 1143 00:55:13,962 --> 00:55:15,877 I bought MYXY, M-Y-X-Y. 1144 00:55:16,051 --> 00:55:17,923 Yeah, yeah. Why? 1145 00:55:18,097 --> 00:55:21,927 They're likely filing for chapter 11 any day now. 1146 00:55:22,101 --> 00:55:24,930 So you should probably short it. 1147 00:55:25,104 --> 00:55:27,236 I don't think that Joanne thinks 1148 00:55:27,411 --> 00:55:29,630 that Duncan's going to do anything with MYXY 1149 00:55:29,804 --> 00:55:31,589 more than what she advised him to do, 1150 00:55:31,763 --> 00:55:32,938 which is, "Well, you should short it." 1151 00:55:33,112 --> 00:55:34,592 Oh! Hahaha! 1152 00:55:34,766 --> 00:55:36,202 The company is going down. 1153 00:55:36,376 --> 00:55:37,943 I just thought you might want to know 1154 00:55:38,073 --> 00:55:39,118 I bought it up-- 1155 00:55:39,292 --> 00:55:41,120 MYXY. 1156 00:55:41,294 --> 00:55:45,211 She realizes that she basically gave this irresponsible, 1157 00:55:45,342 --> 00:55:51,173 cringey man the opportunity to buy the genetic material 1158 00:55:51,348 --> 00:55:53,437 of millions and millions of people. 1159 00:55:54,307 --> 00:55:57,266 The look on Sarah Goldberg's face is priceless. 1160 00:55:57,441 --> 00:56:00,487 I hit the data motherload. 1161 00:56:00,661 --> 00:56:02,271 So thank you. 1162 00:56:02,446 --> 00:56:03,882 Thank you, seriously, thank you. 1163 00:56:04,056 --> 00:56:04,622 Just thank you. 83302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.