All language subtitles for Rich.Man.Poor.Woman.EP05.1080p.HDTV.x264-MOOD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,604
我想做个网上管理户籍的系统
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,738
个人档案
3
00:00:04,771 --> 00:00:08,408
年轻人和老人觉得不便的地方也各不相同
4
00:00:08,408 --> 00:00:11,578
你倒挺明白的 这个项目
5
00:00:11,578 --> 00:00:14,715
重要的不是做出什么来 而是用户是谁
6
00:00:14,715 --> 00:00:15,949
哇 真炫
7
00:00:15,949 --> 00:00:18,018
这是你做出来的界面
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,186
嗯
9
00:00:19,519 --> 00:00:23,490
我想把这家公司发展成足以代表日本的一流企业
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,893
朝比奈 我第一次对你感到失望
11
00:00:28,061 --> 00:00:29,763
我对你没印像
12
00:00:29,763 --> 00:00:31,732
那要不要试着回想起来
13
00:00:31,732 --> 00:00:34,101
我去了 你去了吗
14
00:00:34,101 --> 00:00:35,969
我一直在等你
15
00:01:03,330 --> 00:01:06,233
吓人也没点新意
16
00:01:18,512 --> 00:01:22,716
大家到底了解自己到什么程度呢
17
00:01:22,716 --> 00:01:26,319
最了解自己的 一定就是本人了
18
00:01:26,319 --> 00:01:27,921
大家是这么认为的吧
19
00:01:27,921 --> 00:01:30,724
那么 你们步入社会之后
20
00:01:30,724 --> 00:01:33,827
至今一共赚了多少钱
21
00:01:33,827 --> 00:01:35,328
又纳了多少税呢
22
00:01:35,662 --> 00:01:39,533
若想了解正确信息 该怎么办
23
00:01:39,800 --> 00:01:42,202
税金的话 去税务局就可以了吗
24
00:01:42,202 --> 00:01:47,440
可是一辈子拿了多少工资又该去哪查呢 厚生劳动省吗
25
00:01:48,041 --> 00:01:50,343
查了税金之后
26
00:01:50,477 --> 00:01:53,580
对以后的年金也变得在意了
27
00:01:53,914 --> 00:01:56,383
那还得去咨询日本年金机构
28
00:01:56,383 --> 00:02:00,053
保险呢 啊 麻烦死了
29
00:02:00,053 --> 00:02:02,255
算了 不查这些也罢
30
00:02:02,255 --> 00:02:05,959
大概 国家会好好替我管理的
31
00:02:06,426 --> 00:02:10,263
大多数人都是这样的吧 然后会演变成怎样呢
32
00:02:13,600 --> 00:02:16,436
大家的年金不见了
33
00:02:18,104 --> 00:02:20,774
事已至此 责怪国家也于事无补
34
00:02:20,840 --> 00:02:24,477
追究原因是什么 刚才已经说了
35
00:02:27,080 --> 00:02:29,916
没错 太麻烦了
36
00:02:30,150 --> 00:02:34,287
此时 就该个人档案登场了
37
00:02:35,422 --> 00:02:37,691
非常简洁的界面
38
00:02:37,724 --> 00:02:40,460
那么稍微用用看吧
39
00:02:40,493 --> 00:02:44,397
六十五岁时 我每个月能拿到多少年金呢
40
00:02:44,397 --> 00:02:48,401
就这么搜索 六十五岁 年金
41
00:02:49,869 --> 00:02:54,340
就这点啊 看来不能太乱来了
42
00:02:54,340 --> 00:02:56,943
要是从明天起我变成了个小气鬼
43
00:02:56,943 --> 00:02:59,512
都是这玩意儿的错 可别怪我
44
00:03:01,214 --> 00:03:06,453
不仅仅是金钱方面 户籍所在地啊出生地的信息
45
00:03:06,553 --> 00:03:10,824
此外 还能在家里打印住民票
46
00:03:11,191 --> 00:03:13,726
地方政府能节省人力费和杂费
47
00:03:13,726 --> 00:03:17,197
我们也能节省跑政府所花的时间和交通费
48
00:03:15,328 --> 00:03:17,630
{\an8}{\pos(190,5)}下载中
49
00:03:17,564 --> 00:03:21,067
虽然多了这点钱
50
00:03:17,630 --> 00:03:19,199
{\an8}{\pos(190,5)}下载完成
51
00:03:21,067 --> 00:03:23,670
只能让约会的午餐稍微豪华点
52
00:03:24,003 --> 00:03:26,706
有无餐后甜点
53
00:03:26,973 --> 00:03:30,276
女朋友的心情可不一样 不能大意
54
00:03:33,546 --> 00:03:37,984
怎么了 不好办啊 什么也看不见
55
00:03:38,818 --> 00:03:43,590
伸手不见五指 好生不安 寸步难行
56
00:03:46,793 --> 00:03:49,028
微弱的光亮
57
00:03:49,662 --> 00:03:54,767
可是 只要能从这里获取些许情报
58
00:03:55,602 --> 00:03:58,605
只要确定它是绝对正确的
59
00:03:59,872 --> 00:04:04,277
我们就能行动 就能抉择
60
00:04:08,348 --> 00:04:10,950
个人档案不仅仅是过去的记录
61
00:04:11,985 --> 00:04:16,522
还为我们选择将来的人生之路
62
00:04:17,890 --> 00:04:19,892
指明方向
63
00:04:24,998 --> 00:04:26,232
到此结束
64
00:04:29,502 --> 00:04:31,371
真厉害
65
00:04:32,472 --> 00:04:36,042
太完美了 真期待正式演示
66
00:04:39,012 --> 00:04:40,980
你发什么愣啊
67
00:04:44,050 --> 00:04:46,419
绝妙的点子
68
00:04:46,419 --> 00:04:51,057
可是把公司的钱几乎全部砸进去
69
00:04:51,057 --> 00:04:53,926
董事会是无法赞同的
70
00:04:53,926 --> 00:04:55,728
购买印度伺服器机房的资金
71
00:04:55,728 --> 00:04:57,730
你准备从哪调啊
72
00:04:57,730 --> 00:05:00,833
竞争对手是JI高科的话
73
00:05:00,833 --> 00:05:03,269
根本没有胜算
74
00:05:03,302 --> 00:05:05,772
那就无需再论了
75
00:05:05,772 --> 00:05:08,141
多谢你让我们做了场好梦
76
00:05:10,376 --> 00:05:12,979
喂 等等
77
00:05:14,514 --> 00:05:16,115
我去说
78
00:05:26,659 --> 00:05:29,529
说什么为了重振营业额
79
00:05:29,529 --> 00:05:33,466
要让主程序师重回第一线 让细木复职了
80
00:05:33,466 --> 00:05:36,669
实际上是减缩我们的队伍啊
81
00:05:36,702 --> 00:05:39,405
搞什么飞机 这是我的公司
82
00:05:39,405 --> 00:05:40,573
为什么还得
83
00:05:40,573 --> 00:05:42,542
被那些蠢货们拖后腿连累
84
00:05:42,542 --> 00:05:45,111
董事会的糟老头们
85
00:05:47,213 --> 00:05:49,015
把今天的演讲整理到文件里
86
00:05:49,015 --> 00:05:50,283
好的
87
00:06:18,311 --> 00:06:19,612
讨厌
88
00:06:22,181 --> 00:06:23,082
怎么了
89
00:06:23,082 --> 00:06:25,284
没什么 对不起
90
00:06:29,622 --> 00:06:30,923
你们好
91
00:06:31,223 --> 00:06:33,426
咦 已经下班了
92
00:06:33,426 --> 00:06:37,096
那 那个 那么 再见
93
00:06:51,110 --> 00:06:54,480
讨厌 真是的 不就是亲了一下
94
00:06:56,482 --> 00:06:58,484
说的也是啊
95
00:07:07,626 --> 00:07:10,996
怎么了 发生什么事了
96
00:07:12,131 --> 00:07:13,799
不妙吗
97
00:07:14,700 --> 00:07:16,502
没什么大不了的
98
00:07:38,857 --> 00:07:41,060
这可不太妙啊
99
00:07:41,660 --> 00:07:45,764
这可是三天的量 你准备怎么办
100
00:07:48,968 --> 00:07:53,672
减少订货数吧 我去跟老板说
101
00:08:00,980 --> 00:08:06,452
对不起 都怪我
102
00:08:20,032 --> 00:08:21,500
{\an8}{\pos(190,5)}去了如今微博上热议的女主厨掌勺的店
103
00:08:21,500 --> 00:08:23,802
{\an8}{\pos(190,5)}出人意料的年轻主厨
104
00:08:23,802 --> 00:08:25,671
{\an8}{\pos(190,5)}主厨不过是为了制造噱头的花瓶吗
105
00:08:35,381 --> 00:08:37,015
{\an8}{\pos(190,5)}主厨? 肯定是老板的情人吧? 笑
106
00:08:37,015 --> 00:08:38,751
{\an8}{\pos(190,5)}讨厌没实力却自以为是的女人
107
00:08:39,318 --> 00:08:41,886
麻烦你们吃过以后再说
108
00:08:43,789 --> 00:08:47,459
{\an8}{\pos(190,5)}正在空荡荡的店内看手机呢 读了评论后一副想死的样子哟
109
00:09:00,272 --> 00:09:02,674
我在做什么啊
110
00:09:02,674 --> 00:09:04,476
是人都会在意的
111
00:09:04,476 --> 00:09:06,645
看到别人啵啵什么的
112
00:09:06,645 --> 00:09:08,780
千万别说啊 日向社长他啊
113
00:09:08,780 --> 00:09:11,783
正在做一个很厉害很厉害的东西
114
00:09:11,783 --> 00:09:13,318
真的很厉害哟
115
00:09:13,352 --> 00:09:14,686
我知道很厉害啦
116
00:09:14,686 --> 00:09:19,591
这种紧要关头 那可是公司里啊
117
00:09:19,591 --> 00:09:22,160
怎么说呢 一想到这些事
118
00:09:22,160 --> 00:09:23,695
我自己最讨厌这些了
119
00:09:23,695 --> 00:09:28,367
这没什么啊 就算是那个非常厉害的日向社长
120
00:09:28,667 --> 00:09:31,837
若是身着暴露的美女秘书在他前面大秀事业线
121
00:09:31,837 --> 00:09:33,538
他也会目光随之转移的
122
00:09:33,639 --> 00:09:34,306
他才不会看呢
123
00:09:34,306 --> 00:09:38,543
好在意 原来你会情人眼里出西施啊
124
00:09:39,611 --> 00:09:41,580
还是会看的吧
125
00:09:41,613 --> 00:09:44,349
毕业旅行真开心啊
126
00:09:45,017 --> 00:09:47,819
工业设计师青山诚人
127
00:09:47,853 --> 00:09:52,591
原本是就职于文具制造公司的一名设计师
128
00:09:54,459 --> 00:10:00,299
{\an8}{\pos(190,5)}从圆珠笔到美术馆
129
00:09:54,826 --> 00:09:57,963
他在具备艺术美感的同时 设计出实用畅销的作品
130
00:09:58,597 --> 00:10:03,869
然而青山却突然宣布引退
131
00:10:03,869 --> 00:10:08,373
未尽的心愿 大概就是耕作老家的农田了
132
00:10:09,841 --> 00:10:11,243
如今
133
00:10:11,243 --> 00:10:16,014
青山在故乡栽培着蕃茄
134
00:10:17,215 --> 00:10:20,018
就是这位青山诚人
135
00:10:21,853 --> 00:10:25,023
在青山先生的协助下
136
00:10:25,023 --> 00:10:27,959
我们得以在他所在的村庄试运行个人档案系统
137
00:10:28,760 --> 00:10:31,263
如果能得到一般民众的认可
138
00:10:31,263 --> 00:10:33,432
总务省也就无话可说了吧
139
00:10:33,865 --> 00:10:36,835
这样就能领先大公司一步了
140
00:10:36,835 --> 00:10:40,138
为什么这位青山先生突然要帮我们
141
00:10:41,573 --> 00:10:44,443
那个 有个叫MAKOTO会的社交网站
142
00:10:41,573 --> 00:10:43,909
{\an8}{\pos(190,5)}真琴和诚人的读音均为makoto
143
00:10:44,443 --> 00:10:47,813
聚集了不少同名的人
144
00:10:46,311 --> 00:10:47,446
{\an8}{\pos(190,5)}MAKOTO会
145
00:10:47,813 --> 00:10:51,249
通过那个不时地发发邮件 成了朋友
146
00:10:51,283 --> 00:10:53,785
他还送了我便当盒之类的小东西
147
00:10:53,852 --> 00:10:55,587
我开动了
148
00:10:59,257 --> 00:11:01,660
太绝妙了
149
00:11:01,660 --> 00:11:03,562
有这么好吗
150
00:11:03,562 --> 00:11:06,031
请你吃一块玉子烧
151
00:11:06,031 --> 00:11:07,299
你高兴个什么劲儿
152
00:11:07,299 --> 00:11:11,336
我称赞的才不是这个丑得要死的玉子烧
153
00:11:11,336 --> 00:11:12,437
是这个饭盒
154
00:11:12,437 --> 00:11:13,538
什么
155
00:11:13,538 --> 00:11:16,074
你竟然不知道自己拿着的是青山诚人的设计
156
00:11:16,074 --> 00:11:18,343
我一想到这个饭盒留在你手里的绝望 我就心痛
157
00:11:18,343 --> 00:11:21,880
太夸张了 他有这么有名吗
158
00:11:22,781 --> 00:11:24,983
你现在使用的这支圆珠笔
159
00:11:24,983 --> 00:11:26,818
你不以为然使用的这支圆珠笔
160
00:11:26,818 --> 00:11:29,454
是青山诚人让它成形的
161
00:11:30,522 --> 00:11:32,791
青山诚人还在文具制作公司的时候
162
00:11:32,791 --> 00:11:37,295
去掉了圆珠笔的笔帽 将笔体做成了透明的
163
00:11:37,796 --> 00:11:39,864
这样就能知道里面的油墨还剩多少
164
00:11:39,864 --> 00:11:41,266
哦
165
00:11:41,266 --> 00:11:44,402
哦什么哦
166
00:11:45,670 --> 00:11:47,605
你是理解不了的
167
00:11:48,907 --> 00:11:52,510
下周去村里召开说明会和移动数据
168
00:11:52,510 --> 00:11:54,546
那去个两三天 慢慢做吗
169
00:11:54,546 --> 00:11:58,583
如果这样的话 腾不出多余的人手
170
00:11:59,351 --> 00:12:01,886
我和小川 还有
171
00:12:06,291 --> 00:12:07,392
你也来
172
00:12:07,392 --> 00:12:08,193
我吗
173
00:12:08,193 --> 00:12:11,629
人家送你的饭盒 你应该当面道谢吧
174
00:12:12,130 --> 00:12:13,431
是
175
00:12:14,899 --> 00:12:18,737
宫前 今天就不回去了
176
00:12:18,737 --> 00:12:20,705
拜托了
177
00:12:28,847 --> 00:12:32,217
我其实也很胆小啊
178
00:13:54,832 --> 00:13:59,771
一不留神 踩空了阶梯 真倒霉
179
00:14:01,272 --> 00:14:04,342
不过 趁这个机会 好好休息一下吧
180
00:14:04,342 --> 00:14:06,144
是啊 真值得感激
181
00:14:07,879 --> 00:14:09,614
有个好消息
182
00:14:10,615 --> 00:14:12,183
我见到远野了
183
00:14:12,183 --> 00:14:14,752
远野 那个远野
184
00:14:15,820 --> 00:14:20,391
真怀念 从我们公司辞职后就没见过吧
185
00:14:20,391 --> 00:14:22,527
好久不见
186
00:14:23,127 --> 00:14:26,564
你穿成这样 我一开始没认出来
187
00:14:28,399 --> 00:14:30,067
你继承家业了吗
188
00:14:30,701 --> 00:14:33,204
是啊 我们公司很死板的
189
00:14:33,571 --> 00:14:35,706
因为想自立门户才从新创辞职
190
00:14:35,706 --> 00:14:39,277
结果却继承了家业 真没面子
191
00:14:40,912 --> 00:14:43,414
在我的记忆中 你很优秀的
192
00:14:43,414 --> 00:14:47,618
不 我是跟不上你了才辞的职
193
00:14:47,618 --> 00:14:51,956
没有自信 不过我最近总是想
194
00:14:52,156 --> 00:14:54,892
自己果然还是想做东西
195
00:14:57,962 --> 00:15:00,131
出资 远野吗
196
00:15:00,131 --> 00:15:02,366
他家里是一家中型商社
197
00:15:02,366 --> 00:15:06,771
现在正在向中东地区扩展业绩 貌似挺有钱
198
00:15:06,871 --> 00:15:07,438
然后呢
199
00:15:07,438 --> 00:15:09,273
他说他可以出十亿
200
00:15:12,043 --> 00:15:15,079
托你的福 我又可以看见梦想了
201
00:15:15,580 --> 00:15:16,681
谢谢
202
00:15:16,681 --> 00:15:19,150
下周从外地回来之后 就去印度
203
00:15:19,183 --> 00:15:20,751
你可以陪我去签约吗
204
00:15:20,751 --> 00:15:22,086
当然
205
00:15:24,855 --> 00:15:26,290
探病礼
206
00:15:28,693 --> 00:15:29,994
谢谢
207
00:15:34,432 --> 00:15:36,033
这个搬到那边去
208
00:15:36,033 --> 00:15:37,268
好
209
00:15:41,972 --> 00:15:47,044
你就是日向彻啊 真高
210
00:15:47,445 --> 00:15:49,480
很荣幸见到您
211
00:15:51,215 --> 00:15:54,285
社长很紧张
212
00:15:54,985 --> 00:15:56,520
尽管我们突然提出的要求
213
00:15:56,520 --> 00:15:58,622
您也答应协助我们 真是太感谢了
214
00:15:59,223 --> 00:16:00,624
怎么样
215
00:16:01,892 --> 00:16:03,427
对了 你是
216
00:16:03,427 --> 00:16:05,362
我叫夏井真琴
217
00:16:05,362 --> 00:16:08,365
那个 谢谢您的饭盒 非常好看
218
00:16:09,133 --> 00:16:10,201
是吗 是吗
219
00:16:10,201 --> 00:16:11,402
那个 不好意思
220
00:16:11,402 --> 00:16:13,037
那个 我没有什么回礼
221
00:16:13,037 --> 00:16:15,739
回礼很贵的哦
222
00:16:15,739 --> 00:16:18,776
很贵的 对了
223
00:16:18,776 --> 00:16:20,411
今天就住下来吧 好嘛 住下来吧
224
00:16:24,915 --> 00:16:26,383
给 吃吃看
225
00:16:26,383 --> 00:16:26,884
好
226
00:16:26,884 --> 00:16:28,319
很好吃的
227
00:16:29,353 --> 00:16:30,888
我讨厌蕃茄
228
00:16:30,888 --> 00:16:33,757
为什么 偏偏是蕃茄
229
00:16:37,795 --> 00:16:42,066
哇 好好吃
230
00:16:42,066 --> 00:16:45,569
这个味道完全不一样 很甜
231
00:16:45,569 --> 00:16:46,704
辛苦了
232
00:16:46,704 --> 00:16:48,839
您也辛苦了
233
00:16:49,106 --> 00:16:52,176
这位婆婆在我还是小孩的时候开始
234
00:16:52,176 --> 00:16:55,246
就用有机栽培种出了超级好吃蕃茄
235
00:16:57,548 --> 00:17:01,252
运用自如 虽然字很大
236
00:17:03,420 --> 00:17:05,756
考虑到成本 工夫还有味道
237
00:17:05,756 --> 00:17:08,492
这个一箱卖一万日元也靠谱
238
00:17:09,059 --> 00:17:10,828
一万
239
00:17:11,628 --> 00:17:13,664
而且 这个世上
240
00:17:13,664 --> 00:17:16,233
有人愿意花大价钱买好吃的蕃茄
241
00:17:16,233 --> 00:17:18,202
过去这里无法和外界联系
242
00:17:18,402 --> 00:17:20,938
但是 现在世界上任何一个地方
243
00:17:20,938 --> 00:17:23,073
只要有潜在买家 我们就能联系上
244
00:17:23,073 --> 00:17:26,977
就算足不出户 网络对于小地方来说是一场革命
245
00:17:29,813 --> 00:17:32,750
社长你说的就是这么回事吧
246
00:17:33,784 --> 00:17:35,552
我说过什么吗
247
00:17:35,753 --> 00:17:37,788
你忘记了吗
248
00:17:38,022 --> 00:17:40,758
我们的技术会使人们的生活
249
00:17:40,758 --> 00:17:43,627
发生戏剧性的变化
250
00:17:44,962 --> 00:17:48,265
接下来要下田做活吗
251
00:17:49,500 --> 00:17:52,770
但是 没有那么多时间
252
00:17:56,640 --> 00:17:59,543
好啦 来吧 我们去田里吧
253
00:18:06,016 --> 00:18:08,685
{\an8}{\pos(190,5)}个人档案应用实验会场
254
00:18:08,952 --> 00:18:11,021
几乎没什么反应
255
00:18:11,655 --> 00:18:12,923
实际运转是多少
256
00:18:12,923 --> 00:18:17,194
不超过总户数的5% 没有人想要使用
257
00:18:18,061 --> 00:18:19,463
我去确认一下
258
00:18:19,530 --> 00:18:22,900
真的好热啊 不过
259
00:18:24,201 --> 00:18:26,737
喂 走了
260
00:18:27,771 --> 00:18:29,840
水 我想喝杯水
261
00:18:29,840 --> 00:18:32,342
高级蕃茄之后又是什么
262
00:18:32,342 --> 00:18:33,177
反正青山又要开始搞一些奇怪的东西吧
263
00:18:33,177 --> 00:18:34,478
不 个人档案和
264
00:18:34,478 --> 00:18:36,113
青山先生的工作是不同的
265
00:18:36,113 --> 00:18:38,081
不好意思 帮不了你
266
00:18:38,081 --> 00:18:41,251
村里大部分人都以五十日元一个的价格
267
00:18:41,251 --> 00:18:44,254
在市场卖蕃茄
268
00:18:44,254 --> 00:18:47,658
青山那种好像认为我们的蕃茄不行一样的感觉
269
00:18:47,658 --> 00:18:50,527
说实话 让人很不痛快
270
00:18:53,363 --> 00:18:54,464
打他
271
00:18:54,498 --> 00:18:55,299
不
272
00:18:55,299 --> 00:18:56,099
打他
273
00:18:56,099 --> 00:18:56,733
好不容易种出来的
274
00:18:56,733 --> 00:18:57,367
打他
275
00:18:57,367 --> 00:18:58,101
不
276
00:18:58,101 --> 00:19:02,339
没想到青山先生很不受待见呢
277
00:19:06,710 --> 00:19:07,978
喂
278
00:19:08,645 --> 00:19:10,480
我们被人抢先了
279
00:19:10,580 --> 00:19:11,181
怎么了
280
00:19:11,181 --> 00:19:12,949
今天晚报的头版
281
00:19:13,183 --> 00:19:14,851
JI高科
282
00:19:17,421 --> 00:19:20,424
{\an8}{\pos(190,5)}JI高科 投资五十亿 拉开与新创之间的差距
283
00:19:29,266 --> 00:19:32,402
总之 从现有数据里按照年龄地区分类把使用状况
284
00:19:32,402 --> 00:19:35,238
详细汇总了发给我
285
00:19:35,405 --> 00:19:37,507
没错 现在立刻
286
00:19:39,376 --> 00:19:43,480
这样下去 收集不到个人档案的成功案例
287
00:19:43,480 --> 00:19:45,449
这样就失去实验的意义了
288
00:19:45,449 --> 00:19:47,451
我去跟他们说明
289
00:19:48,251 --> 00:19:51,955
总之只要让大家用一次 就知道这个很方便了
290
00:19:51,955 --> 00:19:54,591
我挨家挨户去说明使用方法
291
00:19:54,791 --> 00:19:56,159
别去了
292
00:19:59,162 --> 00:20:04,334
我看了你的演示
293
00:20:04,501 --> 00:20:06,670
觉得非常好
294
00:20:08,271 --> 00:20:10,340
大家也一定会理解
295
00:20:16,112 --> 00:20:17,514
会打扰人家的
296
00:20:19,649 --> 00:20:21,585
你以为现在几点了
297
00:20:23,620 --> 00:20:25,388
那我明天去
298
00:20:33,797 --> 00:20:35,865
因为是很高级的机器
299
00:20:35,865 --> 00:20:39,502
如果弄坏就不好了
300
00:20:39,936 --> 00:20:43,740
和三子配成一对了呢
301
00:20:43,807 --> 00:20:45,875
我给你们倒茶去
302
00:20:47,110 --> 00:20:48,845
不用麻烦了
303
00:20:51,815 --> 00:20:53,817
不用麻烦了
304
00:20:53,817 --> 00:20:59,055
电脑有点 要是手机的话我还能用
305
00:21:01,157 --> 00:21:04,260
你看 我还会输入表情符号
306
00:21:08,164 --> 00:21:10,266
我讨厌新东西
307
00:21:10,266 --> 00:21:13,370
花时间也好 不方便也好
308
00:21:13,370 --> 00:21:16,239
就是现在这样最好
309
00:21:19,909 --> 00:21:21,311
失败了
310
00:21:21,311 --> 00:21:25,248
对日常生活没有不满 不去尝试新鲜事物
311
00:21:25,248 --> 00:21:27,550
畏惧高级机器 没有使用的习惯
312
00:21:27,550 --> 00:21:29,219
做出来的东西
313
00:21:29,352 --> 00:21:33,123
必须让这样想的人自主产生需求 不然就不行
314
00:21:39,262 --> 00:21:41,731
对不起 我要回东京
315
00:21:41,731 --> 00:21:43,933
Metro新应用程序的样式有改动
316
00:21:43,933 --> 00:21:46,035
说是必须我处理
317
00:21:46,202 --> 00:21:47,670
好的
318
00:21:47,670 --> 00:21:52,041
我会告诉社长的 路上小心
319
00:21:54,577 --> 00:21:57,413
我早料到不会顺利进展了
320
00:21:57,413 --> 00:22:00,950
不过现在失败是一种幸运
321
00:22:00,984 --> 00:22:04,053
JI高科是投入了一千个人和五十亿吧
322
00:22:04,053 --> 00:22:08,491
好了 个人档案到此结束
323
00:22:10,493 --> 00:22:13,429
原本是想把应用实验当做王牌的
324
00:22:13,429 --> 00:22:15,932
没想到反而成了祸害
325
00:22:15,932 --> 00:22:20,103
连日向彻也眼光浅薄了啊
326
00:22:24,207 --> 00:22:26,676
这群人在公司股票上涨的时候
327
00:22:26,676 --> 00:22:28,378
明明赚了不少
328
00:22:28,378 --> 00:22:30,580
这种时候就过河拆桥了
329
00:22:35,118 --> 00:22:35,618
社长
330
00:22:35,618 --> 00:22:37,086
别跟过来
331
00:22:38,221 --> 00:22:39,455
可是
332
00:22:39,455 --> 00:22:41,057
别管他
333
00:22:41,190 --> 00:22:43,393
好了今天是欢迎会 有很多美食哦
334
00:22:43,393 --> 00:22:44,894
哎呀 可是 现在不是搞这个时候
335
00:22:44,894 --> 00:22:46,029
不行 不行 不行
336
00:22:46,029 --> 00:22:48,998
你可是我的吉祥物 好嘛 喝一杯吧
337
00:22:48,998 --> 00:22:50,366
可是 不行
338
00:22:50,366 --> 00:22:51,934
那个 我是为工作而来的 真的
339
00:22:51,934 --> 00:22:53,102
喝吧
340
00:22:54,237 --> 00:22:56,239
{\an8}{\pos(190,5)}MAKOTO会冈山分会
341
00:22:54,671 --> 00:22:57,540
东京的女孩果然很可爱
342
00:22:57,540 --> 00:22:59,175
哪有 真的吗
343
00:22:59,175 --> 00:23:01,244
快嫁给我吧
344
00:23:01,544 --> 00:23:03,813
我会困扰的 真是的
345
00:23:07,050 --> 00:23:09,786
不行 现在不是喝酒的时候
346
00:23:09,786 --> 00:23:11,721
得去社长那里
347
00:23:12,722 --> 00:23:14,824
好危险
348
00:23:15,925 --> 00:23:17,794
你们这群混蛋
349
00:23:17,794 --> 00:23:20,530
要娶小琴的 是本大爷
350
00:23:20,530 --> 00:23:22,832
就凭你们 还早一百年呢
351
00:23:22,832 --> 00:23:25,334
不 等等 社长 真的 我
352
00:23:25,334 --> 00:23:28,704
大城市女孩的香味真令人怀念啊
353
00:23:28,905 --> 00:23:31,140
不行 我 我是为工作而来的
354
00:23:31,140 --> 00:23:32,875
真的对不起
355
00:23:34,444 --> 00:23:38,581
让日向一个人待着 那家伙正在思考呢
356
00:23:38,648 --> 00:23:40,016
什么
357
00:23:40,283 --> 00:23:42,618
报告 老师 我想尿尿
358
00:23:43,052 --> 00:23:45,621
不准笑 混蛋 这种事又不能憋
359
00:23:46,823 --> 00:23:48,791
你这是第几回了啊
360
00:23:50,460 --> 00:23:51,227
是啊 真是的
361
00:23:51,227 --> 00:23:53,529
咦 真琴 你去哪
362
00:23:53,529 --> 00:23:57,366
你还没喝吧 喝了吗 您喝了吗
363
00:24:04,707 --> 00:24:07,910
日向这小子还太嫩
364
00:24:09,512 --> 00:24:14,317
好嘞 各位 第二部分咯 情绪高涨了吗
365
00:24:50,019 --> 00:24:53,422
咦 咦 社长
366
00:24:54,657 --> 00:24:56,459
早上好
367
00:25:08,671 --> 00:25:13,209
去外面吗 散散步吧
368
00:25:18,547 --> 00:25:21,517
去外面走走吧 转换一下心情
369
00:25:21,784 --> 00:25:24,720
早上好
370
00:25:26,222 --> 00:25:28,891
空气真好啊
371
00:25:31,026 --> 00:25:33,362
的确很清爽
372
00:25:35,131 --> 00:25:36,599
不过因为你一身臭味
373
00:25:36,599 --> 00:25:40,102
这里半径五米内的空气质量减半了
374
00:25:40,102 --> 00:25:41,670
对不起
375
00:25:59,555 --> 00:26:01,490
真美啊
376
00:26:09,832 --> 00:26:11,233
是啊
377
00:26:20,276 --> 00:26:22,044
为了大家
378
00:26:24,747 --> 00:26:26,815
最好还是放弃吗
379
00:26:39,328 --> 00:26:42,364
你似乎还嫩得很呢
380
00:26:42,464 --> 00:26:43,632
什么
381
00:26:43,632 --> 00:26:45,167
那个 青山先生
382
00:26:45,167 --> 00:26:48,103
青山先生是这么说你的
383
00:26:53,742 --> 00:26:59,014
青山先生好像
384
00:26:59,515 --> 00:27:03,552
一定会去看别人购买使用自己制作的东西哦
385
00:27:04,319 --> 00:27:07,756
悄悄躲起来看
386
00:27:10,426 --> 00:27:15,364
然后 去看了之后感到最开心的是圆珠笔
387
00:27:17,366 --> 00:27:20,335
听说转过好多家文具店
388
00:27:23,972 --> 00:27:27,443
我问他明明是在工薪族时代不可能出人头地的工作
389
00:27:27,443 --> 00:27:29,678
为什么还要做
390
00:27:30,846 --> 00:27:32,714
他说因为他失败过
391
00:27:33,615 --> 00:27:37,920
一开始很不顺利 被混蛋上司贬低
392
00:27:37,920 --> 00:27:40,689
斥责怎么能做这种东西
393
00:27:41,790 --> 00:27:43,292
可还是做了
394
00:27:45,260 --> 00:27:46,795
然后畅销了
395
00:27:47,162 --> 00:27:49,598
想要创造新事物
396
00:27:50,499 --> 00:27:54,770
肯定会失败 肯定会遭责难
397
00:27:55,571 --> 00:27:57,506
可是 创作
398
00:28:00,676 --> 00:28:02,544
就是从那里开始的
399
00:28:33,041 --> 00:28:35,243
用不着你说 装腔作势
400
00:28:35,243 --> 00:28:36,745
不是 所以说 那个
401
00:28:36,745 --> 00:28:39,715
是青山先生说的 不是我说的
402
00:28:43,552 --> 00:28:45,320
这才刚刚开始
403
00:28:48,490 --> 00:28:50,292
等一下啦
404
00:28:50,292 --> 00:28:51,560
键盘是狗屎
405
00:28:51,560 --> 00:28:54,296
去掉键盘 做成语音输入
406
00:28:54,296 --> 00:28:56,364
语音输入吗
407
00:28:56,364 --> 00:28:59,801
需要庞大的语音数据 我不管 买
408
00:28:59,801 --> 00:29:02,804
大学研究室也好 大企业的分公司也罢 哪里我都不管
409
00:29:02,804 --> 00:29:05,841
全给我买下来 找遍全日本也得找到
410
00:29:07,142 --> 00:29:09,945
然后跟音声机器制造商联系
411
00:29:09,945 --> 00:29:11,847
话筒也需要 还要对接智能手机
412
00:29:11,847 --> 00:29:12,714
我来帮忙
413
00:29:12,714 --> 00:29:14,916
这方面做好了 使用频率也会上升
414
00:29:14,916 --> 00:29:17,052
我 我知道了
415
00:29:17,285 --> 00:29:17,919
然后
416
00:29:17,919 --> 00:29:20,555
界面要展现出让人想去触摸的亲切感
417
00:29:20,555 --> 00:29:23,558
和绝对不会坏的安心感
418
00:29:23,558 --> 00:29:24,459
等 等 等 等
419
00:29:24,459 --> 00:29:27,129
请等一下 那些全部
420
00:29:29,364 --> 00:29:32,267
我是细木 还有什么
421
00:29:33,802 --> 00:29:36,471
我还是这个项目组的一员吧
422
00:29:40,675 --> 00:29:44,980
需要些附加价值 比如说游戏性之类的
423
00:29:45,814 --> 00:29:47,115
弄成宠物一样的感觉也行
424
00:29:47,115 --> 00:29:49,651
不由自主想跟狗说话 这种感觉
425
00:29:49,651 --> 00:29:52,287
总之什么都行 首要任务是立即想点子
426
00:29:52,287 --> 00:29:53,622
明白了
427
00:29:57,259 --> 00:30:01,363
傻笑什么呢 把村民说过的都一字不落地记录下来
428
00:30:01,363 --> 00:30:02,797
不清楚就再去问一遍
429
00:30:02,797 --> 00:30:04,132
是
430
00:30:16,111 --> 00:30:17,679
我们要回趟东京了
431
00:30:17,712 --> 00:30:18,947
有空再来玩吧
432
00:30:18,947 --> 00:30:20,181
好
433
00:30:22,651 --> 00:30:27,422
对了 我给你寄蕃茄 把地址写在那里
434
00:30:27,656 --> 00:30:28,823
写在纸箱一角也行
435
00:30:28,823 --> 00:30:30,091
好
436
00:30:35,296 --> 00:30:40,468
这个 是青山先生您做的吧
437
00:30:41,403 --> 00:30:44,606
这玩意 只是支圆珠笔而已
438
00:31:22,410 --> 00:31:24,479
要放弃吗
439
00:31:27,448 --> 00:31:29,450
那个人档案什么的
440
00:31:29,784 --> 00:31:35,023
非常方便 对我有帮助
441
00:31:36,491 --> 00:31:39,127
因为我很忙啊
442
00:31:42,830 --> 00:31:44,365
才不会放弃呢
443
00:31:58,012 --> 00:31:59,480
快点 走了
444
00:32:22,003 --> 00:32:23,471
喂喂
445
00:32:23,671 --> 00:32:25,440
阿陆 别这样
446
00:32:31,779 --> 00:32:33,648
偷笑什么呢
447
00:32:33,881 --> 00:32:36,217
我才没偷笑
448
00:32:36,217 --> 00:32:39,854
你回去吧 远野来了之后我就转机去印度
449
00:32:39,854 --> 00:32:42,457
直接就去印度 吃得消吗
450
00:32:42,457 --> 00:32:44,759
没事 我睡得很好
451
00:32:45,827 --> 00:32:47,395
也是啊
452
00:32:47,395 --> 00:32:48,496
怎么了
453
00:32:48,496 --> 00:32:50,164
没 没事
454
00:32:50,164 --> 00:32:53,000
从前几天开始就是 干嘛老盯着我看
455
00:32:53,000 --> 00:32:53,734
我才没盯着你看
456
00:32:53,734 --> 00:32:54,836
盯着看了
457
00:32:54,836 --> 00:32:57,972
就是这种怨恨的眼神
458
00:32:57,972 --> 00:32:58,806
什么
459
00:32:58,806 --> 00:33:01,175
想说什么就给我好好说出来
460
00:33:02,110 --> 00:33:03,878
你对待遇有什么不满吗
461
00:33:03,878 --> 00:33:06,681
那个 我不小心看到了
462
00:33:08,649 --> 00:33:12,687
你和耀子小姐
463
00:33:13,120 --> 00:33:14,722
日向社长
464
00:33:17,158 --> 00:33:20,661
日向社长 不好意思 您在飞机上联系不上
465
00:33:20,661 --> 00:33:22,063
怎么了
466
00:33:22,363 --> 00:33:24,565
远野先生失踪了
467
00:33:30,738 --> 00:33:31,973
怎么回事
468
00:33:31,973 --> 00:33:34,108
现在正向远野的公司打听
469
00:33:34,108 --> 00:33:35,810
公司的人说远野卡塔尔出差
470
00:33:35,843 --> 00:33:38,679
即没听说过出资的事 也不可能拿出那么多钱
471
00:33:38,679 --> 00:33:40,514
远野这家伙 从一开始就没有出钱的意思
472
00:33:40,681 --> 00:33:42,183
伺服器机房的建设呢
473
00:33:42,183 --> 00:33:43,150
没有现金
474
00:33:43,150 --> 00:33:45,620
也没有大企业的赞助 银行也不行
475
00:33:45,620 --> 00:33:47,922
界面也刚开始做 根本就束手无策
476
00:33:47,922 --> 00:33:49,223
早上好
477
00:33:56,063 --> 00:33:57,898
还有办法
478
00:33:59,600 --> 00:34:02,236
还有希望与JI高科合作
479
00:34:02,236 --> 00:34:04,972
伺服器机房的建设费也可以减半
480
00:34:04,972 --> 00:34:06,907
这不是很好嘛 是吧 到这个地步
481
00:34:06,907 --> 00:34:07,708
就这么办吧
482
00:34:07,708 --> 00:34:11,212
但是 有个条件
483
00:34:11,746 --> 00:34:14,815
对方希望参与界面的开发
484
00:34:14,815 --> 00:34:16,183
并占主导地位
485
00:34:16,183 --> 00:34:18,119
我不会出卖团队的成果
486
00:34:18,119 --> 00:34:19,820
那你打算怎么办
487
00:34:30,264 --> 00:34:31,632
出售股份
488
00:34:31,998 --> 00:34:34,969
我所持有26%股份 卖掉其中5%
489
00:34:34,969 --> 00:34:36,570
就可以筹集到130亿
490
00:34:36,570 --> 00:34:38,773
你丢掉大股东的地位 情况就不妙了
491
00:34:38,773 --> 00:34:41,242
有你在没关系的
492
00:34:41,308 --> 00:34:45,446
加上你的25% 就有46%的股份了 没问题
493
00:34:49,049 --> 00:34:51,819
嗯 我知道了
494
00:34:53,120 --> 00:34:55,022
就按你说的办吧
495
00:35:00,261 --> 00:35:02,229
{\an8}{\pos(190,5)}新创社长日向彻为筹集建设伺服器机房的费用 抛售持有股份
496
00:35:27,955 --> 00:35:30,491
怎么 已经打烊了么
497
00:35:31,158 --> 00:35:32,459
你怎么来了
498
00:35:35,829 --> 00:35:38,032
好新鲜的蕃茄
499
00:35:38,933 --> 00:35:41,135
虽然饱含朋友的深厚情谊
500
00:35:41,135 --> 00:35:43,904
但很可惜 我讨厌蕃茄
501
00:35:44,038 --> 00:35:46,073
考虑到蕃茄的终身幸福
502
00:35:46,073 --> 00:35:48,208
我想还是交给你最合适
503
00:35:48,208 --> 00:35:52,413
那我要做一道讨厌蕃茄的人也会喜欢的料理
504
00:36:00,354 --> 00:36:01,689
味道怎么样
505
00:36:03,957 --> 00:36:05,292
好吃
506
00:36:05,726 --> 00:36:07,227
太好了
507
00:36:10,831 --> 00:36:14,234
最近客人好像很少呢
508
00:36:15,602 --> 00:36:18,172
你还真是若无其事地直戳别人的痛处呢
509
00:36:18,172 --> 00:36:20,374
不好意思
510
00:36:20,374 --> 00:36:23,077
我在网上被人各种中伤
511
00:36:23,844 --> 00:36:27,214
但是没关系 我不会介意
512
00:36:27,981 --> 00:36:31,718
是吗 我可是受挫不小呢
513
00:36:31,718 --> 00:36:33,520
说我什么诈骗犯 独裁者
514
00:36:33,520 --> 00:36:36,590
剽窃达人 网络宅人 不是人之类的
515
00:36:37,291 --> 00:36:39,193
你在逗我玩吧
516
00:36:40,360 --> 00:36:42,629
要是什么都不做 维持现状的话
517
00:36:42,629 --> 00:36:44,731
也被不会指责了吧
518
00:36:45,432 --> 00:36:48,101
但我不是那种止步不前的人
519
00:36:56,076 --> 00:36:58,278
不好意思 这份文件
520
00:36:58,278 --> 00:37:01,849
我与朝比奈先生通了电话 他让我先拿给你
521
00:37:02,216 --> 00:37:03,016
我转交给他就行了吧
522
00:37:03,016 --> 00:37:04,585
是的 麻烦你了
523
00:37:04,585 --> 00:37:05,752
没关系
524
00:37:11,158 --> 00:37:13,460
麻烦了 拜托你了
525
00:37:17,931 --> 00:37:19,533
先等我一下
526
00:37:23,437 --> 00:37:27,741
你之前就有点怪 怎么了
527
00:37:28,508 --> 00:37:32,846
不好意思 那个 我不小心看到你们接吻了
528
00:37:33,914 --> 00:37:36,483
那个 我并不是故意的
529
00:37:36,483 --> 00:37:38,452
那个 你们在那种地方 外面看得一清二楚
530
00:37:38,452 --> 00:37:39,953
我知道了 我知道了
531
00:37:39,953 --> 00:37:42,055
对不起 对不起
532
00:37:42,789 --> 00:37:46,693
那么 你为什么会态度这么奇怪
533
00:37:49,129 --> 00:37:51,798
因为你喜欢他吧
534
00:37:53,000 --> 00:37:54,434
不 真的不是那样
535
00:37:54,434 --> 00:37:55,936
你要否定吗
536
00:37:56,103 --> 00:37:59,272
因为他是社长嘛
537
00:37:59,272 --> 00:38:02,709
职场上的那个 上司之类的
538
00:38:02,709 --> 00:38:05,645
总之因为他是社长啦
539
00:38:06,046 --> 00:38:07,481
说谎
540
00:38:09,416 --> 00:38:15,255
你心里是怎么看待日向呢
541
00:38:20,727 --> 00:38:25,499
怎么看啊 爱挖苦人
542
00:38:26,366 --> 00:38:31,238
还立刻把人当傻瓜 我会觉得这人怎么这样
543
00:38:32,172 --> 00:38:33,540
但是
544
00:38:37,778 --> 00:38:39,679
他真厉害
545
00:38:41,314 --> 00:38:43,850
能干出一番惊人的事业
546
00:38:44,985 --> 00:38:47,320
所以我很尊敬他
547
00:38:48,588 --> 00:38:50,824
想尽可能的帮助他
548
00:38:51,992 --> 00:38:52,726
但我明白
549
00:38:52,726 --> 00:38:55,529
以我的能力 根本帮不上什么忙
550
00:38:56,429 --> 00:39:02,035
可还是想支持他
551
00:39:07,541 --> 00:39:09,509
想留在他身边
552
00:39:21,588 --> 00:39:22,956
这不是很好嘛
553
00:39:23,023 --> 00:39:24,090
不是 那个
554
00:39:24,090 --> 00:39:25,558
我知道了
555
00:39:25,825 --> 00:39:27,994
那就要看今后了
556
00:39:27,994 --> 00:39:29,663
不 不是那样
557
00:39:33,833 --> 00:39:39,072
不是 不好意思 辛苦了
558
00:39:44,311 --> 00:39:45,645
谢谢招待
559
00:39:46,446 --> 00:39:49,182
这样我就不用对朋友说谎了
560
00:39:50,350 --> 00:39:51,551
再见
561
00:39:53,920 --> 00:39:55,155
我说
562
00:39:58,124 --> 00:39:59,859
能送我回家吗
563
00:39:59,859 --> 00:40:04,097
呃 事情走向怎么变得诡异了
564
00:40:21,214 --> 00:40:22,615
怎么回事嘛
565
00:40:41,801 --> 00:40:43,203
这算怎么回事
566
00:40:46,206 --> 00:40:48,174
搞得自己跟傻瓜一样
567
00:40:49,275 --> 00:40:51,211
刚才看见夏井小姐了
568
00:40:59,118 --> 00:41:00,486
看见了吗
569
00:41:01,588 --> 00:41:02,889
没有
570
00:41:24,410 --> 00:41:27,013
资本金有一半是我出的
571
00:41:27,981 --> 00:41:31,884
你们俩为了独占利益 才把我赶出来的吧
572
00:41:33,920 --> 00:41:38,725
这是新创的五十万份个人信息哦
573
00:41:39,325 --> 00:41:41,894
辞职的时候花了点功夫
574
00:41:41,995 --> 00:41:46,099
这是张红牌吧 因为个人信息泄露
575
00:41:46,099 --> 00:41:47,233
倒闭的公司不在少数吧
576
00:41:47,233 --> 00:41:48,968
你想要多少
577
00:41:49,302 --> 00:41:51,237
两百亿
578
00:41:53,106 --> 00:41:56,242
虽然我想这么说 其实两亿就够了
579
00:41:57,810 --> 00:42:01,714
希望你尽早做出决断
580
00:42:02,849 --> 00:42:10,389
别看我这样 也有凶狠的一面
581
00:42:13,993 --> 00:42:18,264
可恶 疼死了
582
00:42:19,031 --> 00:42:22,034
那个蠢货
583
00:42:22,201 --> 00:42:26,172
我一旦出手 遭殃的就是原野你了
584
00:42:32,645 --> 00:42:34,113
这样啊
585
00:42:37,950 --> 00:42:39,652
会很痛吧
586
00:42:44,590 --> 00:42:47,393
真讨厌
587
00:42:53,432 --> 00:42:57,503
我要以恐吓罪和盗窃罪控告你
588
00:42:57,870 --> 00:43:01,607
还有 这个伤害罪
589
00:43:02,875 --> 00:43:04,310
一旦安全性出现问题
590
00:43:04,310 --> 00:43:05,077
对你们来说也是致命伤吧
591
00:43:05,077 --> 00:43:08,347
我有个好办法 对你我都有利
592
00:43:09,515 --> 00:43:11,684
你憎恨的对像
593
00:43:16,989 --> 00:43:20,660
是日向彻吧
594
00:43:24,263 --> 00:43:25,931
痛痛痛
595
00:43:26,632 --> 00:43:29,735
日向出售的股票我的公司买了下来
596
00:43:30,335 --> 00:43:32,000
跟你联手
597
00:43:32,238 --> 00:43:34,974
日尚持有的股票大部分都收购了
598
00:43:34,974 --> 00:43:39,612
嗯 那下一步
599
00:43:40,146 --> 00:43:42,181
你把这个忘了吧
600
00:43:55,762 --> 00:43:57,263
不行 这边也出现了
601
00:43:57,263 --> 00:43:59,366
乍一看是三百 不是 是五百万份
602
00:43:59,380 --> 00:44:01,467
没有入侵系统的痕迹
603
00:44:01,467 --> 00:44:03,102
但是信息被盗了
604
00:44:05,371 --> 00:44:08,908
国内最大的个人信息泄露事件
605
00:44:09,108 --> 00:44:11,977
IT相关企业的新创公司
606
00:44:11,977 --> 00:44:15,681
纣五百万名用户的个人信息被泄露
607
00:44:15,681 --> 00:44:19,552
怎么坏事一件接着一件啊
608
00:44:19,552 --> 00:44:21,253
你好你好 真是的
609
00:44:21,253 --> 00:44:25,357
是的 那个 现在还在查找原因
610
00:44:25,357 --> 00:44:27,393
寻找黑客所在 肯定藏着哪里
611
00:44:27,393 --> 00:44:28,761
是
612
00:44:35,034 --> 00:44:37,403
这真是前所未闻啊
613
00:44:37,603 --> 00:44:40,472
公司名誉受损的话就糟了
614
00:44:42,808 --> 00:44:44,777
没关系的
615
00:44:45,611 --> 00:44:47,813
受损的是
616
00:44:49,815 --> 00:44:51,450
日向彻
617
00:45:01,460 --> 00:45:04,129
日向也正在想办法
618
00:45:03,963 --> 00:45:05,631
{\an8}{\pos(190,5)}新创公司个人情报被泄露 疑为安全系统的管理问题
619
00:45:04,129 --> 00:45:05,998
本公司的安全系统万无一失
620
00:45:05,764 --> 00:45:06,899
{\an8}{\pos(190,5)}新创公司五百万份个人情报被泄露 内部正在确认有无非法侵入痕迹
621
00:45:06,065 --> 00:45:08,267
现在还不能明确回答您
622
00:45:06,899 --> 00:45:08,734
{\an8}{\pos(190,5)}五百万份个人情报被泄露
623
00:45:10,703 --> 00:45:12,938
警方那边的应对都交给我吧
624
00:45:12,938 --> 00:45:14,273
好
625
00:45:15,841 --> 00:45:18,344
就这样 拜托了
626
00:45:42,000 --> 00:45:43,402
可恶
627
00:45:50,509 --> 00:45:53,679
我们将二十四小时为用户们提供支援服务
628
00:45:53,679 --> 00:45:56,482
社长你有困难的时候 尽管开口
629
00:45:56,482 --> 00:45:58,283
我要跟你们解约
630
00:45:58,484 --> 00:46:00,185
可以去你家吗
631
00:46:00,819 --> 00:46:02,421
你喜欢日向吗
632
00:46:17,002 --> 00:46:19,037
因为喜欢你 所以我来了
43134