All language subtitles for Hart to Hart S04E10 A Christmas Hart.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,907 --> 00:00:10,203 Max: This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,922 a self-made millionaire. 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,214 He's quite a guy. 4 00:00:17,501 --> 00:00:20,613 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:20,637 --> 00:00:23,772 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:28,379 --> 00:00:30,423 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,447 --> 00:00:33,293 I take care of both of them, which ain't easy, 8 00:00:33,317 --> 00:00:36,879 'cause when they met, it was murder. 9 00:01:30,574 --> 00:01:33,074 Max: Hey, Freeway, that's the Christmas spirit. 10 00:02:09,129 --> 00:02:10,657 Here you go, Freeway. 11 00:02:10,681 --> 00:02:13,743 Your very own Christmas tree from me to you. 12 00:02:13,767 --> 00:02:14,794 You like it? 13 00:02:22,392 --> 00:02:25,327 What's up? 14 00:02:29,516 --> 00:02:32,450 You're right. Something's wrong. 15 00:02:47,551 --> 00:02:50,435 Mr. and Mrs. H., you up there? 16 00:02:59,930 --> 00:03:02,275 Something's burning. 17 00:03:18,715 --> 00:03:22,395 Both: ♪ Happy birthday to you ♪ 18 00:03:22,419 --> 00:03:25,615 ♪ Happy birthday to you ♪ 19 00:03:25,639 --> 00:03:29,969 ♪ You're one in a million ♪ 20 00:03:29,993 --> 00:03:34,174 ♪ Happy birthday to you ♪ 21 00:03:34,198 --> 00:03:37,644 ♪ And many more. ♪ 22 00:03:37,668 --> 00:03:40,296 Jennifer: Yay. Happy birthday, Max. 23 00:03:40,320 --> 00:03:41,903 Blow out the candles. 24 00:03:48,145 --> 00:03:50,239 All: Surprise! 25 00:03:52,216 --> 00:03:54,294 What the...? 26 00:03:54,318 --> 00:03:56,896 Ernie. Lou. 27 00:03:56,920 --> 00:03:58,698 Big Miller. 28 00:03:58,722 --> 00:04:02,168 The only bookmaker in the world with a heart. 29 00:04:02,192 --> 00:04:04,170 Hey, as long as I'm here, 30 00:04:04,194 --> 00:04:06,354 how about a little bet on the Lakers tonight? 31 00:04:08,231 --> 00:04:09,492 How about that? 32 00:04:09,516 --> 00:04:11,227 - Thanks. I love it. - Jennifer: Aw. 33 00:04:11,251 --> 00:04:13,079 - We love you, too. - We love you, too. 34 00:04:15,389 --> 00:04:16,871 And now the cake! 35 00:04:18,691 --> 00:04:21,771 Hey, Max... you just went off your diet. 36 00:04:21,795 --> 00:04:24,758 Max, since your birthday is so close to Christmas, 37 00:04:24,782 --> 00:04:27,193 we figure you always get shortchanged out of a party. 38 00:04:27,217 --> 00:04:29,178 And we didn't want that to happen this year. 39 00:04:29,202 --> 00:04:31,648 When I walked in, I knew something 40 00:04:31,672 --> 00:04:33,116 wasn't on the up and up. 41 00:04:56,530 --> 00:04:58,997 I better open the gate for the other guests. 42 00:05:01,168 --> 00:05:02,345 - There you go, Ernie. - Bless you. 43 00:05:02,369 --> 00:05:04,848 - Happy days. - Thank you. 44 00:05:04,872 --> 00:05:06,983 How long have you and Max known each other? 45 00:05:07,007 --> 00:05:08,100 Oh, are you kidding? 46 00:05:08,124 --> 00:05:11,220 We were high school buddies. 47 00:05:11,244 --> 00:05:13,923 Ernie stole my steady girlfriend. 48 00:05:13,947 --> 00:05:15,108 And you know something? 49 00:05:15,132 --> 00:05:17,877 I been miserable about it ever since. 50 00:05:17,901 --> 00:05:19,979 I married her. 51 00:05:22,088 --> 00:05:23,599 Thanks loads. 52 00:05:23,623 --> 00:05:26,168 This woman is always sneaking up on me. 53 00:05:26,192 --> 00:05:27,743 Come on. 54 00:05:33,383 --> 00:05:37,864 Okay, everybody, Max is gonna open his presents. 55 00:05:37,888 --> 00:05:40,950 - Yeah. - All right. 56 00:05:40,974 --> 00:05:42,485 Presents! Come on! 57 00:05:42,509 --> 00:05:43,903 I feel like a birthday boy. 58 00:05:43,927 --> 00:05:45,688 Jonathan: Well, that's what you are, Max. 59 00:05:45,712 --> 00:05:47,406 Which one should I open first? 60 00:05:47,430 --> 00:05:49,943 Oh, start with mine right here. 61 00:05:49,967 --> 00:05:51,360 It's the smallest. 62 00:05:51,384 --> 00:05:52,667 Well, naturally. 63 00:05:56,506 --> 00:06:00,070 Hey... five-year subscription 64 00:06:00,094 --> 00:06:04,073 to my favorite literature, "The Daily Racing Form." 65 00:06:04,097 --> 00:06:07,277 A gift that keeps on giving. 66 00:06:07,301 --> 00:06:09,601 And taking. 67 00:06:37,047 --> 00:06:38,408 How about this one? 68 00:06:38,432 --> 00:06:40,915 Ernie: Take a wild guess who gave you that. 69 00:06:46,172 --> 00:06:48,284 - Aha. - Oh...! 70 00:06:48,308 --> 00:06:51,004 Hey, it's a movie poster. 71 00:06:51,028 --> 00:06:53,355 Oh. 72 00:06:53,379 --> 00:06:55,141 "A Star is Born." 73 00:06:55,165 --> 00:06:58,310 That's the original with Janet Gaynor and Freddie March. 74 00:06:58,334 --> 00:06:59,879 Remember we took the... 75 00:06:59,903 --> 00:07:00,947 The Needleman sisters. 76 00:07:00,971 --> 00:07:02,348 The Needleman sisters to see this film. 77 00:07:02,372 --> 00:07:03,900 Yeah, can you imagine that? 78 00:07:03,924 --> 00:07:06,552 They thought we brought them to watch the movie. 79 00:07:06,576 --> 00:07:09,121 Uh, Cool it, Ernie. 80 00:07:09,145 --> 00:07:11,507 I'm sorry, honey. 81 00:07:13,866 --> 00:07:15,812 Max, that must be more of your guests. 82 00:07:15,836 --> 00:07:17,864 Why don't you go play host and answer the door? 83 00:07:17,888 --> 00:07:20,005 Certainly, Mrs. H. 84 00:07:32,486 --> 00:07:34,681 Both: We're the folks from Jingle-Grams! 85 00:07:34,705 --> 00:07:37,616 But before we start, this birthday performance 86 00:07:37,640 --> 00:07:39,552 is from Mr. and Mrs. Hart. 87 00:07:43,213 --> 00:07:44,790 Come on in, you two. 88 00:07:44,814 --> 00:07:47,115 Max? Come on, over here. 89 00:07:49,536 --> 00:07:51,046 Now, Max, you're the birthday boy, 90 00:07:51,070 --> 00:07:53,150 so you have to stand right in the middle. 91 00:07:55,425 --> 00:07:57,821 Max, spin me. 92 00:07:57,845 --> 00:07:59,422 With pleasure. 93 00:07:59,446 --> 00:08:01,680 - Yeah! - Max! 94 00:08:06,753 --> 00:08:08,631 ♪ Max, the cook will go by the book ♪ 95 00:08:08,655 --> 00:08:10,616 ♪ He once tried cooking veal ♪ 96 00:08:10,640 --> 00:08:12,518 ♪ But it wound up in Freeway's cup ♪ 97 00:08:12,542 --> 00:08:16,272 ♪ Let's spin the wheel. ♪ 98 00:08:16,296 --> 00:08:17,907 18. Come on, 18. 99 00:08:17,931 --> 00:08:18,891 18? 100 00:08:18,915 --> 00:08:20,899 That's how old I feel tonight. 101 00:08:26,906 --> 00:08:28,256 Yeah, baby! 102 00:08:29,426 --> 00:08:30,920 Chips for Max. 103 00:08:30,944 --> 00:08:31,971 Oh, thanks. 104 00:08:31,995 --> 00:08:34,107 I'm taking this wheel to Vegas. 105 00:08:34,131 --> 00:08:35,691 Oh, but it's my wheel. 106 00:08:35,715 --> 00:08:37,309 That's okay. You can come, too. 107 00:08:37,333 --> 00:08:38,594 Oh. 108 00:08:38,618 --> 00:08:40,634 Easy, Max, easy. 109 00:08:45,091 --> 00:08:47,302 Jingle-Gram man: ♪ Horses, poker, blackjack, too ♪ 110 00:08:47,326 --> 00:08:49,055 ♪ Any game anyone deals ♪ 111 00:08:49,079 --> 00:08:51,357 ♪ That's where Max's money goes ♪ 112 00:08:51,381 --> 00:08:53,660 ♪ Now spin the wheel. ♪ 113 00:08:55,402 --> 00:08:57,968 Max: Four. Come on, four. 114 00:09:03,043 --> 00:09:05,254 Both: ♪ Max spends jack at many a track ♪ 115 00:09:05,278 --> 00:09:07,040 ♪ His system is ideal ♪ 116 00:09:07,064 --> 00:09:09,408 ♪ He loses dough, win, place or show ♪ 117 00:09:09,432 --> 00:09:11,165 ♪ Max, spin the wheel. ♪ 118 00:09:14,170 --> 00:09:16,137 Nine. Come on, nine. 119 00:09:30,704 --> 00:09:32,265 Ernie's wife: Oh, it's nine. 120 00:09:38,044 --> 00:09:41,540 You know, I think we picked the right toy for Max. 121 00:09:41,564 --> 00:09:43,292 The wheel, the wheel. 122 00:09:43,316 --> 00:09:45,394 Oh. 123 00:09:45,418 --> 00:09:47,146 For Max, the winner. 124 00:09:50,089 --> 00:09:51,601 Hey, are they terrific? 125 00:09:51,625 --> 00:09:54,853 You know, he happens to be my sister Kate's kid. 126 00:09:54,877 --> 00:09:56,205 The girl's good, too. 127 00:09:56,229 --> 00:09:57,757 Yeah, they just got married. 128 00:09:57,781 --> 00:09:59,925 I guess that makes her my niece, right? 129 00:09:59,949 --> 00:10:03,195 - You got a nice niece. - Yeah. 130 00:10:05,872 --> 00:10:07,850 Jennifer: Good. That was wonderful. 131 00:10:07,874 --> 00:10:09,268 Jingle-Gram man: Thank you. 132 00:10:09,292 --> 00:10:11,053 Jonathan: Would you like to join us for some cake, 133 00:10:11,077 --> 00:10:12,237 ice cream, coffee? 134 00:10:12,261 --> 00:10:13,256 - Woman: Sure. - Man: Love to. 135 00:10:13,280 --> 00:10:14,440 Please, come right in. 136 00:10:14,464 --> 00:10:15,858 Ernie said you kids were good, 137 00:10:15,882 --> 00:10:17,643 but I didn't think you were that good. 138 00:10:17,667 --> 00:10:18,811 You were really wonderful. 139 00:10:18,835 --> 00:10:20,195 How long have you been doing this? 140 00:10:20,219 --> 00:10:21,647 Not very long. 141 00:10:21,671 --> 00:10:23,415 We've been with Jingle-Grams about a month. 142 00:10:23,439 --> 00:10:25,251 A month? 143 00:10:25,275 --> 00:10:26,719 Your Uncle Ernie also said 144 00:10:26,743 --> 00:10:28,554 that the two of you were starting a ballet company. 145 00:10:28,578 --> 00:10:30,356 Well, we're just getting it started. 146 00:10:30,380 --> 00:10:33,609 We're turning an old rehearsal hall into a dance studio. 147 00:10:33,633 --> 00:10:34,894 The money we're making at Jingle-Grams 148 00:10:34,918 --> 00:10:36,228 will help us with the remodeling. 149 00:10:36,252 --> 00:10:37,730 Well, maybe 150 00:10:37,754 --> 00:10:39,565 we could stop in and see it sometime. 151 00:10:39,589 --> 00:10:40,666 Great. 152 00:10:40,690 --> 00:10:41,851 Well, how about tomorrow? 153 00:10:41,875 --> 00:10:44,636 Tomorrow? How about tomorrow? 154 00:10:44,660 --> 00:10:45,855 I think we could make that. 155 00:10:45,879 --> 00:10:47,390 - There you are. - Thank you. 156 00:10:47,414 --> 00:10:49,191 Great party. What a great... 157 00:10:49,215 --> 00:10:50,709 - Hey, listen, didn't I... - Ernie... 158 00:10:50,733 --> 00:10:53,596 Oh, I'm sorry, Jonathan. I didn't... 159 00:10:53,620 --> 00:10:55,614 Somebody get some soda water, please? 160 00:10:55,638 --> 00:10:56,832 - I'll get it. - Darling. 161 00:10:56,856 --> 00:10:58,250 Oh, I feel like such a... 162 00:10:58,274 --> 00:11:00,136 We're loaded with warm water around here. 163 00:11:00,160 --> 00:11:02,188 - I'll be right back. - Really, I'm sorry, Jonathan. 164 00:11:02,212 --> 00:11:04,372 It's all right, Ernie. Don't worry about it. 165 00:11:42,235 --> 00:11:43,301 Next, please? 166 00:11:51,027 --> 00:11:53,177 - Name, please? - Big Miller. 167 00:11:54,364 --> 00:11:56,244 "Big"? Is that your legal name? 168 00:11:57,667 --> 00:11:58,883 Aloysius. 169 00:12:00,803 --> 00:12:02,782 "Big Miller." 170 00:12:02,806 --> 00:12:05,051 Line of work? 171 00:12:05,075 --> 00:12:07,786 I'm a... 172 00:12:07,810 --> 00:12:11,061 "arithmetical sporting prognosticator." 173 00:12:12,516 --> 00:12:15,178 "Bookie." 174 00:12:15,202 --> 00:12:17,596 Did you see anybody going upstairs tonight? 175 00:12:17,620 --> 00:12:20,098 Just Mr. Hart when Ernie spilt 176 00:12:20,122 --> 00:12:21,868 the chocolate ice cream on him. 177 00:12:21,892 --> 00:12:23,719 I heard it was vanilla. 178 00:12:23,743 --> 00:12:25,054 You want to bet? 179 00:12:25,078 --> 00:12:27,118 Not with you. Thank you. You're excused. 180 00:12:30,900 --> 00:12:33,245 - Oh, Mr. and Mrs. Hart. - Good night, Big. 181 00:12:33,269 --> 00:12:34,663 Thank you. 182 00:12:34,687 --> 00:12:36,899 I'm sorry everything turned out so badly. 183 00:12:36,923 --> 00:12:38,667 Jonathan: I'll be talking to you. 184 00:12:38,691 --> 00:12:40,385 These are the insurance papers. 185 00:12:40,409 --> 00:12:41,938 Oh, good. 186 00:12:41,962 --> 00:12:43,556 This is the jewelry. 187 00:12:43,580 --> 00:12:47,676 And this bracelet has particular sentimental value. 188 00:12:47,700 --> 00:12:49,011 Okay. 189 00:12:49,035 --> 00:12:50,963 It's the first Christmas present 190 00:12:50,987 --> 00:12:52,397 I ever gave to Jennifer, 191 00:12:52,421 --> 00:12:53,649 so anything you could do, Lieutenant, 192 00:12:53,673 --> 00:12:55,000 would be most appreciated. 193 00:12:55,024 --> 00:12:57,686 Okay, we'll do the very best we can. 194 00:12:57,710 --> 00:12:59,722 You know, Jonathan, it's a good thing you stopped that crook 195 00:12:59,746 --> 00:13:00,872 before he stole anything else. 196 00:13:00,896 --> 00:13:03,192 Do you have any suspects? 197 00:13:03,216 --> 00:13:05,461 Well, there are three million residents in this county, 198 00:13:05,485 --> 00:13:07,813 but perhaps somebody snuck in from out of town. 199 00:13:07,837 --> 00:13:09,065 I'll be in touch. Good night. 200 00:13:09,089 --> 00:13:10,382 All right, good night, Lieutenant. 201 00:13:10,406 --> 00:13:11,900 - Good night, Lieutenant. - Good night. 202 00:13:11,924 --> 00:13:13,841 - Max will see you out. - Okay. 203 00:13:18,114 --> 00:13:23,095 Well... how about a couple of brandies? 204 00:13:23,119 --> 00:13:24,513 No. 205 00:13:24,537 --> 00:13:26,715 How about a snuggle by the fire? 206 00:13:26,739 --> 00:13:29,073 It's the best offer I've had all day. 207 00:13:34,798 --> 00:13:36,625 Oh, dear, what a night. 208 00:13:36,649 --> 00:13:38,383 Oh, I'll say. 209 00:13:39,802 --> 00:13:41,881 Brandy, Mrs. H.? Mr. H.? 210 00:13:41,905 --> 00:13:43,599 Oh, thank you, Max. 211 00:13:43,623 --> 00:13:45,334 Thanks, Max. 212 00:13:45,358 --> 00:13:48,421 I'm sure none of my friends was involved. 213 00:13:48,445 --> 00:13:51,040 We're sure too, Max. 214 00:13:51,064 --> 00:13:52,758 I'm turning in. Good night. 215 00:13:52,782 --> 00:13:54,966 - Good night. - Good night. 216 00:14:00,106 --> 00:14:03,869 Come over here and snuggle. 217 00:14:03,893 --> 00:14:07,222 - How is that? - Oh, that's good. 218 00:14:07,246 --> 00:14:08,607 We'll get the bracelet back. 219 00:14:08,631 --> 00:14:11,343 I hope so. 220 00:14:11,367 --> 00:14:13,545 Remember our first Christmas together? 221 00:14:13,569 --> 00:14:15,264 Oh. 222 00:14:15,288 --> 00:14:17,733 Moose Lake Lodge? 223 00:14:17,757 --> 00:14:20,286 16 below zero, no heat in the room, 224 00:14:20,310 --> 00:14:24,707 and a blizzard closing the road to town. 225 00:14:24,731 --> 00:14:25,925 How did you ever 226 00:14:25,949 --> 00:14:28,827 pick a room at Moose Lake Lodge? 227 00:14:28,851 --> 00:14:30,429 Because they're famous. 228 00:14:30,453 --> 00:14:32,798 Famous for what? 229 00:14:32,822 --> 00:14:35,401 Famous for being snowed in. 230 00:14:35,425 --> 00:14:36,852 - Oh, no. - Mm-hmm. 231 00:14:36,876 --> 00:14:38,570 You mean it wasn't an accident? 232 00:14:38,594 --> 00:14:40,839 An accident? An accident? 233 00:14:40,863 --> 00:14:43,975 You're kidding. You pay extra for that. 234 00:14:43,999 --> 00:14:46,445 That was the perfect way to get stranded with you. 235 00:14:46,469 --> 00:14:48,380 Oh. 236 00:14:51,223 --> 00:14:53,504 Miss Hopkins: And thank you for calling Jingle-Grams. 237 00:14:55,745 --> 00:14:58,140 Afternoon, Mr. Billingsley. 238 00:14:58,164 --> 00:15:01,049 And a joyous holiday season to you, too. 239 00:15:05,571 --> 00:15:12,688 Miss Hopkins: Merry Christmas. Jingle-Grams. 240 00:15:18,184 --> 00:15:19,195 Hello? 241 00:15:19,219 --> 00:15:20,630 Have you seen the afternoon paper? 242 00:15:20,654 --> 00:15:21,930 No. What's in it? 243 00:15:21,954 --> 00:15:24,033 Our Jingle-Grams people were entertaining 244 00:15:24,057 --> 00:15:26,251 last night in a very fine home... 245 00:15:26,275 --> 00:15:29,171 Mr. and Mrs. Jonathan Hart, I might add. 246 00:15:29,195 --> 00:15:30,338 So? 247 00:15:30,362 --> 00:15:32,241 So Mrs. Hart's jewelry was stolen 248 00:15:32,265 --> 00:15:34,960 while my entertainers were singing birthday greetings. 249 00:15:34,984 --> 00:15:36,545 It seems the thief used the same method 250 00:15:36,569 --> 00:15:40,549 of operation we planned to use on Christmas night. 251 00:15:40,573 --> 00:15:41,867 I'm sorry. 252 00:15:41,891 --> 00:15:43,519 You fool. 253 00:15:43,543 --> 00:15:45,587 We've been planning Christmas for almost a year. 254 00:15:45,611 --> 00:15:49,275 I've placed my Jingle-Grams people in five homes. 255 00:15:49,299 --> 00:15:51,309 Each with a precious jewel in it. 256 00:15:51,333 --> 00:15:55,097 And you try a damn dry run? 257 00:15:55,121 --> 00:15:57,583 The Harts' dry run is going to net us a hundred grand. 258 00:15:57,607 --> 00:16:00,686 Oh. A hundred grand. 259 00:16:00,710 --> 00:16:03,155 I've got the Beaumont ruby set up 260 00:16:03,179 --> 00:16:05,324 and in the Eberly house, the Marquis diamond. 261 00:16:05,348 --> 00:16:07,309 I am talking about a $1 million heist 262 00:16:07,333 --> 00:16:10,846 in one night, and you settle for bus fare. 263 00:16:10,870 --> 00:16:14,266 So I'll lay low till Christmas night. 264 00:16:14,290 --> 00:16:15,706 You do that. 265 00:16:27,987 --> 00:16:30,465 Miss Hopkins, I'm going down to the coffee shop. 266 00:16:30,489 --> 00:16:33,986 Right, Mr. Billingsley. 267 00:16:34,010 --> 00:16:36,077 Merry Christmas. Jingle-Grams. 268 00:17:04,874 --> 00:17:07,152 - Jennifer: Hello? - Man: Hello? 269 00:17:07,176 --> 00:17:08,938 - Jennifer: Hi. - Hey, Mr. and Mrs. Hart. 270 00:17:08,962 --> 00:17:10,289 Hi! 271 00:17:10,313 --> 00:17:11,707 Well, we promised we'd come by today. 272 00:17:11,731 --> 00:17:13,342 Great. You feeling a little better, Mr. Hart? 273 00:17:13,366 --> 00:17:14,860 Yes, I am. Thanks very much, Wayne. 274 00:17:14,884 --> 00:17:17,162 - Great. - Well, this is wonderful. 275 00:17:17,186 --> 00:17:19,381 Well, we've got our work cut out for us, don't we? 276 00:17:19,405 --> 00:17:21,483 Are you going to continue the rest of the barre 277 00:17:21,507 --> 00:17:22,718 along the back wall? 278 00:17:22,742 --> 00:17:24,502 Yeah. We're gonna have barres back here. 279 00:17:24,526 --> 00:17:26,322 And on this wall, we're gonna have mirrors. 280 00:17:26,346 --> 00:17:27,372 Oh. 281 00:17:27,396 --> 00:17:29,091 Well, it's really coming along. 282 00:17:29,115 --> 00:17:30,893 Yeah, and then we're gonna have some dressing rooms 283 00:17:30,917 --> 00:17:32,477 out back for the students. 284 00:17:32,501 --> 00:17:34,363 Oh, good. When do you expect to have it finished? 285 00:17:34,387 --> 00:17:35,864 Well, we're shooting for six weeks. 286 00:17:35,888 --> 00:17:37,616 Well, listen, I guess Maureen and I 287 00:17:37,640 --> 00:17:39,435 aren't as good a Jingle-Gram team as we thought, huh? 288 00:17:39,459 --> 00:17:41,853 Don't say that. Everybody loved you. 289 00:17:41,877 --> 00:17:43,054 Well, not everybody. 290 00:17:43,078 --> 00:17:44,407 Somebody got bored with our act 291 00:17:44,431 --> 00:17:46,141 and decided to take a tour of your bedroom. 292 00:17:46,165 --> 00:17:47,359 Oh, don't worry about that. 293 00:17:47,383 --> 00:17:48,878 The police will check all of that out. 294 00:17:48,902 --> 00:17:50,696 They're taking fingerprints now. 295 00:17:50,720 --> 00:17:52,597 Yeah, we're real sorry about the robbery. 296 00:17:52,621 --> 00:17:54,733 And, you know, we hope you get everything back. 297 00:17:54,757 --> 00:17:55,985 Thanks very much. 298 00:17:56,009 --> 00:17:58,086 I wish there was something we could do. 299 00:17:58,110 --> 00:17:59,990 The police will take care of it. 300 00:18:04,117 --> 00:18:05,961 - Uh, darling? - Hmm? 301 00:18:05,985 --> 00:18:07,179 I think I'd better get you out of here 302 00:18:07,203 --> 00:18:08,713 before you start wanting to take class. 303 00:18:08,737 --> 00:18:10,254 Come on. 304 00:18:13,076 --> 00:18:15,020 Darling, do you think we could talk to... 305 00:18:15,044 --> 00:18:17,022 - To Stanley Friesen? - Mm. 306 00:18:17,046 --> 00:18:18,440 We have a fellow in our office 307 00:18:18,464 --> 00:18:20,392 who handles special kinds of projects 308 00:18:20,416 --> 00:18:23,194 and I think he'll find a little money 309 00:18:23,218 --> 00:18:25,414 for the arts, all right? 310 00:18:25,438 --> 00:18:27,316 Oh, no, thanks a lot, Mr. Hart, 311 00:18:27,340 --> 00:18:28,600 but we couldn't take... 312 00:18:28,624 --> 00:18:30,068 Oh, it'd be our pleasure, really. 313 00:18:30,092 --> 00:18:31,454 No, really. We couldn't take it. 314 00:18:31,478 --> 00:18:32,721 Yes, you could. 315 00:18:32,745 --> 00:18:34,294 Thank you. 316 00:18:37,149 --> 00:18:39,545 Miss Hopkins: Merry Christmas. Jingle-Grams. 317 00:18:39,569 --> 00:18:43,181 Jingle and mingle in all the right places. 318 00:18:43,205 --> 00:18:44,965 Let me check the calendar. 319 00:18:46,208 --> 00:18:47,886 Miss Hopkins, could I ask you if you know 320 00:18:47,910 --> 00:18:50,355 - when I'm going to work next? - Give me a minute, Wayne. 321 00:18:50,379 --> 00:18:53,025 No, we don't have any mud wrestling elves. 322 00:18:53,049 --> 00:18:54,409 Sorry. 323 00:18:54,433 --> 00:18:55,827 Do you know when I'm booked next because... 324 00:18:55,851 --> 00:18:57,613 Oh, bless you. 325 00:18:57,637 --> 00:19:00,699 Wayne, Mr. Billingsley doesn't want his files opened. 326 00:19:00,723 --> 00:19:03,302 I think you should wait until he returns. 327 00:19:03,326 --> 00:19:06,555 Couldn't I just take a look? 328 00:19:06,579 --> 00:19:09,124 Hold, please. 329 00:19:09,148 --> 00:19:11,727 Well, just this once I guess is all right. 330 00:19:11,751 --> 00:19:14,930 Go take a peek before the old pill gets back, 331 00:19:14,954 --> 00:19:16,832 but don't mess up his files. 332 00:19:16,856 --> 00:19:19,640 Thanks. 333 00:19:22,211 --> 00:19:25,090 Jingle-Grams. Yes? 334 00:19:25,114 --> 00:19:26,758 Just give the name of the restaurant, 335 00:19:26,782 --> 00:19:28,443 the address, and the time 336 00:19:28,467 --> 00:19:30,751 you want Lolita to hop out of the cake. 337 00:19:35,775 --> 00:19:38,487 Miss Hopkins: Merry Christmas. Jingle-Grams. 338 00:19:38,511 --> 00:19:42,162 We jingle and mingle at all the right places. 339 00:19:54,910 --> 00:19:55,970 Can I help you, Wayne? 340 00:19:55,994 --> 00:19:58,623 Mr. Billingsley. No, I was just... 341 00:19:58,647 --> 00:20:01,660 Oh, that's all right. I'll tidy up. 342 00:20:01,684 --> 00:20:03,862 If everybody came trampling in here, 343 00:20:03,886 --> 00:20:06,081 our files would be chaotic. 344 00:20:06,105 --> 00:20:07,583 I was just hoping to be solidly booked 345 00:20:07,607 --> 00:20:11,670 for the next few weeks. I need the money. 346 00:20:11,694 --> 00:20:13,455 Wayne, I was just reading in the papers 347 00:20:13,479 --> 00:20:16,341 that you and Maureen appeared at a party 348 00:20:16,365 --> 00:20:19,611 last night where a robbery took place. 349 00:20:19,635 --> 00:20:21,330 You're not saying that you think... 350 00:20:21,354 --> 00:20:22,915 Oh, of course not. 351 00:20:22,939 --> 00:20:25,400 I just hope you didn't implicate this firm in any way. 352 00:20:25,424 --> 00:20:28,186 No, no, no, sir. We knew nothing 353 00:20:28,210 --> 00:20:30,505 and that's exactly what we told the police. 354 00:20:30,529 --> 00:20:31,723 Good lad. 355 00:20:31,747 --> 00:20:34,326 This firm's reputation is our calling card 356 00:20:34,350 --> 00:20:36,249 into the finest homes. 357 00:20:38,587 --> 00:20:40,549 Wayne, I realize 358 00:20:40,573 --> 00:20:42,217 you haven't been working for us very long, 359 00:20:42,241 --> 00:20:43,368 but I've been meaning to say 360 00:20:43,392 --> 00:20:45,554 how impressed I am with you. 361 00:20:45,578 --> 00:20:48,891 - You are? - Yes, I am. 362 00:20:48,915 --> 00:20:52,411 And the scuttlebutt in the office is that 363 00:20:52,435 --> 00:20:55,897 you're trying to help your bride's ballet company. 364 00:20:55,921 --> 00:20:59,050 You know, I've been looking for a tax shelter. 365 00:20:59,074 --> 00:21:01,453 Maybe Maureen's dance company 366 00:21:01,477 --> 00:21:04,807 would be a good idea, huh? 367 00:21:04,831 --> 00:21:06,492 We're fixing up the old DeMille rehearsal studio. 368 00:21:06,516 --> 00:21:09,361 Why don't I stop by, say, in an hour? 369 00:21:09,385 --> 00:21:11,230 I might put her troupe into business 370 00:21:11,254 --> 00:21:12,481 sooner than you planned. 371 00:21:12,505 --> 00:21:14,816 Maureen would be so happy... 372 00:21:14,840 --> 00:21:18,087 Let's just keep it our secret for now. 373 00:21:18,111 --> 00:21:20,344 It'll be a surprise. 374 00:21:21,247 --> 00:21:22,474 Okay. 375 00:21:22,498 --> 00:21:24,218 I'll see you in an hour. 376 00:21:49,292 --> 00:21:50,752 Oh, it's so good to be home. 377 00:21:50,776 --> 00:21:51,970 I'll say. 378 00:21:51,994 --> 00:21:54,806 Now I know why Santa Claus lives at the North Pole. 379 00:21:54,830 --> 00:21:55,924 Why? 380 00:21:55,948 --> 00:21:59,011 So he can avoid the crowds at the stores. 381 00:21:59,035 --> 00:22:01,263 Max, we're home! 382 00:22:01,287 --> 00:22:02,514 That was pretty good, wasn't it? 383 00:22:02,538 --> 00:22:03,949 Jonathan: Yeah, that was good. 384 00:22:03,973 --> 00:22:07,285 - Jennifer: Oh, my feet. - I have one question. 385 00:22:07,309 --> 00:22:08,671 What? 386 00:22:08,695 --> 00:22:11,856 Why isn't my name on your Christmas list? 387 00:22:11,880 --> 00:22:13,575 Oh, that's because 388 00:22:13,599 --> 00:22:15,176 your present is in the house. 389 00:22:15,200 --> 00:22:18,814 Oh. Do I get to unwrap it? 390 00:22:18,838 --> 00:22:20,003 Don't you always? 391 00:22:21,490 --> 00:22:23,152 Two hot-buttered rums. 392 00:22:23,176 --> 00:22:24,903 Oh, Max, that's great. 393 00:22:24,927 --> 00:22:26,571 - Why don't you join us? - Jonathan: Terrific. 394 00:22:26,595 --> 00:22:28,957 Thanks, but I have to wrap Freeway's present 395 00:22:28,981 --> 00:22:32,310 while he's snoozing so he doesn't sniff it. 396 00:22:32,334 --> 00:22:35,530 By the way, Wayne called about a half an hour ago... 397 00:22:35,554 --> 00:22:37,382 The fellow from Jingle-Grams? 398 00:22:37,406 --> 00:22:38,967 He said it's very important. 399 00:22:38,991 --> 00:22:40,335 Did he leave a number? 400 00:22:40,359 --> 00:22:43,338 Yeah, I wrote it down on the racing form. 401 00:22:43,362 --> 00:22:46,374 - So...? - So I had eight losers 402 00:22:46,398 --> 00:22:49,528 and I used the racing form to start the fire. 403 00:22:49,552 --> 00:22:53,048 Well, eight losers certainly make a nice fire, Max. 404 00:22:53,072 --> 00:22:54,749 I'll call information. 405 00:22:54,773 --> 00:22:55,867 Cheers, darling. 406 00:22:55,891 --> 00:22:57,769 Cheers. 407 00:22:57,793 --> 00:22:59,888 Mm. 408 00:22:59,912 --> 00:23:01,256 Good one, huh? 409 00:23:01,280 --> 00:23:03,491 Great. 410 00:23:03,515 --> 00:23:05,883 Could I have the number of Jingle-Grams, please? 411 00:23:07,336 --> 00:23:09,052 Right. Thank you. 412 00:23:16,529 --> 00:23:18,862 May I speak to Wayne Tucker, please? 413 00:23:21,200 --> 00:23:23,500 Do you have a home number on him? 414 00:23:26,038 --> 00:23:27,721 Okay, thank you. 415 00:23:29,258 --> 00:23:31,319 The answering service. 416 00:23:31,343 --> 00:23:32,771 They don't have a home number on him. 417 00:23:32,795 --> 00:23:34,907 So I guess if it's really important, 418 00:23:34,931 --> 00:23:36,842 he'll call back, so we'll just wait. 419 00:23:36,866 --> 00:23:38,081 Hm. 420 00:23:43,422 --> 00:23:45,417 Maureen, Maureen, I did. I called the Harts 421 00:23:45,441 --> 00:23:47,919 and I said it was very important. 422 00:23:47,943 --> 00:23:49,271 Do you think I should call Lieutenant Warren 423 00:23:49,295 --> 00:23:52,006 about the files? 424 00:23:52,030 --> 00:23:53,524 Okay. 425 00:23:53,548 --> 00:23:56,745 All right, I'll see you at home by 6:00. 426 00:23:56,769 --> 00:24:00,332 What's so important that you have to call the police? 427 00:24:00,356 --> 00:24:02,400 Nothing. I was just hoping that the police 428 00:24:02,424 --> 00:24:03,619 found the Harts' jewelry. 429 00:24:03,643 --> 00:24:06,888 How nice. And what have you found? 430 00:24:06,912 --> 00:24:09,057 - Me? - Mm-hmm. 431 00:24:09,081 --> 00:24:11,426 Nothing, sir. 432 00:24:11,450 --> 00:24:14,463 Mr. Billingsley, Maureen and I are very grateful 433 00:24:14,487 --> 00:24:16,607 for your interest in Maureen's dance company. 434 00:24:18,040 --> 00:24:21,569 Nice try. 435 00:24:21,593 --> 00:24:23,588 Wayne: Who are you? 436 00:24:23,612 --> 00:24:25,156 Wayne, how do you explain our finding 437 00:24:25,180 --> 00:24:26,930 Mrs. Hart's jewelry here? 438 00:24:29,268 --> 00:24:31,947 I didn't steal it. 439 00:24:31,971 --> 00:24:33,131 You brought it here. 440 00:24:33,155 --> 00:24:35,918 I knew something wasn't right in your files. 441 00:24:35,942 --> 00:24:38,286 I should have called the police right away. 442 00:24:38,310 --> 00:24:40,321 You were just too nosy. 443 00:24:40,345 --> 00:24:41,639 Locations of jewels 444 00:24:41,663 --> 00:24:43,425 you plan to steal Christmas night. 445 00:24:43,449 --> 00:24:45,293 Wayne, it happens all the time. 446 00:24:45,317 --> 00:24:46,811 New people just starting out 447 00:24:46,835 --> 00:24:49,414 can't make ends meet. The result? 448 00:24:49,438 --> 00:24:50,687 Crime. 449 00:24:57,246 --> 00:24:58,645 Oof! 450 00:25:03,552 --> 00:25:05,964 - I'll finish him off. - I've got a better idea. 451 00:25:05,988 --> 00:25:08,683 - But our plans were not... - Plans? 452 00:25:08,707 --> 00:25:10,427 When do you follow plans? 453 00:25:14,963 --> 00:25:17,147 Put the gun away. 454 00:25:20,236 --> 00:25:22,447 Instead of shooting him... 455 00:25:22,471 --> 00:25:23,765 Wayne is the thief, 456 00:25:23,789 --> 00:25:25,317 realizes he's going to get caught, 457 00:25:25,341 --> 00:25:28,858 can't stand the thought of facing his dear Maureen... 458 00:25:32,548 --> 00:25:35,799 so this is what he does. 459 00:25:40,706 --> 00:25:42,573 Let's get out of here. 460 00:25:48,681 --> 00:25:49,641 I got an idea. 461 00:25:49,665 --> 00:25:51,059 - What? - Ernie. 462 00:25:51,083 --> 00:25:53,061 He must have Wayne's home number. 463 00:25:53,085 --> 00:25:54,463 Well, what about the rehearsal hall? 464 00:25:54,487 --> 00:25:55,781 He said he's always there. 465 00:25:55,805 --> 00:25:57,566 What was the name of that? 466 00:25:57,590 --> 00:25:59,917 The DeMille Rehearsal Hall in West Hollywood. 467 00:25:59,941 --> 00:26:02,909 - How do you remember that? - I'm so smart. 468 00:26:06,215 --> 00:26:08,744 The number of the DeMille Rehearsal Hall, please. 469 00:26:08,768 --> 00:26:10,083 In West Hollywood. 470 00:26:12,370 --> 00:26:14,605 Thank you. 471 00:26:39,264 --> 00:26:40,825 Wayne? 472 00:26:40,849 --> 00:26:43,349 Help... help. 473 00:26:46,371 --> 00:26:48,204 Wayne? 474 00:26:49,875 --> 00:26:52,075 Get your shoes on. Something's wrong over there. 475 00:27:44,963 --> 00:27:46,291 It's a lucky thing for you two 476 00:27:46,315 --> 00:27:48,309 you didn't make it inside. 477 00:27:48,333 --> 00:27:49,744 Any idea what set it off? 478 00:27:49,768 --> 00:27:51,284 Yeah, probably this. 479 00:27:53,205 --> 00:27:55,706 That's my jewelry. 480 00:27:57,275 --> 00:27:58,286 The bracelet. 481 00:27:58,310 --> 00:27:59,737 Consider that a loan. 482 00:27:59,761 --> 00:28:00,956 I'm going to need that as evidence 483 00:28:00,980 --> 00:28:02,207 in the trial of Wayne Tucker... 484 00:28:02,231 --> 00:28:03,758 If he survives. 485 00:28:03,782 --> 00:28:05,193 You found that on Wayne? 486 00:28:05,217 --> 00:28:06,978 Well, we pulled him out of that rehearsal hall 487 00:28:07,002 --> 00:28:08,647 and that jewelry was on him, yes. 488 00:28:08,671 --> 00:28:10,315 But he couldn't have stolen it. 489 00:28:10,339 --> 00:28:13,301 He was genuinely concerned about our robbery. 490 00:28:13,325 --> 00:28:15,070 Jennifer, forgive me. 491 00:28:15,094 --> 00:28:17,171 But when we have a case involving stolen jewelry 492 00:28:17,195 --> 00:28:19,540 and you find the jewelry on someone at the scene 493 00:28:19,564 --> 00:28:22,260 of the crime and that someone seems to have taken gas... 494 00:28:22,284 --> 00:28:23,628 Forgive me... 495 00:28:23,652 --> 00:28:26,965 but aren't you jumping to conclusions? 496 00:28:26,989 --> 00:28:28,850 All right. 497 00:28:28,874 --> 00:28:30,235 When and if the kid survives, 498 00:28:30,259 --> 00:28:32,103 maybe he can say something to clear himself. 499 00:28:32,127 --> 00:28:33,754 But unless and until that happens, 500 00:28:33,778 --> 00:28:35,440 I'm going to treat him as the guilty party. 501 00:28:35,464 --> 00:28:37,275 Excuse me, Lieutenant, can I talk to you for a minute? 502 00:28:37,299 --> 00:28:39,377 Yeah, sure. 503 00:28:39,401 --> 00:28:43,298 Darling... Doesn't seem possible, does it? 504 00:28:43,322 --> 00:28:45,283 They were just married. 505 00:28:45,307 --> 00:28:47,218 He was helping her work to put this all together 506 00:28:47,242 --> 00:28:50,621 and then he wants to get rid of it all... 507 00:28:50,645 --> 00:28:53,708 Take his own life? It doesn't add up. 508 00:28:53,732 --> 00:28:55,493 You know, it is possible 509 00:28:55,517 --> 00:28:56,978 a thief could have broken in there, 510 00:28:57,002 --> 00:29:00,364 left the jewelry, tried to frame him 511 00:29:00,388 --> 00:29:01,783 to close the case. 512 00:29:01,807 --> 00:29:03,535 Mr. and Mrs. Hart? 513 00:29:03,559 --> 00:29:05,036 Maureen. 514 00:29:05,060 --> 00:29:06,621 I don't know how this happened, 515 00:29:06,645 --> 00:29:08,590 but I do know Wayne and he is not a thief. 516 00:29:08,614 --> 00:29:11,560 He said he found something in the files at Jingle-Grams. 517 00:29:11,584 --> 00:29:13,311 Didn't he talk to you before this? 518 00:29:13,335 --> 00:29:16,214 He did try to get in touch with us, yes. 519 00:29:16,238 --> 00:29:19,834 I told him to call the police right away. 520 00:29:19,858 --> 00:29:21,936 Okay, Mrs. Tucker, we're going to have to go downtown. 521 00:29:21,960 --> 00:29:25,674 - What for? - Accessory will do. 522 00:29:25,698 --> 00:29:27,609 We'd only bail her out. 523 00:29:27,633 --> 00:29:29,694 Wouldn't it be easier if we guaranteed 524 00:29:29,718 --> 00:29:31,558 that she'd be available to you? 525 00:29:34,072 --> 00:29:36,051 All right, Jonathan, on behalf of the police department, 526 00:29:36,075 --> 00:29:38,225 Merry Christmas. Available. 527 00:29:39,394 --> 00:29:41,194 Merry Christmas, Lieutenant. 528 00:29:53,993 --> 00:29:54,969 Jennifer: Good morning, Max. 529 00:29:54,993 --> 00:29:56,938 - Morning. - Morning, Max. 530 00:29:56,962 --> 00:29:58,422 How did you sleep, Maureen? 531 00:29:58,446 --> 00:30:00,097 Okay, considering. 532 00:30:04,103 --> 00:30:06,848 We called. Wayne's condition is... 533 00:30:06,872 --> 00:30:08,950 Unstable, but he's still conscious. 534 00:30:08,974 --> 00:30:10,440 We called, too. 535 00:30:13,278 --> 00:30:14,639 If you don't like that, Maureen, 536 00:30:14,663 --> 00:30:15,891 Max can make you something else. 537 00:30:15,915 --> 00:30:18,114 Oh, no, this is fine. 538 00:30:20,152 --> 00:30:23,297 But I still don't understand all this. 539 00:30:23,321 --> 00:30:25,867 If Wayne stole to get my ballet company started, 540 00:30:25,891 --> 00:30:28,419 wouldn't he have mentioned it to me? 541 00:30:28,443 --> 00:30:30,271 Not if he didn't do it. 542 00:30:30,295 --> 00:30:32,290 We don't think he did do it. 543 00:30:32,314 --> 00:30:33,959 But the police have given our house 544 00:30:33,983 --> 00:30:36,277 and your rehearsal hall a thorough going-over, 545 00:30:36,301 --> 00:30:39,080 and they won't reopen the case. 546 00:30:39,104 --> 00:30:41,482 Maureen, did Wayne say anything to you about what he saw 547 00:30:41,506 --> 00:30:43,885 in the Jingle-Gram files? 548 00:30:43,909 --> 00:30:47,772 No, just that he was suspicious. 549 00:30:47,796 --> 00:30:50,558 How did you and Wayne wind up working 550 00:30:50,582 --> 00:30:52,226 for the Jingle-Gram people? 551 00:30:52,250 --> 00:30:55,096 We saw their ads in newspapers. 552 00:30:55,120 --> 00:30:56,714 You just came in off the street? 553 00:30:56,738 --> 00:30:59,055 Off the street. 554 00:31:01,793 --> 00:31:04,105 Max, could I see the paper? 555 00:31:04,129 --> 00:31:05,774 Jennifer: What are you thinking? 556 00:31:05,798 --> 00:31:10,100 I'm thinking that we might give Jingle-Grams a little visit. 557 00:31:11,986 --> 00:31:14,633 Miss Hopkins: Sorry, our people don't work naked. 558 00:31:14,657 --> 00:31:17,307 I suggest you call "Rent-a-Nude." 559 00:31:18,677 --> 00:31:20,704 Help you...? 560 00:31:20,728 --> 00:31:22,640 Bless you. 561 00:31:22,664 --> 00:31:24,192 We read your ad in the papers. 562 00:31:24,216 --> 00:31:26,127 We'd like to become Jingle-Gram performers. 563 00:31:26,151 --> 00:31:27,512 We're very talented. 564 00:31:27,536 --> 00:31:28,863 Yes. I can do Cary Grant. 565 00:31:28,887 --> 00:31:30,981 "Oh, I love you, my darling, yes, I do." 566 00:31:31,005 --> 00:31:34,074 Go ahead and do some Cary Grant for me. 567 00:31:35,661 --> 00:31:37,271 Is anything available? 568 00:31:37,295 --> 00:31:38,789 Well, it's the height of the season 569 00:31:38,813 --> 00:31:41,576 and we can put you on the reserve list. 570 00:31:41,600 --> 00:31:43,245 Names? 571 00:31:43,269 --> 00:31:45,847 Uh, La Fong. 572 00:31:45,871 --> 00:31:47,698 Carl and Portia La Fong. 573 00:31:47,722 --> 00:31:50,619 Just fill this out and give it to me. 574 00:31:50,643 --> 00:31:52,158 Oh. 575 00:31:53,778 --> 00:31:55,106 Ah-choo! 576 00:31:55,130 --> 00:31:57,475 - Bless you, ladies. - Jennifer: Oh, dear. 577 00:31:57,499 --> 00:31:59,093 Thank you. 578 00:31:59,117 --> 00:32:01,663 Are you sure there isn't anyone else we should see? 579 00:32:01,687 --> 00:32:02,947 Mr. Billingsley? 580 00:32:02,971 --> 00:32:05,100 Oh, well, he's not back yet. 581 00:32:05,124 --> 00:32:08,269 Oh. 582 00:32:08,293 --> 00:32:09,954 Is there a ladies' room around? 583 00:32:09,978 --> 00:32:12,907 It's just down the hall. Here's the key. 584 00:32:12,931 --> 00:32:15,259 Oh, thank you. 585 00:32:15,283 --> 00:32:19,314 This form, do you put the first names last? 586 00:32:19,338 --> 00:32:20,965 Some people do, then the last name in the middle, or... 587 00:32:20,989 --> 00:32:22,566 What does it say? 588 00:32:22,590 --> 00:32:25,019 It says put the last name where the... I can't tell. 589 00:32:25,043 --> 00:32:27,938 No, no, no. Look, look, look. 590 00:32:27,962 --> 00:32:30,563 "La Fong" goes here. 591 00:32:55,674 --> 00:32:56,935 You put my name 592 00:32:56,959 --> 00:32:59,387 where my phone number's supposed to be. 593 00:32:59,411 --> 00:33:01,589 Oh! That's my last form. 594 00:33:01,613 --> 00:33:03,575 Wait. I'll go and get some more from Mr. Billingsley's office. 595 00:33:03,599 --> 00:33:05,576 Well, that's all right. You don't have to, honestly. 596 00:33:05,600 --> 00:33:07,928 Come back. It's okay. We'll come back another day. 597 00:33:07,952 --> 00:33:09,418 No, it's all right. 598 00:33:17,178 --> 00:33:18,739 Just fill in your name any place. 599 00:33:18,763 --> 00:33:20,658 And take these. 600 00:33:20,682 --> 00:33:23,244 You mean that we're booked? 601 00:33:23,268 --> 00:33:27,198 We can always use a backup "King Kong and Fay Wray." 602 00:33:27,222 --> 00:33:31,152 A backup King Kong and Fay Wray. 603 00:33:31,176 --> 00:33:33,237 Oh, that's much better. 604 00:33:33,261 --> 00:33:35,973 If our regular team is booked, and we need another team, 605 00:33:35,997 --> 00:33:37,292 you go to bat. 606 00:33:37,316 --> 00:33:41,662 Now, just make sure he beats his chest 607 00:33:41,686 --> 00:33:43,847 and you scream. 608 00:33:43,871 --> 00:33:45,316 We take this and attach it 609 00:33:45,340 --> 00:33:47,201 to your form for a reference. 610 00:33:47,225 --> 00:33:50,404 Now, here's your little script. 611 00:33:50,428 --> 00:33:54,041 But you two remember, he beats his chest 612 00:33:54,065 --> 00:33:58,475 and you... Both: God bless you. 613 00:34:04,075 --> 00:34:05,754 Turn up anything in there? 614 00:34:05,778 --> 00:34:08,489 It's what I didn't turn up. 615 00:34:08,513 --> 00:34:11,092 The file for Christmas Day is missing. 616 00:34:11,116 --> 00:34:12,844 And the rest of December and January 617 00:34:12,868 --> 00:34:15,830 doesn't exist. 618 00:34:15,854 --> 00:34:17,081 Well, with Christmas only a week away 619 00:34:17,105 --> 00:34:19,100 and that being their busiest season, 620 00:34:19,124 --> 00:34:21,269 the "La Fongs" are bound to get a call. 621 00:34:21,293 --> 00:34:23,104 Unless, of course, Jingle-Grams 622 00:34:23,128 --> 00:34:25,048 is in a different kind of business. 623 00:34:42,280 --> 00:34:44,714 Well, what do you think, Max? 624 00:34:46,501 --> 00:34:49,831 Mr. and Mrs. H., it's gorgeous. 625 00:34:49,855 --> 00:34:51,249 Both: Thanks. 626 00:34:51,273 --> 00:34:53,550 Max: You know, I sat by the phone all day 627 00:34:53,574 --> 00:34:57,004 ready to take a call for Mr. and Mrs. La Fong. 628 00:34:57,028 --> 00:34:59,340 I'm afraid you struck out. 629 00:34:59,364 --> 00:35:00,408 I know. 630 00:35:00,432 --> 00:35:01,809 Mrs. H., do you think a lot of these 631 00:35:01,833 --> 00:35:04,946 Jingle-Gram people were involved, or only a few? 632 00:35:04,970 --> 00:35:06,447 Oh, that's hard to say. 633 00:35:06,471 --> 00:35:09,284 Maureen and Wayne weren't, if you want my opinion. 634 00:35:09,308 --> 00:35:11,085 I'm sorry, Mrs. H. 635 00:35:11,109 --> 00:35:13,788 The police and a jury don't want opinions. 636 00:35:13,812 --> 00:35:17,307 They want facts, facts, facts. 637 00:35:17,331 --> 00:35:19,527 You know, if they want facts, 638 00:35:19,551 --> 00:35:21,395 maybe we should give them some. 639 00:35:21,419 --> 00:35:22,296 How? 640 00:35:22,320 --> 00:35:23,947 What do you mean? 641 00:35:23,971 --> 00:35:26,350 Wayne and Maureen created a diversion. 642 00:35:26,374 --> 00:35:28,853 They came into our house, and we were robbed. 643 00:35:28,877 --> 00:35:31,472 Now, suppose we staged a party 644 00:35:31,496 --> 00:35:36,444 and left some beautiful item for them to steal. 645 00:35:36,468 --> 00:35:38,913 Maybe we could flush them out of the woodwork again. 646 00:35:38,937 --> 00:35:39,997 Great. 647 00:35:40,021 --> 00:35:41,532 But we need to have a house. 648 00:35:41,556 --> 00:35:43,351 We couldn't use this one. They already know it. 649 00:35:43,375 --> 00:35:46,887 I spoke to Johnny Windhurst's butler. 650 00:35:46,911 --> 00:35:48,623 Johnny is skiing in Aspen. 651 00:35:48,647 --> 00:35:51,826 His house will be empty for a week. 652 00:35:51,850 --> 00:35:54,329 - Are you sure? - Yeah. 653 00:35:54,353 --> 00:35:56,864 All right, we have the house. 654 00:35:56,888 --> 00:35:59,183 Now, how about the diversion? 655 00:35:59,207 --> 00:36:04,321 Max, you are going to give a great big party. 656 00:36:04,345 --> 00:36:05,790 It'll be my pleasure. 657 00:36:05,814 --> 00:36:08,042 And you know what we can do, is we can make sure 658 00:36:08,066 --> 00:36:10,544 that the first-string gorilla and Fay Wray are booked 659 00:36:10,568 --> 00:36:14,165 so that when Max calls, he gets the gorilla and Fay Wray, 660 00:36:14,189 --> 00:36:17,167 and we know who that is. That's us. 661 00:36:17,191 --> 00:36:19,053 You sure you can get Johnny's house? 662 00:36:19,077 --> 00:36:23,725 Mrs. H., we butlers are as thick as thieves. 663 00:36:23,749 --> 00:36:25,448 So I've heard. 664 00:36:27,986 --> 00:36:29,931 Max: The party is December 25th. 665 00:36:29,955 --> 00:36:33,751 And I've heard about your Jingle-Gram players. 666 00:36:33,775 --> 00:36:35,069 I told you, 667 00:36:35,093 --> 00:36:37,305 Mr. Billingsley is handling Christmas Day. 668 00:36:37,329 --> 00:36:39,139 And he says we're completely booked. 669 00:36:39,163 --> 00:36:43,260 I am Pandro S. Cashman. 670 00:36:43,284 --> 00:36:46,597 I intend to use the occasion to donate 671 00:36:46,621 --> 00:36:51,068 to the Hollywood Museum the original Rosebud sled 672 00:36:51,092 --> 00:36:54,021 used in the film "Citizen Kane" 673 00:36:54,045 --> 00:36:57,074 valued at $100,000. 674 00:36:57,098 --> 00:36:59,310 Excuse me, Mr. Cashman. 675 00:36:59,334 --> 00:37:01,946 I'm Mr. Billingsley, the owner of Jingle-Grams. 676 00:37:01,970 --> 00:37:03,314 Oh, glad to know you, sir. 677 00:37:03,338 --> 00:37:04,732 How do you do? 678 00:37:04,756 --> 00:37:06,451 We'd be happy to arrange anything you need. 679 00:37:06,475 --> 00:37:07,868 Max: Oh, thank you, sir. 680 00:37:07,892 --> 00:37:10,721 By the way, I happen to be an old movie buff 681 00:37:10,745 --> 00:37:12,806 and I'd love it if your Jingle folks 682 00:37:12,830 --> 00:37:16,611 would be Fay Wray and King Kong when they show up. 683 00:37:16,635 --> 00:37:17,912 Why, certainly. 684 00:37:17,936 --> 00:37:21,365 Miss Hopkins, would you get hold of the Norvos, please? 685 00:37:21,389 --> 00:37:25,502 Oh, I booked the Norvos elsewhere. 686 00:37:25,526 --> 00:37:27,088 But another couple applied for work, 687 00:37:27,112 --> 00:37:30,608 and I gave them the costumes. 688 00:37:30,632 --> 00:37:31,825 Oh, very good. 689 00:37:31,849 --> 00:37:34,862 We'll make it a 4:00 performance then. 690 00:37:34,886 --> 00:37:36,464 Nice meeting you, sir. 691 00:37:36,488 --> 00:37:38,532 I'll call you about the details. 692 00:37:38,556 --> 00:37:40,317 By the way, here's my card. 693 00:37:40,341 --> 00:37:41,736 Oh, thank you. 694 00:37:41,760 --> 00:37:43,971 Nice meeting you, sir. 695 00:37:43,995 --> 00:37:47,358 Mr. Cashman. 696 00:37:47,382 --> 00:37:49,009 I'll call the entertainers, 697 00:37:49,033 --> 00:37:50,494 whoever they are, personally. 698 00:37:50,518 --> 00:37:52,296 Yes, Mr. Billingsley. 699 00:37:52,320 --> 00:37:55,099 Ah-ah... chew. 700 00:37:55,123 --> 00:37:56,506 Bless you. 701 00:38:00,662 --> 00:38:02,223 We're squeezing one more gala 702 00:38:02,247 --> 00:38:03,507 into our Christmas festivities, 703 00:38:03,531 --> 00:38:06,026 a sled worth $100,000. 704 00:38:06,050 --> 00:38:08,379 Ooh, that sounds too good to pass up. 705 00:38:08,403 --> 00:38:09,847 That's right. 706 00:38:09,871 --> 00:38:12,183 Now I have to call these poor show folk 707 00:38:12,207 --> 00:38:15,620 who will unwittingly create the diversion. 708 00:38:15,644 --> 00:38:16,644 The La Fongs. 709 00:38:18,229 --> 00:38:19,829 La Fongs... 710 00:38:21,265 --> 00:38:23,716 They seem familiar. 711 00:38:26,921 --> 00:38:29,066 What are you looking for? 712 00:38:29,090 --> 00:38:31,301 So, getting their bracelet back 713 00:38:31,325 --> 00:38:33,554 wasn't enough for them, huh? 714 00:38:33,578 --> 00:38:35,189 They came in here looking for work 715 00:38:35,213 --> 00:38:38,064 to set us up at a phony party. 716 00:38:42,086 --> 00:38:43,531 Trying to get Wayne off the hook. 717 00:38:43,555 --> 00:38:45,833 Yes, and us on the hook. 718 00:38:45,857 --> 00:38:48,369 We call off our Christmas Day shopping spree? 719 00:38:48,393 --> 00:38:49,520 We've been planning Christmas 720 00:38:49,544 --> 00:38:52,695 for the last 364 days. 721 00:38:54,082 --> 00:38:56,461 We'll not only steal the sled, 722 00:38:56,485 --> 00:39:00,447 we'll make sure it's Mr. and Mrs. Hart's... 723 00:39:00,471 --> 00:39:02,638 last Christmas. 724 00:39:13,334 --> 00:39:16,964 Max: Of course, moviegoers saw Rosebud burn. 725 00:39:16,988 --> 00:39:19,283 But this is still Rosebud. 726 00:39:19,307 --> 00:39:21,418 How? Movie magic. 727 00:39:21,442 --> 00:39:23,755 They still had another scene to shoot 728 00:39:23,779 --> 00:39:27,307 with the sled in it after Rosebud was burned. 729 00:39:27,331 --> 00:39:28,993 So they built this one. 730 00:39:29,017 --> 00:39:30,661 And now this is 731 00:39:30,685 --> 00:39:34,849 the one and only existing Rosebud. 732 00:39:40,895 --> 00:39:44,692 Well, it looks like Max has effectively set the trap. 733 00:39:44,716 --> 00:39:47,628 Wasn't it nice of Mrs. Langworth to loan us Rosebud? 734 00:39:47,652 --> 00:39:50,580 Hmm. Let's just hope that the bait that he left 735 00:39:50,604 --> 00:39:54,090 at the Jingle-Grams office is also effective. 736 00:39:57,712 --> 00:39:59,612 Thank you. 737 00:40:02,283 --> 00:40:04,383 - Sir? - Oh, thank you. 738 00:40:06,505 --> 00:40:09,384 Oh, hello, Lieutenant. Having fun? 739 00:40:09,408 --> 00:40:10,835 Now, how can I have fun when I'm supposed to be 740 00:40:10,859 --> 00:40:12,920 looking for a crime that isn't gonna happen? 741 00:40:12,944 --> 00:40:16,162 You just keep your eye on Rosebud during our recital. 742 00:40:17,415 --> 00:40:18,798 Your recital? 743 00:40:20,051 --> 00:40:22,068 Now, that's a crime. 744 00:40:24,272 --> 00:40:25,716 All right, darling. We go on soon. 745 00:40:25,740 --> 00:40:27,167 You better put your head on. 746 00:40:27,191 --> 00:40:29,151 Give me a hand with this, will you? 747 00:40:32,964 --> 00:40:34,608 Okay. 748 00:40:34,632 --> 00:40:36,527 - You know I'm "ape" over you. - Oh, that's cute. 749 00:40:36,551 --> 00:40:39,096 How would you like to meet me on top of the Empire State Building? 750 00:40:39,120 --> 00:40:40,514 Would you quit? 751 00:40:40,538 --> 00:40:41,983 There's a side room next to the living room. 752 00:40:42,007 --> 00:40:44,068 I'll go over there and wait for two minutes, 753 00:40:44,092 --> 00:40:45,802 then I'll come out and start chasing you around the house. 754 00:40:45,826 --> 00:40:47,422 All right. Just make it look good. 755 00:40:47,446 --> 00:40:48,873 We want all eyes to be on us and not the sled. 756 00:40:48,897 --> 00:40:51,041 Have I ever had any trouble chasing you before? 757 00:40:51,065 --> 00:40:52,660 How about giving me an ape kiss? 758 00:40:52,684 --> 00:40:55,195 Would you get out of here? 759 00:40:55,219 --> 00:40:56,635 Go. 760 00:41:10,218 --> 00:41:12,662 Jennifer, I just got a phone call from the hospital. 761 00:41:12,686 --> 00:41:14,715 Wayne came to and told one of my men 762 00:41:14,739 --> 00:41:16,316 that it was the head of Jingle-Grams 763 00:41:16,340 --> 00:41:17,434 who tried to kill him. 764 00:41:17,458 --> 00:41:19,420 Billingsley? 765 00:41:19,444 --> 00:41:20,638 I've got to tell Jonathan right away. 766 00:41:20,662 --> 00:41:22,342 Thank you, Lieutenant. 767 00:41:26,584 --> 00:41:27,944 They got the police here. 768 00:41:27,968 --> 00:41:30,414 We're facing an attempted murder charge. 769 00:41:30,438 --> 00:41:32,449 How do we get out of here? 770 00:41:32,473 --> 00:41:34,535 Take it easy. We're waiters. 771 00:41:34,559 --> 00:41:36,792 Just head for the kitchen. 772 00:41:53,844 --> 00:41:56,862 I'm sorry, pal, but I go this alone. 773 00:42:05,256 --> 00:42:10,070 And he said, "Wobble it a bit, I'm getting it all." 774 00:42:10,094 --> 00:42:12,540 Mr. Cashman? 775 00:42:12,564 --> 00:42:14,513 Oh, pardon me for a moment. 776 00:42:16,418 --> 00:42:17,878 I just spoke to Lieutenant Warren. 777 00:42:17,902 --> 00:42:19,530 Wayne came to in the hospital 778 00:42:19,554 --> 00:42:21,799 and said it was Billingsley that tried to kill him. 779 00:42:21,823 --> 00:42:24,034 So that changes things around a bit. 780 00:42:24,058 --> 00:42:26,470 Now our thief is wanted for attempted murder. 781 00:42:26,494 --> 00:42:29,962 Be careful. I'm gonna warn Jonathan. 782 00:42:37,172 --> 00:42:38,532 Stop that. 783 00:42:38,556 --> 00:42:39,934 I just talked to Lieutenant Warren. 784 00:42:39,958 --> 00:42:41,718 He said that Wayne came to in the hospital 785 00:42:41,742 --> 00:42:45,539 and said it was Billingsley that tried to kill him. 786 00:42:45,563 --> 00:42:47,090 You still want to go through with this? 787 00:42:47,114 --> 00:42:48,959 Uh-huh. 788 00:42:48,983 --> 00:42:51,329 All right. 789 00:42:52,787 --> 00:42:55,365 Help! King Kong! 790 00:42:55,389 --> 00:42:57,601 Ooh! Enough, enough, enough. 791 00:42:57,625 --> 00:42:58,786 You can put me down now. 792 00:42:58,810 --> 00:43:01,154 Sutton: Shut up or you're dead. 793 00:43:01,178 --> 00:43:02,406 You're not Jonathan. 794 00:43:02,430 --> 00:43:03,624 Help! 795 00:43:03,648 --> 00:43:05,309 Help me! 796 00:43:05,333 --> 00:43:08,512 Oh, somebody help me! 797 00:43:08,536 --> 00:43:12,316 Oh, help! Help! Whoa! 798 00:43:26,504 --> 00:43:29,116 Ah! No, help! 799 00:43:29,140 --> 00:43:31,674 Help! Stop! No! 800 00:43:34,528 --> 00:43:35,990 How did you get changed so fast? 801 00:43:36,014 --> 00:43:38,108 Yeah, where's your gorilla suit? 802 00:43:38,132 --> 00:43:39,309 Where's Jennifer? 803 00:43:39,333 --> 00:43:40,973 Hey, he's got Mrs. H. 804 00:44:21,409 --> 00:44:24,038 Out. Out! 805 00:44:24,062 --> 00:44:25,327 Come on, move. 806 00:44:28,483 --> 00:44:30,733 Let's go. 807 00:44:42,163 --> 00:44:43,946 We won't be long. 808 00:44:48,520 --> 00:44:49,520 Sit down. 809 00:44:52,757 --> 00:44:54,757 Sit down! 810 00:45:00,547 --> 00:45:03,476 Passports? 811 00:45:03,500 --> 00:45:05,162 Are we going somewhere? 812 00:45:05,186 --> 00:45:06,780 I am. 813 00:45:06,804 --> 00:45:10,223 You're going nowhere... ever. 814 00:45:11,976 --> 00:45:15,811 Lousy... cash. 815 00:45:18,649 --> 00:45:21,411 Ow. 816 00:45:29,343 --> 00:45:30,709 Jonathan! 817 00:46:41,448 --> 00:46:43,660 This is my Christmas toddy. 818 00:46:43,684 --> 00:46:45,579 Two of these, and you'll really see 819 00:46:45,603 --> 00:46:47,948 flying reindeer. 820 00:46:47,972 --> 00:46:49,233 - Thanks, Max. - Thanks, Max. 821 00:46:49,257 --> 00:46:50,484 And what happened to the Harts? 822 00:46:50,508 --> 00:46:51,902 Mr. and Mrs. H.! 823 00:46:51,926 --> 00:46:55,555 Stop nibbling on that turkey until I carve it! 824 00:46:57,064 --> 00:46:58,809 Would you mind seeing who's at the door? 825 00:46:58,833 --> 00:47:01,111 I got to watch the bird, otherwise we'll wind up 826 00:47:01,135 --> 00:47:03,514 dining on just giblets and squash. 827 00:47:03,538 --> 00:47:04,987 Okay, Max. 828 00:47:13,597 --> 00:47:16,243 Both: Ho, ho, ho. 829 00:47:16,267 --> 00:47:18,611 We're the folks from Jingle-Gram. 830 00:47:18,635 --> 00:47:20,464 And just for a start, 831 00:47:20,488 --> 00:47:22,966 we want you to know this performance comes 832 00:47:22,990 --> 00:47:25,318 straight from the heart. 833 00:47:25,342 --> 00:47:28,272 Ho, ho, ho. 834 00:47:29,613 --> 00:47:31,809 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 835 00:47:31,833 --> 00:47:33,360 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 836 00:47:33,384 --> 00:47:35,362 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 837 00:47:35,386 --> 00:47:37,781 ♪ And a Happy New Year ♪ 838 00:47:37,805 --> 00:47:42,653 From Max, Freeway and Mr. and Mrs. Hart. 839 00:47:42,677 --> 00:47:45,306 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 840 00:47:45,330 --> 00:47:46,873 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 841 00:47:46,897 --> 00:47:48,742 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 842 00:47:48,766 --> 00:47:52,596 ♪ Straight from the heart. ♪ 843 00:47:52,620 --> 00:47:55,399 Ho, ho, ho, ho, ho. 844 00:47:55,423 --> 00:47:56,633 Ho-ho-ho... 845 00:47:56,657 --> 00:47:58,874 - Jonathan: Ho-ho! - Jennifer: Oh! 846 00:48:00,328 --> 00:48:02,338 Ho, ho, ho. 847 00:48:02,362 --> 00:48:03,557 Mmm. 59749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.