All language subtitles for Les.Jambes.En.L.Air.2001.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 Thank you. 2 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 Thank you. 3 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 Thank you. 4 00:10:29,010 --> 00:10:30,170 Come sit on my lap. 5 00:16:29,520 --> 00:16:30,399 What's up? 6 00:16:30,400 --> 00:16:33,860 I'll tell you. We're in deep shit. The article isn't done yet, and in two hours 7 00:16:33,860 --> 00:16:37,380 I'll be gone. Well, we've got to call back Mark. He's the only one who can 8 00:16:37,380 --> 00:16:38,520 us. He's right. 9 00:16:38,960 --> 00:16:41,300 And we'll keep it this way until the next issue, okay? 10 00:16:41,820 --> 00:16:42,820 Fine. 11 00:16:43,220 --> 00:16:44,220 Have a good trip. 12 00:17:02,730 --> 00:17:05,849 You've got to pick up where you left off on the investigation of the president's 13 00:17:05,849 --> 00:17:09,190 wife. We shouldn't have taken you off the case, but we received some pressure, 14 00:17:09,230 --> 00:17:12,490 you know, from high up. You follow me? And my wife, as heir to the company, 15 00:17:12,589 --> 00:17:15,829 doesn't want us to be blemished. I mean, if you see what I mean. And with the 16 00:17:15,829 --> 00:17:19,650 Forster scandal, we'd already had our share of stains. Now's the time to 17 00:17:19,650 --> 00:17:22,589 ourselves. And if you don't do it for them, at least you can do it for me. 18 00:17:22,829 --> 00:17:24,810 We've got to break the bank, naturally. 19 00:17:25,530 --> 00:17:26,530 Good morning. 20 00:17:26,770 --> 00:17:27,770 Hi, darling. 21 00:17:31,560 --> 00:17:36,400 Do you know my wife? Yes, of course. Now, when I'm away, it's with her that 22 00:17:36,400 --> 00:17:40,040 you'll have to see to all the details that we've just talked about. And I 23 00:17:40,040 --> 00:17:43,080 guarantee you she'll give all her attention to anything you propose. 24 00:17:43,300 --> 00:17:45,560 Oh, and by the way, she loves your style, don't you, darling? 25 00:17:46,020 --> 00:17:47,020 Mm -hmm. 26 00:17:49,720 --> 00:17:53,180 You have carte blanche to write your paper, and I'm sure it's going to be 27 00:17:53,320 --> 00:17:56,780 Now, remember that we don't have a whole lot of time, and we have to catch them 28 00:17:56,780 --> 00:18:00,480 off guard. Say, well, I'll entrust you with my wife on our way. Just keep an 29 00:18:00,480 --> 00:18:03,620 on her and your hands to yourself. You have my word. Don't worry about 30 00:18:03,860 --> 00:18:04,860 okay? 31 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 Ah, 32 00:18:14,500 --> 00:18:15,500 shit. 33 00:18:23,760 --> 00:18:24,760 Stupid machine. 34 00:18:28,840 --> 00:18:30,220 I don't believe that. 35 00:18:35,500 --> 00:18:38,440 Darling, telephone for you. It's your wife. 36 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 Oh, shit. 37 00:18:43,340 --> 00:18:44,340 Fucked up engine. 38 00:26:13,230 --> 00:26:14,230 Oh. 39 00:32:01,130 --> 00:32:03,530 Well, don't you worry. Soon we'll be together again. 40 00:32:03,770 --> 00:32:06,470 And then we can touch and kiss and make love. 41 00:32:06,770 --> 00:32:11,070 It's just a matter of time. My darling, I think of you every day. Take care of 42 00:32:11,070 --> 00:32:12,029 these soon. 43 00:32:12,030 --> 00:32:14,070 At the office, everything's fine. 44 00:32:14,490 --> 00:32:16,090 Marcus started the investigations. 45 00:32:16,370 --> 00:32:20,630 I had an appointment with Pascal, but he didn't turn up and call me to tell me I 46 00:32:20,630 --> 00:32:22,390 had a very important business meeting. 47 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Ahhhh! 48 00:36:56,300 --> 00:36:57,300 Oh. 49 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 Yes sir. 50 00:47:05,550 --> 00:47:09,030 I love your style, especially when you describe how the counselor's wife has it 51 00:47:09,030 --> 00:47:10,270 off with her bodyguards. 52 00:47:10,570 --> 00:47:12,210 Your style is beautiful. 53 00:47:14,230 --> 00:47:17,450 I'm glad you like it. I read it in my bed. You were working in bed. 54 00:47:17,770 --> 00:47:19,790 Sometimes. I hope you don't overwork. 55 00:47:20,070 --> 00:47:24,230 I was alone in bed reading your article and suddenly I was all wet between the 56 00:47:24,230 --> 00:47:26,510 legs. Please, Mark, give me more of your eroticism. 57 00:47:45,740 --> 00:47:47,420 You can trust me here, my friend. 58 00:47:48,100 --> 00:47:52,160 And you know, she really thinks that you're overburdened with work. The only 59 00:47:52,160 --> 00:47:54,160 who suspects something is Sylvie, the accountant. 60 00:47:54,660 --> 00:47:56,420 She's got a spiteful tongue, believe me. 61 00:47:56,800 --> 00:48:00,680 But you can rest assured your wife doesn't have a clue of what's going on. 62 00:48:00,680 --> 00:48:04,500 she doesn't have a single moment to stop and think. I entertain her. We've gone 63 00:48:04,500 --> 00:48:07,400 to nearly all the museums in the city. She's really into the arts. 64 00:52:17,390 --> 00:52:18,490 No, we're not going out today. 65 00:52:19,290 --> 00:52:20,990 Your wife is at the office. 66 00:52:21,510 --> 00:52:22,550 She wanted to be alone. 67 00:52:22,890 --> 00:52:26,550 She had one or two things she wanted to take care of. She told me there was a 68 00:52:26,550 --> 00:52:30,190 file she had to work on. When I spoke to her, she sounded very determined. 69 00:52:30,510 --> 00:52:32,570 So I left her and went back to my own business. 70 00:52:33,110 --> 00:52:36,290 By the way, Horst is spending the afternoon with the chairman's daughter. 71 00:52:37,090 --> 00:52:41,370 Henry has lent his house to him, and Horst invited her there, telling her he 72 00:52:41,370 --> 00:52:42,450 a rich German lord. 73 00:52:56,970 --> 00:52:58,210 Would you like to go inside? 74 00:53:00,490 --> 00:53:02,230 It's much warmer inside. 75 00:55:03,950 --> 00:55:06,750 Whoa. Yeah. 76 00:55:08,450 --> 00:55:09,850 Whoa. 77 00:55:28,590 --> 00:55:29,590 Oh, yeah. 78 00:55:30,610 --> 00:55:35,710 Oh, yeah. 79 00:55:36,350 --> 00:55:38,290 Oh, yeah. 80 00:55:39,790 --> 00:55:43,090 Oh, yeah. 81 00:56:20,490 --> 00:56:21,490 Yeah. 82 01:03:38,660 --> 01:03:41,860 Okay, you give me ten minutes, and I'll be with you. No problem. 83 01:03:42,300 --> 01:03:43,680 See you soon. 84 01:06:42,410 --> 01:06:43,410 Please. 85 01:08:47,340 --> 01:08:50,620 I can't talk about it right now. That's all right with me. You know, you should 86 01:08:50,620 --> 01:08:52,840 take a vacation. Thanks, boss. Hey, sure. 87 01:08:53,300 --> 01:08:56,140 See you in a few days. Rami thinks I'm attending a meeting. 88 01:20:55,720 --> 01:20:57,280 What more can a man ask for? 89 01:20:57,700 --> 01:20:59,980 It's really nice of you to have given me this vacation. 90 01:21:00,640 --> 01:21:03,440 As for your wife, I called her several times today. 91 01:21:04,260 --> 01:21:05,580 There's nothing to worry about. 92 01:21:06,340 --> 01:21:09,720 There's no way she's going to betray you. I'll look out for her. Oh, thank 93 01:21:09,740 --> 01:21:10,860 buddy. My pleasure. 94 01:21:11,380 --> 01:21:12,740 Yeah, no problem. That's cool. 95 01:21:13,540 --> 01:21:15,020 I won't have time to get bored. 96 01:21:15,520 --> 01:21:16,520 Bye -bye. 97 01:21:37,920 --> 01:21:40,700 While the cats away, the mice will play. 7263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.