Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:15,432
DIA 3
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,644
Prontos pra ver
a primeira pessoa solteira?
3
00:00:20,270 --> 00:00:21,563
- Sim.
- Vão vir já?
4
00:00:21,646 --> 00:00:23,898
- Vamos ver.
- Pronta como nunca.
5
00:00:29,070 --> 00:00:30,989
Eu sempre consigo o que quero.
6
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
Eu faço: "Uni-duni-tê."
7
00:00:35,285 --> 00:00:37,954
PAPA MACHO
8
00:00:38,538 --> 00:00:40,248
É isso mesmo.
9
00:00:40,331 --> 00:00:42,000
É irresistível pra cacete.
10
00:00:42,083 --> 00:00:43,960
BRINCANDO COM FOGO
11
00:00:48,256 --> 00:00:49,299
Oi!
12
00:00:49,924 --> 00:00:54,220
Não terei problema em ficar na casa.
É fácil sacar qual é a dos homens.
13
00:00:54,304 --> 00:00:56,264
E tenho um par de peitos novos.
14
00:00:56,347 --> 00:00:58,266
Puta merda.
15
00:00:58,349 --> 00:01:00,185
Dei um upgrade pro 46.
16
00:01:04,105 --> 00:01:06,232
- É amiga dela.
- Minha melhor amiga!
17
00:01:06,316 --> 00:01:07,192
Oba!
18
00:01:07,776 --> 00:01:08,902
Ai, meu Deus!
19
00:01:08,985 --> 00:01:10,361
Que fofa.
20
00:01:11,821 --> 00:01:15,450
Estou feliz que a Kayla está aqui.
Não consigo me conter.
21
00:01:15,533 --> 00:01:16,618
É minha melhor amiga.
22
00:01:16,701 --> 00:01:18,536
Eu a conheci através de amigos,
23
00:01:18,620 --> 00:01:21,039
e acho que seremos mais fortes juntas.
24
00:01:21,956 --> 00:01:24,042
Estou até com lágrimas nos olhos.
25
00:01:25,001 --> 00:01:26,044
Kayla!
26
00:01:27,754 --> 00:01:29,380
- Oi!
- Você está incrível.
27
00:01:29,464 --> 00:01:31,424
Gostei do que está rolando.
28
00:01:31,508 --> 00:01:33,093
Gostei do cenário.
29
00:01:33,802 --> 00:01:35,345
Nossa, Kayla é um arraso.
30
00:01:35,929 --> 00:01:39,891
Ela tem uma presença
que não consigo explicar em palavras.
31
00:01:40,517 --> 00:01:42,393
Estou sem palavras, de verdade.
32
00:01:44,729 --> 00:01:46,231
- Kayla.
- Prazer.
33
00:01:46,314 --> 00:01:47,440
Prazer. Chris.
34
00:01:47,524 --> 00:01:49,484
- Como se chama?
- Prazer. Kayla.
35
00:01:50,610 --> 00:01:52,737
A Kayla é linda e maravilhosa,
36
00:01:52,821 --> 00:01:56,282
e é uma ameaça pros outros casais,
com certeza.
37
00:01:56,366 --> 00:01:59,077
- Bem-vinda à casa, Kayla.
- Obrigada.
38
00:01:59,577 --> 00:02:02,413
Estão prontos
pra mais uma pessoa solteira?
39
00:02:02,497 --> 00:02:03,540
- Sim.
- Vamos lá.
40
00:02:03,623 --> 00:02:04,541
Vamos ver.
41
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
- Estou nervosa.
- Eu também.
42
00:02:09,879 --> 00:02:11,798
- Olá!
- Oi!
43
00:02:15,844 --> 00:02:17,929
O CROCODILO DAVE
44
00:02:18,012 --> 00:02:18,972
Ele é enorme!
45
00:02:19,055 --> 00:02:20,223
Ei, galera!
46
00:02:20,849 --> 00:02:22,767
Não sou muito bom de paquera,
47
00:02:22,851 --> 00:02:25,979
mas ter 1,98m e esse sotaque ajuda.
48
00:02:26,062 --> 00:02:27,689
Tenho algo grande que você não vê.
49
00:02:28,731 --> 00:02:30,817
Tenho um coração enorme.
50
00:02:32,443 --> 00:02:34,404
20% de papo, 80% de altura.
51
00:02:35,155 --> 00:02:37,407
- Que puta lugar.
- Ele é britânico.
52
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
*NÃO É BRITÂNICO
53
00:02:39,909 --> 00:02:42,328
Vim me divertir e conhecer gente bonita.
54
00:02:42,412 --> 00:02:44,873
E meu cachorro precisa de uma mãe.
55
00:02:46,082 --> 00:02:47,834
- Tudo bem?
- Kayla, prazer.
56
00:02:47,917 --> 00:02:50,044
- Oi. Sou Alison.
- Dave. Oi, Alison.
57
00:02:50,128 --> 00:02:51,880
Nossa, esse homem é enorme.
58
00:02:51,963 --> 00:02:56,759
Ele tem muita energia.
A energia dele também é grande.
59
00:02:56,843 --> 00:02:58,052
Dá pra sentir…
60
00:02:58,136 --> 00:02:59,554
O que quero dizer?
61
00:02:59,637 --> 00:03:01,306
Vou sentar com as moças.
62
00:03:01,848 --> 00:03:03,183
- Sim.
- Vou sentar aqui.
63
00:03:03,266 --> 00:03:04,976
Beleza? Posso me espremer aqui?
64
00:03:05,476 --> 00:03:07,770
Adorei que se sentou ao lado das duas.
65
00:03:07,854 --> 00:03:08,855
- Sim.
- Incrível.
66
00:03:08,938 --> 00:03:10,690
- Viemos pra isso, né?
- É.
67
00:03:11,399 --> 00:03:12,483
É.
68
00:03:12,567 --> 00:03:14,903
O Dave é basicamente um gigante.
69
00:03:14,986 --> 00:03:16,613
Não é um problema pra mim,
70
00:03:16,696 --> 00:03:20,074
mas com o Sr. Girafa de Dois Metros,
71
00:03:20,158 --> 00:03:21,451
posso me dar mal.
72
00:03:21,534 --> 00:03:24,412
- Sou do CPV Austrália.
- Casamento à Primeira Vista.
73
00:03:24,495 --> 00:03:25,955
- Caramba!
- Qual é sua idade?
74
00:03:26,039 --> 00:03:27,373
- 37.
- Certo.
75
00:03:27,457 --> 00:03:31,127
- Não sou mais a mais velha.
- Respeitem o idoso.
76
00:03:31,211 --> 00:03:32,712
Muito obrigado.
77
00:03:34,088 --> 00:03:36,841
Certo, pessoal,
temos nossos dois solteiros,
78
00:03:37,425 --> 00:03:41,304
mas… tem mais um.
79
00:03:41,387 --> 00:03:42,347
Ah, tem mais um.
80
00:03:44,098 --> 00:03:45,850
Vamos trazer três pessoas?
81
00:03:45,934 --> 00:03:50,521
Não vou sair da casa,
então a matemática não está batendo.
82
00:03:50,605 --> 00:03:52,190
Beleza, vamos lá.
83
00:03:52,815 --> 00:03:54,275
Animem-se.
84
00:03:56,319 --> 00:03:57,403
Abram a porta.
85
00:03:59,322 --> 00:04:00,698
SR. ROUBA SUA PIRIGUETE
86
00:04:00,782 --> 00:04:04,160
Antes me chamavam de RSP,
que é Sr. Rouba Sua Piriguete.
87
00:04:04,244 --> 00:04:07,872
Mas vamos deixar RSM: Sr. Rouba Sua Mina.
Com todo o respeito.
88
00:04:10,458 --> 00:04:13,544
Sou extremamente competitivo.
Sempre joguei basquete.
89
00:04:14,420 --> 00:04:16,923
Mas sei flertar.
Vou ficar com quem quiser.
90
00:04:17,590 --> 00:04:18,841
- Oi!
- Oi.
91
00:04:18,925 --> 00:04:19,801
E aí? Sou o Jimmy.
92
00:04:19,884 --> 00:04:21,386
Eu gosto de bunda.
93
00:04:21,469 --> 00:04:25,265
Meu match perfeito é alta,
tem lábios carnudos, cintura fina,
94
00:04:25,348 --> 00:04:27,183
tipo a mãe de Os Incríveis.
95
00:04:27,267 --> 00:04:29,644
Um corpo incrível. Nem sei o que dizer.
96
00:04:31,145 --> 00:04:32,522
- Oi, Jimmy.
- Kayla.
97
00:04:32,605 --> 00:04:34,274
- Prazer.
- Prazer.
98
00:04:34,357 --> 00:04:36,067
- Como se chama?
- Alison.
99
00:04:36,150 --> 00:04:37,902
O Jimmy é uma graça.
100
00:04:37,986 --> 00:04:41,239
Parece meu crush
de quando eu tinha 15 anos.
101
00:04:41,322 --> 00:04:43,491
Estou animada pra falar com ele.
102
00:04:43,574 --> 00:04:46,869
- De qual programa é?
- Nenhum. Sou de Chicago.
103
00:04:46,953 --> 00:04:49,163
Jesus Cristo, dá um tempo, cara.
104
00:04:49,247 --> 00:04:51,541
- A altura desses caras.
- Pois é, né?
105
00:04:51,624 --> 00:04:52,917
Oi, Jimmy.
106
00:04:53,001 --> 00:04:54,085
Não gostei.
107
00:04:54,168 --> 00:04:56,254
Não dá pra ter dois Jimmys, sabe?
108
00:04:56,921 --> 00:04:58,881
Jimbo, James, sei lá o quê.
109
00:04:58,965 --> 00:05:01,509
Ele não é Jimmy.
Só eu vou ficar nesta casa.
110
00:05:01,592 --> 00:05:03,011
Também me chamo Jimmy.
111
00:05:03,094 --> 00:05:04,345
Jimbo! E aí, cara?
112
00:05:04,429 --> 00:05:05,722
Não vou embora.
113
00:05:06,264 --> 00:05:07,390
Alguém tem que ir.
114
00:05:09,392 --> 00:05:12,228
MATCH PERFEITO
115
00:05:17,066 --> 00:05:18,735
As garotas são umas gatas.
116
00:05:19,319 --> 00:05:20,403
Não são nada mal.
117
00:05:20,486 --> 00:05:23,364
Isso é interessante.
Vamos ver o que acontece.
118
00:05:23,448 --> 00:05:26,451
Três novos solteiros na casa
e vão passar a noite.
119
00:05:26,534 --> 00:05:30,288
É disso que precisávamos
pra ver quem gosta de quem.
120
00:05:30,371 --> 00:05:31,664
Está ficando tenso.
121
00:05:31,748 --> 00:05:32,874
Está enrolado.
122
00:05:32,957 --> 00:05:34,375
Com quem você está?
123
00:05:34,459 --> 00:05:37,628
Estou com a garota de vermelho, Alison.
124
00:05:37,712 --> 00:05:38,963
A pequenininha.
125
00:05:39,630 --> 00:05:41,591
- Bem-vinda. Prazer.
- Oi!
126
00:05:41,674 --> 00:05:44,552
Estou feliz que te trouxe.
Foi legal. Nick disse:
127
00:05:44,635 --> 00:05:46,763
"Mais solteiros, mas sem encontros."
128
00:05:46,846 --> 00:05:49,932
- Mudou a dinâmica toda.
- Mas vai rolar encontro?
129
00:05:50,016 --> 00:05:52,810
- Escolhemos com quem vamos.
- Não vamos dar match hoje.
130
00:05:52,894 --> 00:05:56,022
Eles têm o poder de escolher
com quem querem sair.
131
00:05:56,105 --> 00:05:57,982
Alguém te chamou a atenção?
132
00:05:58,566 --> 00:06:00,568
O de short preto florido.
133
00:06:01,819 --> 00:06:03,321
- O Chris.
- Chris!
134
00:06:03,404 --> 00:06:04,739
Com quem deu match?
135
00:06:04,822 --> 00:06:05,782
- Comigo.
- É.
136
00:06:07,116 --> 00:06:08,618
Foi mal. Ele é uma graça.
137
00:06:13,122 --> 00:06:14,332
Conheci o Demari.
138
00:06:14,916 --> 00:06:15,792
Ele é gato.
139
00:06:15,875 --> 00:06:16,959
É.
140
00:06:17,043 --> 00:06:18,461
Estou com o Demari.
141
00:06:18,544 --> 00:06:19,837
Não brinca.
142
00:06:20,713 --> 00:06:22,173
Garota, por favor.
143
00:06:22,256 --> 00:06:24,425
Trazer a Kayla foi estratégico.
144
00:06:24,509 --> 00:06:27,970
Queríamos agitar as coisas,
mas não vou dividir o Demari.
145
00:06:29,347 --> 00:06:31,557
Alison disse que são melhores amigas.
146
00:06:31,641 --> 00:06:33,559
- E eu: "Beleza."
- Mora em LA?
147
00:06:33,643 --> 00:06:34,560
Sim, eu moro.
148
00:06:34,644 --> 00:06:36,020
Como vai com seu match?
149
00:06:36,104 --> 00:06:38,564
Eu ainda estou aberto, mas…
150
00:06:38,648 --> 00:06:39,607
Ainda não casou?
151
00:06:39,690 --> 00:06:41,317
Ainda não.
152
00:06:41,401 --> 00:06:43,361
Conheço a Kayla do Brincando com Fogo.
153
00:06:43,444 --> 00:06:46,989
Temos amigos em comum
e conheço alguns ex dela.
154
00:06:47,073 --> 00:06:49,325
Já estivemos nos mesmos lugares.
155
00:06:49,409 --> 00:06:51,285
Mas eu sempre tive namorado.
156
00:06:51,369 --> 00:06:53,162
Eles foram pra outro lugar.
157
00:06:53,704 --> 00:06:55,790
A Kayla é muito bonita.
158
00:06:55,873 --> 00:06:59,001
É difícil não ficar olhando pra ela.
Sério mesmo.
159
00:06:59,085 --> 00:07:00,044
Qual é seu tipo?
160
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
Alto, moreno,
161
00:07:01,629 --> 00:07:04,257
que se cuida, musculoso, bonito.
162
00:07:04,340 --> 00:07:06,384
Mas, os caras não se esforçam.
163
00:07:06,467 --> 00:07:07,885
Gosto de persistência,
164
00:07:07,969 --> 00:07:10,596
tipo: "Eu te quero e te quero agora.
165
00:07:10,680 --> 00:07:11,806
Nem sei por quê."
166
00:07:11,889 --> 00:07:14,684
Não vai atrás de alguém sem saber por quê.
167
00:07:14,767 --> 00:07:15,601
É.
168
00:07:15,685 --> 00:07:17,311
Não pode facilitar tanto.
169
00:07:17,395 --> 00:07:18,479
É, tá bom.
170
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
Tem que ralar… Não você.
171
00:07:22,900 --> 00:07:26,237
- Gostei do seu humor.
- Valeu. Também gostei do seu.
172
00:07:27,071 --> 00:07:28,448
- Onde mora?
- Em LA.
173
00:07:28,531 --> 00:07:31,075
- Ah, tá.
- Mudei pra lá há um ano.
174
00:07:31,159 --> 00:07:33,077
- De onde é?
- De Indianápolis.
175
00:07:33,161 --> 00:07:34,078
Que aleatório.
176
00:07:35,371 --> 00:07:36,664
Nossa.
177
00:07:39,208 --> 00:07:40,835
Sabia que foi uma alfinetada.
178
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
Kayla é mais que uma amiga. É minha irmã.
179
00:07:44,005 --> 00:07:46,215
Sempre vou apoiar minha amiga Kayla.
180
00:07:46,299 --> 00:07:49,594
Dito isso, ainda estou
interessada no Demari.
181
00:07:49,677 --> 00:07:51,804
- Quero conversar mais.
- Vamos conversar.
182
00:07:51,888 --> 00:07:53,848
Todos sabem por que estamos aqui.
183
00:07:53,931 --> 00:07:56,809
Pra achar meu match perfeito, não o delas.
184
00:07:56,893 --> 00:07:58,853
Então vou ter que me arriscar.
185
00:07:58,936 --> 00:08:00,521
Como você e o Yamen estão?
186
00:08:00,605 --> 00:08:02,648
Estou muito interessada nele.
187
00:08:02,732 --> 00:08:05,860
A gente conversa sobre tudo,
188
00:08:05,943 --> 00:08:07,403
e eu valorizo isso.
189
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Sim, é legal.
190
00:08:08,404 --> 00:08:11,282
Mas quero conversar mais com você.
191
00:08:11,365 --> 00:08:12,909
- É?
- Estou interessada em você.
192
00:08:12,992 --> 00:08:13,868
É.
193
00:08:13,951 --> 00:08:17,497
Mas sinto que vocês estão firmes.
194
00:08:18,206 --> 00:08:19,999
Estamos abertos, sabe?
195
00:08:20,082 --> 00:08:21,584
Cadê…
196
00:08:21,667 --> 00:08:23,878
- Está com o D.
- Ela está com o D.
197
00:08:23,961 --> 00:08:25,546
Não gostei nada disso.
198
00:08:25,630 --> 00:08:26,756
Vou lá chamá-la.
199
00:08:26,839 --> 00:08:28,633
- Não.
- Por quê?
200
00:08:28,716 --> 00:08:31,969
Parece que todas
estão interessadas no Demari.
201
00:08:32,553 --> 00:08:34,138
Saiam pra lá, por favor.
202
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
Oi, gato.
203
00:08:35,431 --> 00:08:37,225
- Oi, gente.
- Querem te roubar.
204
00:08:38,226 --> 00:08:40,102
Ah, você vai… Tá, vem cá.
205
00:08:40,186 --> 00:08:42,730
- É uma boa hora? Não pode forçá-la.
- Verdade.
206
00:08:42,813 --> 00:08:44,190
Não podemos forçá-los.
207
00:08:44,273 --> 00:08:45,608
A gente não sabe.
208
00:08:45,691 --> 00:08:48,653
- É, foi mal.
- Acho que vamos embora.
209
00:08:50,196 --> 00:08:52,907
No meio da sua fala, que absurdo.
210
00:08:52,990 --> 00:08:55,201
Na boa, vamos separá-los. É, valeu.
211
00:08:55,826 --> 00:08:59,413
Vamos interromper.
Acho que vocês deviam conversar.
212
00:08:59,497 --> 00:09:00,414
Tudo bem?
213
00:09:00,498 --> 00:09:02,792
- Quero terminar o que estava dizendo.
- Termina.
214
00:09:02,875 --> 00:09:04,377
- Sim.
- Procuram a gente?
215
00:09:04,460 --> 00:09:06,128
- Claro.
- Com certeza.
216
00:09:06,212 --> 00:09:09,257
A meia-volta foi ridícula.
217
00:09:09,757 --> 00:09:11,968
Fomos rejeitados? Fomos rejeitados.
218
00:09:12,802 --> 00:09:13,636
Que absurdo.
219
00:09:13,719 --> 00:09:16,180
- Alison e Demari estão conversando?
- Sim.
220
00:09:16,264 --> 00:09:19,141
- De onde você é?
- Minha mãe é porto-riquenha.
221
00:09:20,518 --> 00:09:21,394
É.
222
00:09:22,270 --> 00:09:24,355
Temos uma irmandade aqui.
223
00:09:24,438 --> 00:09:26,357
Quero que ela se encaixe, claro.
224
00:09:26,440 --> 00:09:31,612
Mas a Kayla é o tipo do Chris,
e isso me deixa desconfortável.
225
00:09:31,696 --> 00:09:37,118
Não gosto da ideia de que alguém
pode roubar meu homem.
226
00:09:37,201 --> 00:09:38,661
- Posso dizer uma coisa?
- Sim.
227
00:09:38,744 --> 00:09:41,455
Você me chamou a atenção quando entrei.
228
00:09:42,582 --> 00:09:43,958
- Obrigado.
- De nada.
229
00:09:44,041 --> 00:09:46,627
É engraçado, minha ex era porto-riquenha.
230
00:09:47,712 --> 00:09:48,713
Pois é.
231
00:09:49,213 --> 00:09:51,591
Como foi em Brincando com Fogo?
232
00:09:51,674 --> 00:09:54,802
Foi legal. Namorei um cara de lá
por dois anos e meio.
233
00:09:54,885 --> 00:09:56,679
Do programa? Que legal.
234
00:09:57,430 --> 00:10:00,808
Pra mim, namorar várias pessoas,
a cultura do sexo casual…
235
00:10:00,891 --> 00:10:03,603
- Não é comigo.
- Não curto.
236
00:10:03,686 --> 00:10:07,857
- Se é que me entende.
- Total. Levo relacionamentos a sério.
237
00:10:07,940 --> 00:10:10,026
Sei exatamente o que quer dizer.
238
00:10:10,109 --> 00:10:13,237
- Sério?
- Se me apaixonar por você, é isso.
239
00:10:13,321 --> 00:10:14,280
É.
240
00:10:14,363 --> 00:10:16,574
Estou curtindo o Chris. De verdade.
241
00:10:16,657 --> 00:10:19,160
Ele parece ser muito maduro,
242
00:10:19,243 --> 00:10:22,747
e quero um homem confiante,
gato, adulto e sexy.
243
00:10:22,830 --> 00:10:27,209
Meus dois ex eram "pegadores"
que mudaram por mim.
244
00:10:27,293 --> 00:10:29,837
Quero alguém que já venha mudado.
245
00:10:29,920 --> 00:10:31,839
Como está sua conexão?
246
00:10:33,132 --> 00:10:37,219
Fui abençoado com uma parceira
com quem posso ser honesto e confiar.
247
00:10:37,303 --> 00:10:39,096
A gente se comunica bem.
248
00:10:39,680 --> 00:10:40,848
É ela ali?
249
00:10:41,432 --> 00:10:43,809
- Sim.
- Ela está falando com o novato.
250
00:10:43,893 --> 00:10:45,227
- É australiano?
- Sou.
251
00:10:45,311 --> 00:10:47,730
- Vem. Senta aqui.
- Nossa. Obrigada.
252
00:10:47,813 --> 00:10:50,024
- Seus olhos são lindos.
- Os seus também.
253
00:10:52,026 --> 00:10:53,903
Os seus são bem verde-avelã.
254
00:10:53,986 --> 00:10:55,071
Ah, lá vem.
255
00:10:55,154 --> 00:10:57,698
MEDIDOR DE JOGO
PAQUERA - ALTURA
256
00:11:00,618 --> 00:11:01,911
Toma, otários.
257
00:11:01,994 --> 00:11:04,246
- Vamos pegar outra bebida?
- Vamos.
258
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
- Foi um ótimo papo.
- Concordo.
259
00:11:07,583 --> 00:11:11,212
O cara é sete centímetros
mais alto que eu, é bombado,
260
00:11:11,295 --> 00:11:14,382
e estou sentindo a pressão
no meu relacionamento.
261
00:11:14,465 --> 00:11:16,467
Certo, já volto.
262
00:11:16,550 --> 00:11:19,387
O Chris fica saindo
e treinando bíceps no quarto.
263
00:11:19,470 --> 00:11:20,304
- Sério?
- Sim.
264
00:11:20,388 --> 00:11:21,722
Ele está fazendo isso?
265
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
Que ridículo.
266
00:11:32,024 --> 00:11:33,734
Cadê os halteres?
267
00:11:33,818 --> 00:11:36,278
Vou começar a levantar uma cadeira.
268
00:11:36,862 --> 00:11:38,698
Me dá um desses suportes.
269
00:11:46,664 --> 00:11:48,332
É seu 2º reality de namoro?
270
00:11:48,416 --> 00:11:52,169
- É, minha 2ª atividade paralela.
- É uma boa definição.
271
00:11:52,253 --> 00:11:55,631
Eu disse "atividade paralela"
e me olharam estranho.
272
00:11:55,715 --> 00:11:57,299
Comigo, pode falar.
273
00:11:57,383 --> 00:11:59,885
- Eu te apoio.
- Vou falar alto pra você.
274
00:11:59,969 --> 00:12:00,970
É.
275
00:12:01,595 --> 00:12:04,390
Acho que eu e o Chris
temos uma ótima conexão,
276
00:12:04,473 --> 00:12:07,935
mas estou meio nervosa com a Kayla na casa
277
00:12:08,018 --> 00:12:10,855
e acho que estaria dando um tiro no pé
278
00:12:10,938 --> 00:12:12,773
se eu me comprometesse agora.
279
00:12:12,857 --> 00:12:14,358
Quero falar com todos.
280
00:12:14,442 --> 00:12:18,154
Dave e Jimmy S fazem muito o meu tipo,
281
00:12:18,237 --> 00:12:22,116
então estou decidida
a ir a um desses encontros.
282
00:12:22,199 --> 00:12:23,492
O Chris é seu tipo?
283
00:12:23,576 --> 00:12:25,453
- Meu tipo padrão…
- É.
284
00:12:25,536 --> 00:12:27,788
…é você, eu acho.
285
00:12:27,872 --> 00:12:29,957
- Mackenzie, para.
- Gosto de tatuagens.
286
00:12:30,916 --> 00:12:33,627
- Não fica se achando.
- Por isso, está corada?
287
00:12:33,711 --> 00:12:36,380
Sempre fico corada
e estou queimada de sol.
288
00:12:36,464 --> 00:12:37,423
Caramba!
289
00:12:37,506 --> 00:12:39,133
Parece um caranguejo.
290
00:12:39,216 --> 00:12:41,469
Nossa. Só está piorando.
291
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
- Você devia andar assim.
- Para!
292
00:12:43,679 --> 00:12:47,141
O engraçado é que estava conversando
e vi um caranguejo.
293
00:12:47,224 --> 00:12:48,809
Vamos tirar uma selfie.
294
00:12:50,019 --> 00:12:51,270
- Gêmeos.
- Desculpa.
295
00:12:51,353 --> 00:12:52,772
Até mais, Chris.
296
00:12:52,855 --> 00:12:54,398
Estou brincando.
297
00:12:54,982 --> 00:12:56,692
Depois de Casamento à Primeira Vista,
298
00:12:56,776 --> 00:13:02,323
parei de namorar
porque estava me redescobrindo.
299
00:13:02,406 --> 00:13:05,242
Sou muito emotivo e demonstro o que sinto.
300
00:13:05,326 --> 00:13:07,369
Passar por aquilo foi difícil.
301
00:13:07,453 --> 00:13:10,831
Não posso trazer alguém pro meu mundo
enquanto tento me encontrar nele.
302
00:13:10,915 --> 00:13:15,169
Estou num momento em que estou aberto
a conhecer alguém e tê-la na minha vida.
303
00:13:15,252 --> 00:13:17,588
- Dave.
- Quer conversar, Ally?
304
00:13:17,671 --> 00:13:18,589
Sim, vamos lá.
305
00:13:19,089 --> 00:13:21,550
- Quer conversar?
- Quer conversar?
306
00:13:21,634 --> 00:13:22,676
Sim, vamos.
307
00:13:22,760 --> 00:13:25,679
Sou romântico
e faz tempo que não sinto amor,
308
00:13:25,763 --> 00:13:28,015
mas quero compartilhar minha vida.
309
00:13:28,098 --> 00:13:31,977
Gosto de cafuné,
e meus amigos não fazem isso.
310
00:13:32,561 --> 00:13:33,813
O que você faz?
311
00:13:33,896 --> 00:13:36,357
Sou astróloga. É meu trabalho.
312
00:13:36,857 --> 00:13:38,400
- Tipo, as estrelas.
- Sei.
313
00:13:38,484 --> 00:13:41,445
- Conheço o lance da lua cheia.
- É?
314
00:13:41,529 --> 00:13:43,572
Minha mãe curte. Ela é enfermeira.
315
00:13:43,656 --> 00:13:48,077
Então, quando é lua cheia, ela diz:
"Vai ser cagado." E é mesmo.
316
00:13:48,160 --> 00:13:50,120
Sempre nota. Astrologia é louca.
317
00:13:50,204 --> 00:13:52,289
Por que o governo não usa mais?
318
00:13:54,416 --> 00:13:57,795
Não sei. Acho que está
meio cheio aqui agora.
319
00:13:57,878 --> 00:14:00,381
- Qual seu filme favorito?
- Diário de uma Paixão.
320
00:14:01,507 --> 00:14:02,591
- Sério?
- Sim.
321
00:14:02,675 --> 00:14:04,051
Meu nome é Ally, então…
322
00:14:04,134 --> 00:14:06,804
Sim, vou te escrever 365 cartas,
323
00:14:06,887 --> 00:14:08,055
se me deixar,
324
00:14:08,138 --> 00:14:10,182
e construir uma varanda pra você.
325
00:14:10,266 --> 00:14:11,308
- Sério?
- Sim.
326
00:14:12,184 --> 00:14:14,562
- Quer saber o que eu quero?
- Fala.
327
00:14:14,645 --> 00:14:16,480
Vou virar a Allie rapidinho.
328
00:14:16,564 --> 00:14:19,608
Quero um quintal pros meus gatos.
329
00:14:20,150 --> 00:14:22,653
- Coisas legais pra gatos. Eu faço.
- Do lado de fora.
330
00:14:22,736 --> 00:14:24,405
- É a coisa mais fácil.
- Vou chorar.
331
00:14:24,488 --> 00:14:26,240
- O que mais quer?
- Meu Deus.
332
00:14:27,032 --> 00:14:28,117
Vou chorar.
333
00:14:28,200 --> 00:14:30,828
O Dave é muito verdadeiro.
334
00:14:30,911 --> 00:14:34,290
Ele é charmoso
e é uma graça com aquele sotaque.
335
00:14:34,874 --> 00:14:37,501
- É o pôr do sol na parede?
- É, sim! Vamos.
336
00:14:37,585 --> 00:14:39,295
Queria ver o pôr do sol hoje.
337
00:14:39,378 --> 00:14:42,006
Acho que estou meio caidinha.
338
00:14:43,257 --> 00:14:46,051
- Você é uma graça. Gostei do papo.
- Valeu. Você que é.
339
00:14:46,135 --> 00:14:47,386
Gostei muito também.
340
00:14:47,970 --> 00:14:48,929
Olha só.
341
00:14:49,805 --> 00:14:50,764
Posso te beijar?
342
00:14:50,848 --> 00:14:51,724
Tá bom.
343
00:14:58,564 --> 00:14:59,523
Jimmy, não olha.
344
00:15:08,532 --> 00:15:10,075
Agora está provocando.
345
00:15:11,744 --> 00:15:14,371
O Jimmy não.
Não estou acenando: "Oi, Jimmy."
346
00:15:16,290 --> 00:15:17,124
É.
347
00:15:17,207 --> 00:15:20,002
- Interessante.
- Sei lá. Frustrante. Caramba.
348
00:15:20,085 --> 00:15:22,254
Não quero o bafo dele nela.
349
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
Fica de boa, Dave.
350
00:15:26,175 --> 00:15:27,468
- Acenei.
- Pra ele?
351
00:15:27,551 --> 00:15:30,054
Para, vou chorar. Estou me sentindo mal.
352
00:15:30,137 --> 00:15:33,557
Achei que a Ally
e eu tínhamos uma coisa legal.
353
00:15:33,641 --> 00:15:34,850
Parece que não.
354
00:15:34,934 --> 00:15:36,727
Estou muito puto.
355
00:15:37,311 --> 00:15:39,647
A coisa aqui muda muito rápido.
356
00:15:39,730 --> 00:15:41,482
- Vamos beber?
- Sim.
357
00:15:41,565 --> 00:15:45,152
O Dave não é nada tímido,
358
00:15:45,235 --> 00:15:47,613
e o Chris está se dando bem com a Kayla.
359
00:15:47,696 --> 00:15:50,950
Então não vou apostar tudo num cara só.
360
00:15:51,033 --> 00:15:52,242
Qual é seu nome?
361
00:15:52,326 --> 00:15:53,911
- Mackenzie.
- Sou o Jimmy.
362
00:15:53,994 --> 00:15:56,497
- Prazer.
- Prazer. Você é de Chicago?
363
00:15:56,580 --> 00:15:59,124
Sou de Elk Grove, subúrbio de Chicago.
364
00:15:59,208 --> 00:16:01,043
- Legal.
- Moro na cidade agora.
365
00:16:01,126 --> 00:16:02,836
- E você?
- Sério? Detroit.
366
00:16:02,920 --> 00:16:04,421
- Show.
- É.
367
00:16:04,505 --> 00:16:07,341
- Adoro Detroit.
- Acho que somos os únicos…
368
00:16:07,424 --> 00:16:10,219
Com novos solteiros,
as mulheres estão no comando.
369
00:16:10,302 --> 00:16:12,179
Então tem mais homens aqui,
370
00:16:12,262 --> 00:16:14,807
e é meio que um alívio.
371
00:16:14,890 --> 00:16:18,185
Estou muito interessada no Jimmy.
372
00:16:18,268 --> 00:16:20,604
Adoro um cara mais alto.
373
00:16:20,688 --> 00:16:22,147
Ele tem tatuagens.
374
00:16:22,231 --> 00:16:25,401
Ele tem o maior borogodó
que já vi num cara.
375
00:16:25,484 --> 00:16:27,444
- Sou difícil.
- Para, isso é…
376
00:16:27,528 --> 00:16:28,862
Está molhado.
377
00:16:28,946 --> 00:16:30,364
Por que viemos pra cá?
378
00:16:30,447 --> 00:16:33,242
É difícil mesmo.
Surtou porque estava molhado.
379
00:16:33,325 --> 00:16:35,953
Não quero ficar com bunda de brejo.
380
00:16:36,036 --> 00:16:37,454
O que foi?
381
00:16:37,997 --> 00:16:40,040
"Bunda de brejo" é bom.
382
00:16:40,124 --> 00:16:41,625
Todas aqui são lindas.
383
00:16:41,709 --> 00:16:44,878
Todas têm um padrão básico de beleza.
384
00:16:44,962 --> 00:16:46,213
Uma vez entendido,
385
00:16:46,296 --> 00:16:48,465
é ver a personalidade de cada uma.
386
00:16:48,549 --> 00:16:53,345
Pode complementar a minha?
Não querendo me gabar, mas leio mentes.
387
00:16:53,429 --> 00:16:56,098
Sei o que está pensando
mesmo antes de dizer.
388
00:16:56,181 --> 00:16:58,517
Chicago e Detroit são parecidas, né?
389
00:16:58,600 --> 00:17:01,979
- Temos nossa pizza.
- As pizzas de vocês, não importa…
390
00:17:02,062 --> 00:17:05,899
Os cantos das pizzas de Detroit, aquela…
391
00:17:05,983 --> 00:17:07,609
- É louco.
- É muito bom.
392
00:17:07,693 --> 00:17:10,029
Muito bom.
393
00:17:10,112 --> 00:17:12,740
Você lembra pessoas
que conheço no dia a dia.
394
00:17:12,823 --> 00:17:16,160
- Do Meio-Oeste?
- Sinto que posso relaxar com você.
395
00:17:16,243 --> 00:17:17,870
Sim. Não, adoro isso.
396
00:17:17,953 --> 00:17:19,580
Me fala das suas tatuagens.
397
00:17:19,663 --> 00:17:22,166
Ah, não. Quero saber das suas também.
398
00:17:22,249 --> 00:17:25,878
Esta, eu estava na faculdade.
Foi a minha segunda tatuagem.
399
00:17:25,961 --> 00:17:26,962
É uma rosa?
400
00:17:27,046 --> 00:17:28,005
- É.
- Bum.
401
00:17:28,922 --> 00:17:30,340
- Rosa.
- Fala sério.
402
00:17:30,424 --> 00:17:33,761
Acho que o Jimmy e eu nos divertiríamos
num encontro.
403
00:17:33,844 --> 00:17:35,471
A conversa fluiu.
404
00:17:35,554 --> 00:17:36,847
Ele me fez rir.
405
00:17:36,930 --> 00:17:41,977
Acho que eu o fiz rir, e ele é muito gato.
406
00:17:42,061 --> 00:17:44,313
Estou completamente molhada agora.
407
00:17:44,897 --> 00:17:46,774
Meu Deus, não posso dizer isso.
408
00:17:47,357 --> 00:17:48,984
- É uma margarida?
- Sim!
409
00:17:49,068 --> 00:17:50,402
- Está em algum lugar.
- Não.
410
00:17:50,486 --> 00:17:52,571
Aqui atrás.
Bum. Quatro margaridas.
411
00:17:52,654 --> 00:17:54,031
- Meu Deus.
- É.
412
00:17:54,114 --> 00:17:58,077
Mas acho que todas as mulheres da casa
estão interessadas nele.
413
00:17:58,160 --> 00:18:00,454
Não sei como não estariam.
414
00:18:03,540 --> 00:18:05,250
Como estão as conversas?
415
00:18:05,334 --> 00:18:06,418
Bem.
416
00:18:06,502 --> 00:18:09,505
- Conhecemos as pessoas rápido aqui.
- Você acha?
417
00:18:09,588 --> 00:18:12,216
Acho que aqui é tipo… Você gosta de vinho?
418
00:18:12,299 --> 00:18:13,634
- Sim.
- Vamos falar disso?
419
00:18:13,717 --> 00:18:16,637
Sabe quando você faz degustação de vinho?
420
00:18:16,720 --> 00:18:19,264
Não sabe o que gosta
até saber do que não gosta.
421
00:18:19,348 --> 00:18:22,684
- Sei o que eu não quero.
- E o que é?
422
00:18:22,768 --> 00:18:24,061
Aquela merda tóxica,
423
00:18:24,144 --> 00:18:27,689
mas tem algo excitante no sexo tóxico.
Não vou mentir.
424
00:18:27,773 --> 00:18:30,609
- Sexo de término? Adoro.
- Sexo de ódio? Meu prazer secreto.
425
00:18:30,692 --> 00:18:32,361
Me irritou. Tipo, é isso.
426
00:18:32,444 --> 00:18:34,321
A Natalie é linda.
427
00:18:34,404 --> 00:18:39,034
Ela tem uma pele oliva,
meio cor de amendoim, que adoro.
428
00:18:39,118 --> 00:18:40,119
Ah, é.
429
00:18:40,202 --> 00:18:41,537
Adoro queijo.
430
00:18:41,620 --> 00:18:44,039
- Oi, não conversamos ainda.
- Oi, Nat. Não.
431
00:18:44,123 --> 00:18:45,415
- Dave?
- Vamos conversar?
432
00:18:45,499 --> 00:18:47,918
Sua beleza me intimida. Quer conversar?
433
00:18:48,001 --> 00:18:49,545
- Sim.
- Quer queijo?
434
00:18:49,628 --> 00:18:51,004
Vai lá, então.
435
00:18:51,088 --> 00:18:52,005
Caramba.
436
00:18:52,089 --> 00:18:55,092
Achei que tínhamos nos entrosado,
mas acho que não.
437
00:18:55,175 --> 00:18:56,218
Essa doeu.
438
00:18:56,301 --> 00:18:58,262
- Vamos ali.
- Não é romântico.
439
00:18:58,345 --> 00:19:01,014
- Quer romance?
- Vamos naquelas ali.
440
00:19:01,098 --> 00:19:04,977
Dei match com o Nick,
e talvez ele seja meu match perfeito,
441
00:19:05,060 --> 00:19:09,189
porque ele é muito leve
e melhora qualquer situação.
442
00:19:09,273 --> 00:19:12,901
Mas sou apaixonada
por um sotaque australiano,
443
00:19:12,985 --> 00:19:17,156
então estou animada com a ideia
de sair com ele amanhã.
444
00:19:17,239 --> 00:19:19,324
Se eu me interessar por ele,
445
00:19:19,408 --> 00:19:20,826
isso vai me dar clareza.
446
00:19:20,909 --> 00:19:24,329
Nunca fui à Austrália,
mas é um dos lugares
447
00:19:24,413 --> 00:19:26,081
que quero muito conhecer.
448
00:19:26,165 --> 00:19:27,499
- Adivinha?
- O quê?
449
00:19:27,583 --> 00:19:29,793
Tenho casa lá. Pode ir quando quiser.
450
00:19:30,419 --> 00:19:33,046
- Tenho cachorro. Gosta de cachorro?
- Gosto.
451
00:19:33,130 --> 00:19:34,339
Sou pai de cachorro.
452
00:19:35,883 --> 00:19:37,342
- Sou pai.
- Tem 37 anos.
453
00:19:37,426 --> 00:19:40,554
Nunca saí com ninguém com mais de 32 anos.
454
00:19:40,637 --> 00:19:41,597
Agora saiu.
455
00:19:41,680 --> 00:19:42,598
Ah, é?
456
00:19:42,681 --> 00:19:46,727
- É um encontro, Dave? Tá bom.
- É. Tá ficando sério rápido demais.
457
00:19:46,810 --> 00:19:49,021
- Tem olhos lindos.
- Obrigada. Você também.
458
00:19:49,104 --> 00:19:51,273
- E cílios longos.
- É.
459
00:19:51,356 --> 00:19:53,358
Você é muito… Para.
460
00:19:53,942 --> 00:19:56,445
- Está me intimidando.
- Como assim?
461
00:19:56,528 --> 00:19:59,698
Não sei. Você é bonita.
É a que mais faz meu tipo.
462
00:19:59,781 --> 00:20:00,741
- Sério?
- É.
463
00:20:00,824 --> 00:20:03,327
- É lindo.
- Eu sei. É deslumbrante.
464
00:20:03,410 --> 00:20:06,872
Nem parece real
porque está atrás das nuvens.
465
00:20:09,208 --> 00:20:11,251
Quero te beijar. Vou te beijar.
466
00:20:17,341 --> 00:20:19,676
Está me zoando? É assim que acontece?
467
00:20:21,094 --> 00:20:22,054
Que loucura.
468
00:20:22,137 --> 00:20:24,431
Vai ter reviravolta por aqui.
469
00:20:24,514 --> 00:20:26,433
- Mal posso esperar!
- Caramba.
470
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
Estou orgulhosa da gente.
471
00:20:30,354 --> 00:20:33,357
- Foi do nada.
- Você hidrata os lábios? São macios.
472
00:20:33,440 --> 00:20:35,067
Eu hidrato.
473
00:20:35,150 --> 00:20:37,527
- Vou deixar assim.
- Vai deixar assim?
474
00:20:38,028 --> 00:20:41,949
Um homem sexy, alto
e carismático me beijou.
475
00:20:42,032 --> 00:20:44,326
Não ia dizer não. Vou mais é beijá-lo.
476
00:20:44,409 --> 00:20:46,620
- Uau. Primeiro beijo.
- Segundo.
477
00:20:47,537 --> 00:20:49,248
Mas foi muito bom.
478
00:20:49,748 --> 00:20:51,250
Você me surpreendeu.
479
00:20:51,333 --> 00:20:54,044
- Sempre me dizem isso.
- Sério?
480
00:20:54,127 --> 00:20:58,423
O Dave tem muitas tatuagens
e não é bem meu estilo,
481
00:20:58,507 --> 00:21:00,676
mas tem algo que me atrai nele.
482
00:21:00,759 --> 00:21:03,679
Quem não gosta de um ursão fofinho?
483
00:21:07,099 --> 00:21:08,433
Vou pegar uma bebida.
484
00:21:09,559 --> 00:21:11,812
É um jogo muito louco.
485
00:21:12,479 --> 00:21:13,313
Uau.
486
00:21:14,064 --> 00:21:15,190
Meu pai amado.
487
00:21:17,025 --> 00:21:21,154
O Dave é atrevido.
Deve ter beijado todas as garotas da casa.
488
00:21:21,238 --> 00:21:22,155
Como se sente?
489
00:21:22,739 --> 00:21:23,949
Confu… Bem.
490
00:21:24,616 --> 00:21:27,494
Não sei… Não, mas confusa e bem.
491
00:21:27,577 --> 00:21:31,498
Mas o Dave definitivamente
causou boa impressão.
492
00:21:31,999 --> 00:21:34,543
- Me viu beijando?
- Tivemos um contratempo. Quem?
493
00:21:36,003 --> 00:21:37,129
O tatuado.
494
00:21:37,754 --> 00:21:39,673
O tatuado. Vi.
495
00:21:39,756 --> 00:21:42,259
Te vi fazer assim
e achei que estava bravo.
496
00:21:43,427 --> 00:21:47,180
Ele é fofo e engraçado, gostei dele.
Mas tem uns 40 anos.
497
00:21:47,973 --> 00:21:50,559
- É.
- Mas aí, penso: "É esse o ponto?
498
00:21:50,642 --> 00:21:56,189
Fico com alguém com tatuagens no pescoço?
É isso que o universo quer me ensinar?"
499
00:21:57,149 --> 00:21:58,567
Tipo, sabe…
500
00:21:59,192 --> 00:22:00,360
De quem você gosta?
501
00:22:00,444 --> 00:22:02,112
Eu gosto de você.
502
00:22:02,195 --> 00:22:04,031
Sou péssima em me decidir.
503
00:22:04,114 --> 00:22:06,575
Tenho a lua em Libra e sou indecisa.
504
00:22:06,658 --> 00:22:09,328
É difícil, porque quer
conhecer os solteiros,
505
00:22:09,411 --> 00:22:11,079
quer conhecer seu match.
506
00:22:11,163 --> 00:22:13,999
Ao mesmo tempo, estou gostando do Jimmy,
507
00:22:14,082 --> 00:22:16,918
e dá pra ver que ele gosta de mim.
508
00:22:17,461 --> 00:22:18,295
Eu não sei.
509
00:22:18,920 --> 00:22:19,921
Lua em Libra.
510
00:22:20,005 --> 00:22:22,382
Quer menina ou menino? Eu quero menina.
511
00:22:23,383 --> 00:22:27,763
- Primeiro, menino. Depois, duas meninas.
- Mas vão ter aula de piano e dança.
512
00:22:27,846 --> 00:22:29,931
Vão pra Broadway. Serei uma mãe de palco.
513
00:22:30,640 --> 00:22:31,808
- Tudo bem?
- Tá.
514
00:22:31,892 --> 00:22:34,061
Tem que ser mais aberta pra deixar…
515
00:22:34,144 --> 00:22:35,812
- Tenho que ser mais aberta?
- Sim.
516
00:22:36,772 --> 00:22:39,566
Quer um menino pra poder dizer:
517
00:22:39,649 --> 00:22:42,069
"Aqui está sua… arminha de brinquedo."
518
00:22:42,736 --> 00:22:43,653
Quer dizer…
519
00:22:44,237 --> 00:22:46,740
Quero que esteja aberta
a diferentes pontos de vista.
520
00:22:46,823 --> 00:22:50,202
- Não quer seu filho na Broadway?
- Não necessariamente.
521
00:22:50,285 --> 00:22:53,413
Se tiver um filho que vá pra Broadway,
522
00:22:53,497 --> 00:22:55,791
deveria ficar muito orgulhoso.
523
00:22:56,375 --> 00:22:57,542
É incrível.
524
00:22:57,626 --> 00:22:58,960
- Seria incrível.
- Tá.
525
00:22:59,044 --> 00:23:00,754
Quero que meu filho seja feliz.
526
00:23:00,837 --> 00:23:03,465
Eu também,
mas ele será mais feliz no palco.
527
00:23:06,176 --> 00:23:08,553
Se gostar de esportes, ótimo.
Pode praticar.
528
00:23:08,637 --> 00:23:10,097
- É.
- Mas não futebol.
529
00:23:10,180 --> 00:23:13,517
Pode bater a cabeça.
Há uma doença que OJ Simpson tinha.
530
00:23:13,600 --> 00:23:15,018
Só dá pra testar quando morre.
531
00:23:15,102 --> 00:23:16,478
Sabe o que quero dizer?
532
00:23:16,561 --> 00:23:18,855
- ETC.
- É, sabe o que quero dizer.
533
00:23:18,939 --> 00:23:21,691
- Joguei muito no colégio.
- Acha que tem isso?
534
00:23:22,651 --> 00:23:24,694
Acho que Ally e eu temos algo bom.
535
00:23:24,778 --> 00:23:28,448
Não quero me afastar dela,
mas estou bravo com o lance do Dave.
536
00:23:28,949 --> 00:23:29,991
Vem cá, cara.
537
00:23:31,076 --> 00:23:32,411
O tatuado me beijou.
538
00:23:35,122 --> 00:23:36,456
Vem cá. Vamos conversar.
539
00:23:36,540 --> 00:23:41,002
O Yamen e eu estamos bem sintonizados.
540
00:23:41,086 --> 00:23:43,004
Quero saber a opinião dele.
541
00:23:43,088 --> 00:23:47,092
Sei que ele é um cara legal,
e é bom ter um amigo aqui.
542
00:23:47,175 --> 00:23:48,427
Foi um papo legal.
543
00:23:48,510 --> 00:23:51,888
Ele é um doce,
mas, ao mesmo tempo, uma bomba.
544
00:23:51,972 --> 00:23:55,434
Ele entrou na casa
pra botar fogo no parquinho.
545
00:23:55,517 --> 00:23:58,603
A gente estava conversando,
e ele veio e me beijou.
546
00:23:58,687 --> 00:24:00,897
- Foi um beijo bom?
- Foi.
547
00:24:00,981 --> 00:24:04,025
- Caramba, se foi bom…
- Adoro um cara grande.
548
00:24:04,109 --> 00:24:07,404
Mas estava mais a fim do Jimmy.
Então, sei lá…
549
00:24:07,487 --> 00:24:09,239
Também estou com o Nick.
550
00:24:09,322 --> 00:24:12,409
- Por isso amo nossa relação.
- Podemos ser honestos.
551
00:24:12,492 --> 00:24:16,830
Posso ser totalmente honesta
sobre o que está acontecendo comigo.
552
00:24:17,664 --> 00:24:21,877
A Natalie é muito gata e legal,
e ela é fofa e alto-astral.
553
00:24:21,960 --> 00:24:23,628
A gente se dá bem,
554
00:24:23,712 --> 00:24:25,213
mas a lógica do jogo é
555
00:24:25,297 --> 00:24:28,175
que nenhum relacionamento
é completamente sólido.
556
00:24:28,258 --> 00:24:31,052
Todo mundo está disponível,
inclusive meu match,
557
00:24:31,136 --> 00:24:33,472
mas tem que manter a calma sob pressão.
558
00:24:33,555 --> 00:24:35,015
Quero ser transparente.
559
00:24:35,098 --> 00:24:37,893
Estávamos sentados.
Ele me surpreendeu e me beijou.
560
00:24:37,976 --> 00:24:38,935
Tá, beleza.
561
00:24:39,436 --> 00:24:43,565
Ele parece ser um cara agressivo
e grandão da Austrália.
562
00:24:43,648 --> 00:24:44,649
Não sei.
563
00:24:44,733 --> 00:24:46,818
- Prefiro que seja honesta.
- E sou.
564
00:24:46,902 --> 00:24:49,863
Nem que seja pra dizer:
"O papo com ele foi demais.
565
00:24:49,946 --> 00:24:51,698
Quero ver no que vai dar."
566
00:24:51,781 --> 00:24:53,074
É só me falar,
567
00:24:53,158 --> 00:24:57,037
e não vou sair dizendo:
"Ele tem pau pequeno."
568
00:24:58,955 --> 00:24:59,789
Eu não…
569
00:24:59,873 --> 00:25:02,876
É a primeira coisa que ia sair falando?
570
00:25:02,959 --> 00:25:03,793
Não, sei lá.
571
00:25:03,877 --> 00:25:07,130
Gosto muito de você,
mas não sei se você gosta de mim.
572
00:25:07,214 --> 00:25:08,089
Gosto de você.
573
00:25:08,173 --> 00:25:12,260
A outra única garota
que me atrai aqui é a Alison.
574
00:25:12,344 --> 00:25:14,721
Vou falar com ela em algum momento.
575
00:25:14,804 --> 00:25:15,639
É.
576
00:25:15,722 --> 00:25:18,433
Não a conheço tão bem,
mas acho que gosto dela.
577
00:25:19,017 --> 00:25:21,269
- Ainda quero falar com você.
- Podemos conversar?
578
00:25:21,353 --> 00:25:22,187
Sim.
579
00:25:22,687 --> 00:25:23,897
Não falei com a Alison.
580
00:25:23,980 --> 00:25:26,274
Não é justo não dar uma chance a ela,
581
00:25:26,358 --> 00:25:28,985
mas minhas duas últimas ex eram baixinhas,
582
00:25:29,069 --> 00:25:30,570
então estou evitando.
583
00:25:30,654 --> 00:25:32,280
Estou sendo sincero.
584
00:25:32,364 --> 00:25:34,533
Quando te vi, fiquei apavorado,
585
00:25:34,616 --> 00:25:37,494
porque, infelizmente,
sou atraído por baixinhas.
586
00:25:37,577 --> 00:25:39,287
- Bom pra mim.
- Tenho medo delas.
587
00:25:39,371 --> 00:25:41,039
Então não é bom pra mim.
588
00:25:41,122 --> 00:25:44,459
Qual é a sua? Não sei nada sobre você.
589
00:25:44,543 --> 00:25:48,755
Sou mais pro superficial.
Não levo nada a sério, sou despreocupado.
590
00:25:48,838 --> 00:25:50,382
- Mostro amor pela música.
- Certo.
591
00:25:50,465 --> 00:25:52,842
Eu também.
Amo R&B. Faço pop R&B.
592
00:25:52,926 --> 00:25:53,885
Não brinca.
593
00:25:53,969 --> 00:25:55,387
Quero te ouvir cantar.
594
00:25:55,470 --> 00:25:57,973
Sem pressão,
mas gosta de música romântica?
595
00:25:58,056 --> 00:26:01,601
Ultimamente, estou numa fase mais ousada.
596
00:26:01,685 --> 00:26:03,937
Minha última música é sobre sexo.
597
00:26:04,020 --> 00:26:04,854
Que sexy.
598
00:26:04,938 --> 00:26:08,316
Fisicamente, a Alison é meu tipo.
599
00:26:08,400 --> 00:26:12,112
Ela é pequena, mas tem bunda,
e preciso disso. Não vou mentir.
600
00:26:12,195 --> 00:26:16,658
Quero sair com alguém com quem eu possa
conversar e que eu tenha a ver,
601
00:26:16,741 --> 00:26:18,702
mas também preciso me divertir.
602
00:26:18,785 --> 00:26:21,871
Ela tem… a combinação perfeita
pra me divertir.
603
00:26:24,874 --> 00:26:27,043
Estou curtindo nossa conversa.
604
00:26:27,127 --> 00:26:28,712
- De verdade.
- Valeu. Eu também.
605
00:26:28,795 --> 00:26:30,839
Poderia falar com você por horas.
606
00:26:30,922 --> 00:26:33,174
- E não dormir.
- O melhor fica pro final.
607
00:26:37,637 --> 00:26:39,431
Prontos pro jogo do coco?
608
00:26:39,514 --> 00:26:40,724
Vamos jogar strip poker.
609
00:26:40,807 --> 00:26:42,892
- Mas não sento com você.
- Já estou sem cueca.
610
00:26:44,352 --> 00:26:47,939
- O que vamos jogar?
- Este jogo se chama Beijo de Coco.
611
00:26:48,523 --> 00:26:52,402
Escolham um parceiro
que não seja seu match.
612
00:26:52,986 --> 00:26:55,238
- Beleza!
- E aí?
613
00:26:55,322 --> 00:26:58,199
Vão começar com um coco na parte inferior
614
00:26:58,283 --> 00:27:01,077
e vão subindo o coco pelo corpo.
615
00:27:01,161 --> 00:27:06,458
Para ganhar, o coco deve ficar
entre a sua boca e a do seu parceiro.
616
00:27:06,541 --> 00:27:09,919
Podemos ver como é
pra termos uma ideia de como funciona?
617
00:27:10,003 --> 00:27:12,297
Tá bom. Yamen, nós vamos primeiro.
618
00:27:14,174 --> 00:27:16,259
- Vem aqui, cara.
- Com calma, por favor.
619
00:27:16,343 --> 00:27:17,969
Não precisa mostrar.
620
00:27:18,678 --> 00:27:19,512
Se virem.
621
00:27:19,596 --> 00:27:21,598
Pronto? E vamos subindo.
622
00:27:21,681 --> 00:27:23,016
Sobe. Espera, desce.
623
00:27:23,099 --> 00:27:26,728
Escolhi o Yamen porque não gosto
que meus homens fiquem muito à vontade.
624
00:27:26,811 --> 00:27:29,814
Pra saberem que não podem vacilar.
625
00:27:29,898 --> 00:27:32,651
- Isso! Está subindo.
- Está subindo!
626
00:27:33,276 --> 00:27:34,444
É encrenqueira?
627
00:27:34,986 --> 00:27:36,237
Eu, encrenqueira?
628
00:27:36,863 --> 00:27:39,407
Não sou encrenqueira, não. Eu não.
629
00:27:41,201 --> 00:27:43,203
Vamos ver. É, sou encrenqueira.
630
00:27:43,286 --> 00:27:45,955
Beleza, entenderam? Foi…
631
00:27:46,039 --> 00:27:48,875
A Marissa está jogando.
Flertando com o Yamen.
632
00:27:48,958 --> 00:27:51,503
Acho que ela está fazendo isso pra causar.
633
00:27:52,253 --> 00:27:53,213
Se é o que quer.
634
00:27:53,296 --> 00:27:54,631
Vamos fazer dupla?
635
00:27:54,714 --> 00:27:55,840
Segura o coco…
636
00:27:55,924 --> 00:27:57,759
Claro, eu topo.
637
00:27:57,842 --> 00:28:00,470
Não vou ficar com ciúme,
mas vou dar o troco.
638
00:28:00,553 --> 00:28:02,764
Começamos na sua virilha ou na minha?
639
00:28:02,847 --> 00:28:04,808
Na minha. É um pouco mais alta.
640
00:28:04,891 --> 00:28:07,644
- Acho que temos um obstáculo aqui.
- Aqui?
641
00:28:08,812 --> 00:28:10,397
- Qual a estratégia?
- Fala você.
642
00:28:10,480 --> 00:28:11,981
Não pode usar as mãos.
643
00:28:12,065 --> 00:28:15,235
Quem chegar primeiro
tem que se beijar. É a regra.
644
00:28:15,318 --> 00:28:16,403
Certo, prontos?
645
00:28:16,486 --> 00:28:18,488
- Não deixa ninguém trapacear.
- Já!
646
00:28:18,571 --> 00:28:19,406
Já!
647
00:28:20,740 --> 00:28:23,410
- Não é fácil.
- Espera, não tá bom.
648
00:28:23,493 --> 00:28:27,580
- Espera. Não mexe.
- Mas tem que pegar com as duas mãos.
649
00:28:27,664 --> 00:28:30,250
Não preciso transar com alguém pra saber
650
00:28:30,333 --> 00:28:33,878
se a coisa vai ser boa, e eu e o Demari…
651
00:28:34,504 --> 00:28:35,338
nota 10.
652
00:28:35,422 --> 00:28:37,173
Aperta os peitos.
653
00:28:37,674 --> 00:28:38,675
Sem as mãos!
654
00:28:38,758 --> 00:28:40,051
- Aperta!
- Não é fácil!
655
00:28:40,635 --> 00:28:41,886
Conseguimos.
656
00:28:41,970 --> 00:28:44,305
Não é meu estilo ficar me esfregando,
657
00:28:44,389 --> 00:28:48,184
mas estou com um leve receio
de que Dave leve Ally pra sair.
658
00:28:48,268 --> 00:28:51,020
Estou pressionado, então quero um plano B.
659
00:28:51,604 --> 00:28:53,732
Nossa! Ally e Dave estão quase lá!
660
00:28:53,815 --> 00:28:55,400
Ally e Dave!
661
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
- Ganharam?
- Temos vencedores!
662
00:28:58,737 --> 00:29:00,321
Dave e Ally!
663
00:29:02,991 --> 00:29:03,825
Ganhamos!
664
00:29:04,409 --> 00:29:06,119
Não acredito. Que nojo.
665
00:29:06,911 --> 00:29:09,664
Troquem de parceiro e façam de novo.
666
00:29:09,748 --> 00:29:12,959
- Vou com você. Vamos.
- Não quero. Estou queimada.
667
00:29:13,042 --> 00:29:14,586
Levanta! Não senta.
668
00:29:14,669 --> 00:29:15,503
Já sentei.
669
00:29:15,587 --> 00:29:19,215
Já beijei algumas garotas,
mas tem um lance com a Mackenzie.
670
00:29:19,299 --> 00:29:21,676
Fiquei curioso pra conhecê-la,
671
00:29:21,760 --> 00:29:23,553
mas não sei o que ela pensa.
672
00:29:23,636 --> 00:29:24,804
Quer ser minha parceira?
673
00:29:24,888 --> 00:29:28,266
- Claro. Não sou boa, mas vou tentar.
- Nem eu. Sou péssimo.
674
00:29:28,349 --> 00:29:29,559
- Quer ir?
- Claro.
675
00:29:29,642 --> 00:29:31,436
- Vocês estão juntos?
- Sim.
676
00:29:31,519 --> 00:29:33,521
- Estão juntos?
- Em qual umbigo?
677
00:29:33,605 --> 00:29:35,273
- É a parte de baixo dela.
- Ótimo.
678
00:29:35,356 --> 00:29:36,733
Certo, prontos?
679
00:29:36,816 --> 00:29:37,734
Já!
680
00:29:38,234 --> 00:29:40,028
- Tive uma ideia. Pronta?
- Tá.
681
00:29:40,111 --> 00:29:41,321
Vai! Conserta!
682
00:29:42,530 --> 00:29:43,448
Consegui.
683
00:29:47,410 --> 00:29:49,662
Estou com um pouco de ciúme.
684
00:29:49,746 --> 00:29:52,165
Não quero olhar para o Chris e a Kayla.
685
00:29:52,248 --> 00:29:54,125
Quando você provoca alguém,
686
00:29:54,209 --> 00:29:56,544
ou a pessoa morde a isca, ou não.
687
00:29:56,628 --> 00:29:58,338
Então, vamos ver.
688
00:30:00,256 --> 00:30:02,675
- Preciso de peitos.
- Rola o coco em mim.
689
00:30:02,759 --> 00:30:04,469
Ainda estou na da Natalie,
690
00:30:04,552 --> 00:30:08,097
mas a Alison é uma baixinha espevitada.
691
00:30:08,181 --> 00:30:12,352
É uma loirinha muito gata,
o tipo que sempre me atrai.
692
00:30:13,186 --> 00:30:14,854
Temos um vencedor!
693
00:30:16,147 --> 00:30:18,024
Estamos quase.
694
00:30:19,651 --> 00:30:20,568
Boa!
695
00:30:21,194 --> 00:30:22,737
Ganhei!
696
00:30:22,821 --> 00:30:25,281
- Eles ganharam.
- Faltou pouco.
697
00:30:25,365 --> 00:30:26,908
Beijo consensual, se quiserem.
698
00:30:26,991 --> 00:30:29,244
- Beijo consensual.
- Beijo consensual.
699
00:30:32,997 --> 00:30:35,416
Que babado! Gostei deles juntos.
700
00:30:36,042 --> 00:30:38,837
- É isso aí, cara!
- Ganhamos!
701
00:30:38,920 --> 00:30:40,880
O beijo foi ótimo. Meu coração disparou.
702
00:30:40,964 --> 00:30:43,883
Ela vai desmaiar? Não vai.
Não tenho certeza.
703
00:30:43,967 --> 00:30:45,969
Gostei de vocês juntos.
704
00:30:46,052 --> 00:30:47,428
- Sério?
- Barbie e Ken.
705
00:30:47,512 --> 00:30:48,805
- Sim.
- Sim.
706
00:30:48,888 --> 00:30:50,807
Acho que o interesse é mútuo.
707
00:30:50,890 --> 00:30:52,725
Seria loucura se não fosse.
708
00:30:52,809 --> 00:30:54,102
Estou confiante.
709
00:30:54,185 --> 00:30:55,520
Qual é seu tipo?
710
00:30:55,603 --> 00:30:58,064
- Eu…
- Garotas loiras.
711
00:30:58,147 --> 00:30:59,607
É, sinceramente.
712
00:30:59,691 --> 00:31:00,817
Eu moro em Miami.
713
00:31:00,900 --> 00:31:04,445
- Tem muitas baixinhas bronzeadas…
- Muitas loiras baixinhas.
714
00:31:04,529 --> 00:31:08,283
Eu adoraria conhecer alguém.
Tenho me sentido sozinho.
715
00:31:08,366 --> 00:31:10,034
Tem se sentido sozinho?
716
00:31:10,618 --> 00:31:12,412
Ponto positivo. Adorei.
717
00:31:13,830 --> 00:31:17,125
Acho que te fizeram alguma bruxaria.
718
00:31:17,208 --> 00:31:19,752
- Beleza, aceito.
- Posso te beijar de novo?
719
00:31:19,836 --> 00:31:20,670
Pode.
720
00:31:21,880 --> 00:31:23,131
Puta merda.
721
00:31:24,465 --> 00:31:26,885
- Eles estão se beijando.
- Puta merda. É.
722
00:31:26,968 --> 00:31:29,304
Fiquei olhando de canto de olho.
723
00:31:32,181 --> 00:31:35,476
E pensei: "Ele está beijando ela?
Está beijando ela!"
724
00:31:35,560 --> 00:31:37,812
VISÃO LATERAL DO YAMEN
725
00:31:38,521 --> 00:31:39,689
Que porra é essa?
726
00:31:40,273 --> 00:31:41,107
Essa doeu,
727
00:31:41,190 --> 00:31:45,862
mas não sei se eu era
a primeira escolha da Alison.
728
00:31:45,945 --> 00:31:49,490
Ainda estava disposto
a tentar descobrir e ver.
729
00:31:49,574 --> 00:31:51,951
Agora estou pensando.
Ela está interessada em mim?
730
00:31:52,035 --> 00:31:52,869
Não sei.
731
00:31:52,952 --> 00:31:54,829
Talvez eu deva mudar.
732
00:31:54,913 --> 00:31:56,623
Com os novos solteiros,
733
00:31:56,706 --> 00:31:58,875
os casais estão menos estáveis.
734
00:31:58,958 --> 00:32:01,252
Vamos agitar as coisas? Com certeza.
735
00:32:01,336 --> 00:32:02,295
Boa noite.
736
00:32:03,004 --> 00:32:04,255
Boa noite.
737
00:32:04,339 --> 00:32:06,341
Quer ser perturbado ou não?
738
00:32:06,424 --> 00:32:07,550
Não, não perturbe.
739
00:32:11,346 --> 00:32:13,139
Você é importante pra mim.
740
00:32:13,723 --> 00:32:16,935
Nosso relacionamento é tão incrível.
741
00:32:18,728 --> 00:32:20,939
- É nossa primeira briga?
- Não.
742
00:32:21,022 --> 00:32:23,983
Aproveitamos o dia. Foi interessante.
743
00:32:24,067 --> 00:32:27,403
- Rolou alguma coisa? Alguma química?
- Estou com sono.
744
00:32:27,487 --> 00:32:29,155
Não rolou nada com o Nick?
745
00:32:29,739 --> 00:32:32,367
Estou falando sério, estou caindo de sono.
746
00:32:32,450 --> 00:32:35,995
Ah, tá.
747
00:32:36,621 --> 00:32:38,039
QUARTO DOS SOLTEIROS
748
00:32:38,623 --> 00:32:40,792
- Quem você beijou?
- Quem beijei?
749
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
- É
- Não beijei ninguém.
750
00:32:42,251 --> 00:32:44,212
Hoje à noite, eu fui com tudo.
751
00:32:44,295 --> 00:32:48,758
Estou em uma missão
pra encontrar um par perfeito e um date.
752
00:32:48,841 --> 00:32:51,135
Metade dos casais está bravo comigo.
753
00:32:51,219 --> 00:32:54,681
Na boa, estou bem entediado
com alguns desses casais,
754
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
mas está rolando uma tensão.
755
00:32:56,516 --> 00:33:00,269
Quero ficar perto de você,
mas também quero ficar na minha.
756
00:33:01,521 --> 00:33:04,148
- Está bravo comigo?
- Sim, estou.
757
00:33:04,232 --> 00:33:05,608
Gosto muito do Jimmy.
758
00:33:05,692 --> 00:33:08,111
Ele é um amor, megacavalheiro
759
00:33:08,194 --> 00:33:10,822
e supercompreensivo.
760
00:33:10,905 --> 00:33:14,951
Mas quero estar aberta
pra essa experiência.
761
00:33:15,034 --> 00:33:18,788
Senão, como saber se é meu match perfeito
se não experimentar?
762
00:33:18,871 --> 00:33:21,582
Não vou te beijar por 24 horas.
763
00:33:22,166 --> 00:33:23,126
O quê?
764
00:33:23,209 --> 00:33:24,043
Sério?
765
00:33:24,127 --> 00:33:25,128
É, desculpa.
766
00:33:25,211 --> 00:33:27,255
Eu quero, mas não consigo.
767
00:33:27,338 --> 00:33:28,840
Mas vai me abraçar?
768
00:33:28,923 --> 00:33:29,841
Sim.
769
00:33:31,801 --> 00:33:32,719
Que fofo.
770
00:33:44,814 --> 00:33:46,941
DIA 4
771
00:33:48,026 --> 00:33:49,944
Meu corpo está tão quente.
772
00:33:50,028 --> 00:33:52,071
- Não te vi levantar.
- Não consegui dormir.
773
00:33:52,155 --> 00:33:55,074
- Pensando que gosto do Dave? Brincadeira.
- Não é legal.
774
00:33:55,158 --> 00:33:56,284
Bom dia.
775
00:33:56,367 --> 00:33:57,243
Bom dia.
776
00:33:57,326 --> 00:34:00,038
Estamos nos aprontando.
Kayla tem um encontro.
777
00:34:00,121 --> 00:34:02,290
- Sabe com quem?
- Vou escolher.
778
00:34:02,373 --> 00:34:05,001
Será que vou a um encontro?
Vamos descobrir.
779
00:34:05,084 --> 00:34:07,837
- Espero que sim.
- Eu também. Seria legal.
780
00:34:18,181 --> 00:34:20,683
- Já viu Burlesque? Tipo Moulin Rouge?
- É meu favorito.
781
00:34:20,767 --> 00:34:22,852
- Sério? Adoro esse filme.
- É, adoro demais.
782
00:34:22,935 --> 00:34:25,688
O nome da Christina Aguilera
no filme é Allison.
783
00:34:25,772 --> 00:34:30,401
Não te ouvi cantar, mas imagino
que você alcance essas notas.
784
00:34:30,485 --> 00:34:31,903
- Obrigada.
- Você canta?
785
00:34:34,530 --> 00:34:36,491
Estou mais pro Drake.
786
00:34:36,574 --> 00:34:38,576
- Então você é afinado.
- Sim.
787
00:34:38,659 --> 00:34:40,995
Sou afinada.
Gosto de tudo, mas amo country.
788
00:34:41,079 --> 00:34:43,039
- Ama country?
- É.
789
00:34:43,539 --> 00:34:44,874
Cara, country não dá.
790
00:34:44,957 --> 00:34:46,542
- E jazz?
- Não.
791
00:34:46,626 --> 00:34:48,628
É a parte que mais gosto da música.
792
00:34:48,711 --> 00:34:52,006
- Nossa, vamos discordar.
- Não somos mais compatíveis.
793
00:34:52,090 --> 00:34:54,050
Vamos desmanchar o match.
794
00:34:56,094 --> 00:34:57,595
E aí, pessoal?
795
00:34:58,262 --> 00:34:59,972
- E aí, Nick?
- Oi, Nick.
796
00:35:00,056 --> 00:35:02,308
- Quem é o cara?
- É o Nick Lachey.
797
00:35:02,391 --> 00:35:03,309
O apresentador.
798
00:35:03,392 --> 00:35:06,020
Por que não se levantam
e vêm até o jardim?
799
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
Ele chegou cheio de estilo.
800
00:35:08,731 --> 00:35:11,234
E aí?
801
00:35:11,734 --> 00:35:13,277
Tem uma cara conhecida.
802
00:35:13,361 --> 00:35:14,904
Minha mãe curte esse cara.
803
00:35:14,987 --> 00:35:16,906
Sinceramente, eu me daria melhor
804
00:35:16,989 --> 00:35:19,784
com a mulherada num bar que o Nick Lachey.
805
00:35:22,328 --> 00:35:25,331
Ele é gente fina,
entendo que é um cara respeitado…
806
00:35:25,414 --> 00:35:26,541
VOZ DE ANJO
CASADO
807
00:35:26,624 --> 00:35:29,001
…mas não vai roubar a minha garota.
808
00:35:29,085 --> 00:35:32,088
- E aí? Como vocês estão?
- Feliz de estar aqui.
809
00:35:32,171 --> 00:35:35,299
Os novos solteiros têm
uma decisão importante.
810
00:35:35,383 --> 00:35:37,468
Jimmy, antes de nos dar um nome,
811
00:35:37,552 --> 00:35:40,263
diga por que essa pessoa te atraiu.
812
00:35:40,346 --> 00:35:41,889
Por que passar mais tempo com ela?
813
00:35:41,973 --> 00:35:45,059
Tem um nível de atração
entre quase todo mundo aqui.
814
00:35:45,143 --> 00:35:48,813
Quando isso fica em segundo plano,
você quer conhecer alguém,
815
00:35:48,896 --> 00:35:51,440
e a pessoa que vou convidar pro encontro,
816
00:35:51,524 --> 00:35:56,863
provavelmente foi quem eu tive
menos dificuldade em conversar.
817
00:35:56,946 --> 00:36:00,241
Então, se estiver bem pra você,
vou convidar a Alison.
818
00:36:00,324 --> 00:36:01,325
Sim.
819
00:36:02,034 --> 00:36:04,412
- Alison, você topa?
- Valeu. Foi fofo.
820
00:36:06,205 --> 00:36:07,206
Yamen, como se sente?
821
00:36:07,290 --> 00:36:10,209
Não sei se rolou uma conexão,
mas divirta-se.
822
00:36:10,293 --> 00:36:11,586
- Obrigada.
- Valeu.
823
00:36:11,669 --> 00:36:12,879
É.
824
00:36:13,504 --> 00:36:18,342
Eu queria muito ficar com a Alison hoje.
825
00:36:19,010 --> 00:36:21,679
Mas o Sr. Rouba Sua Garota entrou em ação.
826
00:36:21,762 --> 00:36:23,931
Maravilha. A coisa está empolgante.
827
00:36:24,015 --> 00:36:26,475
Internamente, eu estou surtando
828
00:36:26,559 --> 00:36:30,229
porque dei um tiro no pé com a Natalie.
829
00:36:30,313 --> 00:36:33,608
Pra ser sincero,
não bolei um plano pra isso.
830
00:36:34,817 --> 00:36:36,319
Certo, Kayla.
831
00:36:36,402 --> 00:36:40,323
Vou escolher esse cara
porque ele é inteligente, intelectual,
832
00:36:40,406 --> 00:36:42,074
supermaduro
833
00:36:42,158 --> 00:36:43,951
e tem um papo interessante.
834
00:36:44,535 --> 00:36:45,745
Então…
835
00:36:46,704 --> 00:36:49,207
queria escolher o Chris pro encontro.
836
00:36:51,709 --> 00:36:53,794
Inteligente e intelectual. Gostei.
837
00:36:54,295 --> 00:36:57,590
Não gostei de a Kayla ter
escolhido meu match.
838
00:36:57,673 --> 00:36:59,508
Estou sentindo a pressão.
839
00:36:59,592 --> 00:37:01,093
Está me dando medo.
840
00:37:01,177 --> 00:37:03,846
- Vai ser legal. Estou animado.
- Eu também.
841
00:37:04,430 --> 00:37:05,264
Dave.
842
00:37:05,348 --> 00:37:08,559
Essa pessoa se esforçou comigo,
então retribuir isso
843
00:37:08,643 --> 00:37:12,772
é um porto seguro, e dá pra ver
o quanto é genuína e carinhosa.
844
00:37:12,855 --> 00:37:14,649
Eu estou bem confiante.
845
00:37:14,732 --> 00:37:16,817
Eu me senti bem com essa pessoa.
846
00:37:17,401 --> 00:37:19,946
Dave e eu ficamos próximos assim.
847
00:37:20,029 --> 00:37:22,406
Tivemos boas conversas
nas últimas 24 horas.
848
00:37:22,490 --> 00:37:24,116
Isso é importante pra mim.
849
00:37:24,200 --> 00:37:26,994
Quem é a garota misteriosa
que vai convidar?
850
00:37:29,872 --> 00:37:31,249
Adoraria ser escolhida.
851
00:37:31,999 --> 00:37:32,875
Dã.
852
00:37:32,959 --> 00:37:33,960
Então…
853
00:37:34,043 --> 00:37:36,545
gostaria de convidar a Mackenzie.
854
00:37:36,629 --> 00:37:38,089
Ei, legal.
855
00:37:38,172 --> 00:37:39,882
Mackenzie. A garota perfeita.
856
00:37:41,884 --> 00:37:45,221
Nossa. Foi um alívio.
Quero continuar na casa.
857
00:37:45,304 --> 00:37:47,431
Vim achar meu match perfeito,
858
00:37:47,515 --> 00:37:50,226
então vou explorar
essa conexão com certeza.
859
00:37:50,309 --> 00:37:51,852
Valeu. Foi muito gentil.
860
00:37:51,936 --> 00:37:53,688
Um casal está sendo desfeito.
861
00:37:53,771 --> 00:37:55,523
Mackenzie, como se sente?
862
00:37:55,606 --> 00:37:59,318
A gente sempre concordou em um ponto,
863
00:37:59,402 --> 00:38:02,822
que é se respeitar e manter a comunicação.
864
00:38:02,905 --> 00:38:05,866
O mesmo aqui. Estou animado.
Vamos ver o que rola.
865
00:38:05,950 --> 00:38:08,244
O encontro não significa dar match.
866
00:38:08,327 --> 00:38:09,537
Não deveria me preocupar.
867
00:38:09,620 --> 00:38:13,332
Em último caso, ela volta
e vê se minha confiança está à altura.
868
00:38:13,416 --> 00:38:15,251
A comparação é o único jeito
869
00:38:15,334 --> 00:38:18,254
de saber se está com seu match perfeito.
870
00:38:18,337 --> 00:38:20,047
É preciso reunir informação
871
00:38:20,131 --> 00:38:24,010
pra, quando for a hora,
vocês poderem tomar a melhor decisão.
872
00:38:24,093 --> 00:38:27,388
Mais tarde,
vocês todos terão que dar match.
873
00:38:27,471 --> 00:38:31,392
Quem ficar sem match até o fim da noite
874
00:38:31,976 --> 00:38:34,061
terá que deixar a casa sozinho.
875
00:38:34,895 --> 00:38:37,565
Preparem-se pros encontros.
Até mais tarde.
876
00:38:39,525 --> 00:38:42,153
Vamos. Eu ta ajudo.
Vamos.
877
00:38:42,236 --> 00:38:45,906
Não me preocupa nada
a Alison ir ao encontro hoje.
878
00:38:45,990 --> 00:38:47,199
Até mais tarde.
879
00:38:47,283 --> 00:38:48,284
- Tchau.
- Tchau.
880
00:38:48,367 --> 00:38:49,577
- Até.
- Sim, senhor.
881
00:38:49,660 --> 00:38:51,579
- É.
- Foi mal.
882
00:38:52,163 --> 00:38:54,040
- É.
- É, Chris.
883
00:38:54,123 --> 00:38:57,293
Com a Alison fora daqui, o Yae pode agir.
884
00:38:57,376 --> 00:38:59,295
Estou tão animada.
885
00:38:59,378 --> 00:39:01,088
Sobramos, os três perdedores.
886
00:39:01,172 --> 00:39:02,006
Ei.
887
00:39:02,089 --> 00:39:03,591
Estava falando de você.
888
00:39:03,674 --> 00:39:05,009
Fale por você, valeu.
889
00:39:11,515 --> 00:39:14,393
O que vamos fazer aqui? Tem uns potinhos.
890
00:39:14,477 --> 00:39:16,520
- Que legal.
- Que legal.
891
00:39:16,604 --> 00:39:18,356
- Pintura.
- Uau.
892
00:39:18,939 --> 00:39:20,900
Vamos usar o corpo pra pintar.
893
00:39:20,983 --> 00:39:23,235
- Acho que sim.
- Devia tirar a camisa.
894
00:39:23,319 --> 00:39:25,363
É. Vamos usar as extremidades.
895
00:39:25,446 --> 00:39:26,572
- Beleza.
- Tá bom.
896
00:39:27,990 --> 00:39:31,619
Esse encontro é o momento mais importante
desde que cheguei.
897
00:39:32,203 --> 00:39:34,538
- Vamos pôr minha bunda?
- Acho que sim.
898
00:39:35,664 --> 00:39:37,833
Temos só até esta noite pra decidir
899
00:39:37,917 --> 00:39:40,878
se vamos ficar juntos
ou trocar de parceiro.
900
00:39:40,961 --> 00:39:43,130
E as duas mãos na sua bunda assim?
901
00:39:43,214 --> 00:39:44,382
Tá bom.
902
00:39:45,341 --> 00:39:46,342
Isso é legal.
903
00:39:51,430 --> 00:39:54,600
Nossa. Que incrível.
Vamos entrar no bananal.
904
00:39:54,683 --> 00:39:55,935
Algo vai pular.
905
00:39:56,018 --> 00:39:58,270
Vai ser um macaco
ou um macaco com uma banana.
906
00:39:58,354 --> 00:39:59,855
- Tudo bem.
- Tá.
907
00:39:59,939 --> 00:40:00,856
Oi, pessoal.
908
00:40:00,940 --> 00:40:02,108
Isto é pra vocês.
909
00:40:02,191 --> 00:40:05,611
- Vamos colher bananas.
- Bananas de pijamas. Somos nós.
910
00:40:05,694 --> 00:40:06,570
Tá bom.
911
00:40:06,654 --> 00:40:09,782
A Mackenzie tem uma coisa
que eu quero desvendar.
912
00:40:09,865 --> 00:40:11,784
Quero que o encontro corra bem,
913
00:40:11,867 --> 00:40:14,245
pois as garotas
na casa devem estar bravas.
914
00:40:14,787 --> 00:40:16,372
Você é tão alto.
915
00:40:16,455 --> 00:40:19,917
Voei 36 horas pra chegar aqui.
Não vou embora agora.
916
00:40:21,043 --> 00:40:22,211
Bom trabalho.
917
00:40:28,759 --> 00:40:30,344
É um mercado local?
918
00:40:30,428 --> 00:40:32,888
- Quero entrar.
- Parece um brechó.
919
00:40:32,972 --> 00:40:34,765
- Que fofo.
- Curte garimpar?
920
00:40:34,849 --> 00:40:36,851
- Adoro garimpar.
- Sou desses.
921
00:40:36,934 --> 00:40:37,935
A Alison é linda.
922
00:40:38,018 --> 00:40:40,938
Ela é linda,
mas a escolha não foi fácil no início
923
00:40:41,021 --> 00:40:43,441
porque eu pensei que ia ser a Mackenzie.
924
00:40:43,524 --> 00:40:45,651
Somos ambos do Meio-Oeste.
925
00:40:45,734 --> 00:40:47,027
Mas, ontem à noite,
926
00:40:47,111 --> 00:40:49,947
conversei com a Alison
por último, e fluiu.
927
00:40:50,030 --> 00:40:51,240
Rolou um clima.
928
00:40:51,824 --> 00:40:53,951
- São bananas?
- São.
929
00:40:54,034 --> 00:40:55,744
- O que é isso?
- Gosto das pequenas.
930
00:40:55,828 --> 00:40:57,204
Rambutão ou lichia.
931
00:40:57,288 --> 00:40:58,956
Curti o "rombutão".
932
00:40:59,039 --> 00:41:00,624
Não, como se chama?
933
00:41:01,459 --> 00:41:02,460
Ramba…
934
00:41:03,169 --> 00:41:05,463
Jimmy e eu temos muita coisa em comum.
935
00:41:05,546 --> 00:41:09,049
Somos brincalhões,
não levamos as coisas muito a sério.
936
00:41:09,133 --> 00:41:11,635
- É um abacate.
- Quer apertar?
937
00:41:11,719 --> 00:41:13,929
- Quero apertar você, mas…
- Que bom.
938
00:41:14,013 --> 00:41:15,764
- Quer comer?
- Vamos lá.
939
00:41:15,848 --> 00:41:17,975
Mas também estou curtindo o Nick.
940
00:41:18,058 --> 00:41:20,227
A gente se beijou.
941
00:41:20,311 --> 00:41:24,773
Ele me dá frio na barriga,
mas, se meu encontro for legal, vai saber?
942
00:41:24,857 --> 00:41:28,402
Gostei de falar com você ontem
e te achei muito gato.
943
00:41:28,486 --> 00:41:29,320
Valeu.
944
00:41:29,403 --> 00:41:31,155
Mas quero saber mais de você.
945
00:41:31,238 --> 00:41:33,574
Quero saber mais da sua vida.
946
00:41:34,992 --> 00:41:36,160
De onde você é?
947
00:41:36,243 --> 00:41:41,957
Venho de uma família unida e amorosa
do subúrbio de Chicago,
948
00:41:42,041 --> 00:41:44,793
centrada no amor incondicional.
949
00:41:44,877 --> 00:41:46,879
Muito do que sou se deve a eles.
950
00:41:46,962 --> 00:41:47,838
Sei lá.
951
00:41:50,174 --> 00:41:53,260
- Fiquei perdido no seu olhar.
- Também gosto do seu.
952
00:41:53,344 --> 00:41:56,805
Seus olhos são azuis,
mas castanhos no centro e meio verdes.
953
00:41:56,889 --> 00:41:58,557
Acho que tem heterocromia.
954
00:41:58,641 --> 00:42:01,101
Isso existe? Não sei o que é, mas é legal.
955
00:42:01,185 --> 00:42:03,395
- Heterocromia…
- Olhos de várias cores.
956
00:42:04,188 --> 00:42:06,190
- Legal.
- É bem bonito.
957
00:42:07,983 --> 00:42:10,027
- Gracias.
- Quero saber de você.
958
00:42:10,110 --> 00:42:14,240
Meus pais foram casados até meus 12 anos,
depois se divorciaram.
959
00:42:14,823 --> 00:42:16,575
Nunca tive esse exemplo.
960
00:42:17,159 --> 00:42:18,869
Então sou cautelosa
961
00:42:18,953 --> 00:42:21,455
ao começar
qualquer coisa séria com alguém,
962
00:42:21,539 --> 00:42:23,290
pois me dá bastante medo.
963
00:42:23,374 --> 00:42:25,543
O que preciso em um relacionamento,
964
00:42:25,626 --> 00:42:29,255
ou, sei lá, o que quero, é… uma vida.
965
00:42:29,338 --> 00:42:31,715
- É. Unidade.
- Quando digo meio a meio.
966
00:42:31,799 --> 00:42:34,426
Eu me dou 70, você 30.
Você se dá 30, eu 70.
967
00:42:34,510 --> 00:42:36,637
- Mas somos um.
- Eu sei. Adoro isso.
968
00:42:37,388 --> 00:42:38,514
Sou romântico.
969
00:42:38,597 --> 00:42:41,517
Demonstro o que sinto,
e o encontro foi perfeito.
970
00:42:41,600 --> 00:42:44,186
O papo foi ótimo, e ela é muito linda.
971
00:42:44,270 --> 00:42:47,064
Mas é assim que nos estrepamos.
Não me magoe.
972
00:42:47,147 --> 00:42:49,233
O que ainda não sei sobre você?
973
00:42:49,316 --> 00:42:52,278
Tenho uma memória incrível.
974
00:42:52,361 --> 00:42:54,780
- Legal.
- Tipo muito boa mesmo.
975
00:42:55,990 --> 00:42:57,366
Eu me lembro de tudo
976
00:42:57,950 --> 00:43:00,244
e também sou meio vidente.
977
00:43:00,828 --> 00:43:03,539
Ninguém mente pra mim, detecto mentiras.
978
00:43:03,622 --> 00:43:07,543
- Menti pra você esse tempo todo.
- Não mentiu. Não é verdade.
979
00:43:16,969 --> 00:43:21,223
Isso é interessante
porque conheço a personalidade da Alison.
980
00:43:21,307 --> 00:43:23,726
Tipo, ela é bacana, um amor.
981
00:43:23,809 --> 00:43:26,979
E não sei se o Jimmy é o tipo dela,
mas posso estar enganado.
982
00:43:27,062 --> 00:43:31,859
Posso ter entendido mal.
A Alison foi meio… fria comigo hoje.
983
00:43:31,942 --> 00:43:33,444
- Sério?
- Viajei?
984
00:43:33,527 --> 00:43:36,947
O Nick deve estar achando o mesmo.
Deve estar preocupado.
985
00:43:37,031 --> 00:43:39,950
- Quer que ele ache isso?
- Não. Eu só…
986
00:43:41,076 --> 00:43:42,620
Com a Alison no encontro,
987
00:43:42,703 --> 00:43:47,291
estou aberto a conhecer gente nova,
mas alguém que goste, não só por conhecer.
988
00:43:47,374 --> 00:43:51,962
As mulheres da casa estão tentando
garantir o lugar delas.
989
00:43:52,046 --> 00:43:55,424
E tem a Natalie, que eu já sou amigo, né?
990
00:43:55,507 --> 00:43:59,136
Mas ainda não sei como chegar nela.
991
00:43:59,219 --> 00:44:04,475
E a Kayla é amiga da Alison,
então estou meio perdido nessa.
992
00:44:05,059 --> 00:44:08,270
A coisa está ficando embolada na casa.
993
00:44:08,354 --> 00:44:11,023
Tem carne fresca. A coisa está embolada.
994
00:44:11,523 --> 00:44:14,109
Acham que a Mackenzie vai
voltar animada ou…
995
00:44:14,193 --> 00:44:15,027
- Sim.
- Sim.
996
00:44:15,110 --> 00:44:16,779
- Vai ser legal?
- Ela gostou dele.
997
00:44:21,784 --> 00:44:24,703
- Quer tentar?
- Até onde tenho que subir?
998
00:44:27,373 --> 00:44:28,707
Que doido.
999
00:44:28,791 --> 00:44:32,378
Eu e o Chris temos uma boa conexão,
mas a Kayla é linda.
1000
00:44:32,461 --> 00:44:34,797
Ela é extrovertida e segura de si.
1001
00:44:34,880 --> 00:44:36,924
Se ele se der bem com ela,
1002
00:44:37,007 --> 00:44:39,093
eu posso ser eliminada.
1003
00:44:39,176 --> 00:44:42,513
Então o encontro
com o Dave é muito importante.
1004
00:44:43,097 --> 00:44:45,808
Um cantinho pra fazerem banana split.
1005
00:44:45,891 --> 00:44:46,725
Que legal.
1006
00:44:46,809 --> 00:44:49,395
- Você sabe fazer?
- Eu sei.
1007
00:44:49,478 --> 00:44:51,980
Trabalhei numa sorveteria na adolescência.
1008
00:44:52,064 --> 00:44:53,899
- Sério? A sua…
- Quer que faça…
1009
00:44:53,982 --> 00:44:55,150
Pode fazer pra mim.
1010
00:44:55,234 --> 00:44:57,528
Espero que me entrose com ele,
1011
00:44:57,611 --> 00:45:01,740
mas o Dave é bem-humorado,
engraçado, um cara leve.
1012
00:45:01,824 --> 00:45:03,450
- Não vai ser difícil.
- É.
1013
00:45:03,534 --> 00:45:05,703
No geral, estou otimista.
1014
00:45:06,203 --> 00:45:08,497
As bananas estão me deixando suado.
1015
00:45:09,915 --> 00:45:11,041
- Quer ajuda?
- Sim.
1016
00:45:11,125 --> 00:45:14,503
Estava nervoso antes?
Porque eu estava bem nervosa.
1017
00:45:14,586 --> 00:45:15,838
Com o encontro?
1018
00:45:15,921 --> 00:45:17,339
- É.
- Eu não estava.
1019
00:45:17,423 --> 00:45:18,757
- Empolgante.
- É.
1020
00:45:18,841 --> 00:45:21,844
- Sobre a Ally…
- É.
1021
00:45:21,927 --> 00:45:24,221
- O que está pensando?
- Não sei.
1022
00:45:24,304 --> 00:45:29,935
O lance com a Ally
é que ela foi autêntica logo de cara.
1023
00:45:30,477 --> 00:45:32,771
Ela é meio doidinha e foi engraçado.
1024
00:45:32,855 --> 00:45:34,523
Foi fácil.
1025
00:45:35,107 --> 00:45:38,193
Com você, precisa
de um pouco mais de tempo pra isso.
1026
00:45:39,695 --> 00:45:41,655
É nisso que fiquei pensando.
1027
00:45:41,739 --> 00:45:43,657
Vou ser a primeira a admitir
1028
00:45:43,741 --> 00:45:46,744
que demoro um pouco mais
pra me abrir, com certeza.
1029
00:45:47,244 --> 00:45:49,329
Quero alguém que seja autêntica,
1030
00:45:49,413 --> 00:45:52,332
e será que você vai chegar nesse ponto?
1031
00:45:55,085 --> 00:45:56,420
É. Eu não sei.
1032
00:45:57,254 --> 00:46:01,592
Não esperava
que o encontro fosse tão sério.
1033
00:46:01,675 --> 00:46:03,927
Está meio esquisito.
1034
00:46:04,011 --> 00:46:06,764
Não sei se Chris está
se dando bem com a Kayla,
1035
00:46:06,847 --> 00:46:10,350
mas espero que o Chris e eu possamos
dar match de novo.
1036
00:46:11,393 --> 00:46:13,562
Agora a coisa está ficando séria.
1037
00:46:13,645 --> 00:46:15,898
- É.
- E aí que vê quem as pessoas são.
1038
00:46:15,981 --> 00:46:16,899
Ai, caramba.
1039
00:46:23,530 --> 00:46:26,408
- No meio?
- A bunda tem que ficar no meio.
1040
00:46:26,492 --> 00:46:27,367
Tá bom.
1041
00:46:30,496 --> 00:46:32,748
Caramba, estou escorregando.
1042
00:46:32,831 --> 00:46:34,249
Espera. Pronto?
Me ajuda.
1043
00:46:34,333 --> 00:46:35,167
Sim.
1044
00:46:36,126 --> 00:46:38,378
Quero muito me divertir com a Kayla.
1045
00:46:38,462 --> 00:46:42,007
Gosto da Mackenzie,
mas acho que ela gosta do Dave,
1046
00:46:42,090 --> 00:46:45,302
então vai ser o maior teste pra nós dois.
1047
00:46:45,385 --> 00:46:48,263
Marcando o início da nossa jornada.
1048
00:46:48,347 --> 00:46:50,098
- Foi assim que começou.
- É.
1049
00:46:50,182 --> 00:46:51,725
Com o encontro de hoje,
1050
00:46:51,809 --> 00:46:55,521
acho que precisamos explorar
nossa atração física
1051
00:46:55,604 --> 00:46:57,773
longe dos olhares indiscretos.
1052
00:46:57,856 --> 00:47:00,818
Não ligo se o Chris já tem um match.
1053
00:47:00,901 --> 00:47:03,779
Não estão namorando, nem casados.
Não é sério.
1054
00:47:03,862 --> 00:47:04,905
Fiquei orgulhoso.
1055
00:47:04,988 --> 00:47:07,032
Acabamos. Ficou legal.
1056
00:47:07,115 --> 00:47:10,828
Foi só nosso primeiro encontro
e temos uma lembrança pra levar.
1057
00:47:10,911 --> 00:47:13,831
Diria que sou seu tipo habitual?
1058
00:47:14,331 --> 00:47:17,709
Adoro mulheres porto-riquenhas
e adoro olhos. Então, sim.
1059
00:47:17,793 --> 00:47:20,546
Os deuses do Match Perfeito te abençoaram.
1060
00:47:20,629 --> 00:47:21,463
Pois é.
1061
00:47:22,172 --> 00:47:24,091
O que acha que vai rolar hoje?
1062
00:47:24,174 --> 00:47:28,387
Vamos voltar e falar com todo mundo.
Quero que a gente se divirta.
1063
00:47:28,470 --> 00:47:31,265
Que bom que pensa assim.
1064
00:47:31,348 --> 00:47:34,560
Estou curtindo cada momento ao seu lado,
1065
00:47:35,143 --> 00:47:37,271
mas também não quero que pense
1066
00:47:37,354 --> 00:47:39,565
que meu match não está dando certo.
1067
00:47:40,440 --> 00:47:42,818
Não estou invadindo o espaço de ninguém.
1068
00:47:42,901 --> 00:47:46,822
Encontro é encontro.
Não estou muito preocupada.
1069
00:47:46,905 --> 00:47:48,156
Foi muito divertido.
1070
00:47:48,240 --> 00:47:51,159
Os homens não são
criaturas muito complexas.
1071
00:47:51,243 --> 00:47:52,661
Obrigado por me trazer aqui.
1072
00:47:52,744 --> 00:47:55,539
Não queria trazer mais ninguém.
Você é lindo.
1073
00:47:55,622 --> 00:47:57,624
- Obrigado.
- De nada.
1074
00:47:57,708 --> 00:47:59,793
Vou ficar nesta casa hoje à noite.
1075
00:48:07,801 --> 00:48:09,344
Vai ser divertido.
1076
00:48:15,642 --> 00:48:18,186
Temos joanetes. Chamo de joanetezinhas.
1077
00:48:18,270 --> 00:48:19,646
Eu era patinadora.
1078
00:48:19,730 --> 00:48:24,902
Você tem que usar dois números menores
que o seu pé. É insano.
1079
00:48:24,985 --> 00:48:28,155
- Foi assim que apareceram.
- Chamo a minha de Becky.
1080
00:48:28,238 --> 00:48:29,948
- Becky, a joanete.
- Becky…
1081
00:48:30,741 --> 00:48:32,200
Gostei do rosa.
1082
00:48:32,701 --> 00:48:33,827
O que acharam?
1083
00:48:33,911 --> 00:48:35,120
- É…
- É muito clara?
1084
00:48:35,203 --> 00:48:36,997
- Não.
- Não, ficou boa.
1085
00:48:37,080 --> 00:48:38,081
Ficou muito boa.
1086
00:48:38,165 --> 00:48:41,084
- Estão fantasiados de Páscoa.
- Valeu. É mesmo.
1087
00:48:41,168 --> 00:48:42,753
Nossa fantasia de Páscoa.
1088
00:48:42,836 --> 00:48:44,379
Está investindo nela.
1089
00:48:47,549 --> 00:48:48,926
Fala, bonitão!
1090
00:48:49,009 --> 00:48:50,177
Ei, tiozinho!
1091
00:48:50,761 --> 00:48:52,095
Está lindo. Adorei.
1092
00:48:52,179 --> 00:48:56,600
Estou com um visual de tiozão.
1093
00:48:59,770 --> 00:49:02,189
- É uma prancha de surf?
- Que doido.
1094
00:49:02,272 --> 00:49:03,357
- Oi!
- E aí?
1095
00:49:03,440 --> 00:49:04,816
Entrou com uma prancha.
1096
00:49:04,900 --> 00:49:07,319
- Uau!
- Estão de mãos dadas.
1097
00:49:07,402 --> 00:49:08,862
É um bom sinal.
1098
00:49:08,946 --> 00:49:10,822
Ficam tão lindos juntos!
1099
00:49:10,906 --> 00:49:12,658
É! Perfeito.
1100
00:49:12,741 --> 00:49:16,870
Chris e Kayla parecem ter se entrosado.
Consegui o que queria.
1101
00:49:16,954 --> 00:49:20,540
Desde que fique longe do Demari,
estou feliz.
1102
00:49:20,624 --> 00:49:22,000
Trouxemos uma criação.
1103
00:49:22,084 --> 00:49:24,586
O que é isso, cara? Vocês fizeram isso.
1104
00:49:24,670 --> 00:49:27,130
Beleza, só cuidado que ainda está úmido.
1105
00:49:27,214 --> 00:49:29,758
Era pra gente pintar com o corpo.
1106
00:49:29,841 --> 00:49:31,134
- Sério?
- É.
1107
00:49:31,218 --> 00:49:32,678
- Que legal.
- É minha bunda.
1108
00:49:32,761 --> 00:49:34,262
Ali é o peitoral dele.
1109
00:49:34,846 --> 00:49:35,722
Espera, sério?
1110
00:49:35,806 --> 00:49:37,391
- Não acredito.
- É minha bunda.
1111
00:49:37,474 --> 00:49:41,144
Tem panturrilha, peitoral.
Achamos que ia ficar bom, mas não.
1112
00:49:41,228 --> 00:49:43,021
- Aqui é a bunda?
- É.
1113
00:49:44,189 --> 00:49:45,524
Você está comportado.
1114
00:49:45,607 --> 00:49:47,609
Foi melhor do que esperava.
1115
00:49:47,693 --> 00:49:50,904
Foi legal, na praia,
com visual de rochas em frente.
1116
00:49:50,988 --> 00:49:52,656
- Que fofos.
- Somos os primeiros?
1117
00:49:52,739 --> 00:49:54,825
Sim, são os primeiros a voltar.
1118
00:49:54,908 --> 00:49:57,577
Eu e a Kayla nos divertimos
e rolou um beijo.
1119
00:49:57,661 --> 00:50:00,038
E vou dizer, a atração está forte.
1120
00:50:00,122 --> 00:50:04,126
Mas não sei se quero dividir com a casa
como foi nosso encontro.
1121
00:50:04,209 --> 00:50:07,045
Quero saber
do encontro da Mackenzie e do Dave.
1122
00:50:07,129 --> 00:50:09,423
Não vou dar match pra matar o tempo.
1123
00:50:09,506 --> 00:50:11,174
Tem outro casal chegando!
1124
00:50:11,758 --> 00:50:13,635
- Boa!
- É!
1125
00:50:13,719 --> 00:50:15,804
Jimbo!
1126
00:50:15,887 --> 00:50:17,806
Estão de mãos dadas. Bom sinal!
1127
00:50:17,889 --> 00:50:18,807
Oi, gente!
1128
00:50:18,890 --> 00:50:19,891
E aí, pessoal?
1129
00:50:19,975 --> 00:50:20,934
E aí, galera?
1130
00:50:21,018 --> 00:50:22,144
Olá!
1131
00:50:22,227 --> 00:50:24,563
Foi tão legal. Como foi o de vocês?
1132
00:50:25,564 --> 00:50:27,524
É uma droga que Jimmy a convidou.
1133
00:50:27,607 --> 00:50:31,194
Eu fiquei com ela
a noite anterior inteira.
1134
00:50:31,278 --> 00:50:34,114
Tenho umas questões
de maturidade emocional
1135
00:50:34,197 --> 00:50:35,532
que preciso resolver,
1136
00:50:35,615 --> 00:50:40,120
mas não tem nada menos atraente num cara
1137
00:50:40,203 --> 00:50:41,455
do que o desespero.
1138
00:50:41,538 --> 00:50:44,249
- Estão todos sorrindo.
- Não, foi legal mesmo.
1139
00:50:44,332 --> 00:50:45,625
O que fizeram? Valeu!
1140
00:50:45,709 --> 00:50:48,336
- E aí?
- Fomos catar lixo. Como assim?
1141
00:50:48,420 --> 00:50:49,421
Fomos a um mercado.
1142
00:50:49,504 --> 00:50:54,217
Parece que Alison e Jimmy Sotos tiveram
um ótimo encontro.
1143
00:50:54,301 --> 00:50:56,970
Nessa altura, o tempo está acabando.
1144
00:50:57,054 --> 00:51:00,891
Quem não tiver match vai
pra casa esta noite.
1145
00:51:00,974 --> 00:51:04,519
A gente deu uma volta
num mercado local muito fofo.
1146
00:51:04,603 --> 00:51:05,979
Olha o que compramos.
1147
00:51:06,063 --> 00:51:08,148
Brinquedos de piscina.
1148
00:51:08,231 --> 00:51:10,692
- Assim está ajudando.
- Sacou?
1149
00:51:10,776 --> 00:51:11,902
Com certeza!
1150
00:51:11,985 --> 00:51:14,654
- Câmera lenta na água.
- Irado.
1151
00:51:14,738 --> 00:51:15,906
Gosto muito dele.
1152
00:51:15,989 --> 00:51:17,532
- Não rolou beijo.
- Sério?
1153
00:51:17,616 --> 00:51:19,159
Mas estou empolgada.
1154
00:51:19,242 --> 00:51:23,538
Jimmy me dá frio na barriga, mas sei
que está falando com outras garotas.
1155
00:51:23,622 --> 00:51:26,249
Não tenho certeza do que sinto pelo Yamen.
1156
00:51:26,333 --> 00:51:28,543
Não acho que tenha química
1157
00:51:28,627 --> 00:51:32,130
do jeito que preciso que tenha,
mas minha conexão com o Nick
1158
00:51:32,214 --> 00:51:33,632
me surpreendeu.
1159
00:51:33,715 --> 00:51:35,634
Adoro um homem sarcástico.
1160
00:51:35,717 --> 00:51:39,471
Adoro humor e provocação.
E a companhia dele é divertida.
1161
00:51:40,180 --> 00:51:41,973
Quem quer banana da selva?
1162
00:51:43,058 --> 00:51:45,769
Eles trouxeram umas bananonas.
1163
00:51:45,852 --> 00:51:47,479
Parece um vibrador. O quê?
1164
00:51:49,022 --> 00:51:50,649
Pegamos bananas do pé.
1165
00:51:51,274 --> 00:51:53,693
É banana-da-terra. São diferentes.
1166
00:51:53,777 --> 00:51:57,906
Parece que o Dave e a Mackenzie estavam
sorrindo e se divertindo.
1167
00:51:57,989 --> 00:52:01,159
Tenho um lado ciumento e possessivo,
1168
00:52:01,243 --> 00:52:03,078
pois sou a melhor opção.
1169
00:52:03,161 --> 00:52:04,996
Ai, meu Deus!
1170
00:52:05,080 --> 00:52:07,124
Fomos pro mato e colhemos isto.
1171
00:52:07,207 --> 00:52:08,708
- Oi.
- Você está linda.
1172
00:52:08,792 --> 00:52:10,127
Obrigada. Você também.
1173
00:52:10,210 --> 00:52:14,172
Tivemos que usar um facão
pra cortar do pé.
1174
00:52:15,048 --> 00:52:15,924
É.
1175
00:52:16,007 --> 00:52:18,468
- Vão pegar uma bebida. Já nos vemos.
- Ei.
1176
00:52:18,552 --> 00:52:21,054
Agora temos uma bola. Vai ser irado.
1177
00:52:21,138 --> 00:52:23,557
É. Garotos e bolas, isso não é bom.
1178
00:52:24,224 --> 00:52:26,601
Por que esse cheiro de gambá? Sentiu?
1179
00:52:27,561 --> 00:52:28,687
Eu senti.
1180
00:52:29,229 --> 00:52:30,230
Certo, então…
1181
00:52:30,313 --> 00:52:32,941
Kayla, quero saber tudo sobre seu dia.
1182
00:52:33,525 --> 00:52:38,071
Não quero te magoar, mas foi muito legal.
1183
00:52:39,281 --> 00:52:42,826
Não foi o que eu esperava,
mas, se fosse pra rolar, tudo bem.
1184
00:52:43,618 --> 00:52:46,830
Nosso papo foi o melhor
que tive entre todos os caras.
1185
00:52:47,747 --> 00:52:50,417
Tem um entrosamento bacana entre a gente.
1186
00:52:50,500 --> 00:52:51,459
Se beijaram?
1187
00:52:52,544 --> 00:52:53,670
Sim, nos beijamos.
1188
00:52:53,753 --> 00:52:55,881
Nosso primeiro beijo foi no mar.
1189
00:53:02,220 --> 00:53:03,555
Vocês se beijaram?
1190
00:53:03,638 --> 00:53:04,556
Não.
1191
00:53:07,517 --> 00:53:08,727
Esta noite,
1192
00:53:08,810 --> 00:53:13,023
estou quase surtando e pensando demais.
1193
00:53:13,607 --> 00:53:14,649
Ai, meu Deus.
1194
00:53:15,150 --> 00:53:18,653
Porque meu encontro com o Dave
foi meio esquisito.
1195
00:53:18,737 --> 00:53:22,949
Ele também estava interessado
na Natalie e na Ally.
1196
00:53:23,742 --> 00:53:24,576
Oi.
1197
00:53:24,659 --> 00:53:27,204
- Oi.
- Ah, você.
1198
00:53:27,787 --> 00:53:28,622
Perfeito.
1199
00:53:28,705 --> 00:53:31,082
Se eu não der match hoje, vou pra casa.
1200
00:54:09,204 --> 00:54:11,122
Legendas: Mônica Guiselini
81878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.