Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,170 --> 00:00:59,230
Since that day when the hideous demons came to this land,
2
00:01:01,026 --> 00:01:03,346
This country that used to be Japan has been, one after another,
3
00:01:03,798 --> 00:01:07,618
Ravaged, murdered, and dominated by them,
4
00:01:08,338 --> 00:01:09,578
And has continued down the path of destruction.
5
00:01:09,606 --> 00:01:14,566
Day after day, all I can do is pray like this.
6
00:01:14,598 --> 00:01:16,778
I am a worthless holy maiden.
7
00:01:26,758 --> 00:01:29,218
Ah, I, Yuika, am
8
00:01:29,346 --> 00:01:33,606
Unable to even save the good people who are suffering,
9
00:01:33,606 --> 00:01:35,766
An immature and powerless holy maiden.
10
00:01:49,374 --> 00:01:50,554
Holy God Eshfel,
11
00:01:52,674 --> 00:01:55,714
Please, grant me the power to resist evil.
12
00:01:55,734 --> 00:01:55,954
Ah...
13
00:01:58,342 --> 00:02:02,142
If it is to protect the people from those wicked demons,
14
00:02:02,602 --> 00:02:03,482
This body of mine...
15
00:02:03,778 --> 00:02:03,906
I will never hesitate to offer it.
16
00:02:03,906 --> 00:02:04,386
Nev-
I will never hesitate.
17
00:02:04,386 --> 00:02:05,078
I will never hesitate.
18
00:02:06,038 --> 00:02:06,618
Please...
19
00:02:07,010 --> 00:02:10,870
Please grant me your holy power.
20
00:02:12,962 --> 00:02:13,982
Somebody help me!
21
00:02:32,550 --> 00:02:33,570
I can't get away anymore...
22
00:02:34,390 --> 00:02:36,290
God, please help me!
23
00:02:37,290 --> 00:02:38,370
Hold it right there.
24
00:02:45,698 --> 00:02:46,378
Miss Yuika...
25
00:02:47,098 --> 00:02:49,398
Stop harming these innocent people!
26
00:02:50,398 --> 00:02:51,098
Now, everyone,
27
00:02:51,994 --> 00:02:52,974
Please hurry and run away.
28
00:03:02,118 --> 00:03:04,938
If it isn't the hateful messenger of God.
29
00:03:04,938 --> 00:03:08,318
What a fine catch.
30
00:03:08,450 --> 00:03:17,970
It's fine, isn't it? First, I'm going to violate you with my big cock. Truly,
31
00:03:18,746 --> 00:03:23,026
I'll strip off those holy clothes, lick your body all over,
32
00:03:23,026 --> 00:03:26,706
Take my time enjoying you, and then have a delicious feast.
33
00:03:28,746 --> 00:03:29,846
Prepare yourself!
34
00:03:37,830 --> 00:03:39,050
How vulgar...
35
00:03:39,050 --> 00:03:41,090
Your
36
00:03:41,282 --> 00:03:43,562
Acts will absolutely not be forgiven.
37
00:03:48,390 --> 00:03:49,710
Even if this body...
38
00:04:09,038 --> 00:04:10,878
Yes, since that day, I...
39
00:04:11,014 --> 00:04:15,734
As a messenger of God, in order to protect the peace and people of this country,
40
00:04:16,314 --> 00:04:17,534
Holy Knight,
41
00:04:17,686 --> 00:04:19,866
I was bestowed the title of Angel Knight.
42
00:05:50,946 --> 00:05:52,226
Thank you for your hard work.
43
00:06:59,166 --> 00:07:00,326
Oriya!
44
00:07:32,930 --> 00:07:37,010
Having been granted this power that far transcends the succubi,
45
00:07:37,670 --> 00:07:39,690
I have nothing left to fear.
46
00:07:40,630 --> 00:07:41,350
However...
47
00:08:03,142 --> 00:08:07,462
As a price for it, unbefitting of one who serves God,
48
00:08:08,162 --> 00:08:09,342
An uncontrollable...
49
00:08:09,378 --> 00:08:09,838
Urge...
50
00:08:30,022 --> 00:08:33,422
I-I depleted too much energy again...
51
00:08:34,262 --> 00:08:37,702
Ugh, the urge for sexual pleasure...
52
00:08:42,394 --> 00:08:43,974
My whole body is so sensitive...
53
00:08:44,954 --> 00:08:46,554
Just touching it a little...
54
00:08:47,314 --> 00:08:48,134
Makes me feel like I'm going to melt...
55
00:08:55,282 --> 00:08:56,822
I can't hold it back anymore.
56
00:09:09,670 --> 00:09:11,410
The urge for sexual pleasure...
57
00:09:12,290 --> 00:09:13,470
This whole body's...
58
00:09:14,466 --> 00:09:15,586
Increase in sensitivity is...
59
00:09:17,526 --> 00:09:18,786
The price for being granted...
60
00:09:18,934 --> 00:09:20,214
The immense power of God.
61
00:09:22,786 --> 00:09:27,266
And, it was a trial imposed on me by the Holy God Eshfel,
62
00:09:27,334 --> 00:09:32,534
To test whether I could keep my mind and body pure without drowning in pleasure,
63
00:09:32,662 --> 00:09:35,262
To see if I was truly worthy of being a holy maiden, God's messenger.
64
00:09:35,782 --> 00:09:37,902
It was also a trial imposed on me.
65
00:10:08,714 --> 00:10:12,554
The demons' activities are getting fiercer day by day.
66
00:10:13,594 --> 00:10:14,574
At this rate...
67
00:10:16,006 --> 00:10:16,866
My body won't last.
68
00:10:39,750 --> 00:10:42,350
I know I mustn't be swallowed by the waves of pleasure...
69
00:10:42,350 --> 00:10:44,130
I know that, and yet...
70
00:10:44,750 --> 00:10:46,730
I can't stop my hands.
71
00:11:17,094 --> 00:11:19,454
To endure the urge for sexual pleasure...
72
00:11:20,174 --> 00:11:20,774
That is...
73
00:11:21,398 --> 00:11:23,838
What I understood to be the trial imposed by God.
74
00:11:24,818 --> 00:11:25,498
However,
75
00:11:26,018 --> 00:11:28,778
The succubi's invasion, which grew fiercer by the day,
76
00:11:29,358 --> 00:11:31,578
Mercilessly chipped away at my energy,
77
00:11:32,178 --> 00:11:32,738
And before I knew it,
78
00:11:33,314 --> 00:11:36,114
The throbbing in my body that I had been suppressing swelled up,
79
00:11:38,018 --> 00:11:38,918
Making me unable to resist it.
80
00:12:08,550 --> 00:12:09,570
I released it...
81
00:12:12,046 --> 00:12:16,006
Even so, the heat in my body won't subside at all.
82
00:12:16,786 --> 00:12:19,626
If anything, it's getting even hotter...
83
00:16:42,882 --> 00:16:47,842
After a fierce battle, unable to uphold the precepts as a holy maiden like this.
84
00:16:48,562 --> 00:16:49,662
Knowing it is a taboo,
85
00:16:49,698 --> 00:16:52,358
Other than comforting myself despite knowing it,
86
00:16:54,114 --> 00:16:56,674
There is no other way to quell this terrifying throbbing.
87
00:16:56,694 --> 00:16:57,774
Left to me.
88
00:16:59,682 --> 00:17:01,102
Even so, I...
89
00:17:04,486 --> 00:17:05,766
The demons are in the town again...
90
00:18:11,010 --> 00:18:12,830
The urge for sexual pleasure is already...
91
00:18:17,010 --> 00:18:18,110
There are too many demons!
92
00:18:18,810 --> 00:18:20,970
My energy consumption is too intense.
93
00:18:21,830 --> 00:18:22,690
At this rate...
94
00:18:23,730 --> 00:18:24,110
But...
95
00:18:25,026 --> 00:18:26,246
I still sense the presence of demons...
96
00:19:31,362 --> 00:19:32,942
Your nectar is dripping.
97
00:19:35,106 --> 00:19:39,766
Is the urge for sexual pleasure that impossible to suppress?
98
00:19:48,742 --> 00:19:50,622
You... who are you?
99
00:19:52,966 --> 00:19:55,166
Why do you know about the urge for sexual pleasure...
100
00:19:59,398 --> 00:20:01,698
I am a succubus.
101
00:20:01,698 --> 00:20:03,978
Unlike those savages
102
00:20:04,002 --> 00:20:09,142
You've fought so far, I'm different. I,
103
00:20:09,570 --> 00:20:11,110
Do not consume human flesh and blood,
104
00:20:11,110 --> 00:20:12,910
But despair
105
00:20:12,910 --> 00:20:14,550
And corrupted desires.
106
00:20:14,598 --> 00:20:16,678
By feeding on them, I attained eternal youth.
107
00:20:18,498 --> 00:20:21,678
That's why I know all about your kind.
108
00:20:23,490 --> 00:20:26,450
Because I've buried countless messengers of God.
109
00:20:28,278 --> 00:20:30,258
I know your weaknesses very well.
110
00:20:32,166 --> 00:20:33,026
You...
111
00:20:33,954 --> 00:20:38,334
Your body is aching uncontrollably because you consumed too much energy, right?
112
00:20:40,290 --> 00:20:44,390
You're full of dirty thoughts, wanting to be violated and made into a woman, aren't you?
113
00:20:46,338 --> 00:20:49,198
Shut up! There's no way that's true!
114
00:20:54,982 --> 00:20:57,382
This demon is no ordinary foe.
115
00:21:44,266 --> 00:21:46,886
Haa... Haa...
116
00:25:05,926 --> 00:25:06,726
Ah, ngh...
117
00:26:26,326 --> 00:26:27,126
What a pity...
118
00:26:27,458 --> 00:26:29,958
Angel Knight, your...
119
00:26:30,146 --> 00:26:31,866
Accomplishments end here...
120
00:26:37,254 --> 00:26:40,174
I haven't lost yet!
121
00:26:44,934 --> 00:26:46,314
Oh, really?
122
00:26:46,914 --> 00:26:49,094
Then how about this?
123
00:26:50,134 --> 00:26:50,874
You,
124
00:26:50,978 --> 00:26:51,278
Me,
125
00:26:53,282 --> 00:26:57,062
Thoroughly attack the holy maiden's weak point for me.
126
00:27:01,446 --> 00:27:02,106
Hah!
127
00:27:53,210 --> 00:27:54,090
No...
128
00:27:54,090 --> 00:27:57,010
Every time she attacks it, my strength leaves me...
129
00:27:57,610 --> 00:27:58,650
I can't resist...
130
00:27:59,130 --> 00:28:00,050
What should I do...?
131
00:28:43,746 --> 00:28:44,386
Ahahaha!
132
00:28:46,426 --> 00:28:47,186
Fuaah!
133
00:29:48,386 --> 00:29:49,406
Thank you for listening.
134
00:29:51,270 --> 00:29:52,010
Ufufu...
135
00:31:24,294 --> 00:31:28,194
Holy maidens really are weak to the urge for sexual pleasure, aren't they.
136
00:31:30,530 --> 00:31:34,410
When highly sensitive erogenous zones are attacked like this,
137
00:31:34,410 --> 00:31:36,850
Even we can't bear it, after all.
138
00:31:40,518 --> 00:31:41,238
So cool.
139
00:31:43,398 --> 00:31:45,238
Condition...
140
00:32:04,902 --> 00:32:06,102
Look, well...
141
00:32:25,350 --> 00:32:27,070
That frustrated face of yours...
142
00:32:36,678 --> 00:32:38,678
Ngh, nnn...
143
00:32:41,110 --> 00:32:42,690
But it feels good, doesn't it?
144
00:32:50,982 --> 00:32:53,702
Ultimately, even a holy maiden...
145
00:33:00,578 --> 00:33:01,658
Your nipples are standing up.
146
00:33:06,438 --> 00:33:08,378
Here, take a good look.
147
00:33:10,478 --> 00:33:12,378
Shall I stimulate them together?
148
00:33:20,550 --> 00:33:22,830
Your hips are moving, aren't they.
149
00:33:25,538 --> 00:33:27,718
You can open your legs, you know.
150
00:33:37,886 --> 00:33:38,626
Even if you throb...
151
00:33:38,786 --> 00:33:39,746
You still won't open them?
152
00:33:41,166 --> 00:33:41,506
I see.
153
00:33:47,178 --> 00:33:51,998
Then I wonder what will happen if I pinch these together?
154
00:33:54,914 --> 00:33:58,914
Oh, my...
155
00:34:17,378 --> 00:34:18,378
Your body is so honest.
156
00:34:35,046 --> 00:34:36,966
Your body is truthful.
157
00:34:36,966 --> 00:34:39,326
We're not done yet.
158
00:34:39,326 --> 00:34:42,706
You're just a woman, after all.
159
00:35:58,022 --> 00:35:58,922
Ngh, mm...
160
00:36:46,122 --> 00:36:49,082
You cowards...
161
00:36:49,082 --> 00:36:50,522
Let me go...
162
00:36:57,854 --> 00:36:58,634
Cowards?
163
00:36:58,634 --> 00:37:01,654
What are you saying to us?
164
00:37:03,906 --> 00:37:06,626
Still, you're in quite a nice pose, Angel Knight.
165
00:37:15,622 --> 00:37:18,242
Oh, what a lovely...
166
00:37:18,498 --> 00:37:19,498
Stain you have there.
167
00:37:26,854 --> 00:37:28,654
You're sweating so much.
168
00:37:31,650 --> 00:37:34,710
Come on, why don't you just honestly admit that it feels good?
169
00:37:40,582 --> 00:37:43,922
Such a stubborn holy maiden.
170
00:37:50,182 --> 00:37:51,582
It can't be helped.
171
00:37:51,582 --> 00:37:53,622
Well then,
172
00:37:57,190 --> 00:37:58,170
everyone,
173
00:38:02,558 --> 00:38:04,158
you remember this, right?
174
00:38:05,038 --> 00:38:06,198
You used
175
00:38:06,486 --> 00:38:07,726
to use this too.
176
00:38:18,214 --> 00:38:19,374
Ah, I like this.
177
00:38:21,474 --> 00:38:23,014
Here I go.
178
00:39:28,326 --> 00:39:29,966
It's good, isn't it?
179
00:40:24,542 --> 00:40:26,002
Pathetic Angel Knight.
180
00:40:27,462 --> 00:40:28,722
But the torture
181
00:40:29,442 --> 00:40:31,042
will still continue.
182
00:41:26,454 --> 00:41:27,754
You can't go home.
183
00:41:46,214 --> 00:41:48,454
Don't touch my breasts like that...
184
00:41:49,154 --> 00:41:51,294
My nipples have become so sensitive...
185
00:41:52,034 --> 00:41:52,894
I can't bear it...
186
00:42:41,222 --> 00:42:42,242
The second one.
187
00:43:04,834 --> 00:43:05,714
No...
188
00:44:19,530 --> 00:44:20,270
So frustrating...
189
00:44:21,270 --> 00:44:22,790
You filthy demons...
190
00:44:23,210 --> 00:44:24,170
Don't touch me.
191
00:44:24,170 --> 00:44:26,170
I don't want to feel this...
192
00:45:29,346 --> 00:45:30,486
Ugh, hii...
193
00:45:30,486 --> 00:45:34,326
Nnnn...
194
00:45:57,574 --> 00:45:58,014
Ku...
195
00:46:15,062 --> 00:46:16,522
Hii...
196
00:46:20,806 --> 00:46:22,506
For a holy maiden,
197
00:46:23,346 --> 00:46:24,426
you're quite, well,
198
00:46:24,546 --> 00:46:25,426
lewd, aren't you.
199
00:46:29,734 --> 00:46:33,474
No matter what you do, I won't yield to you!
200
00:46:36,914 --> 00:46:41,014
I wonder how long that defiant attitude will last.
201
00:46:42,978 --> 00:46:43,338
Bring them here.
202
00:46:54,310 --> 00:46:55,550
Holy Maiden.
203
00:46:55,550 --> 00:46:56,910
Now,
204
00:46:57,474 --> 00:46:59,914
what should I do with these people?
205
00:47:06,310 --> 00:47:07,930
Don't lay a hand on them!
206
00:47:10,146 --> 00:47:11,166
Fine.
207
00:47:11,846 --> 00:47:12,746
Let's see.
208
00:47:13,698 --> 00:47:15,378
I won't lay a hand on them.
209
00:47:16,038 --> 00:47:17,158
However, Angel Knight,
210
00:47:17,286 --> 00:47:19,298
you must play a game with me,
211
00:47:19,298 --> 00:47:19,586
and if you can win it. Play a game with me,
212
00:47:19,586 --> 00:47:21,978
and if you can win it, that is.
213
00:47:24,162 --> 00:47:26,702
A game? What are you planning?
214
00:47:28,382 --> 00:47:32,902
First, you'll be blindfolded, and you'll take the demons' cocks in your mouth.
215
00:47:33,582 --> 00:47:38,582
At the end, you'll take one in your mouth again, and if you can guess which demon's cock it is, you win.
216
00:47:38,922 --> 00:47:43,262
How about it? It's the perfect game for a holy maiden like you, isn't it!
217
00:47:45,762 --> 00:47:46,582
I have to...
218
00:47:48,002 --> 00:47:48,902
The demons'...
219
00:47:51,510 --> 00:47:53,530
What a filthy game...
220
00:47:55,842 --> 00:47:58,902
But for the current me to save them,
221
00:47:59,522 --> 00:48:00,782
right now, doing as she says
222
00:48:00,870 --> 00:48:02,370
is my only choice.
223
00:48:11,470 --> 00:48:13,030
Fine.
224
00:48:13,030 --> 00:48:14,750
But,
225
00:48:15,810 --> 00:48:16,870
if I win the game,
226
00:48:18,350 --> 00:48:19,590
release those people...
227
00:48:19,638 --> 00:48:19,838
Understand?
228
00:48:21,762 --> 00:48:24,942
Yes, that's fine. If you can win the game, that is.
229
00:48:26,982 --> 00:48:29,122
Then let's begin right away.
230
00:48:47,206 --> 00:48:50,486
Now, the game begins.
231
00:48:51,526 --> 00:48:51,906
First,
232
00:48:51,906 --> 00:48:52,466
First, first,
233
00:48:52,466 --> 00:48:52,566
first,
234
00:48:53,746 --> 00:48:54,406
your cock...
235
00:48:54,658 --> 00:48:57,718
Start by memorizing this taste and smell.
236
00:49:02,726 --> 00:49:04,386
You're the one who agreed to it.
237
00:49:05,106 --> 00:49:07,186
Participate in the game properly.
238
00:49:12,518 --> 00:49:14,398
Then first,
239
00:49:14,998 --> 00:49:16,978
good
240
00:49:17,218 --> 00:49:19,978
girl.
241
00:49:22,673 --> 00:49:23,530
Ah, so this is
242
00:49:23,530 --> 00:49:27,590
the smell of a cock... What a terrible stench.
243
00:49:28,190 --> 00:49:31,290
But why is my body aching?
244
00:49:31,990 --> 00:49:35,790
Am I seeking such a filthy thing...?
245
00:49:35,790 --> 00:49:38,410
Here, take it in well.
246
00:49:40,230 --> 00:49:42,730
If you don't guess it right later,
247
00:49:45,094 --> 00:49:46,174
you know what will happen to them.
248
00:49:58,938 --> 00:50:01,298
This is no time to be resisting.
249
00:50:01,298 --> 00:50:03,538
Did you memorize it? Properly.
250
00:50:18,562 --> 00:50:20,302
Concentrate properly on your mouth.
251
00:50:21,402 --> 00:50:21,902
Next,
252
00:50:22,594 --> 00:50:23,274
number two.
253
00:50:35,254 --> 00:50:37,194
Ugh...
254
00:50:45,962 --> 00:50:48,202
Your pretty face is ruined.
255
00:50:51,874 --> 00:50:53,334
Nnn...
256
00:51:09,606 --> 00:51:12,126
The stimulation from the vibrator and my nipples is so strong,
257
00:51:12,846 --> 00:51:15,786
I can't concentrate on the sensation on my tongue...
258
00:51:18,946 --> 00:51:20,486
How is it? Holy Maiden.
259
00:51:21,386 --> 00:51:23,506
Is that cock delicious?
260
00:51:27,142 --> 00:51:28,742
There's no way it's delicious!
261
00:51:30,542 --> 00:51:32,742
I wonder if you can properly tell the difference.
262
00:51:36,182 --> 00:51:37,142
Next.
263
00:51:37,338 --> 00:51:40,058
The third one.
264
00:51:42,242 --> 00:51:45,882
Please show us your fine appearance.
265
00:51:58,278 --> 00:52:00,098
Hey, does it feel good?
266
00:52:03,658 --> 00:52:05,258
There's no way it feels good!
267
00:52:07,778 --> 00:52:09,918
Then I'll add this here too.
268
00:52:16,942 --> 00:52:17,622
Ah, no...
269
00:52:21,858 --> 00:52:23,858
Even if you taste it properly,
270
00:52:26,858 --> 00:52:28,418
if you don't guess whose it is,
271
00:52:29,486 --> 00:52:31,186
everyone will die.
272
00:52:35,670 --> 00:52:37,270
Ah, oh...
273
00:52:49,574 --> 00:52:52,994
Don't just concentrate on the cock.
274
00:53:09,358 --> 00:53:11,478
If I let you suck on it for too long,
275
00:53:11,478 --> 00:53:13,398
you'll memorize the taste of the cock, won't you?
276
00:53:17,506 --> 00:53:18,226
Right?
277
00:53:26,594 --> 00:53:26,658
What...
278
00:53:26,658 --> 00:53:27,314
What a humiliation... What...
279
00:53:27,314 --> 00:53:27,978
What a humiliation...
280
00:53:29,298 --> 00:53:31,118
But right now, all I can do is endure...
281
00:53:32,258 --> 00:53:35,638
If I endure, there's bound to be a chance somewhere.
282
00:53:36,358 --> 00:53:39,958
I will definitely clear this humiliation!
283
00:53:48,994 --> 00:53:50,094
You're done, aren't you?
284
00:53:52,354 --> 00:53:53,454
It's delicious, right?
285
00:54:05,894 --> 00:54:07,314
Hey.
286
00:54:15,974 --> 00:54:18,554
You don't have time to rest.
287
00:54:49,402 --> 00:54:55,002
Well then, now I'll have you guess what number the cock you take in your mouth is.
288
00:55:03,834 --> 00:55:05,734
This one.
289
00:55:07,970 --> 00:55:10,890
I won't let you take it in completely.
290
00:55:13,826 --> 00:55:16,006
Try to guess it out loud.
291
00:55:19,398 --> 00:55:20,098
Hmm? You won't do it?
292
00:55:20,098 --> 00:55:20,678
You won't do it? Do you not care what happens to them? Hmm? You won't do it?
293
00:55:20,678 --> 00:55:23,678
You won't do it? Do you not care what happens to them?
294
00:55:47,526 --> 00:55:50,406
See, you won't know if you don't eat it properly, right?
295
00:55:50,406 --> 00:55:51,306
I know...
296
00:56:04,902 --> 00:56:10,262
Come on, try to remember. Which number's cock is it?
297
00:56:20,838 --> 00:56:23,998
To think a holy maiden like you would so deliciously
298
00:56:23,998 --> 00:56:26,158
lick a demon's cock...
299
00:56:36,814 --> 00:56:38,034
Don't forget.
300
00:56:38,034 --> 00:56:40,014
The lives of the citizens
301
00:56:40,118 --> 00:56:42,778
you want to protect are on the line.
302
00:56:44,838 --> 00:56:45,338
Wait...
303
00:56:45,338 --> 00:56:47,498
I need to focus...
304
00:56:47,618 --> 00:56:48,298
Did you figure it out?
305
00:56:52,902 --> 00:56:54,302
Guess it.
306
00:56:58,950 --> 00:57:00,590
There's no way I can tell...
307
00:57:01,190 --> 00:57:02,130
What should I do...
308
00:57:15,366 --> 00:57:18,026
No, each one...
309
00:57:18,050 --> 00:57:20,630
Then, try saying which number it is.
310
00:57:23,142 --> 00:57:26,902
Now, what number's cock is this?
311
00:57:32,166 --> 00:57:33,126
Number one!
312
00:57:38,882 --> 00:57:39,842
Too bad.
313
00:57:40,258 --> 00:57:42,178
I was number two.
314
00:57:44,458 --> 00:57:46,498
That's a shame.
315
00:57:48,138 --> 00:57:50,838
Then they will...
316
00:57:59,562 --> 00:58:00,182
Stop!
317
00:58:00,982 --> 00:58:02,602
Don't lay a hand on those people!
318
00:58:03,862 --> 00:58:05,622
You can do whatever you want with me.
319
00:58:06,722 --> 00:58:07,042
So...
320
00:58:07,958 --> 00:58:08,278
Please!
321
00:58:11,998 --> 00:58:12,718
Fine.
322
00:58:13,278 --> 00:58:18,138
However, if you make all the demons here ejaculate,
323
00:58:18,558 --> 00:58:21,118
I wouldn't mind giving you one more chance.
324
00:58:24,966 --> 00:58:25,726
Understood.
325
00:58:28,230 --> 00:58:29,090
Please.
326
00:58:34,182 --> 00:58:35,782
Let's bring it out.
327
00:58:35,782 --> 00:58:36,862
Everyone.
328
00:58:36,862 --> 00:58:38,742
Because the Holy Maiden
329
00:58:38,882 --> 00:58:40,362
says she'll jerk you off.
330
00:58:40,362 --> 00:58:41,402
Here.
331
00:58:43,298 --> 00:58:44,258
I'll take it off for you, so
332
00:58:45,098 --> 00:58:46,338
use your hands too.
333
00:58:46,550 --> 00:58:49,510
It's fine, you know the deal, right?
334
00:58:49,990 --> 00:58:52,470
What will happen to them if you run away.
335
00:58:55,682 --> 00:58:57,922
Don't try anything stupid.
336
00:58:58,622 --> 00:58:59,582
I know.
337
00:59:01,050 --> 00:59:06,450
Come on, use your hands and mouth to make them ejaculate quickly, or else.
338
00:59:08,838 --> 00:59:11,918
These cuties can't wait.
339
00:59:19,146 --> 00:59:21,026
Or is that lack of motivation
340
00:59:21,826 --> 00:59:22,646
because you yourself
341
00:59:23,626 --> 00:59:25,066
aren't feeling good?
342
00:59:25,190 --> 00:59:25,410
Stop it...
343
00:59:36,582 --> 00:59:37,702
Very nice.
344
00:59:43,286 --> 00:59:45,846
Take it in your mouth and stroke it with your hands.
345
00:59:46,326 --> 00:59:48,546
That way it will end sooner.
346
00:59:53,862 --> 00:59:56,142
Even so, is this still not enough?
347
00:59:59,618 --> 01:00:00,598
Ugh... Ch-
348
01:00:00,598 --> 01:00:03,178
Nnn... Ugh...
349
01:00:03,362 --> 01:00:05,262
Ah, hot! It's slip-
350
01:00:08,258 --> 01:00:09,158
Here.
351
01:00:17,382 --> 01:00:20,042
Your awkward hand movements are quite nice too.
352
01:00:26,498 --> 01:00:30,038
But like that, it will never end.
353
01:00:32,354 --> 01:00:32,834
I can win.
354
01:00:58,562 --> 01:01:00,222
Oh?
355
01:01:05,706 --> 01:01:08,126
Nnnn-
356
01:01:35,122 --> 01:01:35,302
Ngh...
357
01:01:52,162 --> 01:01:56,402
If you are defiled this much, your holy power
358
01:01:56,402 --> 01:01:58,262
is probably no longer left, right?
359
01:01:59,002 --> 01:02:00,062
You guys,
360
01:02:00,850 --> 01:02:06,150
Thoroughly teach her a lesson so she can never defy us again.
361
01:02:18,878 --> 01:02:20,758
You should feel good too.
362
01:02:29,010 --> 01:02:31,490
You're going to cum from the demon's cock, aren't you?
363
01:02:58,758 --> 01:03:02,518
Like this, I fell into the succubi's trap,
364
01:03:03,038 --> 01:03:05,298
And continued to be bathed in semen.
365
01:03:07,106 --> 01:03:09,606
The feel and smell of those filthy cocks,
366
01:03:10,166 --> 01:03:11,386
I could not resist against my will.
367
01:03:11,414 --> 01:03:13,314
And, the urge for sexual pleasure
368
01:03:13,382 --> 01:03:14,502
Continued to be stimulated,
369
01:03:14,502 --> 01:03:16,682
And before I knew it, my body
370
01:03:21,798 --> 01:03:23,998
Became unable to resist pleasure,
371
01:03:26,006 --> 01:03:27,866
And was trained as such.
372
01:03:31,782 --> 01:03:34,242
You can do whatever you want with me.
373
01:03:34,242 --> 01:03:35,502
Ah, it's good, right?
374
01:03:41,178 --> 01:03:42,898
That's what you're saying.
375
01:03:48,870 --> 01:03:49,730
Look here.
376
01:03:54,390 --> 01:03:55,630
Ah, ngh...
377
01:04:28,134 --> 01:04:32,874
Your body is still aching, right? I'll help you out.
378
01:04:53,750 --> 01:04:54,870
What are you saying?
379
01:05:30,626 --> 01:05:32,726
What a nice pose.
380
01:05:39,426 --> 01:05:41,446
Show me closely.
381
01:05:51,078 --> 01:05:53,578
It was making a lot of noise earlier,
382
01:05:57,122 --> 01:05:58,122
Well,
383
01:05:59,138 --> 01:06:00,318
I wonder if it smells like this.
384
01:06:26,982 --> 01:06:28,022
Ugh, ah.
385
01:06:33,222 --> 01:06:34,142
Do it.
386
01:06:38,170 --> 01:06:39,190
Auhuu.
387
01:06:42,726 --> 01:06:45,046
You're doing the usual, right?
388
01:06:45,326 --> 01:06:47,326
Just think of it as the same thing.
389
01:07:45,906 --> 01:07:48,926
My, what a perfectly round and beautiful butt.
390
01:08:10,662 --> 01:08:14,342
Open it wide and show me.
391
01:08:18,774 --> 01:08:21,234
Our children know that they are alive.
392
01:08:25,706 --> 01:08:27,306
Aren't you embarrassed?
393
01:08:30,150 --> 01:08:32,270
Or that you're being touched?
394
01:08:34,370 --> 01:08:35,750
Ah... No...
395
01:08:37,638 --> 01:08:39,158
I feel like I'm going to lose consciousness.
396
01:08:42,766 --> 01:08:43,726
Camera.
397
01:08:43,970 --> 01:08:49,370
Ah, I can't take it. If I'm moved so roughly with this...
398
01:08:56,550 --> 01:08:59,810
Ugh, hii...
399
01:09:16,998 --> 01:09:17,858
No.
400
01:09:25,158 --> 01:09:26,158
Ugh, hii...
401
01:10:09,710 --> 01:10:11,590
Your shivering is so cute.
402
01:10:16,590 --> 01:10:17,990
Now, get up.
403
01:10:18,422 --> 01:10:21,642
You probably don't have any strength left to resist, do you.
404
01:10:28,218 --> 01:10:30,938
Then let's take it off.
405
01:11:03,574 --> 01:11:06,394
The Holy Maiden surely wouldn't tell a lie, right?
406
01:11:08,642 --> 01:11:09,422
Does it hurt a little?
407
01:11:11,714 --> 01:11:12,414
You know, don't you.
408
01:11:21,414 --> 01:11:22,174
Here.
409
01:11:29,714 --> 01:11:31,514
It's hard and thick.
410
01:11:31,514 --> 01:11:32,754
Too thick.
411
01:11:53,506 --> 01:11:55,006
Ah, ah...
412
01:12:21,634 --> 01:12:24,074
Quite a
413
01:12:25,074 --> 01:12:26,434
nice sound.
414
01:12:41,506 --> 01:12:43,326
Having it in your mouth while your breasts are being fondled,
415
01:12:44,426 --> 01:12:44,866
Well then,
416
01:12:46,238 --> 01:12:48,978
I wonder if you'll be the one to break and cum.
417
01:13:04,658 --> 01:13:09,518
It's hitting deep inside, and my mind is going blank.
418
01:13:09,538 --> 01:13:13,638
Ah, no, I'm going to cum again.
419
01:13:48,418 --> 01:13:49,458
Cum over and over.
420
01:14:19,866 --> 01:14:20,646
Good morning.
421
01:14:50,338 --> 01:14:51,958
You can resist if you don't like it, you know.
422
01:15:52,450 --> 01:15:53,790
Ugh, hii...
423
01:15:56,814 --> 01:16:00,534
That's good, yes, resist more.
424
01:16:02,454 --> 01:16:04,894
You hate being violated by a demon, right?
425
01:16:39,302 --> 01:16:41,302
Ugh, ugh...
426
01:16:50,642 --> 01:16:53,562
Become my toy as much as I want.
427
01:17:01,958 --> 01:17:03,938
But it feels good, right?
428
01:17:05,718 --> 01:17:07,718
I don't want to say such words.
429
01:17:09,218 --> 01:17:11,798
But if I admit defeat here,
430
01:17:12,298 --> 01:17:13,118
Everyone will...
431
01:18:26,342 --> 01:18:30,262
Here, you can punch me with your own hands,
432
01:18:30,262 --> 01:18:32,562
Or try to run away.
433
01:18:36,730 --> 01:18:37,450
Amazing!
434
01:18:37,530 --> 01:18:38,310
So sweet.
435
01:18:47,110 --> 01:18:49,530
Oh, oh, oh no.
436
01:18:56,110 --> 01:18:57,050
Holy Maiden.
437
01:19:41,906 --> 01:19:45,866
Even your toes, which are usually isolated in boots,
438
01:21:46,302 --> 01:21:47,662
It's cold.
439
01:21:48,482 --> 01:21:49,982
Feels good, right?
440
01:22:39,254 --> 01:22:41,534
Hii...
441
01:22:51,878 --> 01:22:53,518
Mmm, it's good.
442
01:23:54,194 --> 01:23:54,754
Ahhaa...
443
01:23:54,754 --> 01:23:55,094
Ahfuu...
444
01:24:05,382 --> 01:24:06,122
Here.
445
01:24:06,122 --> 01:24:07,322
Even though it's fine.
446
01:24:07,322 --> 01:24:08,142
It's fine.
447
01:24:12,194 --> 01:24:14,194
Yes, yes, yeees.
448
01:24:24,386 --> 01:24:25,926
It would be better if you just said it feels good.
449
01:24:26,838 --> 01:24:27,718
It's easier.
450
01:24:27,718 --> 01:24:28,678
Here.
451
01:24:39,138 --> 01:24:41,738
Ugh, hii, ngh...
452
01:24:50,218 --> 01:24:52,918
With this, you can resist, huh.
453
01:24:54,118 --> 01:24:56,238
Isn't your mouth lonely?
454
01:25:02,854 --> 01:25:03,914
Right?
455
01:25:03,914 --> 01:25:08,934
Oh, I can see clearly where it's going in.
456
01:25:24,230 --> 01:25:26,270
Is the Holy Maiden quick to cum?
457
01:25:33,882 --> 01:25:35,742
I'll help you out too.
458
01:25:38,322 --> 01:25:40,082
Feels good, right?
459
01:25:42,602 --> 01:25:46,442
Cum again!
460
01:27:19,590 --> 01:27:20,470
Oh?
461
01:27:33,398 --> 01:27:36,178
The reason we've addicted you to pleasure up until now
462
01:27:36,178 --> 01:27:37,438
Is entirely
463
01:27:37,438 --> 01:27:40,218
To prepare to pass judgment on you
464
01:27:40,218 --> 01:27:41,958
As a Holy Maiden.
465
01:27:42,578 --> 01:27:43,038
If,
466
01:27:43,874 --> 01:27:49,274
If you completely surrender to pleasure, God will surely abandon you.
467
01:27:50,034 --> 01:27:52,854
If that happens, Angel Knight and...
468
01:27:52,886 --> 01:27:55,406
And you as well, will be finished.
469
01:28:22,506 --> 01:28:24,226
It's here.
470
01:28:24,258 --> 01:28:25,538
What...
471
01:28:53,318 --> 01:28:55,518
You said you would save us, but
472
01:28:55,518 --> 01:28:57,678
You came so easily,
473
01:28:57,782 --> 01:28:58,422
Cumming over and over.
474
01:29:00,482 --> 01:29:01,082
The truth is...
475
01:29:02,382 --> 01:29:02,982
The demon's
476
01:29:03,074 --> 01:29:06,934
Cock felt so good you couldn't stop cumming.
477
01:29:07,106 --> 01:29:07,726
That's what you wanted, isn't it?
478
01:29:19,782 --> 01:29:23,402
To think the Holy Maiden's true identity was such a slutty
479
01:29:23,618 --> 01:29:24,358
Woman...
480
01:29:26,118 --> 01:29:26,418
Already...
481
01:29:26,594 --> 01:29:27,174
I can't hold back anymore.
482
01:29:51,270 --> 01:29:53,858
My, my, letting out such a voice,
483
01:29:53,858 --> 01:30:03,538
And, is it really okay for you, a messenger of God, to raise such obscene voices and writhe in this holy place?
484
01:30:04,318 --> 01:30:05,498
God must be...
485
01:30:05,718 --> 01:30:06,878
Quite angry, don't you think?
486
01:30:10,886 --> 01:30:12,206
Hii...
487
01:30:34,918 --> 01:30:36,918
Ugh, hii...
488
01:30:42,618 --> 01:30:43,198
It's warm.
489
01:30:49,522 --> 01:30:50,722
I'm sorry.
490
01:30:54,514 --> 01:30:55,894
Angel Knight,
491
01:30:55,894 --> 01:30:58,934
It seems you have finally been abandoned by God.
492
01:30:59,714 --> 01:31:00,934
With this, our
493
01:31:00,998 --> 01:31:02,378
Obstacle is gone.
494
01:31:03,038 --> 01:31:04,238
This country will once again
495
01:31:04,454 --> 01:31:07,474
Be ours, the demons. We won't let anyone interfere.
496
01:31:07,778 --> 01:31:09,498
We'll make a public spectacle of you,
497
01:31:09,998 --> 01:31:13,658
And feast on the finest despair and desire.
498
01:32:33,230 --> 01:32:34,770
Toyed with by the demons,
499
01:32:34,770 --> 01:32:36,670
My trained body.
500
01:32:37,970 --> 01:32:38,430
The demon's
501
01:32:38,594 --> 01:32:40,454
Hard and thick cock
502
01:32:40,894 --> 01:32:43,494
Deeply carved the joy of being a woman into me,
503
01:32:44,658 --> 01:32:47,298
And even the will to resist this pleasure anymore
504
01:32:47,718 --> 01:32:49,498
Has completely vanished.
505
01:33:00,258 --> 01:33:01,598
Into such a beautiful cunt,
506
01:33:02,718 --> 01:33:04,158
Getting to thrust my cock...
507
01:33:05,518 --> 01:33:06,378
Is the best.
508
01:33:31,194 --> 01:33:32,594
This is,
509
01:33:33,262 --> 01:33:36,022
A blasphemy against
510
01:33:36,462 --> 01:33:38,742
The Holy God Eshfel who gave me holy power.
511
01:33:39,502 --> 01:33:39,942
And,
512
01:33:40,642 --> 01:33:42,922
Even knowing it is the greatest betrayal,
513
01:33:43,702 --> 01:33:44,782
The current me
514
01:33:46,122 --> 01:33:49,142
Can only repeatedly climax obscenely.
515
01:33:49,174 --> 01:33:50,294
I had no other choice.
516
01:34:23,574 --> 01:34:26,194
Thus, abandoned by God,
517
01:34:27,394 --> 01:34:30,854
And by the people I once risked my life to protect,
518
01:34:31,614 --> 01:34:36,314
My mind and body, relentlessly trained without a moment to rest,
519
01:34:36,934 --> 01:34:37,994
Fall into
520
01:34:38,746 --> 01:34:41,066
An endless hell of pleasure.
521
01:34:51,494 --> 01:34:53,534
I-I'm cumming...
522
01:36:58,566 --> 01:36:59,618
Good morning.
523
01:37:00,858 --> 01:37:03,038
Nice to meet you everyone, or nice to see you again.
524
01:37:03,038 --> 01:37:04,178
I'm Yuika Onosaka.
525
01:37:04,798 --> 01:37:06,858
Today is a cold December day,
526
01:37:06,858 --> 01:37:07,958
In this somewhat large,
527
01:37:09,218 --> 01:37:10,258
Abandoned school-like,
528
01:37:10,698 --> 01:37:12,498
Big studio.
529
01:37:13,318 --> 01:37:14,758
Everyone is cold, but
530
01:37:14,758 --> 01:37:16,098
They are working hard, and
531
01:37:16,098 --> 01:37:18,858
The actors playing the villains are doing a cool job too.
532
01:37:18,858 --> 01:37:20,738
They made a cute costume for me, so
533
01:37:21,378 --> 01:37:22,938
I'll be working really hard today.
534
01:37:22,938 --> 01:37:24,638
I hope everyone enjoys it.
535
01:37:25,258 --> 01:37:26,558
Please continue to enjoy it.
536
01:37:54,366 --> 01:37:56,906
Judgment.
537
01:37:57,410 --> 01:37:59,730
Isn't this good? When you do this, it becomes like this.
538
01:37:59,730 --> 01:38:01,970
Ah, is this kind of thing fun?
539
01:38:04,130 --> 01:38:04,450
Holy.
540
01:38:04,450 --> 01:38:04,970
Really?
541
01:38:05,030 --> 01:38:05,970
Ah, I became Holy.
542
01:38:05,970 --> 01:38:06,670
I don't know.
543
01:38:07,710 --> 01:38:08,030
Well then.
544
01:38:10,270 --> 01:38:11,410
It has something like this attached to it.
545
01:38:11,410 --> 01:38:13,190
Ah, indeed.
546
01:38:14,050 --> 01:38:14,810
You'll give me judgment?
547
01:38:15,930 --> 01:38:16,630
Let's try it.
548
01:38:28,878 --> 01:38:30,318
I'm looking at the camera, but
549
01:38:30,318 --> 01:38:31,558
Is it okay to look at the camera?
550
01:38:31,678 --> 01:38:32,198
Ah, I shouldn't.
551
01:38:56,486 --> 01:38:57,186
Yes, say okay.
552
01:39:04,006 --> 01:39:10,106
I'm getting full.
553
01:39:10,106 --> 01:39:10,446
It's delicious.
554
01:39:11,406 --> 01:39:13,846
It will go well.
555
01:39:13,846 --> 01:39:16,066
We'll meet in the next video.
556
01:39:19,794 --> 01:39:21,854
Do I look cool?
557
01:39:23,394 --> 01:39:26,974
If I hit you, I'm sorry after it's over.
558
01:39:38,334 --> 01:39:38,530
Run away.
559
01:39:38,530 --> 01:39:39,570
Are they running away?
560
01:39:42,570 --> 01:39:44,110
Like a frail girl.
561
01:39:44,770 --> 01:39:45,770
I am running away, though.
562
01:39:48,970 --> 01:39:49,550
This kind of.
563
01:39:57,026 --> 01:39:57,986
Yes!
564
01:40:01,058 --> 01:40:01,998
Why are you going?
565
01:40:03,818 --> 01:40:05,158
Now, let's hear your voice.
566
01:40:20,898 --> 01:40:21,978
I wonder what happened?
567
01:40:23,238 --> 01:40:24,298
Then, the last Kouri-san.
568
01:40:32,066 --> 01:40:33,626
Then I'm going to kick you.
569
01:40:34,626 --> 01:40:36,586
I'm wearing Urara.
570
01:40:38,102 --> 01:40:40,862
While dodging that,
571
01:40:40,862 --> 01:40:42,302
My earring got smeared.
572
01:40:47,510 --> 01:40:48,910
Because it's rolling.
573
01:40:50,530 --> 01:40:51,390
Shall we really go?
574
01:40:51,390 --> 01:40:52,310
I'm putting it in.
575
01:40:54,370 --> 01:40:55,570
Up to where it can be seen.
576
01:41:02,946 --> 01:41:04,226
Yes, it's rolling.
577
01:41:04,946 --> 01:41:06,046
Now, Yuuka-san is all wrapped up!
578
01:41:12,046 --> 01:41:13,406
How was today?
579
01:41:14,586 --> 01:41:17,026
I'm somewhat a little worried, but,
580
01:41:17,026 --> 01:41:18,978
Is it okay? Because we rushed at the end.
581
01:41:18,978 --> 01:41:26,518
It's completely fine. We got a lot of great shots, and you look wonderful.
582
01:41:27,098 --> 01:41:29,498
Director, what part was the best?
583
01:41:30,698 --> 01:41:32,598
Only the masturbation at the end is left in my memory.
584
01:41:34,858 --> 01:41:39,018
But I heard a rumor that users just skip to those scenes.
585
01:41:39,018 --> 01:41:39,898
Is that so?
586
01:41:42,850 --> 01:41:49,170
You might have been the best actress in my entire life. Really? You might be exaggerating a bit though.
587
01:41:49,170 --> 01:41:52,450
No, I don't think I'm exaggerating, right? That's right, the erotic parts are.
588
01:41:52,450 --> 01:41:56,090
Because of that, my memories of everything else we shot so far have somehow vanished.
589
01:41:56,690 --> 01:42:02,430
Oh my, the first half and stuff from the morning has completely slipped my mind, but,
590
01:42:02,430 --> 01:42:04,610
The sword stuff was fun, and
591
01:42:04,610 --> 01:42:05,290
It was interesting.
592
01:42:05,290 --> 01:42:09,070
Yeah, everyone learned the choreography so fast and looked so cool, and
593
01:42:09,070 --> 01:42:10,070
It was fun.
594
01:42:10,070 --> 01:42:12,090
You were really good too, Yuuka-san.
595
01:42:12,090 --> 01:42:14,230
Despite saying things like "I can't do the action well",
596
01:42:14,230 --> 01:42:15,270
For someone who said that,
597
01:42:15,270 --> 01:42:16,310
You were incredibly good.
598
01:42:16,310 --> 01:42:18,950
When I saw the sample of the first GIGA-san,
599
01:42:18,950 --> 01:42:19,970
When I saw the sample,
600
01:42:19,970 --> 01:42:21,350
I was so bad myself,
601
01:42:22,090 --> 01:42:24,830
I realized that I have to move much faster.
602
01:42:24,830 --> 01:42:25,910
I ended up realizing it,
603
01:42:27,430 --> 01:42:28,730
So I tried a little harder.
604
01:42:32,110 --> 01:42:33,950
Well then, shall we move to the center?
605
01:42:33,950 --> 01:42:34,810
Since we have the chance.
606
01:42:39,730 --> 01:42:40,530
See ya.
607
01:42:40,970 --> 01:42:42,770
Today's best.
608
01:42:42,770 --> 01:42:44,170
From Mika-san's perspective,
609
01:42:44,970 --> 01:42:47,130
Which scene left the biggest impression on you?
610
01:42:47,130 --> 01:42:48,450
Hmm, I wonder which one?
611
01:42:49,510 --> 01:42:50,650
Is this recording?
612
01:42:50,650 --> 01:42:52,370
Ah, it is recording.
613
01:42:53,190 --> 01:42:53,930
It turned red.
614
01:42:55,450 --> 01:42:56,930
The one that left the biggest
615
01:42:56,930 --> 01:42:57,670
Impression...
616
01:42:59,230 --> 01:42:59,830
Even for me.
617
01:43:00,598 --> 01:43:06,018
There was a female staff member from IGA-san who came, but
618
01:43:06,018 --> 01:43:06,778
Sasaki-san, right.
619
01:43:06,778 --> 01:43:08,718
Yes, Sasaki-san came over, but
620
01:43:09,138 --> 01:43:12,718
Having that woman on the outside made my heart pound a little,
621
01:43:13,578 --> 01:43:15,298
Her voice sounded kind of erotic, so
622
01:43:15,998 --> 01:43:19,618
Her calls and touches made my heart race,
623
01:43:20,258 --> 01:43:20,918
Somehow, the
624
01:43:20,918 --> 01:43:24,798
Erotic scenes that Sasatake-san helped liven up were, to me,
625
01:43:25,398 --> 01:43:26,258
Really good.
626
01:43:29,150 --> 01:43:32,630
My heart fluttered a bit, and I learned a lot.
627
01:43:35,090 --> 01:43:36,450
You haven't had much of that?
628
01:43:37,630 --> 01:43:42,250
During lessons and stuff, I get quite excited by women rather than men, or rather,
629
01:43:42,630 --> 01:43:44,350
I'm the type who feels good from it, so
630
01:43:45,090 --> 01:43:48,570
That also matched well, and it was really great.
631
01:43:49,290 --> 01:43:49,970
I understand.
632
01:43:51,550 --> 01:43:52,170
Truly,
633
01:43:52,910 --> 01:43:56,570
I think it was absolutely wonderful, so editing will be nothing but fun.
634
01:43:56,810 --> 01:43:58,410
Ah! You're going to be the editing director?
635
01:43:58,590 --> 01:44:01,530
Yes! I'm going to do it myself. I'll do my best.
636
01:44:02,450 --> 01:44:03,950
I feel like burning it as soon as I get home today.
637
01:44:03,950 --> 01:44:04,890
Eh!? That much?!
638
01:44:05,218 --> 01:44:06,498
No, you're lying, right?
639
01:44:06,578 --> 01:44:09,698
You're right. I'll sleep a bit first.
640
01:44:10,518 --> 01:44:12,218
I'm looking forward to it too.
641
01:44:13,458 --> 01:44:16,658
Well then, since the people who bought this are watching,
642
01:44:17,418 --> 01:44:21,738
Please leave a message of gratitude for them.
643
01:44:22,878 --> 01:44:25,538
Among the many works by GIGA-san,
644
01:44:25,538 --> 01:44:28,770
Thank you for picking up the work of Yuuka Onosaka.
645
01:44:28,770 --> 01:44:31,370
Thank you very much. Various
646
01:44:32,070 --> 01:44:37,830
Scripts and costumes, it's a work we put a lot of thought into, so I hope
647
01:44:38,530 --> 01:44:41,710
Everyone will be the happiest if you enjoy it.
648
01:44:43,330 --> 01:44:47,010
Please leave reviews and comments on SNS, that would be great.
649
01:44:47,010 --> 01:44:48,190
If you leave comments and such,
650
01:44:48,310 --> 01:44:50,290
It will be helpful, so I'm definitely looking forward to them.
651
01:44:50,290 --> 01:44:51,410
Please enjoy it.
652
01:44:53,506 --> 01:44:55,466
Yes, thank you for the whole day today.
653
01:45:06,862 --> 01:45:09,422
The Angel Knight legs have been attached the whole time.
654
01:45:10,402 --> 01:45:11,602
It was really good.
655
01:45:13,522 --> 01:45:14,882
If you don't mind, please come again.
656
01:45:15,382 --> 01:45:16,702
I can exclusively request the director.
657
01:45:16,702 --> 01:45:19,322
How do you stop this?
658
01:45:20,442 --> 01:45:21,842
You shouldn't use this kind of camera, right?
44426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.