Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,950 --> 00:00:15,765
There's bitter days ahead...
2
00:00:15,766 --> 00:00:17,935
death and terror,
3
00:00:17,936 --> 00:00:21,359
betrayal and tears...
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,339
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:24,340 --> 00:00:27,480
The Dark Man grows
stronger all the time.
6
00:00:27,486 --> 00:00:29,779
I know you feel it, too.
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,479
Soon he'll come
8
00:00:31,480 --> 00:00:35,299
to destroy all who stand against him.
9
00:00:35,300 --> 00:00:37,579
His kingdom's in the West,
10
00:00:37,580 --> 00:00:40,799
and it is there you must go
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,963
and make your stand.
12
00:00:42,964 --> 00:00:46,650
This is what God wants of you.
13
00:00:47,850 --> 00:00:54,610
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
14
00:01:38,300 --> 00:01:40,620
Team two moving to second location.
15
00:01:40,630 --> 00:01:43,299
Do you copy?
16
00:01:43,300 --> 00:01:44,719
Copy.
17
00:01:49,740 --> 00:01:51,040
There's no shame, son.
18
00:01:51,880 --> 00:01:56,239
No, sir. I was an EMT 26 years,
19
00:01:56,240 --> 00:02:00,342
and I thought I'd seen my
share of death, but this...
20
00:02:02,780 --> 00:02:05,010
Seven billion people dead.
21
00:02:07,420 --> 00:02:08,690
You want to puke, son...
22
00:02:11,020 --> 00:02:13,639
... you go right ahead.
23
00:02:13,640 --> 00:02:15,180
I'm fine.
24
00:02:16,700 --> 00:02:18,070
I just need a minute.
25
00:02:32,124 --> 00:02:34,333
How come you're always taking movies?
26
00:02:34,334 --> 00:02:37,076
World that's left's gonna
need entertainment.
27
00:02:37,920 --> 00:02:39,139
Once the power's back on,
28
00:02:39,140 --> 00:02:41,915
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
29
00:02:41,916 --> 00:02:45,200
put up a big screen,
double features Friday night.
30
00:02:47,014 --> 00:02:49,348
You ever seen Risky Business?
31
00:02:49,349 --> 00:02:51,719
- No.
- Oh, it's a great one.
32
00:02:51,720 --> 00:02:54,021
They fuck on a train.
33
00:02:56,190 --> 00:02:57,858
Let's roll.
34
00:03:02,863 --> 00:03:05,445
We put away almost a
thousand units today.
35
00:03:05,446 --> 00:03:07,100
It was dirty fucking work.
36
00:03:07,110 --> 00:03:08,359
As far as I'm concerned,
37
00:03:08,360 --> 00:03:10,828
it's the most important job in the Zone.
38
00:03:10,829 --> 00:03:13,235
But if you've had enough,
39
00:03:13,236 --> 00:03:17,075
if you feel like you
can't take another day,
40
00:03:17,076 --> 00:03:21,005
you won't have to worry about
avoiding me in the street.
41
00:03:21,006 --> 00:03:23,124
But if you can't cut it,
42
00:03:24,420 --> 00:03:27,120
it's damn important you tell me now
43
00:03:27,126 --> 00:03:30,349
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
44
00:03:32,120 --> 00:03:34,890
Let's see some hands. Who's coming back?
45
00:03:45,800 --> 00:03:49,099
Good. Let's get a drink.
46
00:03:49,100 --> 00:03:50,239
Well, it's shaping up
47
00:03:50,240 --> 00:03:51,702
to be a beautiful Fourth.
48
00:03:51,703 --> 00:03:54,199
- _
- Our WFTJ Ogunquit AccuWeather forecast
49
00:03:54,200 --> 00:03:56,599
is predicting clear skies
for our nation's birthday
50
00:03:56,600 --> 00:03:57,959
with highs in the mid-80s.
51
00:03:57,960 --> 00:04:00,059
And our good friends at
the Maine State Police
52
00:04:00,060 --> 00:04:02,859
have asked us to remind you
all that fireworks are not toy.
53
00:04:02,860 --> 00:04:04,150
Be safe out there, Ogunquit.
54
00:04:05,550 --> 00:04:07,677
♪ 73 men sailed up ♪
55
00:04:07,678 --> 00:04:11,099
♪ From the San Francisco Bay ♪
56
00:04:11,100 --> 00:04:12,200
Hey, Daddy.
57
00:04:12,220 --> 00:04:13,843
♪ Rolled off of their ship... ♪
58
00:04:13,844 --> 00:04:15,850
Oh, hey.
59
00:04:15,860 --> 00:04:17,519
- Caught me digging, huh, Fran?
- Hmm.
60
00:04:17,520 --> 00:04:20,279
- I brought you some water.
- Thank you, darling.
61
00:04:20,280 --> 00:04:22,499
- How you feeling? A little better?
- Yeah.
62
00:04:22,500 --> 00:04:23,940
Yeah.
63
00:04:23,944 --> 00:04:26,029
Kind of lost track of time out here.
64
00:04:26,740 --> 00:04:29,959
So how did, uh, Amy's shower go?
65
00:04:29,960 --> 00:04:32,324
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
66
00:04:32,325 --> 00:04:34,599
- They all have what you have.
- Oh, yeah.
67
00:04:34,600 --> 00:04:37,170
Can I talk to you about something?
68
00:04:37,180 --> 00:04:39,039
Bless you.
69
00:04:39,040 --> 00:04:40,225
Oh, sorry.
70
00:04:41,200 --> 00:04:42,659
Daddy, you're burning up.
71
00:04:42,660 --> 00:04:46,599
Yeah, well, maybe, uh...
maybe I'll have a nap, huh?
72
00:04:46,600 --> 00:04:47,919
- That's a great idea.
- Yeah.
73
00:04:47,920 --> 00:04:49,319
- Come on.
- Okay.
74
00:04:49,320 --> 00:04:53,139
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
75
00:04:53,140 --> 00:04:55,391
We can talk about it later.
76
00:04:55,392 --> 00:04:57,768
Okay.
77
00:04:57,769 --> 00:04:59,845
- All right.
- What time did you wake up?
78
00:04:59,846 --> 00:05:01,499
Uh, about 6:00, I think?
79
00:05:01,500 --> 00:05:02,600
How'd you feel then?
80
00:05:05,060 --> 00:05:07,359
Got you, you peeping pervert!
81
00:05:07,360 --> 00:05:08,779
Let me go! I didn't do anything!
82
00:05:08,780 --> 00:05:10,400
We caught you in broad daylight, Lauder.
83
00:05:10,410 --> 00:05:11,490
Wait. You know this dipshit?
84
00:05:11,491 --> 00:05:14,359
This is that psycho school shooter
kid I was telling you about.
85
00:05:14,360 --> 00:05:15,619
Already has his own manifesto,
86
00:05:15,620 --> 00:05:17,039
and read it in front of the whole class.
87
00:05:17,040 --> 00:05:18,331
I'm a writer. It was fiction.
88
00:05:18,332 --> 00:05:19,499
Then why'd they suspend you?
89
00:05:24,840 --> 00:05:26,240
You're dead, you sick fuck!
90
00:05:26,246 --> 00:05:28,245
Get the little prick!
91
00:05:28,246 --> 00:05:30,009
Get after him!
92
00:05:30,010 --> 00:05:31,019
Shit.
93
00:05:38,940 --> 00:05:41,320
Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus.
94
00:05:44,190 --> 00:05:46,380
Fucking T-1000.
95
00:05:54,740 --> 00:05:56,539
Aah!
96
00:05:56,540 --> 00:05:59,235
Holy shit! Did you see that?
97
00:05:59,236 --> 00:06:01,909
Is he fucking dead?
98
00:06:01,910 --> 00:06:04,539
Lauder, are you dead?
99
00:06:04,540 --> 00:06:06,359
I mean, look at this sorry sack of shit.
100
00:06:06,360 --> 00:06:07,499
Karma's a bitch.
101
00:06:07,500 --> 00:06:10,219
We don't even have to kick your ass now.
102
00:06:10,220 --> 00:06:12,510
I ever catch you back
in this neighborhood,
103
00:06:12,511 --> 00:06:15,463
I'm gonna shove your whole
bike up your ass, you hear me?
104
00:06:15,464 --> 00:06:17,830
- I said, do you fucking hear me?
- I hear you!
105
00:06:17,840 --> 00:06:19,219
Good.
106
00:06:19,220 --> 00:06:20,679
Fucking better.
107
00:06:20,680 --> 00:06:22,686
That's our mom,
you twisted little troll.
108
00:06:22,687 --> 00:06:24,305
You're gonna die a virgin, Lauder.
109
00:06:24,306 --> 00:06:27,776
That's for sure, especially after
I post these on Instagram.
110
00:06:37,100 --> 00:06:38,662
Bad news, Ogunquit.
111
00:06:38,663 --> 00:06:40,339
The governor is now considering a ban
112
00:06:40,340 --> 00:06:41,719
on all public gatherings
113
00:06:41,720 --> 00:06:43,459
following the CDC's announcement
114
00:06:43,460 --> 00:06:46,039
that flu season's come early this year.
115
00:06:46,040 --> 00:06:47,545
Well, I don't know about you folks,
116
00:06:47,546 --> 00:06:50,172
but I'd never let fear of the
sniffles keep me from...
117
00:06:50,173 --> 00:06:52,760
Aw...
118
00:07:38,500 --> 00:07:41,160
_
119
00:07:55,640 --> 00:07:56,860
Hey, Mom.
120
00:07:57,800 --> 00:07:58,940
How you feeling?
121
00:07:58,950 --> 00:08:01,025
Oh, horrible.
122
00:08:02,560 --> 00:08:04,719
Your father's on his way home.
123
00:08:04,720 --> 00:08:06,119
He's not feeling well, either.
124
00:08:07,290 --> 00:08:08,860
How do you feel?
125
00:08:11,500 --> 00:08:14,519
- Fine.
- Good.
126
00:08:14,520 --> 00:08:16,039
You can clean up out there.
127
00:08:17,710 --> 00:08:20,719
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
128
00:08:24,880 --> 00:08:26,440
Harold?
129
00:08:29,100 --> 00:08:30,580
What the hell happened to you?
130
00:08:31,900 --> 00:08:35,945
- I fell off my bike.
- You're such a fucking liar.
131
00:08:35,946 --> 00:08:39,323
Some fucking bridal shower.
132
00:08:49,292 --> 00:08:50,335
_
133
00:08:50,350 --> 00:08:52,712
_
134
00:09:19,280 --> 00:09:21,660
Shut the fuck up, Harold!
135
00:09:25,020 --> 00:09:26,539
Tonight's show will be focused
136
00:09:26,540 --> 00:09:29,949
on the news coming out...
or not coming out...
137
00:09:29,950 --> 00:09:31,419
of Arnette, Texas.
138
00:09:31,420 --> 00:09:34,499
The CDC has quarantined the area.
139
00:09:34,500 --> 00:09:36,964
Men in U.S. Army uniforms are refusing
140
00:09:36,965 --> 00:09:38,679
to let anyone in,
141
00:09:38,680 --> 00:09:41,219
including credentialed media.
142
00:09:41,220 --> 00:09:43,335
Cell phone service inside the perimeter
143
00:09:43,336 --> 00:09:45,335
has been apparently jammed,
144
00:09:45,336 --> 00:09:48,749
as has all phone and Internet service.
145
00:09:48,750 --> 00:09:50,299
That's right, folks.
146
00:09:50,300 --> 00:09:52,139
The good people of Arnette...
147
00:09:52,140 --> 00:09:55,849
are completely cut off
from the rest of the world.
148
00:09:55,850 --> 00:09:57,659
Just let that sink in.
149
00:09:57,660 --> 00:10:00,140
_
150
00:10:07,700 --> 00:10:09,960
Thank you, sir. I have got it from here.
151
00:10:11,660 --> 00:10:14,499
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
152
00:10:16,246 --> 00:10:19,159
Uh, Mr. Redman. May I call you Stu?
153
00:10:19,160 --> 00:10:22,099
Well, you kept me prisoner
here for three days.
154
00:10:22,100 --> 00:10:23,579
No lawyer, no phone calls.
155
00:10:23,580 --> 00:10:25,137
I figure you can call
me whatever you want.
156
00:10:25,138 --> 00:10:27,379
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
157
00:10:27,380 --> 00:10:30,219
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
158
00:10:30,220 --> 00:10:32,699
that you're done cooperating
with our work here
159
00:10:32,700 --> 00:10:34,938
until they bring in someone
who can answer your questions.
160
00:10:34,939 --> 00:10:37,691
Yeah, I think it's time someone
tells me what the fuck's going on.
161
00:10:37,692 --> 00:10:39,693
Okay. What do you want to know?
162
00:10:39,694 --> 00:10:42,575
Well, for starters, how come you're
not wearing one of those masks?
163
00:10:42,576 --> 00:10:44,823
I'm, uh, too good-looking.
164
00:10:44,824 --> 00:10:46,559
Sorry. Uh,
165
00:10:46,560 --> 00:10:49,999
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
166
00:10:50,000 --> 00:10:51,819
No, the reason I'm not wearing a mask
167
00:10:51,820 --> 00:10:55,359
is because it appears that
you're not contagious.
168
00:10:55,360 --> 00:10:57,019
How do you know that?
169
00:10:57,020 --> 00:11:00,640
Um, turns out that guinea pigs are
at least as susceptible as we are.
170
00:11:00,650 --> 00:11:03,160
They start showing symptoms
almost immediately.
171
00:11:03,170 --> 00:11:04,759
You guys have been
breathing the same air.
172
00:11:04,760 --> 00:11:08,129
It's been almost 70 hours,
and there's not one sniffle.
173
00:11:08,130 --> 00:11:10,359
So it's a virus, what I got?
174
00:11:10,360 --> 00:11:13,699
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
175
00:11:13,700 --> 00:11:15,589
As to what Mr. Campion had,
176
00:11:15,590 --> 00:11:18,439
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
177
00:11:18,440 --> 00:11:20,526
People are calling it Captain Trips.
178
00:11:20,527 --> 00:11:23,529
Campion was the guy in the car, right?
179
00:11:26,730 --> 00:11:28,848
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
180
00:11:28,850 --> 00:11:29,988
- Oh, you ready?
- Yeah, I'm ready.
181
00:11:29,990 --> 00:11:32,065
Let's go, boys. I'm in.
182
00:11:32,066 --> 00:11:34,540
Hap needs a retirement fund.
183
00:11:34,541 --> 00:11:36,501
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
184
00:11:36,502 --> 00:11:38,119
- Get 'em, Hap.
- Okay.
185
00:11:39,616 --> 00:11:41,798
Two. Four.
186
00:11:44,551 --> 00:11:46,510
Turn off your pumps, Hap.
187
00:11:46,511 --> 00:11:47,721
What?
188
00:11:49,139 --> 00:11:50,472
Fuck, shit.
189
00:11:50,473 --> 00:11:54,476
Boy must be drunker
than a fiddler's bitch.
190
00:11:54,477 --> 00:11:56,187
Hap!
191
00:12:00,024 --> 00:12:02,025
He was military, huh?
192
00:12:02,026 --> 00:12:04,111
Afraid that's classified.
193
00:12:04,112 --> 00:12:05,814
So he was military.
194
00:12:06,800 --> 00:12:07,980
You fucking guys.
195
00:12:07,984 --> 00:12:11,899
You were in, yourself...
barely a year, it says here.
196
00:12:11,900 --> 00:12:13,779
Medically retired
197
00:12:13,780 --> 00:12:16,859
following a catastrophically ruptured
198
00:12:16,860 --> 00:12:18,626
right knee meniscus, all tendons.
199
00:12:18,627 --> 00:12:19,900
Ouch.
200
00:12:19,910 --> 00:12:22,622
People I came in here with...
you want to tell me about them?
201
00:12:22,623 --> 00:12:25,260
That's not a subject that
I'm at liberty to discuss.
202
00:12:25,270 --> 00:12:27,519
I woke up three days ago
to men wearing MOPP suits
203
00:12:27,520 --> 00:12:29,579
holding M4s, saying, "Come with us.
204
00:12:29,580 --> 00:12:31,059
No need to be alarmed, sir."
205
00:12:31,060 --> 00:12:32,681
- Look, I...
- Want to tell me about that?
206
00:12:32,682 --> 00:12:34,505
Hey, I advised against those MOPP suits,
207
00:12:34,506 --> 00:12:37,319
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
208
00:12:37,320 --> 00:12:38,640
kind of shape he was in.
209
00:12:40,800 --> 00:12:42,179
It was my wife's dog.
210
00:12:42,180 --> 00:12:44,499
Your wife... car accident, right?
211
00:12:44,500 --> 00:12:47,160
I-I read about her in your file.
212
00:12:47,170 --> 00:12:49,760
- I'm very sorry for your...
- Sorry for my loss? Yeah.
213
00:12:51,220 --> 00:12:53,199
The people I came in here with,
214
00:12:53,200 --> 00:12:54,460
people I worked on rigs with,
215
00:12:54,470 --> 00:12:55,979
people I've known my whole life,
216
00:12:55,980 --> 00:12:58,299
my friends, my family...
tell me about them.
217
00:12:58,300 --> 00:12:59,859
- Well...
- What the fuck did you guys do?
218
00:12:59,860 --> 00:13:01,668
- Okay.
- How many of them had what Campion had?
219
00:13:01,669 --> 00:13:03,421
All of them.
220
00:13:06,260 --> 00:13:08,495
What do you mean, all of 'em? What... ?
221
00:13:08,496 --> 00:13:10,427
And how are they?
222
00:13:10,428 --> 00:13:13,430
Ralph Hodges', uh, youngest
daughter, the four-year-old.
223
00:13:13,431 --> 00:13:14,929
- Eva?
- Uh-huh.
224
00:13:14,930 --> 00:13:16,499
She's alive.
225
00:13:16,500 --> 00:13:19,179
She was when I came in here.
226
00:13:19,180 --> 00:13:20,539
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean...
227
00:13:20,540 --> 00:13:22,397
"She's alive"?
228
00:13:22,398 --> 00:13:24,119
Mis-Mister Redman, I am so sorry.
229
00:13:24,120 --> 00:13:27,459
This situation... it exists.
230
00:13:27,460 --> 00:13:29,619
We're working to contain
it, and right now
231
00:13:29,620 --> 00:13:32,039
that is all that matters.
232
00:13:32,040 --> 00:13:33,999
We've got the town of
Arnette under quarantine.
233
00:13:34,000 --> 00:13:36,779
We're trying to recreate
Campion's route,
234
00:13:36,780 --> 00:13:38,679
figure out how many people
he may have exposed
235
00:13:38,680 --> 00:13:41,479
before he ended up at Mr.
Hapscomb's gas station.
236
00:13:41,480 --> 00:13:44,920
So, you spoke to him, right? Campion?
237
00:13:44,921 --> 00:13:47,256
Uh, before the ambulance came?
238
00:13:53,120 --> 00:13:54,420
I got you.
239
00:13:55,924 --> 00:13:57,683
Easy, easy, easy.
240
00:13:57,684 --> 00:13:59,351
Grab his legs.
241
00:14:01,580 --> 00:14:03,639
You're gonna be all right. You hear me?
242
00:14:03,640 --> 00:14:05,559
How's my... how's my wife?
243
00:14:05,560 --> 00:14:07,725
How's Sally? How's my kid?
244
00:14:09,153 --> 00:14:10,821
Ralph Hodges and you.
245
00:14:10,822 --> 00:14:12,909
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
246
00:14:12,910 --> 00:14:15,158
You're telling me they're all dead?
247
00:14:15,159 --> 00:14:17,159
I am.
248
00:14:17,160 --> 00:14:20,159
What about Campion's family?
249
00:14:20,160 --> 00:14:22,240
- Anyone touch them?
- Just hang in there, all right?
250
00:14:23,793 --> 00:14:25,752
Car just smashed into our pumps.
251
00:14:27,130 --> 00:14:29,506
Clock was red.
252
00:14:29,507 --> 00:14:32,342
The clock?
253
00:14:32,343 --> 00:14:34,463
Red clock means lockdown.
254
00:14:34,464 --> 00:14:36,806
Whole place is supposed to seal.
255
00:14:36,807 --> 00:14:38,309
Hap?!
256
00:14:38,310 --> 00:14:39,699
How are we doing on that ambulance?
257
00:14:39,700 --> 00:14:40,726
Ten minutes out.
258
00:14:42,006 --> 00:14:43,519
I thought if I just...
259
00:14:43,520 --> 00:14:45,699
I thought if I moved fast enough...
260
00:14:45,700 --> 00:14:47,805
Campion came from California, right?
261
00:14:47,806 --> 00:14:50,603
Some bioweapons facility out
in the middle of the desert?
262
00:14:50,604 --> 00:14:52,362
- You know I can't say.
- My point is,
263
00:14:52,363 --> 00:14:55,320
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
264
00:14:55,330 --> 00:14:57,719
How many stops is that?
265
00:14:57,720 --> 00:14:59,720
Got to gas up, pee, eat.
266
00:15:00,720 --> 00:15:03,339
You think you can find every
person he crossed paths with?
267
00:15:03,340 --> 00:15:06,009
Well, as far as we can tell,
everyone who comes in contact
268
00:15:06,010 --> 00:15:07,655
with this thing becomes infected.
269
00:15:07,656 --> 00:15:10,253
Everyone but you, and
we need to find out why.
270
00:15:10,254 --> 00:15:13,079
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
271
00:15:13,080 --> 00:15:14,879
Couple of vials every couple hours.
272
00:15:14,880 --> 00:15:16,869
Run it through every
test we can think of.
273
00:15:16,870 --> 00:15:19,179
Run the rest of you through
every scan we have.
274
00:15:19,180 --> 00:15:22,260
Hope that one of these
tracks helps us identify
275
00:15:22,270 --> 00:15:24,311
what's protecting you
from this infection.
276
00:15:24,312 --> 00:15:27,189
Come up with some way
to protect the rest of us.
277
00:15:27,190 --> 00:15:30,151
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
278
00:15:34,660 --> 00:15:37,139
Hey, your wife was a nurse, right?
279
00:15:37,140 --> 00:15:39,910
What do you think she'd tell you to do?
280
00:15:39,911 --> 00:15:41,578
All right.
281
00:15:41,579 --> 00:15:42,997
All right?
282
00:15:43,960 --> 00:15:45,450
Do what you got to do.
283
00:15:49,260 --> 00:15:50,489
Hey, we're back on.
284
00:15:50,490 --> 00:15:53,330
Bring in the tech. Prep
contrast fluid for an MRI.
285
00:16:01,880 --> 00:16:05,040
Excuse me. Allergies.
286
00:16:11,910 --> 00:16:13,450
Hello?
287
00:16:15,480 --> 00:16:16,950
Can anybody hear me?
288
00:16:25,920 --> 00:16:27,630
Hello?
289
00:16:48,150 --> 00:16:49,520
Hello?
290
00:16:50,560 --> 00:16:52,580
Anyone alive out there?
291
00:16:54,820 --> 00:16:58,360
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
292
00:16:58,380 --> 00:16:59,700
Hello?
293
00:17:01,000 --> 00:17:02,360
Anyone?
294
00:17:03,410 --> 00:17:05,830
I'm here, Harold.
295
00:17:09,410 --> 00:17:12,795
- I'm here, Harold.
- Frannie?
296
00:17:14,940 --> 00:17:17,320
Holy shit, it's good to see you.
297
00:17:18,400 --> 00:17:21,500
Um, obviously, I wish the
circumstances were better.
298
00:17:25,360 --> 00:17:26,889
Can I come in?
299
00:17:31,160 --> 00:17:34,099
- Thanks.
- What happened to you?
300
00:17:34,100 --> 00:17:36,980
- You're all banged up.
- Fell off my bike.
301
00:17:39,570 --> 00:17:40,609
Is that...
302
00:17:40,610 --> 00:17:43,201
- I'm burying my dad.
- Yeah.
303
00:17:43,202 --> 00:17:46,840
I guess you've had some
experience with loss.
304
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
Your brother and all.
305
00:17:55,140 --> 00:17:57,959
Well, what about your family? A-Amy?
306
00:17:57,960 --> 00:18:00,759
Managed to get them to the funeral
home before it closed its doors,
307
00:18:00,760 --> 00:18:02,840
and there they sit.
308
00:18:05,760 --> 00:18:08,049
- Doubt they'll ever be buried.
- No,
309
00:18:08,050 --> 00:18:09,559
someone will come back and bury them
310
00:18:09,560 --> 00:18:12,854
when this disease has burned itself out.
311
00:18:12,855 --> 00:18:14,565
Who?
312
00:18:15,200 --> 00:18:16,899
I don't know, someone in authority.
313
00:18:16,900 --> 00:18:18,559
Frannie.
314
00:18:18,560 --> 00:18:19,579
Five will get you ten,
315
00:18:19,580 --> 00:18:22,069
it was the people in
authority who did this.
316
00:18:22,070 --> 00:18:24,699
Some government scientist said,
317
00:18:24,700 --> 00:18:26,719
"Look what I made.
318
00:18:26,720 --> 00:18:29,560
Kills almost everybody. Isn't it great?"
319
00:18:31,320 --> 00:18:33,839
Probably got a medal and a raise.
320
00:18:33,840 --> 00:18:35,044
And then somebody spilled it.
321
00:18:35,045 --> 00:18:36,869
What are you talking about?
322
00:18:36,870 --> 00:18:38,349
What planet have you been living on?
323
00:18:38,350 --> 00:18:41,008
It was all over the Internet
before they shut it down.
324
00:18:41,009 --> 00:18:43,470
I've been kind of busy.
325
00:18:46,100 --> 00:18:47,510
I'm sorry.
326
00:18:49,220 --> 00:18:50,259
Let me help you.
327
00:18:50,260 --> 00:18:51,580
No, I got it.
328
00:18:52,800 --> 00:18:54,939
Look at your hands.
329
00:18:55,780 --> 00:18:57,459
- You can't do this...
- Go home, Harold!
330
00:18:57,460 --> 00:18:59,610
I'm not your fucking babysitter anymore!
331
00:19:04,740 --> 00:19:06,620
No one's coming, Fran.
332
00:19:15,620 --> 00:19:16,869
Fuck.
333
00:20:07,511 --> 00:20:09,590
I love you, Daddy.
334
00:22:04,480 --> 00:22:07,059
My fellow Americans,
335
00:22:07,060 --> 00:22:09,899
we cannot afford to jump at shadows
336
00:22:09,900 --> 00:22:12,199
like children in the dark,
337
00:22:12,200 --> 00:22:13,721
but neither can we afford
338
00:22:13,722 --> 00:22:16,280
to take this serious outbreak lightly.
339
00:22:17,460 --> 00:22:20,072
There is no truth to the rumor
340
00:22:20,073 --> 00:22:22,279
that this strain of influenza
341
00:22:22,280 --> 00:22:24,139
is universally fatal.
342
00:22:24,140 --> 00:22:29,149
Furthermore, there is absolutely
no truth to the vicious rumors
343
00:22:29,150 --> 00:22:31,739
started and spread via social media
344
00:22:31,740 --> 00:22:34,490
that it was engineered
by this government.
345
00:22:34,500 --> 00:22:36,400
Let me be clear.
346
00:22:36,410 --> 00:22:39,240
We have never...
347
00:22:40,200 --> 00:22:42,450
never engaged
348
00:22:42,458 --> 00:22:46,139
in the clandestine manufacture
of substances outlawed
349
00:22:46,140 --> 00:22:48,059
by the Geneva Conventions
350
00:22:48,060 --> 00:22:50,460
or the Biological Weapons Convention.
351
00:22:51,400 --> 00:22:53,379
My fellow Americans,
352
00:22:53,380 --> 00:22:58,140
I ask you to do your part...
by re... by re...
353
00:23:01,720 --> 00:23:05,339
... by remaining calm and
following the instructions
354
00:23:05,340 --> 00:23:08,519
of your emergency response personnel.
355
00:23:08,520 --> 00:23:10,129
To maintain order
356
00:23:10,130 --> 00:23:13,780
and alleviate mass hysteria,
I have author...
357
00:24:17,420 --> 00:24:19,659
Hello, Frannie.
358
00:24:19,660 --> 00:24:23,300
My name is Abagail Freemantle.
359
00:24:24,350 --> 00:24:25,639
You come see me
360
00:24:25,640 --> 00:24:29,419
at Hemingford Home, Colorado.
361
00:24:29,420 --> 00:24:31,959
Can you remember that for me?
362
00:25:12,500 --> 00:25:14,520
Hey!
363
00:25:15,650 --> 00:25:17,419
Oh, good. You're awake.
364
00:25:17,420 --> 00:25:19,540
- Am now.
- Uh, we're moving you.
365
00:25:19,550 --> 00:25:21,160
There's a car waiting
for you downstairs.
366
00:25:21,170 --> 00:25:22,201
Moving me? Where to?
367
00:25:22,202 --> 00:25:23,409
Stovington, Vermont.
368
00:25:23,410 --> 00:25:25,179
A secure CDC facility there.
369
00:25:25,180 --> 00:25:26,829
It's where this whole effort
is being coordinated.
370
00:25:26,830 --> 00:25:28,239
Why are we leaving in
the middle of the night?
371
00:25:28,240 --> 00:25:31,039
Stu, please, I could go to prison
already for what I've t...
372
00:25:31,040 --> 00:25:32,961
You-you know what? No. Fuck it.
373
00:25:32,962 --> 00:25:34,399
Place is compromised.
374
00:25:34,400 --> 00:25:36,999
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
375
00:25:37,000 --> 00:25:38,279
You're telling me the Arnette quarantine
376
00:25:38,280 --> 00:25:39,579
extends all the way out here?
377
00:25:39,580 --> 00:25:41,409
The nurse's kid testing positive
378
00:25:41,410 --> 00:25:43,079
means we get our very
own exclusion zone.
379
00:25:43,080 --> 00:25:44,259
We're the last living souls in or out.
380
00:25:44,260 --> 00:25:47,260
- For how long?
- Long as it takes.
381
00:25:47,270 --> 00:25:49,420
CDC's still based in Atlanta, right?
382
00:25:49,440 --> 00:25:50,600
Yeah, last I checked.
383
00:25:50,610 --> 00:25:52,199
Why the hell aren't we going there?
384
00:25:52,200 --> 00:25:53,389
Trust me, you should be happy
385
00:25:53,390 --> 00:25:55,350
we're not telling you more than we are.
386
00:25:55,360 --> 00:25:57,969
Dr. Cobb here is gonna
be joining our team.
387
00:25:57,970 --> 00:25:58,987
All right.
388
00:25:58,988 --> 00:26:01,031
That's funny, I wouldn't
have taken you for a doctor.
389
00:26:01,032 --> 00:26:03,070
Yeah. I get that a lot.
390
00:26:05,070 --> 00:26:06,680
He seems fun.
391
00:26:09,830 --> 00:26:12,039
Come on, let's go.
392
00:26:19,980 --> 00:26:21,120
Redman.
393
00:26:24,590 --> 00:26:26,189
You know, if I didn't know any better,
394
00:26:26,190 --> 00:26:28,160
I'd say this is one of
those blackout hoods
395
00:26:28,170 --> 00:26:29,392
they put on Gitmo prisoners.
396
00:26:29,393 --> 00:26:31,039
You know, keep 'em disoriented.
397
00:26:31,040 --> 00:26:33,187
We're headed to a classified facility.
398
00:26:33,188 --> 00:26:35,481
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
399
00:26:35,482 --> 00:26:38,109
Just on the way. Can take
it off once we're inside.
400
00:26:38,110 --> 00:26:40,070
And how long's the trip?
401
00:26:41,840 --> 00:26:43,149
You know, it seems to me,
402
00:26:43,150 --> 00:26:45,364
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
403
00:26:45,365 --> 00:26:48,419
that our only option as far
as securing your cooperation
404
00:26:48,420 --> 00:26:49,739
is to fucking ask for it.
405
00:26:49,740 --> 00:26:51,859
Now, it's gonna be a lot
easier on everybody
406
00:26:51,860 --> 00:26:53,458
if you just let us do our jobs.
407
00:26:53,459 --> 00:26:55,374
And what is that, exactly? Your job?
408
00:26:55,375 --> 00:26:57,699
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
409
00:26:57,700 --> 00:26:59,249
And to keep you cooperating.
410
00:26:59,250 --> 00:27:01,499
Now, it's totally up to you how
comfortable you want to be
411
00:27:01,500 --> 00:27:02,885
while both of those things happen.
412
00:27:02,886 --> 00:27:05,660
Now, you ready to cut the shit?
413
00:27:06,780 --> 00:27:08,807
- Yeah, just about.
- Good.
414
00:27:08,808 --> 00:27:11,560
Then put the fucking hood on.
415
00:27:13,520 --> 00:27:16,919
Major roads blocked by armored vehicles.
416
00:27:16,920 --> 00:27:18,689
Hospitals overflowing.
417
00:27:18,690 --> 00:27:20,439
Our Internet shut down.
418
00:27:21,860 --> 00:27:24,139
It certainly does look like the end.
419
00:27:24,140 --> 00:27:26,629
Humanity blinking out with a whimper.
420
00:27:28,470 --> 00:27:30,849
Well, folks, not me.
421
00:27:30,850 --> 00:27:34,019
The method of my demise...
422
00:27:34,020 --> 00:27:35,709
... will not be Captain Trips.
423
00:27:35,710 --> 00:27:40,109
So this will be me signing off.
424
00:27:54,060 --> 00:27:55,440
Frannie,
425
00:27:56,800 --> 00:27:58,520
I know you're in pain.
426
00:27:59,900 --> 00:28:01,730
We both are.
427
00:28:04,238 --> 00:28:08,319
Frannie, I want you to come with me.
428
00:28:08,320 --> 00:28:10,840
We're the last living
souls left in Ogunquit.
429
00:28:12,530 --> 00:28:14,640
We can't stay here.
430
00:28:14,650 --> 00:28:15,870
It's a coffin.
431
00:28:17,960 --> 00:28:21,599
Fran... I have a plan.
432
00:28:21,600 --> 00:28:22,881
Fuck, that rhymes.
433
00:28:26,500 --> 00:28:31,010
Fran, tell me why, out of the
entire town of Ogunquit...
434
00:28:32,800 --> 00:28:34,977
... we're the only ones spared.
435
00:28:36,100 --> 00:28:40,289
Tell me why, out of the
entire town of Ogunquit,
436
00:28:40,290 --> 00:28:42,317
we're the only ones spared.
437
00:28:43,300 --> 00:28:45,020
You and me.
438
00:28:49,720 --> 00:28:51,219
What I heard, this is supposed to be
439
00:28:51,220 --> 00:28:53,449
the vice president's room.
440
00:28:53,450 --> 00:28:55,279
It's a real step up from the
last place, though, huh?
441
00:28:55,280 --> 00:28:58,100
Oh, yeah. Yeah, I'd love to retire here.
442
00:28:58,110 --> 00:28:59,460
How deep are we?
443
00:28:59,470 --> 00:29:01,879
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
444
00:29:01,880 --> 00:29:03,379
I've never seen anything like it.
445
00:29:03,380 --> 00:29:05,640
It's all controlled from a central hub.
446
00:29:05,650 --> 00:29:06,758
Even the elevators.
447
00:29:06,759 --> 00:29:08,250
Really?
448
00:29:08,260 --> 00:29:10,129
By who? Who's the CO?
449
00:29:10,130 --> 00:29:11,659
Army general, four-star.
450
00:29:11,660 --> 00:29:13,400
Guy named Starkey, apparently.
451
00:29:13,410 --> 00:29:14,550
I haven't actually seen him.
452
00:29:16,100 --> 00:29:19,559
Wow. Four-star. Fuck.
453
00:29:19,560 --> 00:29:22,179
And how's our good friend Cobb doing?
454
00:29:22,180 --> 00:29:23,289
He's always around.
455
00:29:23,290 --> 00:29:25,699
You should not antagonize him.
He's dangerous.
456
00:29:25,700 --> 00:29:27,519
Yeah, no shit.
457
00:29:27,520 --> 00:29:28,688
I think we could take him, though.
458
00:29:28,690 --> 00:29:31,158
Can you imagine?
459
00:29:32,100 --> 00:29:34,410
Yeah, I could.
460
00:29:36,160 --> 00:29:38,100
Yeah, I'm stuck down
here, the same as you.
461
00:29:38,110 --> 00:29:39,666
It's better than up there,
though. Trust me.
462
00:29:39,667 --> 00:29:41,899
Really? That bad, huh?
463
00:29:41,900 --> 00:29:43,319
Yeah, I got to get on the phone
464
00:29:43,320 --> 00:29:45,460
with the World Health
Organization in five minutes
465
00:29:45,470 --> 00:29:48,479
to get estimates that would
make the Spanish flu
466
00:29:48,480 --> 00:29:49,801
look like a sham.
467
00:29:49,802 --> 00:29:51,519
I'll come back and check on you
468
00:29:51,520 --> 00:29:52,589
as soon as I can.
469
00:29:52,590 --> 00:29:54,260
All right, you know where to find me.
470
00:30:47,840 --> 00:30:49,150
Frannie?
471
00:30:56,420 --> 00:30:57,720
Frannie?
472
00:31:08,720 --> 00:31:10,460
Fran.
473
00:31:21,700 --> 00:31:22,940
Fran?
474
00:31:26,100 --> 00:31:27,640
Fran?
475
00:31:29,960 --> 00:31:31,819
Fran, I'm worried about you.
476
00:31:31,820 --> 00:31:34,350
I'm coming in.
477
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
Jesus.
478
00:31:45,918 --> 00:31:48,919
I was in the corn, Harold.
479
00:31:48,920 --> 00:31:50,980
I'm not gonna let you die, Frannie.
480
00:32:04,280 --> 00:32:05,640
It's okay.
481
00:32:09,290 --> 00:32:11,059
♪ I feel unhappy ♪
482
00:32:11,060 --> 00:32:12,480
Hey.
483
00:32:13,820 --> 00:32:16,440
♪ I feel so sad ♪
484
00:32:18,120 --> 00:32:20,899
♪ I've lost the best friend ♪
485
00:32:20,900 --> 00:32:22,679
How you feeling?
486
00:32:22,680 --> 00:32:25,300
♪ That I ever had ♪
487
00:32:26,900 --> 00:32:29,680
♪ She was my woman... ♪
488
00:32:31,320 --> 00:32:32,800
How did you know?
489
00:32:35,500 --> 00:32:37,090
Were you spying on me?
490
00:32:38,520 --> 00:32:40,489
No, of course not. I-I...
491
00:32:40,490 --> 00:32:41,699
♪ I've let her go... ♪
492
00:32:41,700 --> 00:32:43,659
I came here...
493
00:32:43,660 --> 00:32:46,199
came here...
494
00:32:46,200 --> 00:32:47,839
to show you my plan.
495
00:32:47,840 --> 00:32:49,820
See do you want to come with.
496
00:32:51,000 --> 00:32:53,539
And-and just in the nick
of time, I might add.
497
00:32:53,540 --> 00:32:55,160
I wish you hadn't, Harold.
498
00:32:55,170 --> 00:32:57,259
I don't want to be here anymore.
499
00:32:57,260 --> 00:33:00,439
Well, neither did I.
500
00:33:00,440 --> 00:33:02,740
Think of it like I'm
returning the favor.
501
00:33:03,740 --> 00:33:05,497
What favor?
502
00:33:06,420 --> 00:33:08,159
Remember that nail you stuck in my wall,
503
00:33:08,160 --> 00:33:10,210
like, five years ago?
504
00:33:12,290 --> 00:33:13,309
How do you not remember?
505
00:33:13,310 --> 00:33:15,799
That was like the biggest
moment of my childhood.
506
00:33:15,800 --> 00:33:17,940
Harold, I don't remember.
507
00:33:17,950 --> 00:33:19,593
I was Amy's friend,
508
00:33:19,594 --> 00:33:21,009
and you were her weird little brother.
509
00:33:21,010 --> 00:33:23,489
I'd just gotten my
first rejection letter.
510
00:33:23,490 --> 00:33:24,989
You came over to babysit.
511
00:33:24,990 --> 00:33:26,889
You wouldn't even come out of your room.
512
00:33:26,890 --> 00:33:27,936
See?
513
00:33:29,020 --> 00:33:30,390
You do remember.
514
00:33:33,200 --> 00:33:35,249
Yeah.
515
00:33:35,250 --> 00:33:37,460
I nailed the letter to your wall,
516
00:33:37,470 --> 00:33:39,480
and I told you to never give up.
517
00:33:40,820 --> 00:33:44,080
To this day, I've put
every one on that nail.
518
00:33:46,860 --> 00:33:48,370
And I haven't given up.
519
00:33:51,720 --> 00:33:55,169
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
520
00:33:55,170 --> 00:33:57,339
And, assuming there's nothing
special about this place,
521
00:33:57,340 --> 00:33:58,569
which...
522
00:33:58,570 --> 00:34:01,639
I think we both know is a
pretty safe assumption,
523
00:34:01,640 --> 00:34:03,387
that means the fatality rate
524
00:34:03,388 --> 00:34:06,679
for this virus is well over 99%.
525
00:34:06,680 --> 00:34:09,180
Means we can't afford
to lose a single person.
526
00:34:10,700 --> 00:34:13,480
- It means...
- We're the future.
527
00:34:13,482 --> 00:34:15,079
♪ Through changes... ♪
528
00:34:15,080 --> 00:34:17,499
Yes.
529
00:34:17,500 --> 00:34:18,820
Us.
530
00:34:19,640 --> 00:34:26,620
♪ I'm going through changes... ♪
531
00:34:27,720 --> 00:34:31,360
Okay. Let's hear your plan.
532
00:34:37,600 --> 00:34:38,669
Atlanta.
533
00:34:38,670 --> 00:34:40,240
The CDC.
534
00:34:41,340 --> 00:34:43,199
If there are still people
there working on the flu,
535
00:34:43,200 --> 00:34:44,549
maybe we can help them.
536
00:34:44,550 --> 00:34:45,679
How?
537
00:34:45,680 --> 00:34:47,449
Like...
538
00:34:47,450 --> 00:34:49,809
- let them run tests on us?
- Exactly.
539
00:34:49,810 --> 00:34:51,895
They must be looking for
people who are immune.
540
00:34:51,910 --> 00:34:54,439
That's actually...
541
00:34:54,440 --> 00:34:56,816
That's a really smart idea.
542
00:34:56,817 --> 00:34:59,569
I'm not a little kid anymore, Frannie.
543
00:34:59,590 --> 00:35:03,680
♪ Her last goodbyes ♪
544
00:35:04,920 --> 00:35:08,000
♪ Now all my days ♪
545
00:35:09,240 --> 00:35:12,380
♪ Are filled with tears ♪
546
00:35:13,600 --> 00:35:17,462
♪ Wish I could go back ♪
547
00:35:17,470 --> 00:35:21,925
♪ And change these years ♪
548
00:35:24,840 --> 00:35:28,920
♪ I'm going through changes. ♪
549
00:36:31,930 --> 00:36:33,699
No.
550
00:36:33,700 --> 00:36:35,880
Uh, pretty much sums it up.
551
00:36:37,260 --> 00:36:40,559
See, the first rule of epidemiology is,
552
00:36:40,560 --> 00:36:43,599
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
553
00:36:46,280 --> 00:36:48,699
Goddamn it.
554
00:36:48,700 --> 00:36:50,599
The bright side is,
it looks like you won't have
555
00:36:50,600 --> 00:36:52,015
Dr. Cobb to worry about anymore.
556
00:36:52,016 --> 00:36:53,599
Cobb has it, too?
557
00:36:55,920 --> 00:36:59,219
Yeah. Pretty much everyone has it.
558
00:36:59,220 --> 00:37:01,879
There's reports of immunes
like you out there,
559
00:37:01,880 --> 00:37:04,589
but there's nothing confirmed.
560
00:37:04,590 --> 00:37:06,779
Oh, God.
561
00:37:06,780 --> 00:37:09,479
Can you imagine that
just, like, a month ago,
562
00:37:09,480 --> 00:37:12,089
we were all worried about Ebola.
563
00:37:17,870 --> 00:37:19,240
Damn it.
564
00:37:24,160 --> 00:37:25,719
What can I do for you, huh?
565
00:37:31,180 --> 00:37:34,299
Jesus. What happens now?
566
00:37:34,300 --> 00:37:37,859
Now, uh, it's game over.
567
00:37:37,860 --> 00:37:39,854
I was gonna use this. You know, just...
568
00:37:40,940 --> 00:37:43,899
Painful, all right, but,
you know, seems smarter
569
00:37:43,900 --> 00:37:45,699
than choking to death on my own snot.
570
00:37:45,700 --> 00:37:48,479
And then I had a similar
attractive idea.
571
00:37:48,480 --> 00:37:52,299
I was gonna, uh, raid the
pharmacy down the hall
572
00:37:52,300 --> 00:37:54,460
to see if I can't shuffle
off this mortal coil
573
00:37:54,470 --> 00:37:55,739
with a little bit of style.
574
00:37:55,740 --> 00:37:57,100
Yeah.
575
00:37:57,110 --> 00:37:58,719
Forgive me, what are they gonna...
576
00:37:58,720 --> 00:38:00,940
- what are they gonna do with me?
- Unknown.
577
00:38:00,950 --> 00:38:04,569
Well, no one has heard or
seen of General Starkey
578
00:38:04,570 --> 00:38:06,200
in 19 hours.
579
00:38:06,220 --> 00:38:07,819
He sealed off the command center
580
00:38:07,820 --> 00:38:10,260
and shut down all movement
between floors.
581
00:38:10,270 --> 00:38:12,899
Sometimes he opens the door for me.
582
00:38:12,900 --> 00:38:15,449
Sometimes he doesn't.
He's un-fucking-predictable, that one.
583
00:38:16,460 --> 00:38:18,799
How many floors?
584
00:38:18,800 --> 00:38:21,720
There's one way to find out.
585
00:38:23,060 --> 00:38:24,639
Yeah.
586
00:38:24,640 --> 00:38:27,200
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
587
00:38:28,470 --> 00:38:30,229
I wish I could offer
you something better.
588
00:38:46,420 --> 00:38:47,659
God.
589
00:38:47,660 --> 00:38:49,859
I really thought...
590
00:38:49,860 --> 00:38:52,048
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
591
00:38:52,050 --> 00:38:55,779
You know? The most important
vaccine in the history of man.
592
00:38:55,780 --> 00:38:58,489
And get the magazine
covers and the Nobel...
593
00:38:58,490 --> 00:39:01,000
... Prize.
594
00:39:05,260 --> 00:39:07,260
How you doing, Doc?
595
00:39:07,270 --> 00:39:09,259
I wondered where you got to.
596
00:39:09,260 --> 00:39:11,484
I thought maybe you opted for the, uh...
597
00:39:11,485 --> 00:39:12,819
the early checkout, you know?
598
00:39:12,820 --> 00:39:14,629
Beat the traffic.
599
00:39:14,630 --> 00:39:16,629
So, what's this?
600
00:39:16,630 --> 00:39:18,589
A tearful goodbye, huh?
601
00:39:24,600 --> 00:39:26,860
Now let's take a walk.
602
00:39:27,880 --> 00:39:29,119
What are you doing here, Cobb?
603
00:39:29,120 --> 00:39:31,999
Get... the fuck out.
604
00:39:32,000 --> 00:39:34,080
- I'm not gonna tell you again.
- Come on, Cobb.
605
00:39:54,720 --> 00:39:57,909
Right this way, soldier.
606
00:40:16,800 --> 00:40:18,660
Follow the lights, Mr. Redman.
607
00:40:35,780 --> 00:40:37,320
Climb aboard.
608
00:40:39,380 --> 00:40:40,780
Leave the gun.
609
00:41:33,630 --> 00:41:38,079
Looks like we're the
last men standing here.
610
00:41:45,060 --> 00:41:47,279
Tell you the truth,
I'm halfway surprised
611
00:41:47,280 --> 00:41:49,200
you didn't blast me when
I came through the door.
612
00:41:51,140 --> 00:41:53,419
Finish what your man couldn't.
613
00:41:53,420 --> 00:41:55,599
Sergeant Cobb was not...
614
00:41:55,600 --> 00:41:57,400
one of mine.
615
00:41:59,680 --> 00:42:01,260
You're a fucking four-star.
616
00:42:02,520 --> 00:42:04,639
Whose command was he under?
617
00:42:04,640 --> 00:42:07,020
Would you believe I don't know?
618
00:42:08,990 --> 00:42:10,779
No.
619
00:42:14,320 --> 00:42:15,779
Well, that's fair.
I guess, in your position,
620
00:42:15,780 --> 00:42:17,300
I wouldn't either.
621
00:42:20,420 --> 00:42:22,804
So, are you telling me that Cobb's
orders came from outside?
622
00:42:22,805 --> 00:42:26,181
Our last contact with the
outside was two days ago.
623
00:42:26,182 --> 00:42:27,699
Somebody cut your comm lines.
624
00:42:27,700 --> 00:42:31,360
This place was built to
withstand a 50-megaton blast.
625
00:42:32,540 --> 00:42:35,119
Our comms are fine.
626
00:42:35,120 --> 00:42:37,139
Two days ago was just...
627
00:42:37,140 --> 00:42:40,679
the last time we heard
anybody talk back.
628
00:42:40,680 --> 00:42:43,899
My guess, Cobb was
following a checklist.
629
00:42:43,900 --> 00:42:45,339
Contingencies.
630
00:42:45,340 --> 00:42:47,219
If "X," then "Y."
631
00:42:47,220 --> 00:42:50,469
You're telling me he was ready
to kill me to keep a secret?
632
00:42:50,470 --> 00:42:52,309
There...
633
00:42:52,310 --> 00:42:54,239
There ain't no one left for me to tell.
634
00:42:54,240 --> 00:42:56,599
Men like Cobb...
635
00:42:56,600 --> 00:42:59,649
... don't stop following orders
636
00:42:59,650 --> 00:43:02,480
just because the orders
stop making sense.
637
00:43:05,180 --> 00:43:06,959
What about you?
638
00:43:06,960 --> 00:43:10,489
I have no orders regarding
you, Mr. Redman.
639
00:43:10,490 --> 00:43:11,880
All right. So...
640
00:43:13,220 --> 00:43:14,880
Free to go, then?
641
00:43:16,640 --> 00:43:19,719
My daughter gave me this book
642
00:43:19,720 --> 00:43:22,279
years ago for my birthday.
643
00:43:22,280 --> 00:43:24,140
I put it on a shelf and...
644
00:43:25,480 --> 00:43:27,240
never even opened it.
645
00:43:28,320 --> 00:43:31,559
Until four days ago, when...
646
00:43:31,560 --> 00:43:33,559
I learned that...
647
00:43:33,560 --> 00:43:35,120
she was dead.
648
00:43:39,500 --> 00:43:41,740
Now I can't put it down.
649
00:43:42,700 --> 00:43:44,919
Poetry.
650
00:43:44,920 --> 00:43:48,359
And I do believe Mr. Yeats
was onto something
651
00:43:48,360 --> 00:43:51,726
about how it looks when
the shit hits the fan.
652
00:43:55,740 --> 00:43:57,789
I was proud of our soldiers.
653
00:43:59,640 --> 00:44:02,559
All the units maintained discipline
654
00:44:02,560 --> 00:44:04,799
much longer than the...
655
00:44:04,800 --> 00:44:08,760
predictive models told
us we could expect.
656
00:44:10,340 --> 00:44:12,200
The predictive models?
657
00:44:14,080 --> 00:44:16,084
Jesus Christ. You fucking...
658
00:44:19,920 --> 00:44:21,719
... gamed the apocalypse?
659
00:44:21,720 --> 00:44:23,499
Of course.
660
00:44:23,500 --> 00:44:26,359
"In the event of a
global-level extinction event,
661
00:44:26,360 --> 00:44:27,739
"every effort will be made
662
00:44:27,740 --> 00:44:31,619
to maintain continuity
of national government."
663
00:44:31,620 --> 00:44:33,139
And if you think
664
00:44:33,140 --> 00:44:36,409
that everybody else were not
planning along the same lines,
665
00:44:36,410 --> 00:44:39,180
you are very much mistaken.
666
00:44:40,410 --> 00:44:43,861
Okay, after we're finished here,
667
00:44:45,040 --> 00:44:49,480
that key card gets you
out that exit door.
668
00:44:50,260 --> 00:44:52,199
Take the emergency stairs
669
00:44:52,200 --> 00:44:54,119
up to the surface level.
670
00:44:57,470 --> 00:45:01,360
If anyone asks, if there's
anyone left to ask...
671
00:45:03,240 --> 00:45:06,079
... please tell them I stood my post...
672
00:45:06,080 --> 00:45:07,160
to the end.
673
00:45:10,040 --> 00:45:11,879
I will.
674
00:45:11,880 --> 00:45:13,999
Thank you, General.
675
00:45:14,000 --> 00:45:15,980
If you'll indulge me?
676
00:45:18,080 --> 00:45:21,939
"Turning and turning
in the widening gyre,
677
00:45:21,940 --> 00:45:24,859
"the falcon cannot hear the falconer.
678
00:45:24,860 --> 00:45:27,139
"Things fall apart.
679
00:45:27,140 --> 00:45:31,479
"Mere anarchy is loosed upon the world.
680
00:45:31,480 --> 00:45:34,439
"The blood-dimmed tide is loosed,
681
00:45:34,440 --> 00:45:39,019
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
682
00:45:39,020 --> 00:45:43,459
"The best lack all conviction,
while the worst
683
00:45:43,460 --> 00:45:45,919
"are full of passionate intensity.
684
00:45:45,920 --> 00:45:48,840
"Surely some revelation is at hand.
685
00:45:48,860 --> 00:45:52,659
"Surely the Second Coming is at hand.
686
00:45:52,660 --> 00:45:55,759
"Somewhere in sands of the desert
687
00:45:55,760 --> 00:45:59,659
"a shape with lion body
and the head of a man,
688
00:45:59,660 --> 00:46:03,999
"a gaze blank and pitiless as the sun
689
00:46:04,000 --> 00:46:06,519
"is moving its slow thighs.
690
00:46:06,520 --> 00:46:09,100
"And what rough beast,
691
00:46:09,110 --> 00:46:12,219
"its hour come round at last,
692
00:46:12,220 --> 00:46:16,020
slouches towards Bethlehem to be born?"
693
00:46:32,240 --> 00:46:35,179
Good luck to you, Mr. Redman.
694
00:46:35,180 --> 00:46:37,599
Thank you, General.
695
00:47:10,040 --> 00:47:11,980
_
696
00:47:11,990 --> 00:47:15,137
_
697
00:47:21,420 --> 00:47:22,909
I didn't know your middle name.
698
00:48:12,880 --> 00:48:14,500
Come on, cover it up!
699
00:48:15,500 --> 00:48:17,909
Let's go...
700
00:48:37,351 --> 00:48:39,889
It's said that the two great human sins
701
00:48:39,890 --> 00:48:41,500
are pride and hate.
702
00:48:42,340 --> 00:48:44,380
Are they?
703
00:48:45,340 --> 00:48:48,189
I choose to think of them
as the two great virtues.
704
00:48:49,680 --> 00:48:52,399
To give away pride and hate
705
00:48:52,400 --> 00:48:56,279
is to say you will change
for the good of the world.
706
00:48:56,280 --> 00:49:00,868
To embrace them,
to vent them is more noble.
707
00:49:02,220 --> 00:49:04,119
The world must change
708
00:49:04,120 --> 00:49:07,249
for the good of you.
709
00:49:08,180 --> 00:49:09,961
I am on a great adventure.
710
00:49:13,780 --> 00:49:16,499
That's it!
711
00:49:16,500 --> 00:49:20,340
Straight back. Straight back.
712
00:49:23,730 --> 00:49:26,268
Whoa! Whoa, whoa.
713
00:49:29,800 --> 00:49:31,960
You just saved my fucking life, man.
714
00:49:33,340 --> 00:49:36,089
Whew! Mm.
715
00:49:37,820 --> 00:49:40,449
I owe you so many beers.
716
00:49:42,150 --> 00:49:45,859
There was a time... an hour,
maybe just an instant...
717
00:49:45,860 --> 00:49:49,490
when he contemplated
jettisoning the hate.
718
00:49:52,280 --> 00:49:54,869
In that hour or instant, he was aware
719
00:49:54,870 --> 00:49:57,640
that he could simply accept what was.
720
00:49:57,650 --> 00:50:00,499
- Oh, man.
- Good eye today, Hawk.
721
00:50:00,500 --> 00:50:04,380
And that knowledge exhilarated
and terrified him.
722
00:50:09,480 --> 00:50:11,160
For that space of time,
723
00:50:11,170 --> 00:50:14,160
he knew he could become
a new Harold Lauder.
724
00:50:22,830 --> 00:50:25,699
- Pretty fucking great, right?
- Yeah.
725
00:50:25,700 --> 00:50:27,359
There's your screen.
726
00:50:27,360 --> 00:50:30,429
The projectionist throws from there.
727
00:50:30,430 --> 00:50:32,039
That's about 150 feet...
728
00:50:32,040 --> 00:50:33,999
He could let go of all the old grudges,
729
00:50:34,000 --> 00:50:36,439
hurts, unpaid debts...
730
00:50:36,440 --> 00:50:37,963
We have a ticket booth and...
731
00:50:37,964 --> 00:50:41,419
... worthless as the paper money
choking the cash registers
732
00:50:41,420 --> 00:50:43,379
of this new America.
733
00:50:43,380 --> 00:50:45,160
I always saw a partner in this.
734
00:50:52,120 --> 00:50:55,340
But to seize it would have
been to murder himself.
735
00:50:56,380 --> 00:50:59,719
The ghosts of every humiliation
he had ever suffered
736
00:50:59,720 --> 00:51:02,459
cried out against it.
737
00:51:02,460 --> 00:51:03,799
His murdered dreams
738
00:51:03,800 --> 00:51:07,049
and ambitions came back to eldritch life
739
00:51:07,050 --> 00:51:10,160
and asked if he could
forget them so easily.
740
00:52:02,520 --> 00:52:06,760
In Boulder, he could only
ever be Harold Lauder.
741
00:52:08,100 --> 00:52:09,500
Out west...
742
00:52:11,700 --> 00:52:13,720
... he could be a prince.
743
00:53:02,080 --> 00:53:03,599
Thank you very much.
744
00:53:03,600 --> 00:53:05,060
Have a good day.
745
00:53:06,290 --> 00:53:08,819
- Oh, hey, Harold.
- Hey, guys.
746
00:53:08,820 --> 00:53:10,219
Oh, look at you.
747
00:53:10,220 --> 00:53:11,599
- Yeah.
- Getting bigger every day.
748
00:53:11,600 --> 00:53:13,719
- Yeah. Okay.
- Is it kicking yet?
749
00:53:13,720 --> 00:53:15,789
- Sometimes.
- No, that's just breakfast.
750
00:53:15,790 --> 00:53:17,599
Okay.
751
00:53:17,600 --> 00:53:19,199
- You off to work?
- Yes, sir.
752
00:53:19,200 --> 00:53:20,659
Another day on the body crew.
753
00:53:20,660 --> 00:53:22,294
Yeah, I can't tell you
how much we appreciate
754
00:53:22,295 --> 00:53:24,039
what y'all are doing out there.
Out on the front lines.
755
00:53:24,040 --> 00:53:25,079
- Ah, well...
- Yeah.
756
00:53:25,080 --> 00:53:26,419
We're all in this together.
757
00:53:26,420 --> 00:53:28,040
Yes, we are.
758
00:53:30,620 --> 00:53:32,199
You should come over
for dinner sometime.
759
00:53:32,200 --> 00:53:34,919
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
760
00:53:34,920 --> 00:53:36,899
- Yeah, sure. I'd love that.
- Cool.
761
00:53:36,900 --> 00:53:38,049
Yeah, me, too. All right.
762
00:53:38,050 --> 00:53:39,059
- All right.
- Hey.
763
00:53:39,060 --> 00:53:40,699
- Great to see you guys.
- Yeah, you, too.
764
00:53:40,700 --> 00:53:41,709
- Have a good one.
- Have a good one.
765
00:53:41,710 --> 00:53:43,400
Have a good day. Bye.
766
00:53:47,620 --> 00:53:49,060
- Hi.
- Hi.
767
00:53:53,780 --> 00:53:55,059
My great pleasure
768
00:53:55,060 --> 00:53:57,299
this delightful postapocalypse season
769
00:53:57,300 --> 00:54:02,199
will be to kill Mr. Stuart
"Dog Cock" Redman.
770
00:54:02,200 --> 00:54:04,060
And just maybe...
771
00:54:05,460 --> 00:54:07,830
I'll kill her, too.
772
00:54:15,080 --> 00:54:16,980
Blazer One Actual. This is...
773
00:54:16,990 --> 00:54:18,479
- This is General Fitzpatrick.
- Yes, sir.
774
00:54:18,480 --> 00:54:19,490
Identify yourself.
775
00:54:19,500 --> 00:54:20,899
Private First Class
Charles Campion, sir.
776
00:54:20,900 --> 00:54:23,139
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your end?
777
00:54:23,140 --> 00:54:25,499
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
778
00:54:25,500 --> 00:54:27,460
I just got a secondary alert.
779
00:54:27,470 --> 00:54:28,799
- What are you seeing?
- Sir.
780
00:54:28,800 --> 00:54:30,219
Go ahead.
781
00:54:30,220 --> 00:54:31,719
Is this an exercise?
782
00:54:31,720 --> 00:54:34,519
No, Private, this is not an exercise.
783
00:54:34,520 --> 00:54:35,979
Hold a moment, please, sir.
784
00:54:35,980 --> 00:54:38,120
Campion?
785
00:54:38,140 --> 00:54:39,164
Campion!
786
00:54:53,370 --> 00:54:54,429
_
787
00:54:54,430 --> 00:54:56,039
Attention, all personnel,
788
00:54:56,040 --> 00:54:57,683
initiate containment protocol.
789
00:54:57,684 --> 00:54:59,310
This is not a drill.
790
00:55:03,020 --> 00:55:05,139
Attention, all personnel,
791
00:55:05,140 --> 00:55:08,485
initiate containment protocol.
This is not a drill.
792
00:55:11,190 --> 00:55:13,329
Attention, all personnel,
793
00:55:13,330 --> 00:55:16,179
initiate containment protocol.
794
00:55:16,180 --> 00:55:18,479
This is not a drill.
795
00:55:25,520 --> 00:55:27,759
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
796
00:55:27,760 --> 00:55:29,229
- Charlie?
- Wake up.
797
00:55:29,230 --> 00:55:30,959
Get up, get up. We got to go.
Come on. We got to go now.
798
00:55:30,960 --> 00:55:32,879
- Get LaVon. Get LaVon.
- What's happening? What's going on?
799
00:55:32,880 --> 00:55:35,039
- Come on, hurry up!
- Wait, where are we going?
800
00:55:35,040 --> 00:55:36,620
We have to go. Come on, come on, baby.
801
00:56:26,800 --> 00:56:31,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:07,500 --> 00:00:09,000
www.tvsubtitles.net
56689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.