All language subtitles for Rich.Man.Poor.Woman.EP04.1080p.HDTV.x264-MOOD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,136 还帮我做了这个啊 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,638 努力加油工作吧 3 00:00:04,638 --> 00:00:08,375 来找一个叫泽木千寻的人 是我妈 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,176 你知道吗 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,545 没听说过 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,080 就去见见他吧 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,415 我已经决定 不见他了 8 00:00:15,415 --> 00:00:19,553 是我没有让两人相见 9 00:00:19,886 --> 00:00:21,388 我想让那个人看看 10 00:00:21,388 --> 00:00:23,056 请你能亲口对坂口先生说 11 00:00:23,056 --> 00:00:26,026 需要敬仰之人的一句 没问题 12 00:00:26,026 --> 00:00:30,030 坂口 没问题的 你的创意很有趣 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,966 你还真是够意思呢 还很笨拙 14 00:00:32,966 --> 00:00:34,301 跟人交往很麻烦 15 00:00:34,301 --> 00:00:36,236 一辈子一个人过就行了 16 00:00:36,770 --> 00:00:39,539 骗人 你不是来找过你母亲吗 17 00:00:39,539 --> 00:00:41,942 你是谁 18 00:00:42,109 --> 00:00:44,211 我用了你母亲的名字 19 00:00:44,211 --> 00:00:46,046 为了引起你的注意 20 00:00:46,446 --> 00:00:49,650 别让我再看见你 21 00:01:00,093 --> 00:01:04,464 这样被发现的啊 然后实习呢 22 00:01:04,464 --> 00:01:06,233 泡汤了 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,468 真笨 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,772 不好意思麻烦你替我去打工 25 00:01:11,772 --> 00:01:13,340 那边实在缺人 26 00:01:13,340 --> 00:01:15,575 加油站是吧 之前做过的 27 00:01:15,575 --> 00:01:17,077 什么 久贺 怎么了 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,413 突然让拿到录用通知的人一起去开联欢会 29 00:01:19,413 --> 00:01:20,981 那就拜托了 30 00:01:23,817 --> 00:01:26,153 没事 继续找工作吧 31 00:01:26,153 --> 00:01:29,723 然后 虽然这种情况下很难开口 32 00:01:29,723 --> 00:01:32,993 毕业旅行是吧 没关系的 你去吧 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,729 给我带澳洲坚果的巧克力回来就好了 34 00:01:35,729 --> 00:01:37,330 谢谢 35 00:01:39,866 --> 00:01:42,903 你呢 打算一直这样唉声叹气 36 00:01:42,903 --> 00:01:44,104 没有 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,740 你知道是你的错吧 38 00:01:47,674 --> 00:01:51,778 那去道歉 或者做点什么以示补偿 39 00:01:51,778 --> 00:01:55,582 你再这样唉声叹气下去 样本都要被你怨死了 40 00:02:13,566 --> 00:02:15,235 危险 41 00:02:16,536 --> 00:02:19,439 不是叫你们给我个惊喜吗 42 00:02:20,240 --> 00:02:21,841 毫无价值 43 00:02:22,709 --> 00:02:26,579 但是个人档案是国家来管理的 44 00:02:26,913 --> 00:02:29,382 要让国家接受的话 必须得中规中矩吧 45 00:02:29,382 --> 00:02:32,619 所以才叫你们去做出 46 00:02:32,619 --> 00:02:34,688 能够立刻吸引住处于新鲜事物包围中的客户的东西 47 00:02:34,688 --> 00:02:36,523 性能高超 外表华丽 48 00:02:36,523 --> 00:02:39,092 并且压倒性操作速度的界面 49 00:02:39,125 --> 00:02:40,960 让客户能自主产生消费需求 50 00:02:40,960 --> 00:02:42,896 只有4天了 51 00:02:43,630 --> 00:02:44,831 服务器怎么办 52 00:02:44,831 --> 00:02:47,667 现在山上正在就价格进行交涉 53 00:02:47,901 --> 00:02:51,371 过来一下 喂 我的英语人家听不懂 54 00:02:51,371 --> 00:02:53,373 那个 体育馆用英语怎么说 55 00:02:53,373 --> 00:02:54,274 什么 56 00:02:54,274 --> 00:02:56,276 像是body glow hall这样的 57 00:02:56,276 --> 00:02:57,510 gym 58 00:02:57,510 --> 00:02:59,212 行了 你过来吧 59 00:03:00,780 --> 00:03:04,551 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}非常抱歉 现在由我来跟您交谈 60 00:03:03,950 --> 00:03:06,519 我们准备让印度的电力干线买下体育馆 61 00:03:06,519 --> 00:03:09,489 信息本身可以储存于世界上任何一个地方 62 00:03:09,489 --> 00:03:10,824 并从任何一个地方提取 63 00:03:10,824 --> 00:03:14,160 没必要将庞大的数据放在土地昂贵的日本 64 00:03:14,194 --> 00:03:18,064 告诉他把整个体育馆都做成服务器机房 65 00:03:18,131 --> 00:03:21,201 真的啊 这到底要 花多少钱啊 66 00:03:21,201 --> 00:03:22,001 how much 67 00:03:22,001 --> 00:03:23,703 喂喂 这就不用翻译了 68 00:03:23,703 --> 00:03:24,804 都已经翻译了 69 00:03:24,804 --> 00:03:29,209 说起来像我们这样的公司有胜算吗 70 00:03:31,411 --> 00:03:32,111 什么意思 71 00:03:32,111 --> 00:03:34,247 关于共同编号制度 72 00:03:34,247 --> 00:03:37,784 大型家电制造商JI高科也加入进来了 73 00:03:37,784 --> 00:03:40,520 但是我们公司有泽木小姐在 74 00:03:40,520 --> 00:03:42,589 她和藤川事务次官关系好 75 00:03:42,589 --> 00:03:44,157 奇怪 泽木小姐不在 76 00:03:44,157 --> 00:03:45,758 她被开除了 77 00:03:46,025 --> 00:03:47,861 如果我们只能做出 78 00:03:47,861 --> 00:03:50,063 和家电制造公司一样的东西就毫无胜算 79 00:03:50,063 --> 00:03:53,600 但是我们的强项是什么 80 00:03:56,135 --> 00:03:59,706 是做出迄今为止谁也没见过的东西 81 00:04:06,179 --> 00:04:10,183 没事 休息5分钟吧 82 00:04:16,322 --> 00:04:17,824 真难得 83 00:04:19,325 --> 00:04:20,994 偶尔嘛 84 00:04:24,297 --> 00:04:26,599 我的做法错了吗 85 00:04:27,100 --> 00:04:30,903 没有 你就按你所想的去做 86 00:04:32,939 --> 00:04:38,111 你看这个 有这么多人憧憬着日向彻 87 00:04:42,115 --> 00:04:46,452 很抱歉 几乎所有的人都不记得了 88 00:04:46,452 --> 00:04:48,988 不用介意 89 00:04:48,988 --> 00:04:54,494 几乎所有人都没法跟上你 已经不在了 90 00:04:54,494 --> 00:04:56,696 剩下的人也消失过半 91 00:04:58,331 --> 00:05:02,502 怎么看着像是刻满仇恨的墙了 92 00:05:08,341 --> 00:05:12,678 但是这面墙是我们的灵魂 93 00:05:14,781 --> 00:05:17,450 我没兴趣 不用了 94 00:05:17,483 --> 00:05:20,453 我们收购你的门户网站 95 00:05:19,185 --> 00:05:23,122 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}8年前 某大型通信公司 96 00:05:20,453 --> 00:05:22,321 让你负责系统开发 97 00:05:22,321 --> 00:05:24,724 就算我什么也不做 98 00:05:24,724 --> 00:05:26,659 我网站的用户登录数很快就会突破百万 99 00:05:26,659 --> 00:05:29,295 我无法理解的是 为了这么简单的东西 100 00:05:29,328 --> 00:05:32,231 你们投资数亿 干劲十足的傻样 101 00:05:32,231 --> 00:05:36,636 日向先生 登录人数百万什么的 也差太远了 102 00:05:36,636 --> 00:05:39,839 我们一起让它成为1000万 103 00:05:39,839 --> 00:05:41,307 辞职 104 00:05:41,307 --> 00:05:43,543 发现了一个很有意思的家伙 105 00:05:44,677 --> 00:05:47,813 索尼和松下都是从小工厂开始的 106 00:05:47,813 --> 00:05:51,317 花了超过30年的时间才成为日本代表性的企业 107 00:05:51,317 --> 00:05:53,586 但是我们只用5年来做 108 00:05:53,753 --> 00:05:55,187 公司名字叫什么 109 00:05:55,187 --> 00:05:56,289 公司名字 110 00:05:56,289 --> 00:05:58,024 你的公司 111 00:06:03,029 --> 00:06:05,965 新一次的创造 112 00:06:06,232 --> 00:06:07,466 怎么样 113 00:06:07,566 --> 00:06:08,901 很好 114 00:06:09,769 --> 00:06:12,905 你站这边 这边 别挡着字了 115 00:06:15,074 --> 00:06:16,409 抱着胳膊 116 00:06:18,678 --> 00:06:21,547 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}用户登录数即将超过1000万 117 00:06:21,914 --> 00:06:24,550 太好了 118 00:06:26,552 --> 00:06:30,990 彻 彻 赶紧出来 119 00:06:32,258 --> 00:06:35,061 做到了 120 00:06:35,061 --> 00:06:38,731 上市价格体现了公司未来的可能性 121 00:06:38,731 --> 00:06:42,802 但如果强行设定太高 成交价格低于上市价格的话 122 00:06:42,802 --> 00:06:44,570 反而有损公司信誉 123 00:06:44,570 --> 00:06:49,008 不 去年上市的游戏公司TOY ARTS 124 00:06:49,008 --> 00:06:52,912 发表价格为3300日元 简直高到愚蠢 125 00:06:52,945 --> 00:06:54,814 这反而煽动了投资者的期待 126 00:06:54,814 --> 00:06:56,949 成交价格翻到1.5倍5000日元 127 00:06:56,949 --> 00:06:58,684 这也是有可能的 128 00:06:58,684 --> 00:07:01,287 再去听取一次投资者的意见吧 129 00:07:01,620 --> 00:07:03,489 超过上市价格了 130 00:07:03,489 --> 00:07:07,193 新创公司的市值是1060亿目元 131 00:07:07,193 --> 00:07:08,928 我们成功了 132 00:07:09,695 --> 00:07:12,932 Ready Go 133 00:07:20,973 --> 00:07:23,375 真厉害 134 00:07:25,711 --> 00:07:26,912 彻 135 00:07:31,884 --> 00:07:33,152 真好 136 00:07:34,053 --> 00:07:35,321 是啊 137 00:08:27,906 --> 00:08:30,876 果然开除了泽木不太好啊 138 00:08:31,377 --> 00:08:33,479 藤川也不怎么满意 139 00:08:33,479 --> 00:08:36,849 我们要留下使用假名混进来的人吗 140 00:08:36,849 --> 00:08:40,753 这是将来要管理国民个人信息的公司吗 141 00:08:40,753 --> 00:08:42,354 这也不太好啊 142 00:08:44,790 --> 00:08:47,292 这样就会变回之前的日向彻了吧 143 00:08:49,027 --> 00:08:50,729 听说你们几年前见过 144 00:08:50,729 --> 00:08:53,832 是啊 虽然我不记得了 145 00:08:53,832 --> 00:08:56,802 真得都不记得了吗 脸和名字都不记得吗 146 00:08:56,802 --> 00:08:58,237 没印象 147 00:08:58,470 --> 00:09:01,206 是吗 真可怜 148 00:09:09,882 --> 00:09:11,149 可怜 149 00:09:11,149 --> 00:09:14,253 骗人 你不是来找过你母亲吗 150 00:09:17,222 --> 00:09:21,026 在哪里见过啊 151 00:09:21,727 --> 00:09:23,629 谢谢惠顾 152 00:09:24,396 --> 00:09:25,731 真热 153 00:09:29,001 --> 00:09:29,835 没事吧 154 00:09:29,835 --> 00:09:31,169 没事 155 00:09:31,169 --> 00:09:34,606 欢迎光临 是要标准汽油吗 156 00:09:34,606 --> 00:09:35,774 加满 刷卡 157 00:09:35,774 --> 00:09:37,843 是 我收下了 158 00:09:39,678 --> 00:09:41,346 标准汽油 加满 159 00:09:41,346 --> 00:09:42,581 是 160 00:09:52,724 --> 00:09:54,793 对了 把窗户擦一下 161 00:09:55,360 --> 00:09:56,662 是 162 00:10:23,288 --> 00:10:24,389 不好意思 烟灰缸 163 00:10:24,389 --> 00:10:25,991 没有用 164 00:10:33,498 --> 00:10:35,667 好了 已经加满了 165 00:10:41,406 --> 00:10:42,607 谢谢惠顾 166 00:10:42,607 --> 00:10:45,010 请先在这里等一等 167 00:11:06,331 --> 00:11:07,832 对不起 我会重做的 168 00:11:07,832 --> 00:11:09,301 女人真是没办法 169 00:11:09,301 --> 00:11:10,135 如果是我的话 170 00:11:10,135 --> 00:11:12,470 手伸到油里面 也不会弄翻食物的 171 00:11:12,470 --> 00:11:14,072 下次不会弄掉了 172 00:11:14,072 --> 00:11:17,042 我手指废了一根两根也没关系 173 00:11:57,482 --> 00:11:59,250 为什么我花了两年时间 174 00:11:59,250 --> 00:12:01,653 锁定的两个桌子都在这儿 175 00:12:01,853 --> 00:12:05,156 因为我一旦看上了 立马下手 176 00:12:06,725 --> 00:12:08,793 这个 有点烫伤了 177 00:12:09,227 --> 00:12:11,796 不好意思 还没开店呢 178 00:12:12,831 --> 00:12:14,365 奇怪 179 00:12:14,365 --> 00:12:17,102 主厨 您不去医院吗 180 00:12:17,102 --> 00:12:18,703 留疤的话就不好了 181 00:12:18,703 --> 00:12:20,505 明明是故意撞我的 还装不知道 182 00:12:20,538 --> 00:12:23,675 就像之前那样 选选店里面的装饰就可以了 183 00:12:23,675 --> 00:12:25,977 接下来是椅子吧 184 00:12:28,747 --> 00:12:31,716 对不起 我还有事要做 下次再说 185 00:12:43,294 --> 00:12:45,163 辛苦了 186 00:12:45,163 --> 00:12:48,299 那个 喂 你是不是脑子很好用 187 00:12:48,766 --> 00:12:50,235 这个啊 188 00:12:50,235 --> 00:12:53,505 我知道雇个税务师会比较好 189 00:12:53,505 --> 00:12:55,006 但是太花钱 190 00:12:55,006 --> 00:12:57,242 为什么政府不把这些 191 00:12:57,242 --> 00:12:59,911 全都弄得一目了然些啊 192 00:13:00,011 --> 00:13:03,381 我们可是为此才一直纳税的 193 00:13:03,381 --> 00:13:06,851 那个 还有什么觉得不方便的地方吗 194 00:13:07,051 --> 00:13:10,288 比如关于纳税 养老金 保险等等的 195 00:13:16,961 --> 00:13:19,597 原来如此 做三百份问卷调查的话 196 00:13:19,597 --> 00:13:21,432 就能得到一个值得信赖的结论 197 00:13:21,432 --> 00:13:23,401 我们区的人口大概是54万 198 00:13:23,401 --> 00:13:26,904 抽选样本三百 误差是6% 199 00:13:27,005 --> 00:13:31,109 好的 300 开始做吧 200 00:13:32,810 --> 00:13:35,480 不好意思 方便打扰一下吗 201 00:13:35,480 --> 00:13:38,249 那个 对于现在的区政府等公共机关 202 00:13:38,249 --> 00:13:40,785 您有没有什么觉得不便的地方 203 00:13:42,220 --> 00:13:46,691 那边停车场的人 不帮我们停车 204 00:13:46,691 --> 00:13:49,127 人行道是行人优先吧 205 00:13:49,127 --> 00:13:50,895 启用通用编号制度后 206 00:13:50,895 --> 00:13:53,097 您有没有希望它可以实现的性能 207 00:13:53,097 --> 00:13:54,999 妹子 你是在搭讪吗 208 00:13:55,033 --> 00:13:56,601 也问问我们啊 209 00:13:56,601 --> 00:13:59,070 那个 那你知道my number吗 210 00:13:59,070 --> 00:14:00,238 知道 211 00:14:00,238 --> 00:14:02,940 我去KTV常点这首 你要去吗 212 00:14:02,940 --> 00:14:05,676 印章认证的手续不能弄简单点吗 213 00:14:05,676 --> 00:14:08,713 回回来区政府太费时间 214 00:14:08,713 --> 00:14:10,415 我很忙 对不起 215 00:14:10,415 --> 00:14:12,383 谢谢您 216 00:14:13,217 --> 00:14:17,955 300份 实际操作起来真心不是玩的 217 00:14:18,589 --> 00:14:19,957 好热 218 00:14:26,097 --> 00:14:27,532 算了 219 00:14:28,132 --> 00:14:30,034 你们做不出来的 220 00:14:30,368 --> 00:14:32,403 界面还是由我来做 221 00:14:32,403 --> 00:14:35,940 日向有点暴走吧 大笔花公司的钱 222 00:14:35,940 --> 00:14:38,342 比平时更爱贬损员工 223 00:14:38,342 --> 00:14:39,911 有点 224 00:14:40,411 --> 00:14:43,681 但我正在给他找合适的着陆点 225 00:14:44,048 --> 00:14:45,816 你是在搞什么小动作吧 226 00:14:45,883 --> 00:14:49,220 他一定会做出一个超牛的界面 227 00:14:50,288 --> 00:14:51,489 大概 228 00:15:21,585 --> 00:15:23,154 我先走了 229 00:15:23,220 --> 00:15:24,922 辛苦了 230 00:16:02,193 --> 00:16:04,462 啥 都32个小时没出来了 231 00:16:06,130 --> 00:16:09,366 我是安冈 到外面换换气吧 232 00:16:09,800 --> 00:16:11,669 不 我正在检测输入和运行 233 00:16:11,669 --> 00:16:13,671 别这么说嘛 234 00:16:13,671 --> 00:16:14,705 对了 鞋 235 00:16:18,309 --> 00:16:21,679 日向先生 你在做什么啊 236 00:16:21,679 --> 00:16:22,880 数据多的时候 237 00:16:22,880 --> 00:16:27,051 若用高速缓存 不知效果如何 238 00:16:27,751 --> 00:16:30,020 不 239 00:16:30,020 --> 00:16:32,223 还是干脆把数据处理部分整合一下 240 00:16:32,223 --> 00:16:33,891 使其不同步比较好吧 241 00:16:43,968 --> 00:16:45,502 现在几点了 242 00:16:45,603 --> 00:16:48,172 估计是傍晚 243 00:16:53,811 --> 00:16:55,112 定休日 244 00:16:55,145 --> 00:16:57,815 嗯 搞点研究 245 00:16:58,716 --> 00:17:01,185 你的脸好恐怖 246 00:17:01,185 --> 00:17:04,555 你还不是 有皱纹 247 00:17:06,557 --> 00:17:08,224 去休息会儿吧 248 00:17:09,026 --> 00:17:10,127 好吧 249 00:17:10,261 --> 00:17:11,962 就30分钟 250 00:17:11,962 --> 00:17:15,031 好 那就去个没有食物和电脑的地方 251 00:17:16,000 --> 00:17:20,204 您去银行存钱的时候 有什么不方便的地方吗 252 00:17:20,204 --> 00:17:22,373 是啊 253 00:17:22,373 --> 00:17:27,044 我把所有的钱都放这里了 254 00:17:27,044 --> 00:17:28,479 喂 你 255 00:17:28,512 --> 00:17:29,413 怎么了 256 00:17:29,413 --> 00:17:31,482 你该不是汇款诈骗的吧 257 00:17:31,482 --> 00:17:35,352 不是不是 这是为大学的研究做调查 258 00:17:35,352 --> 00:17:37,521 存摺没了 259 00:17:37,955 --> 00:17:39,156 没了 260 00:17:39,156 --> 00:17:40,190 老奶奶 261 00:17:40,190 --> 00:17:43,127 你 跟我来一下 262 00:17:43,127 --> 00:17:43,927 真的 不是这样的 263 00:17:43,927 --> 00:17:45,496 来一下 264 00:17:47,798 --> 00:17:49,833 这个真好喝 265 00:17:50,200 --> 00:17:54,371 怎么说呢 很香 266 00:17:58,642 --> 00:18:01,078 不是说 267 00:18:01,512 --> 00:18:04,081 这30分钟不想食物吗 268 00:18:04,615 --> 00:18:06,950 这不是你给我买的嘛 269 00:18:09,887 --> 00:18:13,257 竟然能和以前一样说笑 270 00:18:15,159 --> 00:18:18,762 以前遇到的时候 也像这样并排坐着聊天 271 00:18:18,796 --> 00:18:21,398 那次聊了2小时 272 00:18:22,866 --> 00:18:26,436 那真是愉快的2个小时啊 273 00:18:42,953 --> 00:18:45,822 对不起 想不起来 274 00:18:50,460 --> 00:18:54,731 30分钟过了 走吧 275 00:19:08,478 --> 00:19:09,046 好帅 276 00:19:19,723 --> 00:19:22,559 确实很高效 速度有压倒性的优势 277 00:19:22,559 --> 00:19:26,296 我们跟大公司的本质差异就是这个界面 278 00:19:26,663 --> 00:19:29,666 在现有的技术下 拿出最高水准的东西 279 00:19:29,666 --> 00:19:31,768 如果我们比别人强 就能吸引市场 280 00:19:31,768 --> 00:19:34,671 那当初就应该你自己来做 281 00:19:38,141 --> 00:19:39,843 我们也牺牲自我 282 00:19:39,843 --> 00:19:42,713 拼了老命了 是吧 283 00:19:42,713 --> 00:19:44,648 起码我们的初衷是做一个没有漏洞 284 00:19:44,648 --> 00:19:46,750 可以完美运行的系统 285 00:19:46,750 --> 00:19:49,486 因为用于公共机构 所以尽量不要有瑕疵 286 00:19:49,486 --> 00:19:53,423 小川所言极是 我们也不得不承认这点 287 00:19:54,257 --> 00:19:57,227 这项目这才刚刚开始呢 288 00:19:59,096 --> 00:20:01,731 我努力了所以请表扬我吧 289 00:20:01,731 --> 00:20:03,066 你是小孩啊 290 00:20:03,066 --> 00:20:07,204 算了 你们都不必参与这个项目了 291 00:20:07,370 --> 00:20:08,705 请走 292 00:20:10,640 --> 00:20:12,008 请滚 293 00:20:24,855 --> 00:20:26,756 我回来了 294 00:20:26,756 --> 00:20:29,459 疼 疼 295 00:20:29,793 --> 00:20:31,695 疼死了 296 00:20:31,695 --> 00:20:33,897 你怎么又这样 297 00:20:34,164 --> 00:20:36,633 别在这儿睡 298 00:20:36,666 --> 00:20:38,702 你回来的好晚啊 299 00:20:38,702 --> 00:20:43,473 日向也遇到瓶颈了 很难搞的工作吗 300 00:20:45,008 --> 00:20:50,213 要让世人看到日向彻真正的实力 301 00:20:50,680 --> 00:20:52,882 我正在为他搭建舞台 302 00:20:52,882 --> 00:20:56,252 哥哥你真是个完美的二把手 303 00:20:58,388 --> 00:21:01,491 他的记忆真的会丢失吗 304 00:21:01,491 --> 00:21:05,095 那是种叫心理性识别不全综合症的病 305 00:21:05,095 --> 00:21:08,131 记不住长相和名字 306 00:21:14,437 --> 00:21:16,906 你跟他都干嘛了 307 00:21:16,906 --> 00:21:21,344 什么也没干 308 00:21:21,511 --> 00:21:24,581 是我单方面热情高涨 309 00:21:26,616 --> 00:21:30,453 完美的二把手啊 310 00:21:50,807 --> 00:21:53,877 怎样 您认识她吗 311 00:21:54,177 --> 00:21:56,446 怀念多时的一张脸 312 00:21:58,114 --> 00:22:02,619 对不起啊 那女孩信口开河 313 00:22:02,619 --> 00:22:06,856 因为她报了您公司的名字 314 00:22:07,924 --> 00:22:10,627 她确实是个撒谎精 315 00:22:11,394 --> 00:22:15,265 但她也确实是我们公司的 316 00:22:16,199 --> 00:22:17,967 直到几天前 317 00:22:22,071 --> 00:22:25,241 找到老奶奶的存摺了 老早之前吗 318 00:22:28,511 --> 00:22:30,213 可以了吗 319 00:22:31,347 --> 00:22:33,149 嗯 没事了 320 00:22:38,488 --> 00:22:41,791 对不起 我说的是朝比奈先生的名字 321 00:22:41,824 --> 00:22:43,493 朝比奈现在不在公司 322 00:22:43,493 --> 00:22:46,729 一般就根本不会有人在 现在可是半夜一点 323 00:22:46,729 --> 00:22:48,598 对不起 324 00:22:49,299 --> 00:22:50,933 可是您在啊 325 00:22:50,933 --> 00:22:52,468 我正在试用新软件 326 00:22:52,468 --> 00:22:55,104 实用性的检测正进行到重要关头 327 00:22:55,104 --> 00:22:56,673 就这么被你打断了 328 00:22:56,673 --> 00:22:58,341 对不起 329 00:23:02,645 --> 00:23:03,913 对了 你 330 00:23:03,913 --> 00:23:05,815 对不起 对不起 331 00:23:08,618 --> 00:23:10,019 敞篷 头一次 332 00:23:10,019 --> 00:23:11,721 快上车 333 00:23:15,024 --> 00:23:16,426 好炫 334 00:23:18,628 --> 00:23:21,964 那个 这个 335 00:23:23,800 --> 00:23:26,135 我懂 这点小意思我也懂的 336 00:23:26,135 --> 00:23:27,570 不要紧的 不好意思 337 00:23:27,570 --> 00:23:28,871 那个 338 00:23:29,138 --> 00:23:31,908 输入这个就可以了吧 339 00:23:32,375 --> 00:23:34,310 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}户口编码错误 340 00:23:32,842 --> 00:23:34,377 这是 341 00:23:34,377 --> 00:23:36,979 你还真 342 00:23:36,979 --> 00:23:38,848 是个二货 343 00:23:38,848 --> 00:23:39,415 对不起 对不起 344 00:23:39,415 --> 00:23:43,085 现如今两岁小孩 都会用平板电脑 345 00:23:43,085 --> 00:23:44,587 是吗 346 00:23:44,587 --> 00:23:47,690 画画啦 当琴弹啦 347 00:23:47,690 --> 00:23:49,358 你感官有问题啊 348 00:23:49,358 --> 00:23:53,896 对不起 123456 349 00:23:56,666 --> 00:23:58,367 消除了 太好了 350 00:23:58,367 --> 00:24:00,269 不 不对 351 00:24:00,803 --> 00:24:04,373 你没错 错的是这个 352 00:24:04,373 --> 00:24:06,409 不是的 353 00:24:06,409 --> 00:24:08,344 这个真心炫 354 00:24:08,344 --> 00:24:09,912 我以前从没见过这么牛的 355 00:24:09,912 --> 00:24:12,782 你给我好好想想 356 00:24:13,749 --> 00:24:17,520 假若你从明天起 只能以车代步 357 00:24:18,187 --> 00:24:21,224 有一辆看上去很高级很时尚很强大 358 00:24:21,224 --> 00:24:23,759 但只有F1选手会开 359 00:24:23,759 --> 00:24:27,496 有一辆外表简洁到好似缺了軲辘 构造简单 360 00:24:27,496 --> 00:24:31,801 但像你这样的二货也百分百会开 361 00:24:33,035 --> 00:24:34,737 你选哪个 362 00:24:36,305 --> 00:24:37,473 简单的那个 363 00:24:37,473 --> 00:24:38,040 你看 是吧 364 00:24:38,040 --> 00:24:39,342 对不起 365 00:24:39,342 --> 00:24:42,144 机器得让傻子也会用 366 00:24:46,215 --> 00:24:47,984 你在干嘛啊 辛辛苦苦弄好的 367 00:24:47,984 --> 00:24:49,452 重做 368 00:24:53,222 --> 00:24:54,690 等等 369 00:25:00,997 --> 00:25:03,699 这个很好掌握 370 00:25:04,633 --> 00:25:05,968 好勒 371 00:25:06,068 --> 00:25:08,971 接下来是号码的输入方式 372 00:25:24,019 --> 00:25:28,858 那个 要我一直在这儿吗 我到下面 373 00:25:28,858 --> 00:25:31,861 你为什么在政府做抽样调查 374 00:25:33,963 --> 00:25:36,499 那个 制作个人档案系统时 375 00:25:36,532 --> 00:25:39,635 最好有来自用户的意见 376 00:25:40,269 --> 00:25:43,072 也许你可以作为参考 377 00:25:43,072 --> 00:25:47,409 年轻人和老人觉得不便的地方也各不相同 378 00:25:49,211 --> 00:25:54,383 在被警察问话的时候这么答 就不没事了 379 00:25:55,818 --> 00:25:58,921 我知道这是无用功 380 00:26:00,623 --> 00:26:03,893 但我总想出份力 381 00:26:03,893 --> 00:26:06,028 你倒挺明白的 382 00:26:10,199 --> 00:26:15,137 这个项目 重要的不是做出什么来 383 00:26:15,771 --> 00:26:17,706 而是用户是谁 384 00:27:00,282 --> 00:27:04,119 这个主页是你弄的吗 385 00:27:04,887 --> 00:27:06,889 不是 386 00:27:06,889 --> 00:27:09,358 什么呀 原来不是啊 387 00:27:11,193 --> 00:27:12,094 对不起 388 00:27:12,094 --> 00:27:14,096 干嘛道歉啊 389 00:27:14,930 --> 00:27:20,102 你的那个心愿什么的 390 00:27:20,102 --> 00:27:24,573 别说了 我会分心的 边儿去 391 00:27:33,916 --> 00:27:34,883 怎么了 392 00:27:34,883 --> 00:27:36,985 个人档案就是户口吧 393 00:27:36,985 --> 00:27:38,720 也包括户口 394 00:27:38,720 --> 00:27:42,057 那 您是为了找到泽木千寻女士才 395 00:27:44,126 --> 00:27:45,761 对不起 396 00:27:47,462 --> 00:27:49,631 我到那边去 397 00:28:18,026 --> 00:28:19,394 好勒 398 00:28:28,603 --> 00:28:30,205 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}灵感喷涌而出 活动头脑的体操 399 00:28:54,963 --> 00:28:56,832 什么啊 400 00:28:57,632 --> 00:29:00,435 但是之前见到的一个爷爷 401 00:29:00,435 --> 00:29:02,504 说记不住密码 就放弃了 402 00:29:02,504 --> 00:29:06,208 我记得我爸妈也说过 403 00:29:06,208 --> 00:29:07,642 所以才有密码提示啊 404 00:29:07,642 --> 00:29:10,679 话虽如此 若是这个的话 405 00:29:10,679 --> 00:29:12,848 这种提示还不行啊 406 00:29:12,848 --> 00:29:17,085 抚摸狗的耳朵 触碰它的下巴 407 00:29:18,920 --> 00:29:21,056 用一连串动作代替秘密 408 00:29:21,056 --> 00:29:22,624 真可爱 409 00:29:28,096 --> 00:29:30,098 喂 快点 410 00:29:30,098 --> 00:29:31,032 知道了 411 00:29:31,032 --> 00:29:32,667 再输一次密码 412 00:29:41,209 --> 00:29:44,813 吓死我了 吓死我了 你干嘛啊 真是的 413 00:29:46,414 --> 00:29:48,750 基本出来了 414 00:29:50,085 --> 00:29:52,220 下面就剩修改细节了 415 00:29:52,520 --> 00:29:54,422 差不多了吗 416 00:29:55,991 --> 00:29:58,293 可以了 你回去吧 417 00:30:01,329 --> 00:30:02,631 怎么了 418 00:30:03,431 --> 00:30:04,666 没什么 419 00:30:18,446 --> 00:30:20,048 你辛苦了 420 00:30:20,048 --> 00:30:21,449 嗯 421 00:30:36,164 --> 00:30:38,033 你辛苦了 422 00:30:39,300 --> 00:30:40,702 嗯 423 00:31:30,318 --> 00:31:33,488 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}我在这里 泽木千寻 高知县土佐清水市以布利2460 424 00:31:33,821 --> 00:31:36,991 死板地要死的字 425 00:31:49,170 --> 00:31:50,972 为什么要吃饭啊 426 00:31:50,972 --> 00:31:55,143 别这么说嘛 这可是JI高科这种大公司的盛邀 427 00:31:55,143 --> 00:31:58,980 他们很少会向我们这种创业公司低头的 428 00:32:00,682 --> 00:32:02,083 打扰了 429 00:32:05,019 --> 00:32:06,020 来啦 你们好 你们好 430 00:32:06,020 --> 00:32:08,022 朝比奈先生 来得正好 431 00:32:08,022 --> 00:32:10,091 叫那边再追加啤酒 432 00:32:10,558 --> 00:32:13,027 大白天的 你喝太多啦 少喝点 433 00:32:14,495 --> 00:32:17,031 只是听说要和新创合作 434 00:32:17,031 --> 00:32:21,602 就有董事表出了不满 435 00:32:22,170 --> 00:32:24,472 这是合同 436 00:32:25,239 --> 00:32:29,310 这可关系到我们公司的名誉 别给我们抹黑啊 437 00:32:29,310 --> 00:32:34,015 感谢支持 多亏贵公司 438 00:32:34,015 --> 00:32:37,051 新创才得以向传统公司转型 439 00:32:37,351 --> 00:32:39,353 大白天的 吃得了这个么 440 00:32:39,353 --> 00:32:42,690 吃不了啦 吃不太下去 441 00:32:43,658 --> 00:32:46,027 没什么食欲 442 00:32:47,328 --> 00:32:52,433 就当没这件事吧 443 00:32:53,734 --> 00:32:54,769 什么 444 00:32:54,769 --> 00:32:57,271 在这个领域 无论是硬技术还是软技术 445 00:32:57,271 --> 00:32:59,340 我们公司都在你们之上 446 00:33:00,041 --> 00:33:04,278 系统陈旧 纰漏不断 447 00:33:04,779 --> 00:33:07,748 还摆出一副了不起的样子 448 00:33:08,683 --> 00:33:10,751 我可不想跟你们同归于尽 449 00:33:19,560 --> 00:33:21,996 我们需要个名号 450 00:33:22,196 --> 00:33:23,731 一说起新创 451 00:33:23,731 --> 00:33:26,634 世人都只知是一家手机游戏公司 452 00:33:26,634 --> 00:33:29,237 觉得我们是随意糊弄一下 453 00:33:29,237 --> 00:33:31,472 就轻松赚了好几百亿的可疑公司 454 00:33:31,472 --> 00:33:34,442 这种时候 要借大公司的品牌包装 455 00:33:34,442 --> 00:33:36,377 让国家和国民放心 456 00:33:36,377 --> 00:33:38,312 然后由我们来做内容就好 457 00:33:38,312 --> 00:33:40,781 凭借这份业绩 也能培育出信用 458 00:33:40,781 --> 00:33:44,752 我们要躲进大企业的庇护伞下么 459 00:33:44,752 --> 00:33:46,487 冷静点 460 00:33:46,487 --> 00:33:48,289 我很冷静 461 00:33:48,823 --> 00:33:50,024 这么一来 462 00:33:50,024 --> 00:33:51,759 新创品牌的社会价值也会上升 463 00:33:51,792 --> 00:33:53,561 而且 独家接手系统后 464 00:33:53,561 --> 00:33:56,464 利益巨大 更何况 465 00:33:57,531 --> 00:33:58,265 什么 466 00:33:58,265 --> 00:34:01,802 这不是 你一直想做的事吗 467 00:34:01,802 --> 00:34:04,639 嗯 确实没错 468 00:34:04,639 --> 00:34:08,175 但是 这不是我的做法 469 00:34:16,384 --> 00:34:19,820 彻 我想把这家公司 470 00:34:19,820 --> 00:34:22,723 发展成足以代表日本的一流企业 471 00:34:22,723 --> 00:34:26,460 一流 我不明白你的意思 472 00:34:31,031 --> 00:34:32,333 这是 473 00:34:35,402 --> 00:34:37,972 最杰出的界面 474 00:34:37,972 --> 00:34:40,373 跟昨天的完全不一样 475 00:34:40,373 --> 00:34:42,443 之前的更好吧 476 00:34:43,344 --> 00:34:46,947 这样太过简单 没有多功能的感觉 477 00:34:46,947 --> 00:34:51,385 必须要让国家和大企业见识到我们公司的技术 478 00:34:52,418 --> 00:34:55,456 做给谁用的 479 00:34:55,456 --> 00:34:56,757 什么 480 00:34:57,491 --> 00:35:01,128 个人档案是做给谁用的 481 00:35:01,262 --> 00:35:03,731 是我们这样的电脑宅吗 482 00:35:07,201 --> 00:35:09,837 任何人都能轻易使用 483 00:35:10,437 --> 00:35:14,208 这才是最棒的 484 00:35:21,348 --> 00:35:23,117 一流 485 00:35:24,351 --> 00:35:27,121 你追求的是这种东西啊 486 00:35:32,693 --> 00:35:33,994 朝比奈 487 00:35:35,963 --> 00:35:38,399 我第一次对你感到失望 488 00:35:56,784 --> 00:35:58,218 喂 489 00:36:02,089 --> 00:36:03,857 你会原谅我么 490 00:36:03,891 --> 00:36:05,559 我没原谅你 491 00:36:06,827 --> 00:36:08,362 我在好好反省 492 00:36:09,263 --> 00:36:14,334 既然在反省 为什么还提泽木千寻 493 00:36:17,738 --> 00:36:20,441 你怎么能把我妈的地址 写在那种地方 494 00:36:20,441 --> 00:36:21,975 对不起 495 00:36:23,177 --> 00:36:26,947 但是我想着必须告诉你 496 00:36:27,681 --> 00:36:29,950 我问过我哥了 497 00:36:30,984 --> 00:36:33,887 她现在还住在那里 498 00:36:36,890 --> 00:36:38,425 你别误会了 499 00:36:38,425 --> 00:36:39,259 什么 500 00:36:39,259 --> 00:36:42,663 因为觉得你对项目来说必不可少 才来叫你的 501 00:36:43,330 --> 00:36:46,400 最缺乏个性和才能 502 00:36:46,400 --> 00:36:49,403 又蠢又笨的废物一个 503 00:36:49,403 --> 00:36:52,306 现在的我 需要这种人的想法 504 00:36:52,306 --> 00:36:53,574 什么 505 00:36:55,676 --> 00:36:56,944 哦 506 00:37:07,554 --> 00:37:09,990 这是你做出来的界面 507 00:37:18,232 --> 00:37:19,466 嗯 508 00:37:21,468 --> 00:37:24,371 呜哇 好厉害 509 00:37:24,504 --> 00:37:26,573 这只是一小部分 510 00:37:28,709 --> 00:37:29,643 等等 让我再看一眼 511 00:37:29,643 --> 00:37:31,178 打烊了 512 00:37:34,247 --> 00:37:37,517 泽木小姐 欢迎回来 513 00:37:37,517 --> 00:37:41,488 那个 其实我 514 00:37:43,256 --> 00:37:44,558 什么 515 00:37:47,761 --> 00:37:49,196 这位是作为实习生 516 00:37:49,596 --> 00:37:53,300 将暂时在此工作的 517 00:37:56,436 --> 00:37:57,904 还没问你叫什么名字 518 00:38:00,340 --> 00:38:02,275 我叫夏井真琴 519 00:38:03,744 --> 00:38:04,711 就是这样 520 00:38:04,711 --> 00:38:06,713 那个 你不是 521 00:38:06,747 --> 00:38:08,582 泽木小姐么 522 00:38:08,582 --> 00:38:09,883 夏井 523 00:38:13,320 --> 00:38:17,090 真琴小姐 524 00:38:18,425 --> 00:38:23,063 我是夏井真琴 请各位多多指教 525 00:38:33,940 --> 00:38:36,910 你究竟是何方神圣 间谍吗 526 00:38:40,113 --> 00:38:42,415 跟着直觉操作的感觉 527 00:38:42,415 --> 00:38:45,986 没有多余的功能 相应的也能减少故障 528 00:38:48,288 --> 00:38:52,125 小川你彻底排查一下漏洞 529 00:38:53,226 --> 00:38:57,631 细木 你很擅长色彩表现吧 530 00:38:57,764 --> 00:38:58,965 没错 531 00:39:00,367 --> 00:39:02,402 我希望你们也能参与进来 532 00:39:04,905 --> 00:39:06,473 再往后 533 00:39:08,408 --> 00:39:10,510 就不是我一个人做得出来的了 534 00:39:13,680 --> 00:39:15,148 是 535 00:39:15,148 --> 00:39:16,683 多谢 536 00:39:20,520 --> 00:39:21,721 辛苦了 537 00:39:21,721 --> 00:39:23,156 你还在啊 538 00:39:23,256 --> 00:39:25,091 打杂也不容易啊 539 00:39:25,091 --> 00:39:27,127 是啊 540 00:39:38,605 --> 00:39:41,941 光杆司令 不错吧 541 00:39:38,605 --> 00:39:40,440 {\fe134}{\an8}{\pos(190,5)}通用化设计部 主任 542 00:39:41,941 --> 00:39:43,276 嗯 543 00:39:44,744 --> 00:39:46,479 笨蛋是最强的 544 00:39:46,479 --> 00:39:48,848 真不错 多谢啦 545 00:39:50,884 --> 00:39:54,320 我妈果然是回乡下了啊 546 00:40:00,960 --> 00:40:02,262 那个 547 00:40:06,866 --> 00:40:10,904 当年 你问我伯母的地址 548 00:40:10,904 --> 00:40:13,706 我明明知道却隐瞒不说 549 00:40:14,040 --> 00:40:15,842 真的很抱歉 550 00:40:17,143 --> 00:40:20,113 没听说过 551 00:40:20,380 --> 00:40:25,752 我好像是跟一个女生打听过 552 00:40:26,352 --> 00:40:29,422 我一直很介意 553 00:40:29,422 --> 00:40:31,925 自己隐瞒这件事 554 00:40:31,958 --> 00:40:33,660 一直 555 00:40:33,660 --> 00:40:34,561 你吗 556 00:40:34,561 --> 00:40:35,862 是的 557 00:40:38,631 --> 00:40:43,336 我对你 558 00:40:43,336 --> 00:40:44,838 没印像 559 00:40:50,376 --> 00:40:52,011 这样啊 560 00:40:54,847 --> 00:40:59,385 也是哦 没关系 561 00:41:00,453 --> 00:41:02,322 辛苦了 562 00:41:02,822 --> 00:41:04,791 不是 那个 我有病 563 00:41:08,194 --> 00:41:09,429 没什么 564 00:41:11,497 --> 00:41:15,468 好好加油吧 就当赎罪 565 00:41:17,470 --> 00:41:20,340 遵命 社长 566 00:41:29,449 --> 00:41:32,685 什么 都要签合同了 567 00:41:32,685 --> 00:41:33,553 就这么泡汤了吗 568 00:41:33,553 --> 00:41:35,955 日向好像不喜欢 569 00:41:36,356 --> 00:41:41,094 我觉得你的做法 更有建设性呢 570 00:41:41,761 --> 00:41:43,763 交给日向没问题吗 571 00:41:44,364 --> 00:41:47,333 可别搞得公司岌岌可危啊 572 00:41:47,333 --> 00:41:48,868 没问题的 573 00:41:48,868 --> 00:41:52,305 拜托你啦 我家两个女儿以后很花钱的 574 00:41:52,305 --> 00:41:54,907 不管是财富还是公司都会越来越大 575 00:41:54,907 --> 00:41:56,909 不管以何种形式 576 00:42:18,998 --> 00:42:22,602 你一直待在店里吧 别太勉强自己 577 00:42:22,602 --> 00:42:25,071 我讨厌输给时间 578 00:42:25,905 --> 00:42:27,773 既然经验不如人丰富 579 00:42:28,241 --> 00:42:32,111 就只好笨鸟先飞啦 580 00:42:35,615 --> 00:42:39,785 干嘛老说我 你呢怎么样 581 00:42:47,627 --> 00:42:48,928 我也 582 00:42:50,496 --> 00:42:52,865 伤害了你吗 583 00:42:53,566 --> 00:42:54,767 什么 584 00:42:56,402 --> 00:43:01,140 不记得果然很过份吧 585 00:43:03,442 --> 00:43:05,845 干嘛 怎么了 586 00:43:08,748 --> 00:43:11,951 那要不要试着回想起来 587 00:43:17,556 --> 00:43:21,727 首先 我们是九年前遇见的 588 00:43:22,395 --> 00:43:24,230 在电车里 589 00:43:24,263 --> 00:43:24,997 电车 590 00:43:24,997 --> 00:43:27,199 没错 是夜间车 591 00:43:27,299 --> 00:43:30,102 然后我们俩在某一站下车了 592 00:43:30,102 --> 00:43:33,773 下车了 为什么 593 00:43:34,206 --> 00:43:35,675 为什么 594 00:43:36,308 --> 00:43:40,513 彼此有了那种感觉 595 00:43:41,280 --> 00:43:44,850 什么嘛 听起来很可疑啊 596 00:43:45,351 --> 00:43:47,386 总之各种原因 597 00:43:47,386 --> 00:43:49,422 什么原因才是重点吧 598 00:43:49,422 --> 00:43:53,959 有什么关系嘛 总之我们很合得来 599 00:43:54,226 --> 00:43:58,631 觉得对方还不错 大概彼此都这么觉得 600 00:43:58,631 --> 00:43:59,999 彼此吗 601 00:44:00,299 --> 00:44:04,870 然后在分开的时候约好了 602 00:44:06,005 --> 00:44:08,641 一年后再见 603 00:44:11,377 --> 00:44:13,679 我觉得这不是一夜冲动 604 00:44:13,712 --> 00:44:17,783 只要是真心实意 就肯定会再见 605 00:44:17,783 --> 00:44:19,084 等等 606 00:44:21,320 --> 00:44:23,022 我记得 607 00:44:24,790 --> 00:44:25,491 什么 608 00:44:25,524 --> 00:44:27,059 我去了 609 00:44:27,693 --> 00:44:30,829 一年后 去见你了 610 00:44:31,297 --> 00:44:32,264 真的吗 611 00:44:32,264 --> 00:44:33,499 嗯 612 00:44:34,133 --> 00:44:37,403 这样 你去了啊 613 00:44:38,837 --> 00:44:41,740 之后怎么样了来着 614 00:44:43,509 --> 00:44:46,345 你呢 你去了吗 615 00:44:46,745 --> 00:44:50,182 对不起 我没去 616 00:44:50,482 --> 00:44:55,454 什么嘛 你没来啊 617 00:44:56,221 --> 00:44:58,557 搞得好像只有我很傻一样 618 00:44:59,658 --> 00:45:00,960 骗你的 619 00:45:01,527 --> 00:45:02,795 什么 620 00:45:04,530 --> 00:45:06,398 我一直在等你 621 00:45:56,014 --> 00:45:58,050 好脏的墙 622 00:46:00,519 --> 00:46:02,421 有朝比奈 没问题 623 00:46:02,421 --> 00:46:03,622 说是十亿的话可以出 624 00:46:03,622 --> 00:46:06,258 社长和耀子小姐 625 00:46:06,258 --> 00:46:07,493 不要叛变哦 626 00:46:07,493 --> 00:46:08,427 彼此彼此 627 00:46:08,427 --> 00:46:09,728 这是我的公司 628 00:46:09,728 --> 00:46:11,797 与其说想支持他 其实是想留在他身边 629 00:46:16,935 --> 00:46:18,270 怎么可能让人不在意嘛 630 00:46:20,205 --> 00:46:22,941 我在干嘛啊 41094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.