All language subtitles for Rich.Man.Poor.Woman.EP09.1080p.HDTV.x264-MOOD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,072
都是你搞的吗
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,807
从今以后我来
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,943
掌新创这个多少有些沉重的舵
4
00:00:09,943 --> 00:00:12,779
你愿意在这里工作吗 希望可以正式录用你
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,681
JI高科将与新创
6
00:00:14,715 --> 00:00:19,186
共同开发个人信息的管理系统
7
00:00:19,186 --> 00:00:22,189
项目名称为个人档案
8
00:00:22,189 --> 00:00:25,692
今后也与日向彻毫无关系
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,661
小川 细木 走了
10
00:00:27,661 --> 00:00:28,729
对不起
11
00:00:28,729 --> 00:00:29,596
我也不能离开
12
00:00:29,596 --> 00:00:31,398
这可是我的公司
13
00:00:31,398 --> 00:00:34,034
为什么我非走不可啊
14
00:00:34,034 --> 00:00:37,904
新创可全是我一手打造的
15
00:00:39,473 --> 00:00:41,608
谢谢你雇用我
16
00:00:41,608 --> 00:00:43,343
不过 恕难从命
17
00:00:43,343 --> 00:00:45,712
我喜欢日向
18
00:00:46,279 --> 00:00:49,082
我想跟日向彻走
19
00:00:49,449 --> 00:00:50,317
上来吧
20
00:00:50,317 --> 00:00:54,287
今天不是终结 而是重新开始的日子
21
00:01:11,972 --> 00:01:15,642
对不起 没事吧
22
00:01:19,846 --> 00:01:23,517
我对这样也能睡着的自己感到震惊
23
00:01:28,021 --> 00:01:32,526
没事的 没事的 不管怎么说也是日向彻啊
24
00:01:36,363 --> 00:01:39,900
今后还能做很多很厉害的事
25
00:01:41,401 --> 00:01:44,938
沙子 嘴里进沙了
26
00:02:06,026 --> 00:02:07,894
感觉会沙沙地响
27
00:02:08,495 --> 00:02:09,795
什么
28
00:02:10,630 --> 00:02:12,165
你嘴上有沙子
29
00:02:22,342 --> 00:02:23,743
回去睡觉
30
00:02:24,811 --> 00:02:28,882
赶紧回去 不然别人看见了
31
00:02:29,816 --> 00:02:33,687
会被以为是沉醉在夏夜海边这种庸俗的氛围的
32
00:02:33,687 --> 00:02:34,854
傻瓜情侣
33
00:02:37,891 --> 00:02:39,559
赶紧起来 走了
34
00:02:39,993 --> 00:02:41,161
是
35
00:02:45,532 --> 00:02:49,202
明天立一个今后的作战计划吧
36
00:02:54,307 --> 00:02:55,442
是啊
37
00:03:01,181 --> 00:03:03,783
我们以前就认为朝比奈先生
38
00:03:01,247 --> 00:03:03,750
{\an8}{\pos(190,5)}真正的魅力领袖出动 备受瞩目的新领头羊 朝比奈恒介将改变日本
39
00:03:03,783 --> 00:03:05,718
更适合作一把手
40
00:03:05,718 --> 00:03:08,021
所以 我们饱含期待
41
00:03:08,021 --> 00:03:10,457
这次想出了这样的企划
42
00:03:10,457 --> 00:03:12,292
不管是表扬还是批评
43
00:03:12,725 --> 00:03:15,528
如今站在受大众评判的地位上
44
00:03:15,528 --> 00:03:16,963
我还挺兴奋的
45
00:03:16,996 --> 00:03:18,064
谢谢
46
00:03:18,131 --> 00:03:20,266
那就赶紧开始采访吧
47
00:03:20,733 --> 00:03:22,101
冒昧问一下
48
00:03:22,469 --> 00:03:25,538
您当上社长之后现在是什么心情呢
49
00:03:34,581 --> 00:03:35,915
这里是什么地方
50
00:03:36,516 --> 00:03:39,185
大家说会跟着我的那天 就租下了这里
51
00:03:39,185 --> 00:03:40,720
都已经租下来了啊
52
00:03:41,855 --> 00:03:45,425
日向先生的 安冈 细木 小川
53
00:03:45,425 --> 00:03:48,928
没有我的啊
54
00:03:51,130 --> 00:03:53,132
没听说你要来
55
00:03:53,132 --> 00:03:54,067
是
56
00:03:56,169 --> 00:04:01,241
真贵 真好啊 果然是有钱人
57
00:04:04,310 --> 00:04:07,547
难道说你对钱完全没概念
58
00:04:12,652 --> 00:04:13,553
确认一下
59
00:04:13,553 --> 00:04:14,387
是
60
00:04:15,088 --> 00:04:17,790
住房和车是在公司的名义下
61
00:04:17,991 --> 00:04:19,425
卖掉家具的话
62
00:04:19,425 --> 00:04:21,394
会支付相应的金额
63
00:04:23,696 --> 00:04:27,500
就这样吧 能这么简单了事挺好的
64
00:04:28,901 --> 00:04:33,072
您知道您现在有多少现金吗
65
00:04:36,109 --> 00:04:39,846
个人资产250亿已经是一个月前的事了
66
00:04:41,080 --> 00:04:43,983
恐怕你现在的所有财产
67
00:04:46,252 --> 00:04:47,520
就只有这么多
68
00:04:55,762 --> 00:04:57,597
如果我把摩托车卖了怎么样
69
00:05:08,274 --> 00:05:10,143
我可以到你这儿来吗
70
00:05:11,644 --> 00:05:13,045
什么
71
00:05:34,333 --> 00:05:37,270
我犯什么傻
72
00:05:37,270 --> 00:05:39,839
竟然去你那儿 我疯了
73
00:05:39,839 --> 00:05:44,410
是啊 冷静想想有这么好的地方呢
74
00:05:47,800 --> 00:05:49,410
是啊
75
00:05:52,200 --> 00:05:53,600
和你一起真是太好了
76
00:05:56,850 --> 00:05:58,800
他被母亲抛弃了
77
00:05:59,859 --> 00:06:03,963
这次虽说是工作伙伴
78
00:06:03,996 --> 00:06:07,833
还以为终于遇到了可以真心信赖的人了
79
00:06:11,237 --> 00:06:14,440
对我是不是也真心信赖呢
80
00:06:16,142 --> 00:06:19,512
不用客气 全力冲击吧
81
00:06:21,380 --> 00:06:22,782
是啊
82
00:06:23,683 --> 00:06:30,523
然后击破他的心墙吧
83
00:06:32,992 --> 00:06:33,993
是
84
00:06:47,573 --> 00:06:50,976
您说要改变程序界面
85
00:06:50,976 --> 00:06:54,647
贵公司制作的东西实在太耗钱
86
00:06:57,383 --> 00:06:58,651
是啊
87
00:07:00,453 --> 00:07:04,390
光追求理想 是不能前进的
88
00:07:06,058 --> 00:07:08,761
我们放弃这个程序界面
89
00:07:09,028 --> 00:07:10,362
为什么啊
90
00:07:10,362 --> 00:07:13,232
他们出钱 我们出技术
91
00:07:13,232 --> 00:07:16,402
既然如此 我们不提供高科技
92
00:07:16,402 --> 00:07:17,736
那还有意义吗
93
00:07:17,837 --> 00:07:18,571
有的
94
00:07:18,571 --> 00:07:19,705
但是
95
00:07:19,705 --> 00:07:20,472
宫前
96
00:07:20,472 --> 00:07:21,340
是
97
00:07:24,176 --> 00:07:25,911
这是你们的新合同
98
00:07:26,545 --> 00:07:28,447
仔细看看就签字吧
99
00:07:32,251 --> 00:07:35,955
好多 工资这么高
100
00:07:36,889 --> 00:07:38,691
要将国家的信息交给你们
101
00:07:39,558 --> 00:07:42,461
考虑到责任的重大 这个数是应当的
102
00:07:42,828 --> 00:07:45,264
我认为你们有这样的能力
103
00:07:47,666 --> 00:07:50,669
就像造起东京塔和晴空塔的人的孩子
104
00:07:51,503 --> 00:07:53,672
会以他们的父亲自满一样
105
00:07:53,672 --> 00:07:58,544
你们的孩子也能这样说
106
00:08:00,112 --> 00:08:04,817
我爸爸做了个人档案
107
00:08:07,553 --> 00:08:09,955
你们做的就是这样的工作
108
00:08:12,491 --> 00:08:15,461
制作完成的商品不用于世间就没有意义
109
00:08:18,597 --> 00:08:20,232
可以重新做吗
110
00:08:25,404 --> 00:08:26,605
我知道了
111
00:08:38,450 --> 00:08:41,687
不好意思 过了午餐时间了
112
00:08:42,587 --> 00:08:45,457
对不起 我马上走
113
00:08:46,492 --> 00:08:48,360
还有 我要离家
114
00:08:50,162 --> 00:08:54,133
随便找个房子 反正在哪儿都能活下去
115
00:08:55,534 --> 00:08:57,803
你想表达你的愤怒
116
00:08:57,803 --> 00:08:59,738
也没必要故意这样做
117
00:09:01,373 --> 00:09:02,941
你错了
118
00:09:03,709 --> 00:09:07,479
我本来就讨厌哥哥你
119
00:09:11,216 --> 00:09:16,822
对不起 总觉得应该跟你道歉
120
00:09:16,822 --> 00:09:18,790
你没必要道歉
121
00:09:18,790 --> 00:09:20,559
但是时至今日
122
00:09:20,559 --> 00:09:22,194
朝比奈怎么样了
123
00:09:23,862 --> 00:09:28,901
你关心吗 他那样把你赶出来
124
00:09:30,102 --> 00:09:31,770
你人真好啊
125
00:09:35,240 --> 00:09:37,976
喂 你就不生气吗
126
00:09:37,976 --> 00:09:41,647
他背叛你 夺走了你的全部
127
00:09:43,282 --> 00:09:46,151
你都不想报复他吗
128
00:09:50,122 --> 00:09:51,623
是啊
129
00:09:54,593 --> 00:09:56,728
这样想也不错啊
130
00:09:59,431 --> 00:10:04,803
不过意外的无所谓
131
00:10:08,407 --> 00:10:12,611
我还以为你会更落魄一些
132
00:10:13,979 --> 00:10:18,884
我是没法落魄啊 有个傻瓜跟着我
133
00:10:18,884 --> 00:10:19,818
什么
134
00:10:20,852 --> 00:10:22,020
没什么
135
00:10:22,621 --> 00:10:26,024
总之不该你来道歉
136
00:10:28,922 --> 00:10:31,100
{\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX
137
00:10:29,027 --> 00:10:31,063
从来没见过这么大的数
138
00:10:32,264 --> 00:10:33,565
3亿
139
00:10:35,667 --> 00:10:39,171
到15万 这也减得太多了
140
00:10:37,111 --> 00:10:40,777
{\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX
141
00:10:52,117 --> 00:10:53,485
{\an8}{\pos(190,5)}节约用电
142
00:10:54,452 --> 00:10:55,720
那是什么
143
00:10:55,821 --> 00:10:57,055
{\an8}{\pos(190,5)}节约用水
144
00:10:57,055 --> 00:10:58,223
{\an8}{\pos(190,5)}空调的设定温度为28度
145
00:10:58,223 --> 00:10:59,090
{\an8}{\pos(190,5)}节约使用办公用品
146
00:10:59,291 --> 00:11:02,894
矫正日向彻的有钱人心理
147
00:11:02,894 --> 00:11:04,596
最有效的系统
148
00:11:04,596 --> 00:11:07,199
不行 我感觉到了强烈的丢人
149
00:11:16,241 --> 00:11:18,376
真是的 你打算一天都这样吗
150
00:11:18,376 --> 00:11:19,978
头好痛
151
00:11:19,978 --> 00:11:22,948
还不是因为你不停地团团转
152
00:11:23,048 --> 00:11:25,016
头痛这点事
153
00:11:25,050 --> 00:11:26,751
在这边使劲儿捏一下就好了
154
00:11:26,751 --> 00:11:27,552
使劲儿地
155
00:11:27,552 --> 00:11:28,253
痛
156
00:11:28,587 --> 00:11:29,988
好痛
157
00:11:36,061 --> 00:11:37,429
看得见吗
158
00:11:41,833 --> 00:11:44,002
让世界变得更加美好
159
00:11:44,002 --> 00:11:46,638
我觉得这想法非常重要
160
00:11:47,472 --> 00:11:49,407
但是首先必须工作
161
00:11:50,709 --> 00:11:52,978
没有想干的事
162
00:11:56,815 --> 00:11:58,783
找到有想干的事
163
00:11:59,718 --> 00:12:02,520
然后以此为生的人几乎不存在
164
00:12:03,822 --> 00:12:06,091
大家都不知道应该做什么
165
00:12:06,091 --> 00:12:12,364
总之先进大学 进入社会后从事能做的工作
166
00:12:13,298 --> 00:12:16,868
然后发现自己想做的事
167
00:12:16,868 --> 00:12:18,670
或许就是这份工作吧
168
00:12:18,670 --> 00:12:20,972
我觉得像这样也很不错
169
00:12:21,906 --> 00:12:24,909
我也变成这样就好吗
170
00:12:31,816 --> 00:12:36,121
不 就像你说的一样
171
00:12:40,492 --> 00:12:42,393
但是我现在
172
00:12:44,062 --> 00:12:45,697
你现在
173
00:12:48,533 --> 00:12:50,535
借我七十四块
174
00:12:50,535 --> 00:12:51,269
干嘛
175
00:12:51,269 --> 00:12:54,939
那家蛋糕店过了五点就会打半价
176
00:12:55,473 --> 00:12:56,841
什么
177
00:12:57,575 --> 00:12:58,877
我现在
178
00:12:59,811 --> 00:13:04,215
想吃布丁嘛
179
00:13:19,497 --> 00:13:22,133
没救了 这人就是个毛小孩
180
00:13:33,378 --> 00:13:34,679
没错
181
00:13:35,146 --> 00:13:37,815
我已经拒掉了研究所
182
00:13:39,250 --> 00:13:41,152
也不找工作了
183
00:13:43,855 --> 00:13:45,790
我自己开公司了
184
00:13:46,424 --> 00:13:50,828
无所谓 我要做自己想做的事
185
00:13:50,862 --> 00:13:52,597
工作很顺手
186
00:13:55,266 --> 00:13:56,968
两个人相处
187
00:13:58,403 --> 00:14:01,172
我再打给你 先挂了
188
00:14:04,709 --> 00:14:07,745
这个会不会更好
189
00:14:06,878 --> 00:14:08,513
{\an8}{\pos(190,5)}冰啤酒
190
00:14:10,014 --> 00:14:11,883
喝醉了别缠我
191
00:14:11,883 --> 00:14:13,785
哦耶
192
00:14:37,441 --> 00:14:39,043
电话响了
193
00:14:39,043 --> 00:14:40,878
好 布丁王子
194
00:14:54,992 --> 00:14:58,930
两个人相处得很好啦
195
00:14:59,030 --> 00:15:00,765
下一条新闻
196
00:15:02,266 --> 00:15:06,170
由朝比奈恒介担任董事长的新创
197
00:15:06,170 --> 00:15:10,041
就正在开发的个人信息管理软件召开见面会
198
00:15:10,041 --> 00:15:12,343
宣布现已为个人档案的实用化
199
00:15:12,343 --> 00:15:14,645
展开应用试验
200
00:15:15,246 --> 00:15:19,717
这就是用于实际应用试验的个人档案
201
00:15:19,817 --> 00:15:22,019
比如这是年金页
202
00:15:22,653 --> 00:15:25,056
选择领取金额
203
00:15:25,056 --> 00:15:27,124
这什么垃圾
204
00:15:27,625 --> 00:15:31,262
像这样输入后 自己在六十五岁时
205
00:15:31,262 --> 00:15:34,298
可以领取的年金金额 就会迅速显示出来
206
00:15:35,933 --> 00:15:37,368
个人档案
207
00:15:37,368 --> 00:15:41,238
添加了姓名 出生日期等个人信息
208
00:15:41,238 --> 00:15:43,240
与至今为止的公共机构专用网页
209
00:15:46,477 --> 00:15:48,813
正如媒体报导
210
00:15:48,813 --> 00:15:51,215
我们希望能通过应用试验积累数据
211
00:15:51,215 --> 00:15:53,551
以求进一步改善
212
00:15:53,651 --> 00:15:57,688
还有下周的全球信息通讯技术峰会
213
00:15:57,688 --> 00:16:00,925
预定由朝比奈社长发表演讲
214
00:16:01,292 --> 00:16:03,728
作为引领业界的先驱
215
00:16:03,861 --> 00:16:06,731
希望由您来向全世界展现日本的技术
216
00:16:08,732 --> 00:16:11,302
用来展现技术实力
217
00:16:11,702 --> 00:16:14,805
好像有点不够格吧
218
00:16:15,873 --> 00:16:19,910
个人档案的界面为什么是这样
219
00:16:20,845 --> 00:16:23,314
我觉得之前日向彻设计的
220
00:16:23,314 --> 00:16:28,219
更为简洁 便于使用
221
00:16:29,653 --> 00:16:31,522
现在就如同
222
00:16:31,856 --> 00:16:36,260
政府机关开设的那些没用的网站一样
223
00:16:40,231 --> 00:16:42,433
原因在于预算
224
00:16:43,434 --> 00:16:45,703
鉴于花的是国民交的税金
225
00:16:45,703 --> 00:16:48,539
之前的界面花费太高
226
00:16:49,707 --> 00:16:53,110
经过摸索 才有了这个更为实际的样式
227
00:16:53,110 --> 00:16:56,313
新创没了日向彻
228
00:16:56,814 --> 00:17:00,951
结果就变成这样了
229
00:17:01,885 --> 00:17:03,220
我知道了
230
00:17:11,428 --> 00:17:13,329
真不是滋味啊
231
00:17:19,837 --> 00:17:21,739
变得干净多了
232
00:17:21,905 --> 00:17:23,773
今天之内就能收工
233
00:18:18,495 --> 00:18:20,230
大家工作吧
234
00:18:20,731 --> 00:18:21,932
是
235
00:18:48,692 --> 00:18:51,094
请问有什么工作可以给我们做吗
236
00:18:51,428 --> 00:18:56,433
什么都可以 转包的也可以 是的
237
00:18:56,867 --> 00:18:58,635
也是哦
238
00:19:07,744 --> 00:19:09,112
那个
239
00:19:14,217 --> 00:19:19,056
嗯 不管什么 应该都会做的
240
00:19:22,326 --> 00:19:24,194
有点困难吗 嗯
241
00:19:24,394 --> 00:19:27,197
没关系 我明白了 先挂了
242
00:19:36,273 --> 00:19:38,041
你还是算了吧
243
00:19:38,041 --> 00:19:40,844
跟个男人开公司 太鲁莽了
244
00:19:40,844 --> 00:19:42,746
就算不好找工作
245
00:19:42,746 --> 00:19:43,714
才不是
246
00:19:43,914 --> 00:19:45,649
我是喜欢才这样做的
247
00:19:45,649 --> 00:19:49,086
所以说你喜欢得太鲁莽了
248
00:19:51,988 --> 00:19:55,025
不知道对方怎么看我
249
00:19:55,892 --> 00:19:57,894
你还没确认吗
250
00:20:01,865 --> 00:20:03,500
多谢使用
251
00:20:04,768 --> 00:20:06,937
咦 诶 诶 这是怎么回事
252
00:20:07,270 --> 00:20:10,040
有钱人啊
253
00:20:19,983 --> 00:20:21,918
当社长好像很忙啊
254
00:20:27,357 --> 00:20:29,626
你现在住哪儿 没问题吧
255
00:20:29,626 --> 00:20:33,330
没事 不用看到你这张脸 我气也顺了
256
00:20:34,731 --> 00:20:36,266
我也觉得不错
257
00:20:36,800 --> 00:20:38,902
这样一来终于可以叫女朋友来家里了
258
00:20:39,302 --> 00:20:41,304
只要别搞得一团乱就好
259
00:20:41,972 --> 00:20:44,774
其实我很专一的
260
00:20:45,976 --> 00:20:47,244
现在就去见她
261
00:20:48,078 --> 00:20:49,679
拦辆出租车真不容易
262
00:20:50,447 --> 00:20:51,748
我去见夏井小姐
263
00:20:56,052 --> 00:20:57,988
到皇家花园咖啡
264
00:20:59,789 --> 00:21:00,824
拜拜
265
00:21:05,195 --> 00:21:06,529
夏井小姐
266
00:21:10,367 --> 00:21:13,770
不用还我 这是一百五十万的成功报酬
267
00:21:14,204 --> 00:21:15,705
之前合约签订的
268
00:21:15,705 --> 00:21:18,408
但其实我没起到任何作用
269
00:21:18,408 --> 00:21:21,378
日向怎么样了
270
00:21:24,114 --> 00:21:25,515
你很在意吗
271
00:21:27,884 --> 00:21:31,788
他若有意反击 我就要趁早打击
272
00:21:31,788 --> 00:21:33,423
免得我被撂倒
273
00:21:36,826 --> 00:21:41,331
他什么都没做
274
00:21:43,233 --> 00:21:45,969
说不定他其实不想和我在一起
275
00:21:52,375 --> 00:21:54,310
这是你自己的选择吧
276
00:22:00,150 --> 00:22:01,151
没错
277
00:22:05,555 --> 00:22:07,724
我先走了
278
00:22:08,758 --> 00:22:11,327
能再待一会儿吗
279
00:22:12,162 --> 00:22:13,396
什么
280
00:22:15,064 --> 00:22:16,165
怎么说呢
281
00:22:18,301 --> 00:22:20,670
我也有点累了
282
00:22:23,039 --> 00:22:26,175
不用做别的 坐坐就好
283
00:22:27,610 --> 00:22:28,811
拜托了
284
00:22:33,316 --> 00:22:35,084
我气不过
285
00:22:36,586 --> 00:22:40,156
这里有我哥泄露信息的证据
286
00:22:41,991 --> 00:22:44,260
你不用帮我做这种事
287
00:22:44,260 --> 00:22:46,562
为什么 你可是被下套的
288
00:22:46,562 --> 00:22:49,032
有这个在手 就能扳回来
289
00:22:51,167 --> 00:22:51,467
无所谓了
290
00:22:52,502 --> 00:22:54,737
我想为你做些什么
291
00:22:55,638 --> 00:22:59,876
我明知哥他背叛你
292
00:22:59,876 --> 00:23:00,543
却没有说
293
00:23:00,543 --> 00:23:01,644
别说了
294
00:23:04,180 --> 00:23:05,748
跟你没关系
295
00:23:15,692 --> 00:23:20,596
也是 跟我没关系
296
00:23:29,172 --> 00:23:31,908
这是夏井小姐写的
297
00:23:37,346 --> 00:23:38,648
我去见夏井小姐
298
00:23:42,518 --> 00:23:47,757
我发现一家不错的店 陪我一下吧
299
00:23:48,658 --> 00:23:50,626
要去哪儿啊
300
00:23:50,960 --> 00:23:52,361
店在哪啊
301
00:23:52,361 --> 00:23:53,362
别问了
302
00:23:55,531 --> 00:23:56,966
真是的
303
00:24:12,048 --> 00:24:13,516
明白了吧
304
00:24:14,383 --> 00:24:16,619
做人太善良会被欺负的
305
00:24:19,589 --> 00:24:20,590
走吧
306
00:24:48,951 --> 00:24:50,519
好久不见
307
00:24:51,454 --> 00:24:53,356
上车吧
308
00:24:54,290 --> 00:24:55,558
失礼了
309
00:24:59,895 --> 00:25:01,697
不好意思 突然找你
310
00:25:01,697 --> 00:25:03,799
没关系 请问有什么事
311
00:25:05,034 --> 00:25:09,138
你很擅长记忆东西吧
312
00:25:10,172 --> 00:25:13,442
我有些东西 希望你能在半小时内记住
313
00:25:16,812 --> 00:25:19,448
这是只有日向彻才能做好的工作
314
00:25:17,246 --> 00:25:20,516
{\an8}{\pos(190,5)}现个人档案问题报告
315
00:25:30,826 --> 00:25:32,027
喂 你好
316
00:25:32,962 --> 00:25:35,798
喂 我是Tetra Works的人事
317
00:25:35,798 --> 00:25:37,266
我叫松冈
318
00:25:37,833 --> 00:25:38,767
你好
319
00:25:38,767 --> 00:25:41,170
我们接到日向社长的联系
320
00:25:41,403 --> 00:25:42,571
什么
321
00:25:42,838 --> 00:25:45,674
你为什么要替我决定工作岗位
322
00:25:46,342 --> 00:25:47,877
我想在这里工作
323
00:25:47,877 --> 00:25:49,411
选你想做的就好
324
00:25:50,913 --> 00:25:51,914
什么
325
00:25:53,949 --> 00:25:56,285
我其实不用替你安排的吧
326
00:25:57,653 --> 00:26:00,656
要是能回新创的话就回吧
327
00:26:01,824 --> 00:26:03,792
你在说什么啊
328
00:26:06,662 --> 00:26:08,163
你的未来
329
00:26:09,331 --> 00:26:11,267
还是交付给朝比奈更合适
330
00:26:13,435 --> 00:26:14,837
我看到你们见面了
331
00:26:15,170 --> 00:26:18,040
那只是 朝比奈先生
332
00:26:18,040 --> 00:26:21,510
没关系 我松了一口气
333
00:26:25,948 --> 00:26:28,550
你也撑不下去了吧
334
00:26:29,285 --> 00:26:32,454
抱歉勉强你了 已经够了
335
00:26:42,331 --> 00:26:44,099
我是个负担吗
336
00:26:54,276 --> 00:26:56,378
反正你也会离开我的
337
00:27:01,083 --> 00:27:03,252
你信不过我吗
338
00:27:16,665 --> 00:27:18,267
也是啊
339
00:27:20,836 --> 00:27:22,905
反正我是个说谎的女人
340
00:27:28,076 --> 00:27:30,012
是呢
341
00:29:12,147 --> 00:29:16,952
都离我而去吧
342
00:30:13,341 --> 00:30:16,011
{\an8}{\pos(190,5)}是做个人档案界面的工作
343
00:30:16,111 --> 00:30:20,548
{\an8}{\pos(190,5)}委托用日向先生的方法 以一半的成本重做一份 不过这是非正式委托 没有文件数据之类的
344
00:30:24,419 --> 00:30:26,621
{\an8}{\pos(190,5)}目前界面的问题
345
00:30:29,357 --> 00:30:31,126
{\an8}{\pos(190,5)}实装费用180亿日元
346
00:30:34,295 --> 00:30:35,597
{\an8}{\pos(190,5)}小川 细木式编程
347
00:30:38,033 --> 00:30:41,903
{\an8}{\pos(190,5)}藤川事务官给的任务期限是三天
348
00:30:44,333 --> 00:30:47,900
{\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX
349
00:31:24,679 --> 00:31:27,048
期限是三天吗
350
00:31:30,051 --> 00:31:32,020
小看我
351
00:31:36,491 --> 00:31:38,092
两天就可以了
352
00:32:14,429 --> 00:32:19,000
{\an8}{\pos(190,5)}想破坏墙
353
00:32:19,334 --> 00:32:20,535
拜托了
354
00:32:26,307 --> 00:32:27,775
这是
355
00:32:29,744 --> 00:32:32,513
密码变成了图画形式
356
00:32:32,513 --> 00:32:35,950
即使做出了预算内的东西
357
00:32:35,950 --> 00:32:41,055
没人用的话 到底还是浪费税金
358
00:32:41,055 --> 00:32:43,024
这个界面是
359
00:32:43,024 --> 00:32:46,360
拜托JI高科做出来的
360
00:32:46,894 --> 00:32:49,130
成本是最初的一半
361
00:32:51,799 --> 00:32:53,301
让我用用
362
00:33:00,475 --> 00:33:03,544
程序里隐藏着复活节彩蛋
363
00:33:04,745 --> 00:33:05,947
这真是
364
00:33:10,551 --> 00:33:12,186
这个奇怪的东西是什么啊
365
00:33:12,186 --> 00:33:14,455
是隐藏视频吧
366
00:33:16,757 --> 00:33:19,160
这不是个人档案吧
367
00:33:19,160 --> 00:33:21,429
这一定是程序员的恶作剧
368
00:33:30,705 --> 00:33:34,075
{\an8}{\pos(190,5)}臭小子们 逆天吧
369
00:33:37,044 --> 00:33:40,381
竟然是山冈 又搞错名字
370
00:34:55,222 --> 00:34:57,391
你在这里干什么
371
00:34:58,392 --> 00:35:01,395
嗯 散步啊
372
00:35:07,101 --> 00:35:08,769
界面被采用了
373
00:35:09,136 --> 00:35:10,604
真的吗
374
00:35:10,604 --> 00:35:11,805
刚接到的通知
375
00:35:13,741 --> 00:35:16,443
然后就第一个告诉我了
376
00:35:16,777 --> 00:35:17,878
是啊
377
00:35:20,681 --> 00:35:25,319
不过 你不是嚷嚷着要节约节约吗
378
00:35:25,319 --> 00:35:27,388
滥用纸张又是怎么回事呢
379
00:35:29,323 --> 00:35:30,491
对不起
380
00:35:33,661 --> 00:35:34,562
对不起
381
00:35:39,633 --> 00:35:42,469
电费的催缴书
382
00:35:47,441 --> 00:35:52,279
别看我 看我也没办法
383
00:35:57,051 --> 00:35:58,085
咦
384
00:36:03,223 --> 00:36:05,092
没看见娜娜吧
385
00:36:05,092 --> 00:36:06,927
可能是谁拿走了吧
386
00:36:06,927 --> 00:36:07,861
不会吧
387
00:36:09,897 --> 00:36:11,732
早上好 社长
388
00:36:17,438 --> 00:36:19,206
你们干什么呢
389
00:36:19,206 --> 00:36:21,909
个人档案的新界面
390
00:36:22,142 --> 00:36:25,079
是日向先生你做的吧
391
00:36:25,112 --> 00:36:26,480
我们一看就知道了
392
00:36:26,480 --> 00:36:29,416
我还是想做出那种有趣的
393
00:36:29,416 --> 00:36:31,819
史无前例的东西
394
00:36:40,761 --> 00:36:43,997
单单把我的名字写成山冈了 太过份了
395
00:36:44,832 --> 00:36:50,471
那个 你叫什么来着
396
00:36:53,207 --> 00:36:54,441
安冈
397
00:36:57,211 --> 00:36:59,446
日向 你知道我是谁吗
398
00:37:00,280 --> 00:37:01,415
山冈
399
00:37:01,415 --> 00:37:03,116
好可惜 就差一点
400
00:37:05,953 --> 00:37:10,324
是吗 他们都去投奔日向了吗
401
00:37:11,358 --> 00:37:13,460
算了 这也是别人的自由
402
00:37:15,963 --> 00:37:19,266
山上 上次那个银行融资的事
403
00:37:19,266 --> 00:37:21,301
资金管理我来做
404
00:37:22,736 --> 00:37:26,673
你就想想 更能振奋人心的事吧
405
00:37:27,274 --> 00:37:29,576
就像8年前你和日向一样
406
00:37:32,579 --> 00:37:37,417
大家都为你们描绘的蓝图万分激动
407
00:37:39,620 --> 00:37:42,255
虽然我觉得你们是异想天开 初生牛犊不怕虎
408
00:37:43,857 --> 00:37:45,759
但事后却很开心
409
00:37:50,197 --> 00:37:52,866
那样敢想敢做的你们去哪里了
410
00:37:56,803 --> 00:38:01,074
我做的事就那么无聊吗
411
00:38:02,042 --> 00:38:06,680
你不过是想重覆一次他所做的事罢了
412
00:38:08,348 --> 00:38:10,684
日向所做的一切
413
00:38:13,353 --> 00:38:18,725
当你说要除掉日向的时候我就应该阻止你
414
00:38:22,462 --> 00:38:26,466
现在的你无聊透顶
415
00:38:37,377 --> 00:38:39,779
个人档案成为世界标准的话
416
00:38:39,779 --> 00:38:42,582
日本的信息管理
417
00:38:44,050 --> 00:38:46,620
安全技术
418
00:38:46,620 --> 00:38:48,788
就会引领世界
419
00:39:01,902 --> 00:39:06,773
今后我们要夺回个人档案
420
00:39:06,940 --> 00:39:10,577
不过 实际操作起来还是很难的
421
00:39:10,911 --> 00:39:16,116
但我们有办法将它理想的形态呈献给世人
422
00:39:16,182 --> 00:39:20,487
继续承包JI高科的项目 哪怕是最基层的项目
423
00:39:21,721 --> 00:39:23,290
虽不会留名
424
00:39:23,924 --> 00:39:26,960
但自己能乐在其中
425
00:39:27,027 --> 00:39:28,962
且极富创新性
426
00:39:28,962 --> 00:39:31,298
并受到大众的喜爱
427
00:39:31,498 --> 00:39:34,134
一起创造出这样的东西吧
428
00:39:36,002 --> 00:39:37,937
公司名叫什么好呢
429
00:39:38,271 --> 00:39:39,639
是呢
430
00:39:53,153 --> 00:39:56,089
叫Wonder Wall怎么样
431
00:39:56,156 --> 00:39:57,991
令人惊讶的墙
432
00:39:58,758 --> 00:40:00,427
应有尽有的墙
433
00:40:00,860 --> 00:40:05,098
节电 节水 不要浪费办公用品
434
00:40:05,331 --> 00:40:10,837
一切皆有 大家各抒己见
435
00:40:10,870 --> 00:40:14,507
这里是我们分享创意的地方
436
00:40:14,507 --> 00:40:16,176
Wonder Wall
437
00:40:16,342 --> 00:40:19,312
那 我们在这里也弄个涂鸦墙吧
438
00:40:19,312 --> 00:40:19,879
好吧
439
00:40:19,879 --> 00:40:20,947
好
440
00:40:21,748 --> 00:40:24,551
这个啊
441
00:40:28,021 --> 00:40:30,423
不用顾虑 尽情写吧
442
00:40:35,161 --> 00:40:37,130
不管主张有多正确
443
00:40:37,163 --> 00:40:39,599
还是把这种土得掉渣的贴纸撕下来吧
444
00:40:47,273 --> 00:40:48,608
没事的
445
00:40:50,143 --> 00:40:52,011
我们会一直留在你身边
446
00:41:18,004 --> 00:41:20,907
{\an8}{\pos(190,5)}金钱为重
447
00:41:22,208 --> 00:41:23,376
什么
448
00:41:25,845 --> 00:41:28,448
{\an8}{\pos(190,5)}工作不设限
449
00:41:29,615 --> 00:41:30,883
什么
450
00:41:30,783 --> 00:41:32,218
{\an8}{\pos(190,5)}但是
451
00:41:42,195 --> 00:41:46,666
{\an8}{\pos(190,5)}不出卖灵魂
452
00:42:09,222 --> 00:42:10,323
怎么了
453
00:42:22,401 --> 00:42:23,603
你怎么了
454
00:42:27,840 --> 00:42:29,041
我
455
00:42:34,113 --> 00:42:36,082
伤害了他
456
00:42:38,384 --> 00:42:45,391
你还喜欢日向吗
457
00:43:04,810 --> 00:43:09,649
这是日向妈妈的现居地 希望能帮上忙
458
00:43:18,324 --> 00:43:20,493
不好意思 送迟了一套
459
00:43:20,800 --> 00:43:22,450
总算到了
460
00:43:22,450 --> 00:43:24,797
呃 那么您要的5套
461
00:43:24,797 --> 00:43:25,850
现在就齐了
462
00:43:25,850 --> 00:43:28,534
我们要了5套啊
463
00:43:29,920 --> 00:43:31,800
咦 这个
464
00:43:34,700 --> 00:43:37,243
那从一开始 我的那套
465
00:43:37,243 --> 00:43:39,311
好了 工作去
466
00:43:40,546 --> 00:43:41,900
麻烦您了
467
00:43:41,900 --> 00:43:42,300
好
468
00:43:42,300 --> 00:43:43,300
搬进去吧
469
00:43:49,188 --> 00:43:52,158
太好了 没浪费
470
00:43:52,158 --> 00:43:55,094
这种死贵死贵的桌椅
471
00:43:56,996 --> 00:43:59,732
我说你 过来下
472
00:44:01,534 --> 00:44:02,535
可是
473
00:44:08,040 --> 00:44:09,508
我有句话要说
474
00:44:10,109 --> 00:44:11,110
嗯
475
00:44:11,110 --> 00:44:13,579
你值不值得信任
476
00:44:13,579 --> 00:44:14,647
我不管
477
00:44:15,381 --> 00:44:16,448
什么
478
00:44:18,884 --> 00:44:20,553
我
479
00:44:23,889 --> 00:44:25,424
相信你
480
00:44:30,229 --> 00:44:31,430
还有一句
481
00:44:32,398 --> 00:44:34,233
{\an8}{\pos(190,5)}想破坏日向彻的墙
482
00:44:36,802 --> 00:44:38,070
弄坏了
483
00:44:39,471 --> 00:44:41,006
你可是要负责的
484
00:44:42,074 --> 00:44:43,242
什么
485
00:44:45,277 --> 00:44:49,915
会把你卷进来的 成吗
486
00:44:58,390 --> 00:44:59,458
我愿意
487
00:45:05,998 --> 00:45:09,168
日向先生 日向先生 不好了
488
00:45:09,168 --> 00:45:10,235
怎 怎么了
489
00:45:10,235 --> 00:45:12,137
好像 有些动静
490
00:45:12,137 --> 00:45:13,072
逮捕
491
00:45:13,072 --> 00:45:16,141
已逮捕嫌疑人新创公司社长朝比奈恒介
492
00:45:16,141 --> 00:45:18,610
嫌疑人朝比奈恒介 请您说句话
493
00:45:18,610 --> 00:45:19,345
社长
494
00:45:19,345 --> 00:45:20,412
拜托您说句话
495
00:45:20,846 --> 00:45:24,516
前几日500万人份的个人信息泄露
496
00:45:24,516 --> 00:45:27,286
很大嫌疑表明是社长故意而为
497
00:45:27,286 --> 00:45:32,257
东京地检特搜部以背叛行为和暗箱操作罪
498
00:45:32,257 --> 00:45:33,692
申请了逮捕令
499
00:45:33,692 --> 00:45:37,529
之后 东京地检凭逮捕令
500
00:45:37,529 --> 00:45:39,698
在嫌疑人家里将其抓获
501
00:45:39,698 --> 00:45:42,968
嫌疑人朝比奈恒介承认了暗箱操作的嫌疑
502
00:45:42,968 --> 00:45:45,070
被东京地检带走
503
00:45:45,070 --> 00:45:46,271
这就是
504
00:45:46,271 --> 00:45:49,341
这就是被捕的嫌疑人朝比奈恒介
505
00:45:51,443 --> 00:45:54,213
朝比奈先生他到底想干什么
506
00:45:54,480 --> 00:45:56,181
有什么问题吗
507
00:45:56,181 --> 00:45:58,183
很明显是在勉强自己
508
00:45:58,183 --> 00:46:01,987
那家伙要休息到什么时候 到底去哪了
509
00:46:17,035 --> 00:46:19,471
伤他的是我
33048