All language subtitles for El vuelo de la cigüena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,154 --> 00:02:35,326 Here he comes! 2 00:02:43,163 --> 00:02:44,335 He's got my eyes. 3 00:02:48,168 --> 00:02:51,170 That's my nose. Just like mine. Absolutely. 4 00:02:51,171 --> 00:02:54,173 - His name will be Hugo. -His name will be Paco. 5 00:02:54,174 --> 00:02:56,450 - He will be Jorge. -No way! He will be Hugo. 6 00:02:57,177 --> 00:02:59,445 - That baby is mine! -His name will be Jorge! 7 00:02:59,446 --> 00:03:02,359 - He's my son! -He's not your son! 8 00:03:05,185 --> 00:03:08,257 He's not yours! He's mine! 9 00:03:11,191 --> 00:03:12,465 - The genetics"! -The astrology...! 10 00:03:13,193 --> 00:03:14,365 Astrology? 11 00:03:29,209 --> 00:03:30,483 He's got my cheeks! 12 00:03:31,211 --> 00:03:34,192 - He's growing a beard already. -He's my son! 13 00:03:36,216 --> 00:03:39,288 [I was just born, [and I already have problems. 14 00:03:40,220 --> 00:03:43,497 [My name is not [the real problem... 15 00:03:44,224 --> 00:03:45,498 [...but my surname. 16 00:03:46,226 --> 00:03:48,427 [The three ofthem think [they're my father... 17 00:03:48,428 --> 00:03:51,204 [...and that has caused [a big problem. 18 00:03:52,232 --> 00:03:55,304 [It all started [about 10 months ago. 19 00:04:01,241 --> 00:04:03,312 - Ramon! -Yes? 20 00:04:04,244 --> 00:04:06,315 Come help me out with this thing. 21 00:04:07,247 --> 00:04:10,319 Oh, she's such a nuisance. Coming, honey! 22 00:04:14,254 --> 00:04:16,455 What do you want, baby? What do you want? 23 00:04:16,456 --> 00:04:18,333 Help me get him to get off. 24 00:04:19,259 --> 00:04:20,533 Stay still. Still. 25 00:04:21,261 --> 00:04:24,333 Can't you do it yourself? Oh, my God! 26 00:04:26,266 --> 00:04:27,540 - Wait. -Do it. 27 00:04:28,268 --> 00:04:30,339 Make an effort. 28 00:04:31,271 --> 00:04:33,342 Come on. That's it. 29 00:04:38,278 --> 00:04:39,450 Stay still. 30 00:04:43,283 --> 00:04:44,455 Stay still! 31 00:04:45,285 --> 00:04:47,356 Come on out. 32 00:04:51,291 --> 00:04:52,361 Move! 33 00:04:54,294 --> 00:04:55,364 Come on. 34 00:04:57,297 --> 00:04:58,469 Dolby! 35 00:05:06,306 --> 00:05:08,479 Easy. 36 00:05:12,312 --> 00:05:13,586 Dolby, come here! 37 00:05:14,314 --> 00:05:15,588 Come here! Stay there. 38 00:05:16,316 --> 00:05:18,387 Be quiet. Be quiet. 39 00:05:20,320 --> 00:05:22,391 I'll bring you your food. 40 00:05:27,327 --> 00:05:28,499 Bye. 41 00:05:37,337 --> 00:05:37,610 Hi, Pedrito. 42 00:05:38,338 --> 00:05:42,411 Good morning, little critters. I'll give you your food. 43 00:05:46,346 --> 00:05:47,518 Here, Pedrito. 44 00:05:48,348 --> 00:05:49,520 Here. 45 00:05:51,351 --> 00:05:52,557 You don't want? 46 00:05:52,619 --> 00:05:54,621 Are you upset? I'll leave you to it! 47 00:05:55,355 --> 00:05:57,426 Eat it whenever you want to! 48 00:06:14,374 --> 00:06:17,446 - Good morning, Mom. -Good morning, baby. 49 00:06:18,378 --> 00:06:19,652 -\/\/hat are you doing? -Hold on. 50 00:06:20,380 --> 00:06:20,653 That's it. 51 00:06:21,381 --> 00:06:24,658 Your dad forgets to close the animals' cages. 52 00:06:25,385 --> 00:06:26,557 Poor thing. 53 00:06:27,387 --> 00:06:29,367 -L'm off. -Won't you have breakfast? 54 00:06:29,422 --> 00:06:30,489 No, I'm late. 55 00:06:30,490 --> 00:06:32,663 - Okay, baby. Have a nice day. -Okay. 56 00:06:33,393 --> 00:06:34,565 Take care. 57 00:06:35,395 --> 00:06:38,397 - Good morning, Dad. -Good morning, Nicolas. 58 00:06:38,398 --> 00:06:39,672 - Do you have an exam? -Yes. 59 00:06:40,400 --> 00:06:41,674 Animal anatomy. 60 00:06:42,402 --> 00:06:44,678 Atough subject. I passed it with honors. 61 00:06:45,405 --> 00:06:47,476 I hope you do the same. 62 00:06:49,409 --> 00:06:51,685 - Faggot parrot. -Your father is a faggot. 63 00:06:52,412 --> 00:06:54,483 What did you say, Lorenzo? 64 00:06:56,416 --> 00:06:58,692 - V\fill you have lunch here? -I don't think so. 65 00:06:59,419 --> 00:07:01,490 -\/\/hat? -The exam, you know. 66 00:07:04,424 --> 00:07:05,596 Come on. 67 00:07:06,426 --> 00:07:08,497 Faggot old man! 68 00:07:43,663 --> 00:07:46,439 - Good morning, Raymundo. -Morning, Mr. Ramon. 69 00:07:46,499 --> 00:07:48,740 - Do you have my magazine? -Yes. I have it here. 70 00:07:49,469 --> 00:07:50,539 Give it to me. 71 00:07:55,475 --> 00:07:57,455 -L'll pay later. - Okay. 72 00:09:11,751 --> 00:09:12,821 V\/hat's up, honey? 73 00:09:13,553 --> 00:09:15,554 Hi, Nicole. Your photos are there. 74 00:09:15,555 --> 00:09:17,589 - Lydia has them? -Yes, they're cool. 75 00:09:17,590 --> 00:09:19,658 - What are you reading? -"The 7 minutes"? 76 00:09:19,659 --> 00:09:21,693 -\/\/hich one are you in? -The 5th one. 77 00:09:21,694 --> 00:09:23,640 You're almost there! 78 00:09:27,567 --> 00:09:29,843 - Hi, Lydia, how are you? -Hey, Nicolas. 79 00:09:30,570 --> 00:09:33,642 -\/\/hat did you do last night? -I went to the drive-thru. 80 00:09:34,574 --> 00:09:36,575 - Again? -l'll go again tonight. 81 00:09:36,576 --> 00:09:38,610 You're so stubborn. Did you get some? 82 00:09:38,611 --> 00:09:39,749 Nah. 83 00:09:42,582 --> 00:09:43,560 Help me out. 84 00:09:47,587 --> 00:09:48,861 Do you have my photos? 85 00:09:49,589 --> 00:09:52,570 Yes, I was sent the prints. I'll show them to you. 86 00:09:56,596 --> 00:09:57,666 They're so cool! 87 00:09:58,598 --> 00:09:59,872 - Do you like them? -Yes. 88 00:10:00,600 --> 00:10:01,874 We have a session tomorrow. 89 00:10:02,602 --> 00:10:05,879 - Great. I ran out of money. -\/\/hat do you buy? 90 00:10:06,606 --> 00:10:08,586 Clothes, perfumes, make-up, and so on. 91 00:10:08,641 --> 00:10:10,609 And your parents don't wonder? 92 00:10:10,610 --> 00:10:12,611 They think they bought it. 93 00:10:12,612 --> 00:10:15,593 - Good. -\/\/hat theme will be tomorrow? 94 00:10:16,616 --> 00:10:19,893 A Brazilian carnival thing. Very cool. You'll like it. 95 00:10:20,620 --> 00:10:21,792 What do you think? 96 00:11:58,718 --> 00:12:01,699 Nicolas, stay still. 97 00:12:02,722 --> 00:12:04,793 The violence gets me horny. 98 00:12:06,726 --> 00:12:08,797 You give me geese bumps. 99 00:12:09,729 --> 00:12:11,800 That's what I try to. 100 00:12:25,745 --> 00:12:27,816 Nicolas, stay still. 101 00:12:28,748 --> 00:12:29,021 Nicolas! 102 00:12:29,749 --> 00:12:31,820 We came to watch the movie. 103 00:13:14,794 --> 00:13:15,932 Nicolas! 104 00:13:16,829 --> 00:13:17,864 Nicolas! 105 00:13:18,798 --> 00:13:22,871 - Please, Nicolas. -The war gets me horny! 106 00:13:23,803 --> 00:13:25,976 It's dangerous, Nicolas. 107 00:13:27,807 --> 00:13:28,080 Besides... 108 00:13:28,808 --> 00:13:30,082 ...we must behave correctly. 109 00:13:30,810 --> 00:13:32,084 Who says this is not correct? 110 00:13:32,812 --> 00:13:34,086 Look, stay still. 111 00:13:34,814 --> 00:13:37,090 We can't betray the trust your parents gave us. 112 00:13:37,817 --> 00:13:39,888 Give me a break, man! 113 00:14:08,848 --> 00:14:11,920 Nicolas, Nicolas, please, Nicolas... 114 00:14:12,852 --> 00:14:14,923 Nicolas! Nicolas! 115 00:14:15,855 --> 00:14:16,128 Nicolas! 116 00:14:16,856 --> 00:14:18,130 Stay still, Nicolas! 117 00:14:18,858 --> 00:14:20,929 Look, we'd better leave. 118 00:14:21,861 --> 00:14:23,135 VWI we never get to the end? 119 00:14:23,863 --> 00:14:25,137 What for? Americans always win. 120 00:14:25,865 --> 00:14:27,936 I mean me and you! 121 00:14:28,868 --> 00:14:30,869 No one would recognize you. 122 00:14:30,870 --> 00:14:33,043 You're right. Whatever! 123 00:14:40,880 --> 00:14:42,881 - Let's get some close-ups. -Okay. 124 00:14:42,882 --> 00:14:44,883 What will your boyfriend think... 125 00:14:44,884 --> 00:14:46,989 ...if he'll get to see one of your pictures? 126 00:14:47,887 --> 00:14:50,889 He'll become a missioner, a priest. Go figure. 127 00:14:50,890 --> 00:14:53,871 It's good these magazines are not issued in Mexico. 128 00:14:55,895 --> 00:14:56,895 Ready? 129 00:14:56,896 --> 00:14:58,068 Sure. 130 00:15:03,903 --> 00:15:04,881 OKBY- 131 00:15:05,905 --> 00:15:08,886 Shall we start? Smile. That's it. 132 00:15:10,910 --> 00:15:13,186 Put your hands next to your face. 133 00:15:13,913 --> 00:15:14,983 Smile. 134 00:15:15,915 --> 00:15:16,985 That's it. 135 00:15:17,917 --> 00:15:19,191 Very good. Now... your feathers. 136 00:15:19,919 --> 00:15:21,091 That's it. 137 00:15:23,923 --> 00:15:26,904 Now we'll take your body. 138 00:15:28,928 --> 00:15:31,909 - Shall I stand up or what? -No, that's okay. 139 00:15:32,932 --> 00:15:34,206 That's okay. 140 00:15:34,934 --> 00:15:37,107 We'll start with your left side. 141 00:15:43,943 --> 00:15:46,014 Okay, spread your legs. 142 00:15:46,946 --> 00:15:48,118 That's right. 143 00:15:49,949 --> 00:15:52,951 Put some of your clothes between your legs. 144 00:15:52,952 --> 00:15:55,933 Right. Okay. That's it. 145 00:15:59,959 --> 00:16:01,939 Now, the... bra. 146 00:16:05,965 --> 00:16:08,036 Let go of it. That's it. Okay. 147 00:16:09,969 --> 00:16:14,042 Put your arm in the chair. Chest up. That's it. 148 00:16:19,979 --> 00:16:22,050 Take your bikini off. 149 00:16:25,985 --> 00:16:27,986 V\fith one hand. The other one. 150 00:16:27,987 --> 00:16:30,058 Put the skirt in the middle. Okay. 151 00:16:31,991 --> 00:16:33,992 Your leg up. 152 00:16:33,993 --> 00:16:36,064 The other one. The other one. 153 00:16:36,996 --> 00:16:39,169 That's right. Good. 154 00:16:42,001 --> 00:16:44,982 Close your legs. Very good. 155 00:16:49,008 --> 00:16:50,282 Now spread your legs. 156 00:16:51,010 --> 00:16:54,082 On one side. Like that. 157 00:16:55,014 --> 00:16:56,186 Your face. 158 00:17:00,019 --> 00:17:03,091 -\/\/here shall I put this? -Overthere. 159 00:17:05,024 --> 00:17:08,026 - V\fill you pay me right now? -Sure. 160 00:17:08,027 --> 00:17:09,199 Sign here, please. 161 00:17:15,034 --> 00:17:16,012 Thank you. 162 00:17:17,236 --> 00:17:20,038 I'm preparing an Eve and Adam shoot. 163 00:17:20,039 --> 00:17:22,040 Really? Who will play Adam? 164 00:17:22,041 --> 00:17:24,214 Your boyfriend'd like it. It's a Bible theme. 165 00:17:27,046 --> 00:17:28,116 Really? 166 00:17:29,048 --> 00:17:30,220 Oh, Rachel. 167 00:17:35,054 --> 00:17:37,125 Look at this, Japanese fish. 168 00:17:49,068 --> 00:17:52,170 Ramon! Our baby girl is here! 169 00:17:52,171 --> 00:17:54,151 Coming! 170 00:18:06,085 --> 00:18:06,358 Look at her. 171 00:18:07,086 --> 00:18:10,188 - See you on Thursday. -What do you mean Thursday? 172 00:18:10,189 --> 00:18:12,169 Won't we meet up tomorrow? 173 00:18:13,092 --> 00:18:15,163 I have spiritual exercises. 174 00:18:17,096 --> 00:18:19,167 What a spiritual mess, man! 175 00:18:31,110 --> 00:18:34,112 Is that boy epileptic or does he have a nut breaker? 176 00:18:34,113 --> 00:18:38,116 Let's go to sleep! The girl will notice us! 177 00:18:38,117 --> 00:18:39,217 So? 178 00:18:39,218 --> 00:18:42,120 She'll notice that we're spying on her. 179 00:18:42,121 --> 00:18:45,123 So what? I don't care if she knows we watch her. 180 00:18:45,124 --> 00:18:47,125 - She'll behave better. -Come on! 181 00:18:47,126 --> 00:18:50,128 - Okay, okay. -Go to bed. 182 00:18:50,129 --> 00:18:51,301 Coming. 183 00:18:57,136 --> 00:18:58,114 Hi, I'm here. 184 00:19:04,143 --> 00:19:08,246 - How did my little girl go? -Okay. Fine. 185 00:19:08,247 --> 00:19:11,228 - You're late. -Jorge bought me dinner. 186 00:19:12,151 --> 00:19:16,224 - You should have called us. -Don't get angry, Daddy. 187 00:19:17,156 --> 00:19:19,257 - Okay, okay. Go to bed. -Yes, Daddy. 188 00:19:19,258 --> 00:19:21,238 Mommy won't get a kiss? 189 00:19:22,161 --> 00:19:24,334 - See you tomorrow. -See you tomorrow. 190 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 -\/\/hat a daughter! -We are so lucky! 191 00:19:31,170 --> 00:19:34,151 We broke the mold when we had her. 192 00:19:36,175 --> 00:19:40,146 You broke it, because you haven't used it again. 193 00:20:41,240 --> 00:20:42,340 You and your... 194 00:20:42,341 --> 00:20:44,218 "animals! 195 00:20:47,246 --> 00:20:49,226 What are you doing here? Come on. 196 00:21:55,314 --> 00:21:56,292 Francois. 197 00:22:13,332 --> 00:22:15,433 Find me this girl when we get there. 198 00:22:15,434 --> 00:22:16,504 Yes, sir. 199 00:22:30,349 --> 00:22:32,450 Raymundo, is my magazine here? 200 00:22:32,451 --> 00:22:34,522 - Yes, it's here. -Give it to me. 201 00:22:39,358 --> 00:22:40,530 Here. 202 00:22:49,368 --> 00:22:52,440 Look, Pedrito. Look. Look! 203 00:23:07,386 --> 00:23:09,457 - Good morning. -Good mor... 204 00:23:11,390 --> 00:23:12,368 Good morning. 205 00:23:15,394 --> 00:23:16,566 Fashion magazine. 206 00:23:17,396 --> 00:23:19,672 I brought Fifi. She needs a vaccine. 207 00:23:20,399 --> 00:23:25,473 - Why do you tie her snout? -She's a mean dog. She bites. 208 00:23:26,405 --> 00:23:29,682 There is no mean dog. And don't you tell her that. 209 00:23:30,409 --> 00:23:34,687 Animals are very sensitive. They feel our aggression. 210 00:23:35,414 --> 00:23:37,690 If you fear a dog... 211 00:23:38,417 --> 00:23:40,418 ...they smell it, and they attack you. 212 00:23:40,419 --> 00:23:42,420 It's their natural defense. 213 00:23:42,421 --> 00:23:45,423 I'm an specialist in animal psychology. 214 00:23:45,424 --> 00:23:47,425 Isn't it true, little Fifi... 215 00:23:47,426 --> 00:23:50,428 ...that you don't want us to tie your snout? Come here. 216 00:23:50,429 --> 00:23:53,410 I'll give you a vaccine so that you're healthy. 217 00:23:56,435 --> 00:23:59,437 Doctor! Doctor, shall I come with you? 218 00:23:59,438 --> 00:24:02,440 No, ma'am. Leave us alone. 219 00:24:02,441 --> 00:24:04,442 This is a personal communication... 220 00:24:04,443 --> 00:24:08,414 ...between a dog and her doctor. Right, little Fifi? 221 00:24:13,452 --> 00:24:14,430 Excuse me. 222 00:24:25,464 --> 00:24:27,465 Hi, hi. 223 00:24:27,466 --> 00:24:29,467 How are you? 224 00:24:29,468 --> 00:24:31,448 V\/hat's up? V\/hat's up? 225 00:24:35,474 --> 00:24:36,452 Oh, my God! 226 00:24:37,476 --> 00:24:41,549 - Ma'am, grab her. -Fifi, what did he do to you? 227 00:24:46,485 --> 00:24:49,487 I told you! You lousy vet! 228 00:24:49,488 --> 00:24:52,469 I want to see you handling a lioness. 229 00:25:05,504 --> 00:25:06,676 No! 230 00:25:09,508 --> 00:25:14,582 You moron! I lost my German edition! 231 00:25:17,516 --> 00:25:20,497 -L'm here, Lydia! -It was about time. 232 00:25:27,526 --> 00:25:32,526 -L'm sorry. I'm very late. -That's okay. Let's get to work. 233 00:25:32,531 --> 00:25:33,601 Get naked. 234 00:25:36,535 --> 00:25:38,515 - Hey. -Hi. 235 00:25:40,539 --> 00:25:41,609 You're Eve, right? 236 00:25:42,641 --> 00:25:44,621 - You're Adam. -Right. 237 00:25:45,544 --> 00:25:47,524 My name is Paco. 238 00:25:48,547 --> 00:25:52,518 - My name is Nicolas. -How come? Why Nicolas? 239 00:25:53,552 --> 00:25:55,725 My father wanted a son. 240 00:25:57,556 --> 00:26:00,833 -\/\/hat do you do? -You see, I'm a model. 241 00:26:01,593 --> 00:26:02,628 And you? 242 00:26:03,562 --> 00:26:04,540 Me? 243 00:26:06,565 --> 00:26:08,566 I've been studying Law. 244 00:26:08,567 --> 00:26:11,548 I've been at school for 8 generations. 245 00:26:12,571 --> 00:26:15,552 - You must be a hooligan. -Your mother is! 246 00:26:18,577 --> 00:26:22,680 Hey... Adam didn't wear sunglasses. 247 00:26:22,681 --> 00:26:23,751 For real? 248 00:26:26,585 --> 00:26:28,656 It's immoral to take your sunglasses off! 249 00:26:29,588 --> 00:26:30,760 Anyway... 250 00:26:37,596 --> 00:26:38,768 Get out, honey. 251 00:27:06,625 --> 00:27:09,627 - Your boyfriend stood you up? -Yes. 252 00:27:09,628 --> 00:27:11,699 He's such a moron. 253 00:27:12,631 --> 00:27:15,612 Hey... you look better dressed. 254 00:27:16,635 --> 00:27:18,808 Shall I thank you or send you to hell? 255 00:27:20,639 --> 00:27:24,712 If you want company, I'll let you buy me lunch. 256 00:27:27,646 --> 00:27:29,717 - Okay, let's go. -Okay. 257 00:27:41,660 --> 00:27:44,641 - Here. -Thank you. And the lemons? 258 00:27:44,696 --> 00:27:45,731 - Right away. -Okay. 259 00:27:45,797 --> 00:27:49,667 I acquired political awareness in high school. 260 00:27:49,668 --> 00:27:51,769 That's when I saw it was tough stuff. 261 00:27:51,770 --> 00:27:53,750 And I thought, "l'll study Law." 262 00:27:53,805 --> 00:27:56,774 And I started studying. Then I thought: 263 00:27:56,775 --> 00:27:59,777 "lfl graduate, I won't succeed." 264 00:27:59,778 --> 00:28:01,951 I preferred to make awareness in school. 265 00:28:02,681 --> 00:28:04,715 I decided to be anarchy-Trostky-ian. 266 00:28:04,716 --> 00:28:07,754 - Where are the lemons? -\/\/hat do you mean? 267 00:28:09,688 --> 00:28:13,761 - Don't you know what that is? -lt's like a free communist. 268 00:28:14,693 --> 00:28:18,696 No, it's another stuff. Nothing to do. \/\/ant some? 269 00:28:18,697 --> 00:28:19,971 A little. What is it, then? 270 00:28:20,699 --> 00:28:22,770 Something else. 271 00:28:23,702 --> 00:28:27,878 Anyway, I like Trostky-ian people. They always lose. 272 00:28:29,708 --> 00:28:31,881 You're very reactionary. 273 00:28:35,714 --> 00:28:37,785 Okay, Nicole, grab the apple. 274 00:28:38,717 --> 00:28:39,787 OKBY- 275 00:28:40,719 --> 00:28:42,720 Paco, still staring at the stars. 276 00:28:42,721 --> 00:28:43,893 OKBY- 277 00:28:46,725 --> 00:28:48,796 Stand up, Nicole. 278 00:28:49,728 --> 00:28:52,800 Paco, a little. That's it. 279 00:28:53,732 --> 00:28:56,804 Okay. Get the apple next to him. 280 00:28:57,736 --> 00:28:59,909 You kind of reject it. 281 00:29:02,741 --> 00:29:04,914 Stand up, Paco. 282 00:29:06,745 --> 00:29:08,746 Look at each other. 283 00:29:08,747 --> 00:29:11,819 Put the apple in between. That's it. 284 00:29:14,753 --> 00:29:17,755 Grab the apple with the other hand. 285 00:29:17,756 --> 00:29:20,858 Touch Paco in the shoulder. Get closer. 286 00:29:20,859 --> 00:29:23,931 You're going to bite it. Okay. 287 00:29:28,767 --> 00:29:30,041 Get out, honey! 288 00:29:30,769 --> 00:29:34,772 One of my most important experiences was in Canada. 289 00:29:34,773 --> 00:29:37,775 I had a very cool relationship with a girl. 290 00:29:37,776 --> 00:29:40,778 I was used to another kind of sexual relationship. 291 00:29:40,779 --> 00:29:44,782 It was very quick. We stared at each other... 292 00:29:44,783 --> 00:29:47,855 ...and I told her, "Okay"?, she said, "Okay." 293 00:29:48,787 --> 00:29:52,890 And we started making love. But she used me, 294 00:29:52,891 --> 00:29:54,925 She taught me things I didn't know. 295 00:29:54,926 --> 00:29:57,795 I loved it. I wanted to stay with her. 296 00:29:57,796 --> 00:30:00,798 I would have stayed in Canada with her... 297 00:30:00,799 --> 00:30:02,972 ...but she turned out to be married. 298 00:30:04,803 --> 00:30:06,904 And her husband didn't like it. 299 00:30:06,905 --> 00:30:09,886 I came back to Mexico. I met another girl. 300 00:30:10,809 --> 00:30:14,812 She wanted to be an actress. But... 301 00:30:14,813 --> 00:30:15,913 ...l told her... 302 00:30:15,914 --> 00:30:19,817 I liked to drink back then, because I was broken-hearted... 303 00:30:19,818 --> 00:30:21,889 - Okay. -...forthe Canadian girl. 304 00:30:22,821 --> 00:30:25,823 And we drank together, but she kept on. 305 00:30:25,824 --> 00:30:28,896 She didn't stop drinking. She became alcoholic... 306 00:30:29,828 --> 00:30:31,899 ...and I hate alcoholism. 307 00:30:32,831 --> 00:30:36,834 Then I met another girl. A cool, beautiful girl. 308 00:30:36,835 --> 00:30:39,837 But she cared much about money... 309 00:30:39,838 --> 00:30:41,872 ...and she said that she needed money... 310 00:30:41,873 --> 00:30:44,012 ...and she started working as a public server. 311 00:30:44,943 --> 00:30:47,924 She started at 8, she finished at 10. 312 00:30:48,847 --> 00:30:50,848 We didn't have time to make love. 313 00:30:50,849 --> 00:30:52,920 -It's nice making love, no? -Yes. 314 00:30:53,852 --> 00:30:55,853 If you can't make love, whatever. 315 00:30:55,854 --> 00:30:57,888 Have you had homosexual intercourse? 316 00:30:57,889 --> 00:30:58,924 - Yes. -Yes? 317 00:30:59,858 --> 00:31:00,928 Well, no. 318 00:31:02,861 --> 00:31:03,931 Yes and no. 319 00:31:04,863 --> 00:31:07,865 I met a guy who said that was my friend... 320 00:31:07,866 --> 00:31:09,937 ...that loved me, he told me cool stuff. 321 00:31:10,001 --> 00:31:11,947 I was in awe of what he told me. 322 00:31:12,871 --> 00:31:16,874 But one night, we drank 2 or 3 drinks... 323 00:31:16,875 --> 00:31:20,878 ...and he started hugging me. I said, "What?" 324 00:31:20,879 --> 00:31:23,951 I didn't like that. I said, "No way." 325 00:31:24,883 --> 00:31:28,886 But I can't say that was a homosexual intercourse. 326 00:31:28,887 --> 00:31:29,957 No. 327 00:31:30,889 --> 00:31:34,063 - You know what? -Yes. I'm very cool. 328 00:31:36,895 --> 00:31:38,067 Very good. 329 00:31:39,898 --> 00:31:44,898 Show him your back, Nicole. Lower the apple. That's it. 330 00:31:44,903 --> 00:31:46,904 There. There. There you are. 331 00:31:46,905 --> 00:31:48,077 Good. 332 00:31:51,910 --> 00:31:53,911 Okay. Now... 333 00:31:53,912 --> 00:31:55,084 ...sit down. 334 00:31:56,915 --> 00:31:58,087 Sit down. 335 00:32:02,921 --> 00:32:04,992 Grab her a little tight. 336 00:32:05,924 --> 00:32:06,994 That's it. 337 00:32:07,926 --> 00:32:10,928 Lift your chin, Nicole. Okay. 338 00:32:10,929 --> 00:32:12,930 Sexier. Open your eyes. 339 00:32:12,931 --> 00:32:16,003 That's it. Okay. 340 00:32:16,935 --> 00:32:21,008 There you go. Now, without the apple. 341 00:32:22,941 --> 00:32:25,012 Find another position. 342 00:32:26,945 --> 00:32:30,017 Okay. Very good. Let me see. 343 00:32:30,949 --> 00:32:33,020 Make your pout sexier. 344 00:32:33,952 --> 00:32:37,126 There you go. Very good. Good. 345 00:32:39,958 --> 00:32:41,959 Okay, stand up. 346 00:32:41,960 --> 00:32:44,031 Hug her, Paco. 347 00:32:44,963 --> 00:32:49,036 Very good. Gently. 348 00:32:49,968 --> 00:32:51,140 OKBY- 349 00:32:54,973 --> 00:32:58,147 Hugh hertighter. Like you're to kiss her belly. 350 00:33:02,981 --> 00:33:04,982 That's right. There you go. 351 00:33:04,983 --> 00:33:06,984 Fine. Very good. 352 00:33:06,985 --> 00:33:08,986 Okay, there you go. 353 00:33:08,987 --> 00:33:11,989 Get out, honey! Let's go on. 354 00:33:11,990 --> 00:33:14,061 There you go. Okay. 355 00:33:14,993 --> 00:33:19,066 I'm an existentialist, hippy, Buddhist... 356 00:33:19,998 --> 00:33:21,999 ...nudist, naturist. 357 00:33:22,000 --> 00:33:26,003 Once I became Hare Krishna, and vegetarian. 358 00:33:26,004 --> 00:33:30,007 Then I left that and I started using pot... 359 00:33:30,008 --> 00:33:33,010 ...and coke, and LSD. Look out. 360 00:33:33,011 --> 00:33:35,012 I started using mushrooms. 361 00:33:35,013 --> 00:33:38,015 I met Maria Sabina in Cuautla. Have you heard of her? 362 00:33:38,016 --> 00:33:41,018 - Yes. -She's a nice lady. 363 00:33:41,019 --> 00:33:43,090 But I already left all that behind. 364 00:33:44,022 --> 00:33:46,123 I'm into another stuff, a better stuff. 365 00:33:46,124 --> 00:33:48,104 Mind control. 366 00:33:49,027 --> 00:33:52,029 Parapsychology, Scientology... 367 00:33:52,030 --> 00:33:54,031 I have a bunch of buddies. 368 00:33:54,032 --> 00:33:56,033 It's ESP... 369 00:33:56,034 --> 00:34:00,107 ...and phenomenon we don't understand, but that are there. 370 00:34:01,039 --> 00:34:03,212 Where shall we make love? 371 00:36:13,171 --> 00:36:15,205 Play fool! My boyfriend is over there. 372 00:36:15,206 --> 00:36:16,344 No problem. 373 00:36:41,199 --> 00:36:42,269 - Hi, -Hi. 374 00:36:45,203 --> 00:36:48,205 What's wrong? You've been missing for almost a week. 375 00:36:48,206 --> 00:36:50,207 The bank sent me to Guadalajara. 376 00:36:50,208 --> 00:36:52,209 You should have called me. 377 00:36:52,210 --> 00:36:55,212 - Are you angry? -No, that's okay! 378 00:36:55,213 --> 00:36:58,285 - How's your receptionist job? -Fine. 379 00:36:59,217 --> 00:37:02,252 But remember that my parents don't know I have a job. 380 00:37:02,253 --> 00:37:05,222 - Yes, sure. -My dad isn't doing well... 381 00:37:05,223 --> 00:37:08,225 ...and I try to help him by paying my studies. 382 00:37:08,226 --> 00:37:09,398 How noble! 383 00:37:13,231 --> 00:37:16,233 Shall we go to the drive-thru? 384 00:37:16,234 --> 00:37:19,306 No, honey. Never again. It's dangerous. 385 00:37:20,238 --> 00:37:23,240 V\/hat's wrong with you? Don't you like me? 386 00:37:23,241 --> 00:37:27,244 Of course I do! But we can make a mistake. 387 00:37:27,245 --> 00:37:30,317 What's wrong with it? We're getting married, right? 388 00:37:31,249 --> 00:37:32,319 Yes, but... 389 00:37:33,251 --> 00:37:36,323 ...you'll get to the church dressed in white. 390 00:37:38,256 --> 00:37:41,328 Don't trash this magazine. She's beautiful. 391 00:37:44,262 --> 00:37:45,332 Look. 392 00:37:46,264 --> 00:37:49,266 Ramon, our baby girl is here! 393 00:37:49,267 --> 00:37:50,439 Coming! 394 00:37:59,277 --> 00:38:01,348 You know what, Jorge? 395 00:38:02,313 --> 00:38:05,351 You're old-fashioned, very, very old-fashioned. 396 00:38:06,284 --> 00:38:08,355 - I can't stand you! -Nicolas! 397 00:38:09,287 --> 00:38:12,289 You're more old-fashioned than a propeller plane. 398 00:38:12,290 --> 00:38:16,293 Talking to you about feminism, genre equality... 399 00:38:16,294 --> 00:38:18,295 ...and so on, is wasting time! 400 00:38:18,296 --> 00:38:20,297 You live in another planet! 401 00:38:20,298 --> 00:38:22,299 It depends on your point ifview. 402 00:38:22,300 --> 00:38:24,501 You're the one that seems a derailed sheep. 403 00:38:24,502 --> 00:38:26,503 - Your mother is a sheep! -Nicolas. 404 00:38:26,504 --> 00:38:30,384 Be more respectful to my close relatives. 405 00:38:31,309 --> 00:38:33,310 Don't you ever talk to me... 406 00:38:33,311 --> 00:38:34,483 ...again! 407 00:38:50,328 --> 00:38:52,329 - V\/hat's wrong? -Yes, what's wrong? 408 00:38:52,330 --> 00:38:56,333 Enough. You were spying on me, as usual. 409 00:38:56,334 --> 00:38:58,335 Why did you fight with Jorge? 410 00:38:58,336 --> 00:39:00,338 - He's unbearable. -Did he do anything? 411 00:39:00,405 --> 00:39:02,439 Nothing! That's the problem. 412 00:39:02,440 --> 00:39:05,342 He's a good boy, from a decent family. 413 00:39:05,343 --> 00:39:08,345 - He's a moron! -You have to sort things out. 414 00:39:08,346 --> 00:39:11,348 - No! ' -He's almost your fiancE. 415 00:39:11,349 --> 00:39:13,450 I demand you keep your engagement. 416 00:39:13,451 --> 00:39:16,353 Ifyou like him and love him so much... 417 00:39:16,354 --> 00:39:17,526 ...keep him! 418 00:39:19,357 --> 00:39:20,357 Dean 419 00:39:20,358 --> 00:39:23,360 Don't you despise that boy. He's a treasure. 420 00:39:23,361 --> 00:39:26,433 And don't you talk like that to your father! 421 00:39:27,365 --> 00:39:29,436 Don't you yell at me! 422 00:39:30,368 --> 00:39:32,369 I'm 18 years old... 423 00:39:32,370 --> 00:39:34,441 ...and I'm an adult! 424 00:39:35,373 --> 00:39:38,375 - What are you saying? -If you don't like that... 425 00:39:38,376 --> 00:39:40,447 ...you can leave the house right now! 426 00:39:45,383 --> 00:39:48,455 - She kicked us out. -Yes, she did. 427 00:39:49,387 --> 00:39:51,458 Where are we going to go? 428 00:39:52,390 --> 00:39:55,564 I don't know. I'll leave with the monkey. 429 00:40:23,421 --> 00:40:26,423 You can go to hell! 430 00:40:26,424 --> 00:40:27,624 [Why? 431 00:40:27,625 --> 00:40:29,502 Because I can't stand you! 432 00:40:30,428 --> 00:40:31,528 [Why? 433 00:40:31,529 --> 00:40:33,509 Because you're obnoxious! 434 00:40:34,432 --> 00:40:35,532 But, why? 435 00:40:35,533 --> 00:40:37,567 Become a priest and leave me alone! 436 00:40:37,568 --> 00:40:39,536 - A priest? -Who is this? 437 00:40:39,537 --> 00:40:40,515 Hugo Valdemar. 438 00:40:41,439 --> 00:40:43,440 Hugo Valdemar, from the magazines? 439 00:40:43,441 --> 00:40:46,513 Yes, from the magazines. Is Nicole, the model, there? 440 00:40:47,445 --> 00:40:51,621 I'm sorry, sir. I'll go find my boss. 441 00:40:57,455 --> 00:40:58,555 Hello? 442 00:40:58,556 --> 00:41:01,537 Yes, Nicole? This is Hugo Valdemar. 443 00:41:02,493 --> 00:41:04,439 Nice to meet you, Hugo. 444 00:41:04,495 --> 00:41:06,532 I'm calling you from the Nassau airport. 445 00:41:06,597 --> 00:41:10,545 - Nassau, Bermuda? -No, no, Nassau, Bahamas. 446 00:41:11,469 --> 00:41:13,470 Nicole, I want to talk to you. 447 00:41:13,471 --> 00:41:16,473 Meet me tomorrow at 7:30 at Mexico City Airport... 448 00:41:16,474 --> 00:41:19,476 ...hangar 4. See you tomorrow. 449 00:41:19,477 --> 00:41:20,649 See you... 450 00:42:24,542 --> 00:42:26,543 - Hi, Nicole. -Hey, Hugo. 451 00:42:26,544 --> 00:42:29,546 You look better in pictures, more natural. 452 00:42:29,547 --> 00:42:31,618 Clothes don't look good on you. 453 00:42:32,550 --> 00:42:35,552 Look, I have to go to Los Angeles. 454 00:42:35,553 --> 00:42:37,554 - You deserve more time. -Thank you. 455 00:42:37,555 --> 00:42:40,657 You're welcome. Come with us. You'll drop you in Tijuana. 456 00:42:40,658 --> 00:42:44,661 Catch a commercial airplane, and you'll be back at 3. 457 00:42:44,662 --> 00:42:46,663 You'll only waste your morning. 458 00:42:46,664 --> 00:42:48,735 Give me time to think about it. 459 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 Hey! Wait! Wait, don't go! 460 00:43:03,581 --> 00:43:06,755 You know what? I've made up my mind. 461 00:43:24,602 --> 00:43:26,673 I like live pictures... 462 00:43:27,605 --> 00:43:28,675 ...action... 463 00:43:29,607 --> 00:43:30,607 ...danger... 464 00:43:30,608 --> 00:43:33,610 ...nature. -You mean, locations. 465 00:43:33,611 --> 00:43:36,613 Yes, locations! You know what? 466 00:43:36,614 --> 00:43:39,616 I want to see you in Mont Blanc, skiing... 467 00:43:39,617 --> 00:43:41,688 ...swimming, the Caribbean... 468 00:43:42,620 --> 00:43:44,621 ...thousands of sharks biting you. 469 00:43:44,622 --> 00:43:46,723 I want to see you running and dancing... 470 00:43:46,724 --> 00:43:49,705 ...with elephants, leopards, monkeys and so on! 471 00:43:50,628 --> 00:43:52,629 - Yes! -And naked? 472 00:43:52,630 --> 00:43:54,631 Naked, ofcourse! Hugo... 473 00:43:54,632 --> 00:43:56,633 Show me a tit, please. 474 00:43:56,634 --> 00:43:58,635 - Excuse me? -Show me a tit, please! 475 00:43:58,636 --> 00:43:59,736 Now? 476 00:43:59,737 --> 00:44:02,809 Yes, here! We're working, woman! We're working! 477 00:44:09,647 --> 00:44:13,720 I'll make you a modern sex symbol. 478 00:44:14,652 --> 00:44:16,825 A pervarsive naive girl. 479 00:44:29,667 --> 00:44:32,841 You can cover it. We'll be in touch. 480 00:44:56,694 --> 00:44:58,695 I broke up with my boyfriend. 481 00:44:58,696 --> 00:44:59,796 Really? 482 00:44:59,797 --> 00:45:01,865 Congratulations, you set yourself free. 483 00:45:01,866 --> 00:45:02,867 About time. 484 00:45:14,712 --> 00:45:16,713 I want you to meet my parents. 485 00:45:16,714 --> 00:45:19,716 - What for? -To make our courtship formal. 486 00:45:19,717 --> 00:45:21,718 You're nuts, girl! 487 00:45:21,719 --> 00:45:24,721 Don't you want us to be serious? 488 00:45:24,722 --> 00:45:25,792 No way! 489 00:45:26,724 --> 00:45:29,705 Of course not! Are you nuts? 490 00:45:30,728 --> 00:45:32,729 I'm not your toy, man! 491 00:45:32,730 --> 00:45:34,731 Don't get HHQFY! 492 00:45:34,732 --> 00:45:37,734 I get angry as much as I want! 493 00:45:37,735 --> 00:45:40,737 You're definitively out ofyour mind! 494 00:45:40,738 --> 00:45:43,740 - You won't play with me! -Don't be so dramatic! 495 00:45:43,741 --> 00:45:45,742 You seems a soap opera star! 496 00:45:45,743 --> 00:45:47,744 Answer me like a man! 497 00:45:47,745 --> 00:45:49,846 If being a man is getting the knot... 498 00:45:49,847 --> 00:45:51,827 ...l'd rather be a faggot! 499 00:46:02,793 --> 00:46:04,761 Are you alone, baby? 500 00:46:04,762 --> 00:46:05,934 Son ofa... 501 00:46:08,766 --> 00:46:10,837 What a man! 502 00:54:03,273 --> 00:54:05,412 Goofy. Help me out. 503 00:54:10,247 --> 00:54:11,419 VWI you? 504 00:54:30,267 --> 00:54:32,268 V\/hat's wrong, Goofy? 505 00:54:32,269 --> 00:54:35,271 If you try to escape, I'll beat the hell out of you. 506 00:54:35,272 --> 00:54:38,446 Don't make trouble. I'll be right back. 507 00:54:59,296 --> 00:55:01,469 Open up. Open UP! 508 00:55:26,323 --> 00:55:29,325 - Man. Man! -What's up? 509 00:55:29,326 --> 00:55:32,328 The animals are very upset. Maybe it's a thief. 510 00:55:32,329 --> 00:55:36,402 You are the one who is upset. Drink some water. 511 00:55:46,343 --> 00:55:48,344 Paco, what are you doing here? 512 00:55:48,345 --> 00:55:50,346 I have to pay a client. 513 00:55:50,347 --> 00:55:52,448 I need you to lend me 100 pesos now! 514 00:55:52,449 --> 00:55:55,351 -\/\/hat? -Yes. You're my last resource. 515 00:55:55,352 --> 00:55:57,353 - You son... -No way! 516 00:55:57,354 --> 00:56:00,426 I'll be dead if I don't pay. Come here. 517 00:56:05,362 --> 00:56:06,534 You see? 518 00:56:10,367 --> 00:56:11,539 Please. 519 00:56:28,385 --> 00:56:32,388 - You're so cool. -And you're so uncool. 520 00:56:32,389 --> 00:56:34,460 I promise I'll pay you back. 521 00:56:35,392 --> 00:56:38,464 -L've been missing you. -And you, too. 522 00:56:39,396 --> 00:56:41,467 - Stay with me tonight. -Maybe another day. 523 00:56:41,531 --> 00:56:43,499 The mafia doesn't forgive. 524 00:56:43,500 --> 00:56:45,501 You ask for money and then leave? 525 00:56:45,502 --> 00:56:50,474 No, I'm not a man who leaves for 100 pesos. Come on. 526 00:56:59,416 --> 00:57:00,588 You... 527 00:57:42,459 --> 00:57:44,460 Two Singapore cocktails, no sugar. 528 00:57:44,461 --> 00:57:46,532 - Right away. -Thank you. 529 00:57:58,475 --> 00:58:00,476 Georges, Kristoff. 530 00:58:00,477 --> 00:58:02,478 Mr. Hugo, what will you have? 531 00:58:02,479 --> 00:58:04,480 Do you mind ifl order for you? 532 00:58:04,481 --> 00:58:05,653 Go ahead. 533 00:58:06,483 --> 00:58:09,555 Thank you. How's your caviar? 534 00:58:13,490 --> 00:58:14,590 Very good. 535 00:58:14,591 --> 00:58:16,492 Give me some beluga... 536 00:58:16,493 --> 00:58:20,566 ...and a bottle of extra cold vodka. 537 00:58:21,498 --> 00:58:22,670 And the lobster? 538 00:58:26,503 --> 00:58:29,484 Very good. Give me a steak of lobster... 539 00:58:30,507 --> 00:58:32,508 ...with a little sherry. 540 00:58:32,509 --> 00:58:34,510 A bottle of Chabliz. 541 00:58:34,511 --> 00:58:37,513 - Chabliz. -1955. 542 00:58:37,514 --> 00:58:38,514 1955. 543 00:58:38,515 --> 00:58:41,587 And I want some meat. 544 00:58:44,521 --> 00:58:45,621 V\fith soufflE. 545 00:58:45,622 --> 00:58:48,603 And green beans with chopped almonds. 546 00:58:49,526 --> 00:58:52,528 And some Chateau Rochelle... 547 00:58:52,529 --> 00:58:55,601 ...1957. -1957. 548 00:58:56,533 --> 00:58:57,603 Then we'll have... 549 00:58:58,535 --> 00:59:00,536 ...a tray ofcheese... 550 00:59:00,537 --> 00:59:02,608 ...Brie, Camembert... 551 00:59:03,573 --> 00:59:04,608 ...Chateu Margaux... 552 00:59:05,542 --> 00:59:07,543 ...1955, too. 553 00:59:07,544 --> 00:59:09,615 -1955. -Crepes Suzette... 554 00:59:10,547 --> 00:59:12,548 ...a little Armagnac... 555 00:59:12,549 --> 00:59:13,619 "Kirsch... 556 00:59:14,551 --> 00:59:19,551 ...and a bottle of champagne Krystal D'Blanc... 557 00:59:19,556 --> 00:59:22,558 ...very cold, and some peeled off peaches, please. 558 00:59:22,559 --> 00:59:23,559 OKBY- 559 00:59:23,560 --> 00:59:24,630 Thank you. 560 00:59:25,562 --> 00:59:27,735 - Excuse me. -Thank you. 561 01:00:16,613 --> 01:00:18,614 Have you always been a playboy? 562 01:00:18,615 --> 01:00:19,715 No. 563 01:00:19,716 --> 01:00:22,618 I started selling newspapers on the street. 564 01:00:22,619 --> 01:00:24,620 I was starving. 565 01:00:24,621 --> 01:00:27,623 I envied the people who had newsstands. 566 01:00:27,624 --> 01:00:29,625 I promised to myself that, one day... 567 01:00:29,626 --> 01:00:32,698 ...l would have the most important publisher. 568 01:00:33,630 --> 01:00:35,701 I always get what I want. 569 01:00:36,633 --> 01:00:38,704 - Always? -Always. 570 01:00:40,637 --> 01:00:42,708 - To you. -To you. 571 01:00:56,653 --> 01:00:58,724 Would you like to make love... 572 01:01:00,657 --> 01:01:01,829 ...in the sky? 573 01:03:18,795 --> 01:03:21,867 Flirty. Let me see. Okay. 574 01:03:22,799 --> 01:03:26,802 Let's see. Fix your vest. Good. 575 01:03:26,803 --> 01:03:27,975 That's it. 576 01:03:29,806 --> 01:03:33,809 Fix your veil a little bit. That's okay. 577 01:03:33,810 --> 01:03:34,982 I'll be back. 578 01:03:42,819 --> 01:03:45,821 What a miracle. It's been a while. 579 01:03:45,822 --> 01:03:47,823 I'm working with Hugo Valdemar. 580 01:03:47,824 --> 01:03:50,805 The international jet-set. 581 01:03:51,027 --> 01:03:53,803 Your boyfriend's been here several times. 582 01:03:53,863 --> 01:03:56,832 I fought with him, with Paco, with my parents. 583 01:03:56,833 --> 01:03:59,835 -It's a bad time. -Yes, it is. 584 01:03:59,836 --> 01:04:02,009 Look who's my model now. 585 01:04:18,855 --> 01:04:22,928 Hi, Nicole. I can do this, too. 586 01:04:23,860 --> 01:04:26,862 I need you both. I'm in big trouble. 587 01:04:26,863 --> 01:04:28,864 - V\/hat's wrong? -l'm pregnant. 588 01:04:28,865 --> 01:04:30,845 Fuck me! 589 01:04:31,868 --> 01:04:34,870 - Are you sure? -I ran a test. 590 01:04:34,871 --> 01:04:37,873 But that doesn't happen to the sluttiest girl. 591 01:04:37,874 --> 01:04:40,909 I took the wrong pills. I took my mom's pressure pills. 592 01:04:40,910 --> 01:04:43,879 - Do your parents know? -They'll kill me. 593 01:04:43,880 --> 01:04:44,950 V\/ho's the father? 594 01:04:45,882 --> 01:04:47,054 Paco. 595 01:04:48,885 --> 01:04:51,957 - Maybe Hugo. -Throw a coin. 596 01:04:52,889 --> 01:04:54,990 Say it's Jorge's. He's a serious guy. 597 01:04:54,991 --> 01:04:55,969 Good idea. 598 01:04:56,893 --> 01:04:59,965 How? Jorge and I haven't... 599 01:05:00,897 --> 01:05:01,967 Make it happen. 600 01:05:02,899 --> 01:05:04,900 I'll try, but what if I can't? 601 01:05:04,901 --> 01:05:05,971 You know him. 602 01:05:06,903 --> 01:05:10,976 Have an abortion. Then cut your hair, or dye it. 603 01:05:17,914 --> 01:05:20,916 Comermex Bank. Good morning. 604 01:05:20,917 --> 01:05:21,987 Hi, it's me. 605 01:05:22,919 --> 01:05:24,019 Nicolas? 606 01:05:24,020 --> 01:05:26,021 Do you still love me, Jorge? 607 01:05:26,022 --> 01:05:28,002 How can you ask me that? 608 01:05:28,925 --> 01:05:30,926 I'm crazy for you. 609 01:05:30,927 --> 01:05:32,928 I love you, Nicolas. 610 01:05:32,929 --> 01:05:37,929 Yes, I'm crazy for you, baby. Yes, Nicolas, I adore you. 611 01:05:37,934 --> 01:05:40,005 I'm willing to do anything. 612 01:05:40,937 --> 01:05:44,111 There's a war movie in the drive-thru. 613 01:05:45,942 --> 01:05:48,944 Nicolas, the Russians win in this movie. 614 01:05:48,945 --> 01:05:52,017 Americans don't always win. 615 01:06:06,963 --> 01:06:08,135 Don't, please. 616 01:06:09,966 --> 01:06:13,038 You said you were willing to do anything. 617 01:06:13,970 --> 01:06:15,040 Yes. 618 01:06:15,972 --> 01:06:19,044 Take off your jacket. Let's go in the back. 619 01:06:20,977 --> 01:06:23,048 Come to the back. 620 01:08:12,088 --> 01:08:13,158 Jorge... 621 01:08:14,090 --> 01:08:16,263 ...we're having a baby. 622 01:08:18,094 --> 01:08:21,096 See you tomorrow. Have a nice sleep. 623 01:08:21,097 --> 01:08:22,269 Bye, baby. 624 01:09:19,155 --> 01:09:21,328 Good night, girl. 625 01:09:23,359 --> 01:09:25,236 What are you doing here? 626 01:09:26,162 --> 01:09:28,142 I came to give you your money back. 627 01:09:28,197 --> 01:09:30,265 - How did you get in? -Through the door. 628 01:09:30,266 --> 01:09:33,168 But you weren't here, and I slept a while. 629 01:09:33,169 --> 01:09:36,171 - Go or I'll scream. -Scream. 630 01:09:36,172 --> 01:09:39,244 - Beat it! -But I won't pay you. 631 01:09:47,183 --> 01:09:48,253 Kiss me first. 632 01:09:49,185 --> 01:09:51,256 - Where? -There. 633 01:09:53,189 --> 01:09:54,259 There. 634 01:09:55,191 --> 01:09:57,192 There. There, girl. 635 01:09:57,193 --> 01:09:58,263 There. 636 01:09:59,195 --> 01:10:00,367 There. 637 01:10:32,228 --> 01:10:35,330 Good morning. Is my little girl awake? 638 01:10:35,331 --> 01:10:38,210 You overslept this time. 639 01:10:39,235 --> 01:10:43,238 Did you have a bad night? Look at your dark circles. 640 01:10:43,239 --> 01:10:46,241 Mom, I had such nightmares. 641 01:10:46,242 --> 01:10:49,244 Poor little thing. Will you have all that? 642 01:10:49,245 --> 01:10:51,246 I'm starving like crazy. 643 01:10:51,247 --> 01:10:55,250 I'll have that in my room. I want to be alone. 644 01:10:55,251 --> 01:10:58,253 I'm kind of moody today. Do whatever you want. 645 01:10:58,254 --> 01:11:00,325 Nightmares... 646 01:11:01,257 --> 01:11:03,328 She's acting a little strange. 647 01:11:08,264 --> 01:11:09,436 Good morning. 648 01:12:31,347 --> 01:12:33,348 Finish eating and beat it. 649 01:12:33,349 --> 01:12:35,420 For real? I'm not crazy. 650 01:12:36,352 --> 01:12:38,353 Will you move in or what? 651 01:12:38,354 --> 01:12:40,527 No, I'll only stay here until tonight. 652 01:12:42,358 --> 01:12:44,429 The love rs' shadow. 653 01:12:45,361 --> 01:12:47,362 - Child! -V\lhat? 654 01:12:47,363 --> 01:12:49,434 - Come down, child. -Coming! 655 01:12:50,366 --> 01:12:51,366 Don't move. 656 01:12:51,367 --> 01:12:52,539 Girl. 657 01:12:54,370 --> 01:12:56,441 Bring me some pancakes. 658 01:12:57,373 --> 01:12:58,443 I hate you! 659 01:12:59,375 --> 01:13:00,547 With bacon. 660 01:13:02,378 --> 01:13:03,448 "L hate you." 661 01:13:04,413 --> 01:13:05,551 Yeah, right. 662 01:13:09,385 --> 01:13:10,557 Yeah, right. 663 01:13:16,392 --> 01:13:18,393 Here comes the girl. 664 01:13:18,394 --> 01:13:20,395 Look who's here. 665 01:13:20,396 --> 01:13:22,467 - Hi, Jorge. -Hey, Nicole. 666 01:13:24,400 --> 01:13:25,400 Well... 667 01:13:25,401 --> 01:13:27,381 ...l'll leave you to it. 668 01:13:27,603 --> 01:13:29,480 Thank you, ma'am. 669 01:13:30,406 --> 01:13:32,579 Why are you here so early? 670 01:13:43,419 --> 01:13:45,592 I couldn't sleep last night. 671 01:13:51,427 --> 01:13:53,498 I'm still shacking. 672 01:13:54,430 --> 01:13:55,602 What do you want? 673 01:13:57,433 --> 01:13:58,503 To fulfill my duty. 674 01:13:59,435 --> 01:14:02,437 Our child won't be a bastard! 675 01:14:02,438 --> 01:14:05,510 Iwant... I want you to marry me. 676 01:14:49,485 --> 01:14:52,557 This morning, I bought the baby a cradle... 677 01:14:53,489 --> 01:14:55,662 ...and I bought your engagement ring. 678 01:14:59,495 --> 01:15:00,565 Hi. 679 01:15:01,497 --> 01:15:02,567 Hi. 680 01:15:03,499 --> 01:15:06,673 - May I come in? -Sure. Come on in. 681 01:15:08,504 --> 01:15:10,505 This is my boss. 682 01:15:10,506 --> 01:15:12,607 - Nice to meet you. -Nice to meet you. 683 01:15:12,608 --> 01:15:14,588 This is my fiancE. 684 01:15:15,511 --> 01:15:18,583 - Your wha't? -Her fiancE. 685 01:15:24,520 --> 01:15:26,591 Your fiancE? This? 686 01:15:27,523 --> 01:15:29,624 - We're getting married. -Getting married. 687 01:15:29,625 --> 01:15:31,626 And we're having a baby. 688 01:15:31,627 --> 01:15:34,699 You're having a baby... with this? 689 01:15:39,535 --> 01:15:42,537 So, you're marrying Nicole. 690 01:15:42,538 --> 01:15:43,608 Yes. 691 01:15:44,540 --> 01:15:47,642 - How will you support her? -With my job. 692 01:15:47,643 --> 01:15:49,644 Really? How much do you earn? 693 01:15:49,645 --> 01:15:50,645 6,000 pesos. 694 01:15:50,646 --> 01:15:52,626 - A week? -A month. 695 01:15:53,549 --> 01:15:54,619 A month! 696 01:15:55,551 --> 01:15:58,553 I spend that daily only in tips! 697 01:15:58,554 --> 01:16:01,728 - Do you want some coffee? -Who are you to say? 698 01:16:05,561 --> 01:16:08,735 A man who is deeply in love with Nicole. 699 01:16:16,572 --> 01:16:17,744 Colombia. 700 01:16:23,579 --> 01:16:24,649 Oh, my God! 701 01:16:25,581 --> 01:16:27,652 You are gorgeous. 702 01:16:28,584 --> 01:16:30,585 How are you, Colombia? 703 01:16:30,586 --> 01:16:32,587 -\/\/hat did you say? -I won't... 704 01:16:32,588 --> 01:16:36,591 ...allow a 3rd-world man like you... 705 01:16:36,592 --> 01:16:38,593 ...finish Nicole's future. 706 01:16:38,594 --> 01:16:41,596 I don't care what you think... 707 01:16:41,597 --> 01:16:43,598 ...because I'm marrying Nicolas! 708 01:16:43,599 --> 01:16:45,670 - Really? -Really. 709 01:16:46,602 --> 01:16:50,605 -L'd like to see. -I guess you won't be invited. 710 01:16:50,606 --> 01:16:53,708 Ramon! Ramon, our baby girl is getting married. 711 01:16:53,709 --> 01:16:55,610 What? 712 01:16:55,611 --> 01:16:57,682 Our baby girl is getting married. 713 01:17:00,816 --> 01:17:02,617 What did you say? 714 01:17:02,618 --> 01:17:04,652 My baby girl is getting married. 715 01:17:04,653 --> 01:17:07,622 You can't make me marry her after one night stand. 716 01:17:07,623 --> 01:17:09,624 You're living in the past century. 717 01:17:09,625 --> 01:17:13,628 I'm an experienced man. I've been nihilist, nudist... 718 01:17:13,629 --> 01:17:17,632 ...l'm not a socialist but also anarchy-Trostky-ist... 719 01:17:17,633 --> 01:17:20,635 ...and I have important goals to achieve. 720 01:17:20,636 --> 01:17:22,637 You can't make me get married. 721 01:17:22,638 --> 01:17:25,640 Don't misunderstand me. She will marry Jorgito... 722 01:17:25,641 --> 01:17:28,643 ...her boyfriend. He came to visit her... 723 01:17:28,644 --> 01:17:30,715 ...and they'll get married. -Jorgito? 724 01:17:31,647 --> 01:17:33,820 No way! 725 01:17:40,656 --> 01:17:41,756 Ramon! 726 01:17:41,757 --> 01:17:44,738 There's a man in underwear here! 727 01:17:54,670 --> 01:17:56,741 V\/hat's going on? 728 01:18:00,876 --> 01:18:02,753 Hey... 729 01:18:03,679 --> 01:18:04,812 ...who are you? 730 01:18:04,813 --> 01:18:07,782 -L'm the girl's boyfriend. -Why in your underwear? 731 01:18:07,783 --> 01:18:11,754 - Do you want me to take it off? -V\/hat's this? Are you insane? 732 01:18:12,688 --> 01:18:14,689 I must be, to tell you this: 733 01:18:14,690 --> 01:18:17,692 I'll be brave, and I'll take care ofyour daughter. 734 01:18:17,693 --> 01:18:19,827 But since being a get is a good business... 735 01:18:19,828 --> 01:18:21,796 ...you may want to help us out. 736 01:18:21,797 --> 01:18:24,778 -L'll let the dogs out on you! - I can defend myself. 737 01:18:25,701 --> 01:18:28,703 - Who are you, guys? -l'll beat the hell out. 738 01:18:28,704 --> 01:18:32,707 -L'll break your... - How friendly your guys are. 739 01:18:32,708 --> 01:18:35,882 Come on. Come on! The man in underwear! 740 01:18:52,728 --> 01:18:53,900 Bite him! 741 01:18:56,732 --> 01:18:57,832 Help me out! 742 01:18:57,833 --> 01:18:59,813 I'll never forgive you! 743 01:19:00,736 --> 01:19:02,909 Don't you dare insult her! 744 01:19:22,758 --> 01:19:24,759 - Tell me... -Your daughter is okay. 745 01:19:24,760 --> 01:19:28,833 It wasn't serious. Most important, the baby is okay. 746 01:19:30,766 --> 01:19:33,768 You're confused, doctor. We don't have a baby. 747 01:19:33,769 --> 01:19:35,770 I mean, your daughter's baby. 748 01:19:35,771 --> 01:19:36,841 Baby? 749 01:19:37,773 --> 01:19:39,774 - V\/hose baby? -You don't understand. 750 01:19:39,775 --> 01:19:42,949 Our baby girl's baby is okay. 751 01:19:44,780 --> 01:19:47,882 - My daughter's baby? -Yes. 752 01:19:47,883 --> 01:19:50,864 You mean, my daughter's pregnant? 753 01:19:51,787 --> 01:19:54,789 - You didn't know? -You hear? 754 01:19:54,790 --> 01:19:56,861 Our baby girl is pregnant. 755 01:19:57,793 --> 01:20:00,795 Our baby girl is a slut, a hooker. 756 01:20:00,796 --> 01:20:02,969 - She's a bitch! -Calm down, sir. 757 01:20:04,800 --> 01:20:05,870 Ramon! 758 01:20:07,803 --> 01:20:09,804 My daughter is a prostitute! 759 01:20:09,805 --> 01:20:12,877 - Calm down... -My daughter is a hooker. 760 01:20:15,811 --> 01:20:21,784 I'm a father ofa bitch! 761 01:20:22,818 --> 01:20:24,919 Why? Because I have loved three men? 762 01:20:24,920 --> 01:20:26,921 That's immoral! 763 01:20:26,922 --> 01:20:30,893 Ifl had been a man who loved three women? 764 01:20:31,827 --> 01:20:33,828 - That's different! -Really? Why? 765 01:20:33,829 --> 01:20:35,001 May l? 766 01:20:37,833 --> 01:20:39,005 What do you want? 767 01:20:41,837 --> 01:20:43,838 I'm willing to forget everything. 768 01:20:43,839 --> 01:20:45,840 I want you to be my wife. 769 01:20:45,841 --> 01:20:47,842 I'll also take care ofyou. 770 01:20:47,843 --> 01:20:50,915 No problem. I'm willing to forgive your affairs with... 771 01:20:51,847 --> 01:20:53,848 ...and pop the question... 772 01:20:53,849 --> 01:20:57,852 You want to do me the favor of marrying me. 773 01:20:57,853 --> 01:20:58,953 Yes. 774 01:20:58,954 --> 01:21:00,855 We agreed... 775 01:21:00,856 --> 01:21:03,858 ...on letting you choose. -\/\/ait a minute, gentlemen. 776 01:21:03,859 --> 01:21:05,860 We won't accept favors. 777 01:21:05,861 --> 01:21:07,962 My grandchild doesn't need a father... 778 01:21:07,963 --> 01:21:10,965 ...because it has a mother and grandparents. 779 01:21:10,966 --> 01:21:13,868 You can beat it right now. 780 01:21:13,869 --> 01:21:15,870 Easy, Dad. Understand then. 781 01:21:15,871 --> 01:21:18,873 They have to let their macho get out. 782 01:21:18,874 --> 01:21:19,944 Look... 783 01:21:20,876 --> 01:21:22,877 ...l'm the one for you. 784 01:21:22,878 --> 01:21:24,979 You will be poor with any of these two. 785 01:21:24,980 --> 01:21:28,883 Don't listen to them. Money isn't everything 786 01:21:28,884 --> 01:21:31,886 V\fith the two guys, you'll die out of boredom. 787 01:21:31,887 --> 01:21:34,889 They only want to use you. 788 01:21:34,890 --> 01:21:37,892 They'll cheat on you right away. 789 01:21:37,893 --> 01:21:40,895 Do you want me to choose? 790 01:21:40,896 --> 01:21:42,967 - Yes! -I can't. 791 01:21:43,899 --> 01:21:45,970 - Why? -Because... 792 01:21:46,902 --> 01:21:48,074 ...because... 793 01:21:49,905 --> 01:21:52,078 ...l love the three of you! 794 01:21:53,909 --> 01:21:55,910 [Didn't I tell you? 795 01:21:55,911 --> 01:21:57,912 [What a mess, isn't it? 796 01:21:57,913 --> 01:22:01,087 [But only I know which one [is my father. 797 01:22:24,940 --> 01:22:27,011 The baby is crying. 798 01:22:27,943 --> 01:22:32,016 Don't worry, honey. I'll go. Enjoy our honeymoon. 799 01:22:59,975 --> 01:23:02,046 It's okay, baby. 800 01:23:02,978 --> 01:23:03,978 It's okay. 801 01:23:03,979 --> 01:23:06,981 He's hungry. I'll warm his bottle. 802 01:23:06,982 --> 01:23:11,158 No, I'll do it, honey. Enjoy our honeymoon. 803 01:23:26,001 --> 01:23:29,003 It's okay, it's okay. It's all fixed. 804 01:23:29,004 --> 01:23:32,178 - Thank you, honey. -You're welcome! 805 01:23:40,015 --> 01:23:44,088 Don't worry. Enjoy our honeymoon. 806 01:24:11,046 --> 01:24:14,048 [Yes. I know which one [is my father. 807 01:24:14,049 --> 01:24:17,051 [But ifl tell, [the other two would go... 808 01:24:17,052 --> 01:24:19,053 [...and my mom [would feel so lonely. 809 01:24:19,054 --> 01:24:23,057 [Besides ifa man [can have many children... 810 01:24:23,058 --> 01:24:26,130 [...why a child [can't have many fathers? 811 01:24:44,079 --> 01:24:47,060 THE END 55673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.