All language subtitles for Renegade Immortal 141

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:10.920 --> 00:00:19.480 This is the end of the day of the day of the day of the day. 00:00:33.180 --> 00:00:34.580 三国鼎内已有数百年之前 00:00:36.220 --> 00:00:37.620 直到约磨二十年前 00:00:37.620 --> 00:00:39.960 这第三国君哪 00:00:39.960 --> 00:00:42.400 是恒争暴敛 00:00:44.020 --> 00:00:45.420 惹的是名不聊生 00:00:48.600 --> 00:00:50.000 有道是乱世出豪杰 00:00:50.000 --> 00:00:52.220 民心及天命 00:00:54.480 --> 00:00:55.880 咱不知这王平生于何处 00:00:55.880 --> 00:00:57.180 岂于何方啊 00:00:57.180 --> 00:00:57.840 贪活着 00:00:59.260 --> 00:01:00.660 只知在那汗烙交替 00:01:02.200 --> 00:01:03.600 一死而食的大击之年 00:01:06.240 --> 00:01:07.640 这邪夫人出现在了第三国 00:01:07.640 --> 00:01:09.480 此人哪 00:01:09.480 --> 00:01:11.040 不说空谎 00:01:11.040 --> 00:01:12.700 只办十世 00:01:14.300 --> 00:01:15.700 她身先仕途 00:01:15.700 --> 00:01:17.620 救命于水火 00:01:17.620 --> 00:01:19.400 十几年间 00:01:19.400 --> 00:01:21.060 踏之一举 00:01:21.060 --> 00:01:22.760 只一传十 00:01:22.760 --> 00:01:23.960 十传百 00:01:23.960 --> 00:01:24.600 真是大 00:01:24.600 --> 00:01:26.180 追随者始终 00:01:29.940 --> 00:01:31.340 逐渐是聚起了一股不可小觑的力量 00:01:32.060 --> 00:01:33.460 它们修水力 00:01:33.460 --> 00:01:34.760 啃荒田 00:01:34.760 --> 00:01:37.560 最了得的一件啊 00:01:37.560 --> 00:01:39.700 便是领着百姓 00:01:39.700 --> 00:01:42.300 修复了那溃霸多年 00:01:42.300 --> 00:01:44.640 祸害乡里的大地 00:01:47.760 --> 00:01:49.160 然而树大招风 00:01:49.160 --> 00:01:50.980 这旷石善举 00:01:52.480 --> 00:01:53.880 却成了那暴君的眼中针 00:01:53.880 --> 00:01:55.120 肉中刺 00:01:55.120 --> 00:01:57.140 这一个暴君 00:01:57.140 --> 00:01:59.180 震灾不见人影 00:02:00.620 --> 00:02:02.020 这拿人倒是兴夜兼成 00:02:03.580 --> 00:02:04.980 王平被捕的消息传出 00:02:04.980 --> 00:02:07.080 与国华人 00:02:07.080 --> 00:02:08.840 民怨沸腾啊 00:02:08.840 --> 00:02:09.200 王平 00:02:09.200 --> 00:02:09.440 王平 00:02:09.440 --> 00:02:10.500 王先生 00:02:10.500 --> 00:02:11.140 圆啊 00:02:11.140 --> 00:02:13.400 这位看官 00:02:15.240 --> 00:02:16.640 您到王平当真毫无防备 00:02:16.640 --> 00:02:18.940 非也 00:02:21.540 --> 00:02:22.940 他早已料定暴君必有此一诏 00:02:24.720 --> 00:02:26.120 此犯束手较勤 00:02:29.000 --> 00:02:30.400 实乃一部深谋远虑的集 00:02:36.740 --> 00:02:38.140 他暴君以为斩了王平 00:02:38.140 --> 00:02:39.960 便能震慑天下 00:02:39.960 --> 00:02:41.240 稳坐江山 00:02:41.240 --> 00:02:43.480 他却不知啊 00:02:44.120 --> 00:02:45.640 暴君无道 00:02:45.640 --> 00:02:47.480 天命一失 00:02:47.480 --> 00:02:49.500 他更不知 00:02:53.120 --> 00:02:54.520 他身边早已遍布王平的人了 00:02:59.460 --> 00:03:00.860 活作天年的地山国就此灭亡 00:03:00.860 --> 00:03:02.780 救皇已死 00:03:02.780 --> 00:03:04.140 却明心 00:03:04.140 --> 00:03:05.220 佛将 00:03:05.220 --> 00:03:07.280 请王平先生 00:03:07.280 --> 00:03:08.960 顺承天衣 00:03:08.960 --> 00:03:11.120 生地拯救万民 00:03:14.420 --> 00:03:15.820 请王平先生 00:03:15.820 --> 00:03:16.480 扯定 00:03:16.480 --> 00:03:18.300 拯救万民 00:03:18.300 --> 00:03:19.540 至此 00:03:21.620 --> 00:03:23.020 王平与万民拥戴之中 00:03:23.020 --> 00:03:24.800 平跑加身 00:03:24.800 --> 00:03:26.420 定定乾坤 00:03:27.900 --> 00:03:29.300 卧好天行 00:03:31.700 --> 00:03:33.100 从广师仁义抽民心 00:03:34.520 --> 00:03:35.920 到料敌先机布万旗 00:03:35.920 --> 00:03:38.360 再到这刑场之上 00:03:39.980 --> 00:03:41.380 民心暗子同时发动 00:03:41.380 --> 00:03:43.220 这一局棋啊 00:03:43.220 --> 00:03:45.320 环环相扣 00:03:47.480 --> 00:03:48.880 堪称绝世之谋 00:03:50.840 --> 00:03:52.240 天行立国五年间 00:03:52.240 --> 00:03:54.940 王平是历经图治 00:03:57.120 --> 00:03:58.520 更与大洲陈云二国一间盟约 00:03:58.520 --> 00:03:59.620 互不侵犯 00:03:59.620 --> 00:04:02.180 那是国乐民安 00:04:05.720 --> 00:04:07.120 再不复生灵图炭之景 00:04:07.120 --> 00:04:08.160 好 00:04:08.960 --> 00:04:10.160 讲得好 00:04:10.160 --> 00:04:11.340 讲得好 00:04:12.860 --> 00:04:14.260 短短二十余子 00:04:17.780 --> 00:04:19.180 平儿过真走到了人间之尊 00:04:21.840 --> 00:04:23.240 天行民心惋固 00:04:23.240 --> 00:04:24.740 国力日盛 00:04:24.740 --> 00:04:27.400 大洲与陈云二国 00:04:27.400 --> 00:04:29.600 相必寝食难安 00:04:32.640 --> 00:04:33.340 这盟约无法持久 00:04:35.760 --> 00:04:37.160 燃天行兵强马撞 00:04:39.920 --> 00:04:41.320 它们亦不敢轻其战断 00:04:42.820 --> 00:04:44.220 不敢兵戎相向 00:04:45.940 --> 00:04:47.340 自会另寻他方 00:04:47.340 --> 00:04:49.240 长老严厉 00:04:49.240 --> 00:04:50.340 手脚干净 00:04:50.340 --> 00:04:51.300 莫留把柄 00:04:51.300 --> 00:04:52.760 大洲与陈云 00:04:52.760 --> 00:04:54.340 已借出三条主灵脉百年为仇 00:04:55.800 --> 00:04:56.500 这波买卖不愧 00:05:00.400 --> 00:05:01.800 灵气波动 00:05:14.340 --> 00:05:17.140 死 死死了 00:05:17.140 --> 00:05:18.200 死死了 00:05:18.200 --> 00:05:18.960 一个都没回来 00:05:19.800 --> 00:05:20.920 这怎么可能 00:05:23.820 --> 00:05:25.220 从未听闻王平与哪个修士家族有救 00:05:25.800 --> 00:05:27.360 他起于威莫 00:05:27.360 --> 00:05:28.280 怎会 00:05:28.800 --> 00:05:30.620 给老夫查清楚 00:05:30.620 --> 00:05:32.280 王平背后 00:05:32.280 --> 00:05:34.280 到底是哪个家族在撑腰 00:05:35.680 --> 00:05:37.080 敢杀我屈家族人 00:05:39.100 --> 00:05:39.800 老夫定要救出他背后之人 00:05:40.500 --> 00:05:42.040 足其满足 00:05:42.040 --> 00:05:43.440 赞加烈 00:05:43.440 --> 00:05:44.920 众修士 00:05:44.920 --> 00:05:47.380 不得插手凡间王朝之事 00:05:47.380 --> 00:05:49.000 为者 00:05:49.000 --> 00:05:50.020 从灭 00:05:50.020 --> 00:05:51.620 赞加烈 00:05:52.620 --> 00:05:53.860 赞加烈 00:05:53.860 --> 00:05:55.120 赞加烈 00:06:23.700 --> 00:06:25.100 不问阴西 00:06:25.100 --> 00:06:27.040 I'm going to send the message to the front of the army. 00:06:27.040 --> 00:06:28.780 The army, the army, you must be able to follow the army. 00:06:29.140 --> 00:06:32.160 The army, the army, the army, the army, the army, the army, the army, the army! 00:06:38.300 --> 00:06:39.560 That's the one that's the one that's been in. 00:06:40.900 --> 00:06:44.300 If it's in, we can go and see. 00:06:46.300 --> 00:06:46.760 Okay. 00:07:12.460 --> 00:07:13.280 Let's go to the house. 00:07:22.140 --> 00:07:23.540 ørge 00:07:23.540 --> 00:07:24.400 去后山吧 00:07:25.240 --> 00:07:25.940 那里 00:07:27.280 --> 00:07:28.520 挨着孙爷爷 00:07:33.140 --> 00:07:34.540 轻衣 00:07:35.280 --> 00:07:37.260 我有二十年 00:07:37.260 --> 00:07:39.060 没见过她 00:07:39.060 --> 00:07:42.820 If you want, you will be able to do it. 00:07:47.800 --> 00:07:57.220 Yes, gentlemen. 00:07:58.000 --> 00:07:59.500 The army will be in the city. 00:07:59.720 --> 00:08:01.560 The city is quite stable. 00:08:02.220 --> 00:08:04.740 They say they are all alone. 00:08:05.460 --> 00:08:05.520 They are all alone. 00:08:05.520 --> 00:08:07.120 Don't let the world go. 00:08:17.260 --> 00:08:17.620 Father. 00:08:19.100 --> 00:08:21.320 You haven't finished your wish. 00:08:22.060 --> 00:08:23.320 When you are finished, 00:08:24.060 --> 00:08:25.380 I will meet you again. 00:08:26.560 --> 00:08:27.840 When you are at that time, 00:08:29.300 --> 00:08:30.180 there are some things 00:08:31.240 --> 00:08:32.480 you need to ask. 00:08:37.100 --> 00:08:38.620 May you come! 00:08:39.680 --> 00:08:42.080 Let us be to the end of your life! 00:08:42.160 --> 00:08:45.300 Let us know, let us know! 00:08:45.300 --> 00:08:48.680 Let us know... 00:08:48.680 --> 00:08:49.800 Let us know, 00:08:50.040 --> 00:08:50.640 we've reached this moment. 00:08:51.600 --> 00:08:53.040 the dead end of that trail, 00:08:53.040 --> 00:08:54.400 the陣云… 00:08:54.400 --> 00:08:56.520 the blood of his father, 00:08:58.920 --> 00:08:59.100 our father, 00:08:59.640 --> 00:09:01.260 our old grief and the mankind of our descent, 00:09:02.360 --> 00:09:03.820 at the end of the end. 00:09:40.320 --> 00:09:41.680 I don't know. 00:09:43.240 --> 00:09:51.820 If we can have a son-in-law, you won't be able to stay in the middle of the night. 00:09:52.740 --> 00:10:02.480 If you have a son-in-law, you don't have a son-in-law. 00:10:02.480 --> 00:10:06.720 Father, I've accomplished your dreams. 00:10:06.720 --> 00:10:11.940 But why do I feel like my heart is empty? 00:10:15.500 --> 00:10:17.420 Father, you can't. 00:10:18.580 --> 00:10:18.920 You can't. 00:10:18.920 --> 00:10:20.400 You can't. 00:10:20.400 --> 00:10:22.200 You can't. 00:10:22.880 --> 00:10:27.240 This mountain is the king's army. 00:10:28.540 --> 00:10:31.360 I'll give you, I'll give you. 00:10:32.820 --> 00:10:34.580 What's your fate? 00:10:34.580 --> 00:10:34.860 What's your fate? 00:10:38.200 --> 00:10:40.820 My lord. 00:10:43.680 --> 00:10:46.340 My lord, who's coming back to me. 00:10:46.340 --> 00:10:46.860 My lord, I come back. 00:10:48.960 --> 00:10:50.360 You're coming back now. 00:10:50.360 --> 00:10:51.020 Your lord. 00:10:51.940 --> 00:10:53.340 I'll give you. 00:10:53.340 --> 00:10:54.220 I'll give you. 00:11:02.380 --> 00:11:03.780 少...少爺? 00:11:04.000 --> 00:11:05.400 什么少爺? 00:11:05.800 --> 00:11:06.500 别管 00:11:28.940 --> 00:11:30.340 爹 00:11:31.220 --> 00:11:33.300 走 我们去侯院 00:11:35.580 --> 00:11:36.980 过来坐下吧 00:11:36.980 --> 00:11:39.300 才还热 00:12:07.920 --> 00:12:09.320 爹 00:12:09.320 --> 00:12:11.420 爹 00:12:17.680 --> 00:12:18.380 爹 00:12:19.080 --> 00:12:19.560 爹 00:12:19.560 --> 00:12:19.600 爹 00:12:19.600 --> 00:12:19.780 爹 00:12:22.180 --> 00:12:22.880 师父 00:12:34.560 --> 00:12:35.960 爹 00:12:35.960 --> 00:12:35.980 好 00:12:35.980 --> 00:12:36.260 平儿 00:12:36.260 --> 00:12:37.880 想问什么 00:12:42.080 --> 00:12:43.480 爹我想知道 00:12:50.580 --> 00:12:51.980 我的身世好 00:12:53.800 --> 00:12:55.620 I'll show you a story 00:12:57.640 --> 00:13:05.760 There is a place where there is a man named Chuchu 00:13:07.340 --> 00:13:14.440 There is a man who entered the gate of the castle 00:13:14.440 --> 00:13:14.820 He is in the middle of the castle 00:13:14.820 --> 00:13:16.780 He is in the middle of the castle 00:13:16.780 --> 00:13:19.620 He is in the middle of the castle 00:13:26.660 --> 00:13:27.140 Let's go. 00:14:19.600 --> 00:14:20.080 Let's go. 00:14:49.600 --> 00:14:50.920 Let's go. 00:14:55.880 --> 00:14:57.300 Let's go. 00:14:57.300 --> 00:15:01.320 Let's go. 00:15:03.980 --> 00:15:05.200 Let's go. 00:15:33.780 --> 00:15:35.180 Let's go. 00:15:54.680 --> 00:15:56.080 Let's go. 00:16:24.660 --> 00:16:26.060 Let's go. 00:16:26.060 --> 00:16:27.220 Let's go. 00:16:27.220 --> 00:16:29.600 Let's go. 00:16:30.880 --> 00:16:31.300 Let's go. 00:16:35.720 --> 00:16:37.120 Let's go. 00:17:05.700 --> 00:17:07.100 Let's go. 00:17:09.520 --> 00:17:10.700 Let's go. 00:17:10.700 --> 00:17:12.780 Let's go. 00:17:15.200 --> 00:17:16.640 Let's go. 00:17:18.680 --> 00:17:19.840 Let's go. 00:17:22.080 --> 00:17:23.640 Let's go. 00:17:52.220 --> 00:17:53.620 Let's go. 00:17:53.620 --> 00:17:55.420 Let's go. 00:17:55.420 --> 00:17:56.820 Let's go. 00:18:03.700 --> 00:18:05.500 Let's go. 00:18:05.500 --> 00:18:06.840 Let's go. 00:18:44.100 --> 00:18:46.120 Let's go. 00:18:51.020 --> 00:18:51.780 Let's go. 00:18:51.780 --> 00:18:55.160 Let's go. 00:19:23.480 --> 00:19:24.600 Let's go. 00:19:54.080 --> 00:19:54.420 Let's go. 00:19:56.000 --> 00:19:57.400 Let's go. 00:19:57.400 --> 00:19:57.680 Let's go. 00:19:57.680 --> 00:19:58.920 Let's go. 00:19:58.920 --> 00:19:59.120 Let's go. 00:19:59.120 --> 00:20:00.040 Let's go. 00:20:00.040 --> 00:20:01.440 Let's go. 00:20:01.440 --> 00:20:03.120 Let's go. 12612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.