All language subtitles for Chicago Fire - 13x21 - The Bad Guy.WEB.AMZN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,396
I was in a fire once.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,746
I think my sister
started it on purpose.
3
00:00:08,747 --> 00:00:11,053
This is what
she was holding on to
4
00:00:11,054 --> 00:00:12,489
when I carried her
out of the fire.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,317
I wonder why she wants me
to have it now, though.
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,753
You went to my house?
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,625
My sister went off on me.
She called me a liar.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,105
I was there
to speak with your mom.
9
00:00:19,106 --> 00:00:21,672
Yeah, well, it's just us now.
10
00:00:21,673 --> 00:00:23,022
Bishop is dirty.
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,588
I went to his
internal affairs department,
12
00:00:24,589 --> 00:00:26,416
and they already have
a file on me.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,157
Just no hard evidence yet.
14
00:00:28,158 --> 00:00:30,159
And you're helping him
get it?
15
00:00:30,160 --> 00:00:32,074
What are the odds
16
00:00:32,075 --> 00:00:34,250
of an engine fire
in Bishop's car
17
00:00:34,251 --> 00:00:37,906
exactly when and where
we needed it to happen?
18
00:00:37,907 --> 00:00:39,386
Pretty low.
19
00:00:39,387 --> 00:00:41,823
There's a woman at Med,
and she is giving up
20
00:00:41,824 --> 00:00:43,955
her baby for adoption.
21
00:00:43,956 --> 00:00:45,740
Stella, we got this.
22
00:00:45,741 --> 00:00:47,307
I have some bad news.
23
00:00:47,308 --> 00:00:49,526
She no longer wants
to move forward with adoption.
24
00:00:49,527 --> 00:00:51,311
I'm really sorry
this didn't work out.
25
00:00:57,187 --> 00:00:58,927
What time did you get up?
26
00:01:01,409 --> 00:01:04,585
I'm not sure I even slept.
27
00:01:04,586 --> 00:01:06,891
You know, if you need
to take a shift off--
28
00:01:06,892 --> 00:01:09,285
I don't.
29
00:01:09,286 --> 00:01:11,592
I'll be fine.
30
00:01:11,593 --> 00:01:13,376
You sure?
31
00:01:13,377 --> 00:01:15,030
Terry said
it'd be normal to have
32
00:01:15,031 --> 00:01:17,946
some complicated feelings after
everything we went through.
33
00:01:17,947 --> 00:01:20,209
I only have one feeling.
34
00:01:20,210 --> 00:01:21,558
It's not that complicated.
35
00:01:21,559 --> 00:01:25,562
I feel like
I want to punch something.
36
00:01:25,563 --> 00:01:29,653
And the most frustrating part
is, there's no one to blame.
37
00:01:38,228 --> 00:01:40,577
Look, I know
this hurts like hell,
38
00:01:40,578 --> 00:01:45,191
but that's only because
of how bad we both want this,
39
00:01:45,192 --> 00:01:47,193
which only makes me more sure
40
00:01:47,194 --> 00:01:49,064
that we're doing
the right thing.
41
00:01:57,682 --> 00:02:02,295
Wow, you are dropping wisdom
like a dad already.
42
00:02:04,036 --> 00:02:05,036
Hey.
43
00:02:09,172 --> 00:02:11,173
Oh, Kidd says
Carver's outpatient stuff
44
00:02:11,174 --> 00:02:12,348
ends this week.
45
00:02:12,349 --> 00:02:14,959
He's back full-time next shift.
46
00:02:14,960 --> 00:02:16,265
Sweet.
47
00:02:16,266 --> 00:02:18,267
Hey, Ritter,
how'd your date go last night?
48
00:02:18,268 --> 00:02:21,183
It didn't.
He flaked last minute.
49
00:02:21,184 --> 00:02:22,402
The buff chiropractor?
50
00:02:22,403 --> 00:02:23,664
No!
- Mm.
51
00:02:23,665 --> 00:02:26,275
His profile was adorable.
What did he say?
52
00:02:26,276 --> 00:02:27,972
That he had
an amazing parking spot
53
00:02:27,973 --> 00:02:30,801
right in front of his building
and he didn't want to lose it.
54
00:02:30,802 --> 00:02:31,976
- Damn.
- Ugh.
55
00:02:36,504 --> 00:02:39,375
So I'm looking over
the enrollment forms
56
00:02:39,376 --> 00:02:41,464
that I picked up
from the Academy yesterday.
57
00:02:41,465 --> 00:02:43,379
- For the chief's test?
- Right.
58
00:02:43,380 --> 00:02:46,861
Get this, right--
those geniuses over at HQ,
59
00:02:46,862 --> 00:02:48,819
they have decided now
that everyone
60
00:02:48,820 --> 00:02:51,648
has to get a letter
of recommendation
61
00:02:51,649 --> 00:02:54,042
from their current
battalion chief
62
00:02:54,043 --> 00:02:55,870
just to sign up for the exam.
63
00:02:55,871 --> 00:02:58,307
And this is a problem
because...
64
00:02:58,308 --> 00:03:00,875
I am signing up for the exam
65
00:03:00,876 --> 00:03:04,835
to take away
my battalion chief's job.
66
00:03:04,836 --> 00:03:08,230
And now I have to ask him
for that letter?
67
00:03:08,231 --> 00:03:10,189
You're overthinking this.
68
00:03:10,190 --> 00:03:11,581
Just ask him.
69
00:03:11,582 --> 00:03:12,843
I--
70
00:03:12,844 --> 00:03:15,106
- Ask me what?
- Ah, yeah, nothing, Chief.
71
00:03:15,107 --> 00:03:18,936
It's just, you know how those
bureaucrats down at HQ,
72
00:03:18,937 --> 00:03:20,808
they're always, you know,
trying to find
73
00:03:20,809 --> 00:03:23,027
new I's for us to cross
and T's--
74
00:03:23,028 --> 00:03:24,159
I think you mean--
75
00:03:24,160 --> 00:03:25,682
He knows
what I'm talking about.
76
00:03:25,683 --> 00:03:28,903
Mm, yeah,
I really don't know.
77
00:03:28,904 --> 00:03:29,947
Well--
78
00:03:29,948 --> 00:03:31,297
Engine 51, Truck 81...
79
00:03:31,298 --> 00:03:32,385
Come on. Let's go, let's go.
80
00:03:32,386 --> 00:03:34,256
Ambulance 61, vehicle fire.
81
00:03:34,257 --> 00:03:38,129
It wasn't the right moment.
I'll ask him when we get back.
82
00:03:55,931 --> 00:03:58,106
Please help me!
Get me out of here!
83
00:03:58,107 --> 00:03:59,716
Mouch, Ritter, extinguishers.
84
00:03:59,717 --> 00:04:01,196
- On it, Lieutenant.
- Copy that.
85
00:04:01,197 --> 00:04:03,720
Hey, guys,
give us some space.
86
00:04:03,721 --> 00:04:05,809
Tony, Capp, jaws, cutters.
Cruz, with me.
87
00:04:05,810 --> 00:04:08,247
Please get me out
of here, please!
88
00:04:11,163 --> 00:04:12,903
All right.
89
00:04:24,307 --> 00:04:26,613
Hey, Damon,
pull the cross-lay.
90
00:04:26,614 --> 00:04:29,006
Doherty, give me some water, please.
91
00:04:29,007 --> 00:04:30,138
Nice and easy.
92
00:04:37,015 --> 00:04:38,015
On three.
93
00:04:38,016 --> 00:04:41,323
One, two, three.
94
00:04:47,852 --> 00:04:49,766
Get a line
and run fluids wide open.
95
00:04:49,767 --> 00:04:50,811
Copy that.
96
00:04:54,294 --> 00:04:56,425
I know that guy.
97
00:04:56,426 --> 00:04:57,905
That's my boss.
98
00:04:57,906 --> 00:04:59,472
Hey, did you see
what happened?
99
00:04:59,473 --> 00:05:01,648
He said he was going out
to run a quick errand.
100
00:05:01,649 --> 00:05:03,040
I saw him drive out of the lot.
101
00:05:03,041 --> 00:05:04,607
And all of a sudden,
his car was on fire
102
00:05:04,608 --> 00:05:07,784
and he sped up
and swerved into the divider.
103
00:05:07,785 --> 00:05:09,830
Maybe he panicked
when he saw the fire?
104
00:05:12,573 --> 00:05:16,489
OK. Pulse is thready.
105
00:05:18,143 --> 00:05:20,449
And his airway's swelling.
I'm gonna tube him.
106
00:05:22,104 --> 00:05:23,234
Hey, what's his name?
107
00:05:23,235 --> 00:05:27,021
Robert. Robert Franklin.
108
00:05:27,022 --> 00:05:28,762
Robert Franklin.
109
00:05:28,763 --> 00:05:30,807
Isn't that--
110
00:05:30,808 --> 00:05:34,115
The driver
who killed Monica Pascal.
111
00:05:34,116 --> 00:05:36,160
That's it.
Let's get him in the ambo, OK?
112
00:05:40,862 --> 00:05:45,039
This guy's in two big crashes
in less than two months?
113
00:05:45,040 --> 00:05:46,432
Crazy.
114
00:05:46,433 --> 00:05:48,738
And Pascal?
115
00:05:48,739 --> 00:05:51,045
Man, just when it seemed like
116
00:05:51,046 --> 00:05:53,439
he was settling back
into a normal groove,
117
00:05:53,440 --> 00:05:56,355
and now this is gonna
stir it all up again.
118
00:05:56,356 --> 00:05:57,486
This poor guy.
119
00:05:57,487 --> 00:05:58,705
We'll wrap this up.
120
00:06:00,055 --> 00:06:02,317
Herrmann says
Engine's got it from here.
121
00:06:02,318 --> 00:06:03,405
You want to stick around?
122
00:06:03,406 --> 00:06:06,190
No, let's pick up and go.
123
00:06:06,191 --> 00:06:09,411
I'm gonna poke around
a minute and see what's what.
124
00:06:09,412 --> 00:06:10,847
OK.
125
00:06:10,848 --> 00:06:12,196
I'll see you back at the house.
126
00:06:28,779 --> 00:06:30,998
- Hey, guys.
- Hey.
127
00:06:30,999 --> 00:06:32,347
How's Franklin doing?
128
00:06:32,348 --> 00:06:33,566
Not good.
129
00:06:33,567 --> 00:06:35,872
He--he went straight
into the ICU.
130
00:06:35,873 --> 00:06:38,309
Yeah, based on the severity
of the damage to his lungs,
131
00:06:38,310 --> 00:06:39,398
I'm assuming
they're gonna put him
132
00:06:39,399 --> 00:06:41,052
in a medically induced coma.
133
00:06:41,749 --> 00:06:43,967
How did Chief react
to the news?
134
00:06:43,968 --> 00:06:45,360
He's not here.
135
00:06:45,361 --> 00:06:47,058
So he hasn't heard yet.
136
00:06:49,452 --> 00:06:54,456
Violet, I saw that piece
about you in the "Sun-Times."
137
00:06:54,457 --> 00:06:55,501
Very cool.
138
00:06:55,502 --> 00:06:57,111
Oh, yeah. Thanks. Yep.
139
00:06:57,112 --> 00:06:59,766
- Wait, what?
- You were in the newspaper?
140
00:06:59,767 --> 00:07:02,029
The "Sun-Times" has
a weekly column called--
141
00:07:02,030 --> 00:07:03,509
"The Hometown Hero
Spotlight."
142
00:07:03,510 --> 00:07:05,815
- Yeah.
- Violet Mikami.
143
00:07:05,816 --> 00:07:07,164
Look at you,
144
00:07:07,165 --> 00:07:08,644
going all local celebrity
without telling anybody.
145
00:07:08,645 --> 00:07:10,516
OK, wow, it is--
yeah, it's so not a big deal.
146
00:07:10,517 --> 00:07:12,518
"With only seven years
on the job..."
147
00:07:12,519 --> 00:07:13,475
OK, that's good there.
Thanks.
148
00:07:13,476 --> 00:07:14,955
"Mikami has already
149
00:07:14,956 --> 00:07:17,479
"made a name for herself
as one of the most dedicated,
150
00:07:17,480 --> 00:07:20,700
skilled, and compassionate
first responders in the field."
151
00:07:20,701 --> 00:07:22,832
- Ugh.
- Look at you.
152
00:07:22,833 --> 00:07:24,486
Natalie.
153
00:07:24,487 --> 00:07:26,401
Hey.
- Hi.
154
00:07:26,402 --> 00:07:28,098
Kelly gave me the picture
155
00:07:28,099 --> 00:07:29,709
that you dropped off
the other day.
156
00:07:29,710 --> 00:07:31,058
And I was going to call you,
157
00:07:31,059 --> 00:07:35,758
but I got caught up
with some family stuff.
158
00:07:35,759 --> 00:07:38,457
Hey, look, whatever--
whatever's going on, I--
159
00:07:38,458 --> 00:07:41,808
I need to borrow some money.
160
00:07:41,809 --> 00:07:43,331
OK.
161
00:07:43,332 --> 00:07:46,116
OK.
How much money we talking?
162
00:07:46,117 --> 00:07:48,684
$200.
163
00:07:48,685 --> 00:07:52,079
I know it's a lot,
but I'll pay you back, I swear.
164
00:07:52,080 --> 00:07:56,039
What do you--
what do you need $200 for?
165
00:07:56,040 --> 00:07:57,563
It's important.
166
00:07:57,564 --> 00:07:58,912
Can you just trust me?
167
00:07:58,913 --> 00:08:02,132
Just--just tell me
what's going on.
168
00:08:04,962 --> 00:08:06,746
Never mind.
Just forget it.
169
00:08:06,747 --> 00:08:08,356
I can get it somewhere else.
170
00:08:08,357 --> 00:08:10,140
No, hey, listen, listen.
I'm just trying to understand--
171
00:08:10,141 --> 00:08:11,533
I'm sorry,
I shouldn't have come here.
172
00:08:11,534 --> 00:08:13,100
No, no, no.
Natalie, hey, listen.
173
00:08:13,101 --> 00:08:14,971
Wait, wait, wait. Hey.
174
00:08:14,972 --> 00:08:16,451
Natalie, come on.
175
00:08:29,509 --> 00:08:31,161
What's the situation,
Lieutenant?
176
00:08:31,162 --> 00:08:32,772
Not sure yet.
177
00:08:32,773 --> 00:08:34,774
According to witnesses,
the car was already on fire
178
00:08:34,775 --> 00:08:36,036
before it hit the divider.
179
00:08:36,037 --> 00:08:38,255
You're thinking
the fire caused the crash,
180
00:08:38,256 --> 00:08:39,474
not the other way around?
181
00:08:39,475 --> 00:08:41,302
Could be.
182
00:08:41,303 --> 00:08:42,651
From what I can tell,
183
00:08:42,652 --> 00:08:45,088
the fire originated around
the catalytic converter.
184
00:08:45,089 --> 00:08:47,090
Catalytic converter gets
clogged bad enough,
185
00:08:47,091 --> 00:08:49,963
it can cause an explosive
buildup of fuel vapor.
186
00:08:49,964 --> 00:08:52,008
It's rare, but it does happen.
187
00:08:52,009 --> 00:08:53,662
And it tracks with what
your witnesses said.
188
00:08:59,147 --> 00:09:00,669
What?
189
00:09:00,670 --> 00:09:02,149
I hadn't noticed it when
all the vehicles were here,
190
00:09:02,150 --> 00:09:05,631
but that spot,
191
00:09:05,632 --> 00:09:08,155
where the car was parked.
192
00:09:16,207 --> 00:09:18,513
It's gasoline.
193
00:09:18,514 --> 00:09:21,037
So there was a fuel leak.
194
00:09:39,448 --> 00:09:43,146
There's a hole
in the fuel line.
195
00:10:02,906 --> 00:10:06,561
The fuel line was
deliberately punctured.
196
00:10:06,562 --> 00:10:08,694
Based on where that hole is,
197
00:10:08,695 --> 00:10:10,565
the driver would have started
the engine,
198
00:10:10,566 --> 00:10:11,740
it would have sprayed gasoline
199
00:10:11,741 --> 00:10:14,047
all over
the catalytic converter.
200
00:10:14,048 --> 00:10:16,876
That's what caused the car
to burst into flames.
201
00:10:16,877 --> 00:10:20,662
This wasn't just arson.
It was attempted murder.
202
00:10:27,409 --> 00:10:29,149
Hey, Chief, you got a minute?
203
00:10:29,150 --> 00:10:30,106
What's up, Lieutenant?
204
00:10:37,375 --> 00:10:40,726
We had an MVA this morning.
205
00:10:40,727 --> 00:10:41,944
Single car accident,
206
00:10:41,945 --> 00:10:43,685
one victim
in critical condition.
207
00:10:45,427 --> 00:10:46,949
And?
208
00:10:46,950 --> 00:10:48,821
The victim's Robert Franklin.
209
00:10:57,482 --> 00:11:00,180
Well, that's not really
a big surprise, is it?
210
00:11:00,181 --> 00:11:04,097
I said all along that man was
a danger behind the wheel.
211
00:11:04,098 --> 00:11:06,099
Actually, Chief,
it wasn't an accident.
212
00:11:06,100 --> 00:11:07,796
I was down there
with Captain Van Meter,
213
00:11:07,797 --> 00:11:09,189
and we found
pretty clear evidence
214
00:11:09,190 --> 00:11:12,279
to suggest that the car
had been sabotaged.
215
00:11:12,280 --> 00:11:14,977
Does Van Meter know about
my connection to the victim?
216
00:11:14,978 --> 00:11:17,284
I didn't see
how it was relevant.
217
00:11:17,285 --> 00:11:21,854
Not if you can account for your
whereabouts the past 24 hours.
218
00:11:21,855 --> 00:11:23,769
You're asking me
for an alibi?
219
00:11:23,770 --> 00:11:27,686
I don't need to hear
your alibi, Chief.
220
00:11:27,687 --> 00:11:29,600
But Van Meter will.
221
00:11:29,601 --> 00:11:32,516
PD eventually.
222
00:11:32,517 --> 00:11:33,779
I was home alone.
223
00:11:33,780 --> 00:11:35,694
I was there all night
and all this morning.
224
00:11:35,695 --> 00:11:37,217
Is there anyone
that can verify that?
225
00:11:37,218 --> 00:11:38,740
I mean, a delivery man,
a neighbor--
226
00:11:38,741 --> 00:11:40,176
No.
227
00:11:45,922 --> 00:11:47,662
I had nothing to do with this,
Lieutenant.
228
00:11:57,586 --> 00:12:01,371
Uh-huh.
You're saying there is no way?
229
00:12:01,372 --> 00:12:04,026
I mean, not even if
my former supervisor
230
00:12:04,027 --> 00:12:05,680
is a deputy commissioner?
231
00:12:05,681 --> 00:12:07,377
Yep. OK.
232
00:12:07,378 --> 00:12:10,816
What happens if, through
no fault of my own, mind you,
233
00:12:10,817 --> 00:12:14,602
I cannot get that letter
before the enrollment deadline?
234
00:12:14,603 --> 00:12:15,951
What then?
235
00:12:15,952 --> 00:12:17,953
OK.
236
00:12:17,954 --> 00:12:18,912
Yeah.
237
00:12:21,044 --> 00:12:22,784
They're not budging?
238
00:12:22,785 --> 00:12:24,525
Nope.
239
00:12:24,526 --> 00:12:26,788
And I'm not gonna
bother Pascal now,
240
00:12:26,789 --> 00:12:29,748
not with this whole,
you know, Franklin situation
241
00:12:29,749 --> 00:12:31,140
hanging over everything.
242
00:12:36,407 --> 00:12:38,192
This is not good.
243
00:12:40,194 --> 00:12:42,499
Hey, what's that smile about?
244
00:12:42,500 --> 00:12:44,284
Carver saw the article.
245
00:12:44,285 --> 00:12:45,241
He just sent me a link.
246
00:12:45,242 --> 00:12:46,286
Oh.
247
00:12:47,810 --> 00:12:50,551
What'd he say?
248
00:12:50,552 --> 00:12:52,422
"That is one
badass paramedic."
249
00:12:54,686 --> 00:12:55,599
He's not wrong.
250
00:13:06,046 --> 00:13:07,220
Hey.
251
00:13:07,221 --> 00:13:09,178
I got all your messages.
What's up?
252
00:13:09,179 --> 00:13:13,443
Well...
253
00:13:13,444 --> 00:13:16,185
you left Kelly a picture
for me, didn't say why,
254
00:13:16,186 --> 00:13:17,447
and then you showed up
asking for money
255
00:13:17,448 --> 00:13:20,189
without any explanation
for any of it.
256
00:13:21,844 --> 00:13:24,280
What is going on with you,
Natalie?
257
00:13:26,109 --> 00:13:29,372
You lied about your sister
burning down your house.
258
00:13:29,373 --> 00:13:30,983
That's not nothing.
259
00:13:30,984 --> 00:13:33,072
It's a big deal, actually.
260
00:13:33,073 --> 00:13:34,290
I shouldn't have said that.
261
00:13:34,291 --> 00:13:38,338
It's just, Julia...
262
00:13:38,339 --> 00:13:41,080
Julia what?
263
00:13:41,081 --> 00:13:43,125
She acts like she hates me.
264
00:13:43,126 --> 00:13:44,387
And her boyfriend
basically told me
265
00:13:44,388 --> 00:13:45,736
that they don't want me there.
266
00:13:45,737 --> 00:13:47,564
You know,
like I really want to be there.
267
00:13:47,565 --> 00:13:50,872
I guess I thought if I made it
seem that she was shady,
268
00:13:50,873 --> 00:13:52,221
you would help me
get out of there,
269
00:13:52,222 --> 00:13:53,701
help me get to my mom.
270
00:13:53,702 --> 00:13:55,572
I thought that your mom was--
271
00:13:55,573 --> 00:13:56,835
MIA? Yeah, she was.
272
00:13:56,836 --> 00:13:58,749
But she's down
in St. Louis now,
273
00:13:58,750 --> 00:14:00,360
and she's doing a lot better.
274
00:14:00,361 --> 00:14:03,319
And she has
plenty of room for me
275
00:14:03,320 --> 00:14:07,410
if I could just get myself
down there.
276
00:14:07,411 --> 00:14:09,064
That's what the money was for.
277
00:14:11,633 --> 00:14:13,373
OK.
278
00:14:13,374 --> 00:14:14,983
I'll help.
279
00:14:26,474 --> 00:14:28,605
Thanks for coming, Severide.
280
00:14:28,606 --> 00:14:30,433
Did we catch a break,
Captain?
281
00:14:30,434 --> 00:14:31,782
If you hadn't taken
all of those photos,
282
00:14:31,783 --> 00:14:33,784
who knows
if we would have found it.
283
00:14:33,785 --> 00:14:35,264
We were so focused
on the fuel line
284
00:14:35,265 --> 00:14:36,570
back at the scene,
285
00:14:36,571 --> 00:14:38,093
but then I looked
through these again
286
00:14:38,094 --> 00:14:41,968
after you texted them over,
and check this out.
287
00:14:50,411 --> 00:14:51,802
That a center punch?
288
00:14:51,803 --> 00:14:53,848
Sure as hell looks
like one to me.
289
00:14:55,764 --> 00:14:58,244
Perfect tool for the job.
290
00:14:59,942 --> 00:15:02,465
Thanks, Robbie.
Right there is fine.
291
00:15:23,226 --> 00:15:27,316
The perp must have dropped it
without any way to get it out.
292
00:15:27,317 --> 00:15:32,408
It's happened to me a few times
with tools, working on engines.
293
00:15:32,409 --> 00:15:33,888
What?
294
00:15:42,724 --> 00:15:44,333
I hate to say it,
but I think we have to assume
295
00:15:44,334 --> 00:15:46,857
the perpetrator is
one of our own.
296
00:15:46,858 --> 00:15:49,860
It's time to get PD involved.
297
00:15:54,170 --> 00:15:55,866
This is bad, isn't it?
298
00:15:55,867 --> 00:15:57,564
Yeah.
299
00:15:57,565 --> 00:15:59,870
Do you think
that he could be--
300
00:16:01,482 --> 00:16:03,918
I mean, it looks like Pascal
really could have done this.
301
00:16:03,919 --> 00:16:05,964
Right?
302
00:16:05,965 --> 00:16:08,140
You're right.
It does look that way.
303
00:16:08,141 --> 00:16:09,750
Which means either he did it
304
00:16:09,751 --> 00:16:12,187
or someone wants us
to think he did it.
305
00:16:12,188 --> 00:16:15,538
Are you saying that somebody
is trying to frame Pascal?
306
00:16:15,539 --> 00:16:17,714
There's no security camera
307
00:16:17,715 --> 00:16:19,542
in the parking lot
putting him there.
308
00:16:19,543 --> 00:16:21,022
And the center punch
is damning,
309
00:16:21,023 --> 00:16:23,024
but they weren't able
to pull any prints.
310
00:16:23,025 --> 00:16:25,853
It could have been deliberately
planted to implicate Pascal.
311
00:16:25,854 --> 00:16:28,029
You would have to hold
a serious grudge
312
00:16:28,030 --> 00:16:30,553
to try and set the guy up
for murder.
313
00:16:36,517 --> 00:16:38,213
Do you know who?
314
00:16:41,130 --> 00:16:42,478
I just feel like
it's been really tense.
315
00:16:42,479 --> 00:16:44,002
Yeah, probably.
316
00:16:44,003 --> 00:16:46,917
Anyone seen the chief
since Severide talked to him?
317
00:16:46,918 --> 00:16:48,180
We were just
talking about that.
318
00:16:48,181 --> 00:16:50,182
I saw him get in his buggy
and take off.
319
00:16:50,183 --> 00:16:51,880
He didn't say a word to anyone.
320
00:16:56,102 --> 00:16:57,232
Hello.
321
00:16:57,233 --> 00:16:59,626
I know you.
322
00:16:59,627 --> 00:17:01,932
Are you Violet Mikami?
323
00:17:01,933 --> 00:17:04,587
What kind of self-respecting
30-something-year-old
324
00:17:04,588 --> 00:17:05,980
carries a print newspaper?
325
00:17:05,981 --> 00:17:07,634
Why didn't you tell me
about this?
326
00:17:07,635 --> 00:17:09,288
It's just weird
getting special attention
327
00:17:09,289 --> 00:17:10,550
for doing my job.
328
00:17:10,551 --> 00:17:12,073
Well, if it makes you feel
any better,
329
00:17:12,074 --> 00:17:13,553
something pretty cool
might have come out of it.
330
00:17:13,554 --> 00:17:14,989
Yeah?
331
00:17:14,990 --> 00:17:16,599
There's this doctor
who does medical consulting
332
00:17:16,600 --> 00:17:18,123
for the public defender's
office.
333
00:17:18,124 --> 00:17:20,081
She's kind of our go-to
for expert witness testimony.
334
00:17:20,082 --> 00:17:21,735
- Hmm.
- Anyway, she really wants
335
00:17:21,736 --> 00:17:23,563
to sit down with you
and talk shop.
336
00:17:23,564 --> 00:17:24,781
With me?
337
00:17:24,782 --> 00:17:25,956
I've been talking you up.
338
00:17:25,957 --> 00:17:27,480
And after she saw this article,
339
00:17:27,481 --> 00:17:29,264
she's chomping at the bit
to meet you.
340
00:17:29,265 --> 00:17:32,093
I--I think it could be
a great opportunity.
341
00:17:32,094 --> 00:17:33,442
Wow. OK.
342
00:17:33,443 --> 00:17:34,965
Is this, like--
343
00:17:34,966 --> 00:17:36,619
Ambulance 61, person down
of unknown causes...
344
00:17:36,620 --> 00:17:38,447
- I'm sorry.
- It's all good.
345
00:17:38,448 --> 00:17:39,535
Do you want me to set it up?
346
00:17:39,536 --> 00:17:41,015
Yeah, sure.
347
00:17:41,016 --> 00:17:42,408
Why not, right?
348
00:17:44,454 --> 00:17:45,846
Heads up.
349
00:17:45,847 --> 00:17:47,587
Hey, can you give us
some room, please?
350
00:17:53,681 --> 00:17:55,116
What's your name?
351
00:17:55,117 --> 00:17:56,161
His name's Marty.
352
00:17:56,162 --> 00:17:57,553
Marty, can you talk?
353
00:17:57,554 --> 00:18:00,208
Hurt--hurts to breathe.
354
00:18:00,209 --> 00:18:01,775
All right.
Let's see what's going on.
355
00:18:01,776 --> 00:18:05,126
Can you try to relax your body
and lay flat for me?
356
00:18:07,086 --> 00:18:08,347
What happened?
357
00:18:08,348 --> 00:18:09,609
He was going after a pass
and ran, like,
358
00:18:09,610 --> 00:18:11,741
full-sprint straight
into that water fountain.
359
00:18:11,742 --> 00:18:14,657
Heart rate's elevated.
Oxygen's at 92.
360
00:18:14,658 --> 00:18:17,225
OK, Marty,
I'm gonna lift your shirt.
361
00:18:28,455 --> 00:18:30,891
OK.
362
00:18:30,892 --> 00:18:32,458
W-w-what's wrong with my--
363
00:18:32,459 --> 00:18:34,547
- Let's get him on some oxygen.
- All right.
364
00:18:34,548 --> 00:18:36,940
You're OK, Marty.
You just fractured a few ribs.
365
00:18:36,941 --> 00:18:39,421
I know it hurts like hell,
but you're gonna be OK.
366
00:18:39,422 --> 00:18:40,988
We're gonna give you
something for the pain.
367
00:18:40,989 --> 00:18:42,642
Just hang tight for me,
all right?
368
00:18:43,818 --> 00:18:45,210
OK.
369
00:18:48,170 --> 00:18:49,997
- What the hell is that?
- Flail chest.
370
00:18:49,998 --> 00:18:52,173
I have never seen it before,
but I've read about it.
371
00:18:52,174 --> 00:18:53,653
He's got at least two ribs
that are broken
372
00:18:53,654 --> 00:18:55,002
in two or more places,
373
00:18:55,003 --> 00:18:56,438
so we have to stabilize
his chest,
374
00:18:56,439 --> 00:18:58,179
or one of the rib fragments
could puncture his lung.
375
00:18:58,180 --> 00:19:01,051
- I'll start an IV.
- OK.
376
00:19:01,052 --> 00:19:02,575
OK.
377
00:19:02,576 --> 00:19:03,750
Try to relax, Marty.
378
00:19:03,751 --> 00:19:05,055
See if you can breathe
a little slower
379
00:19:05,056 --> 00:19:06,318
and take in
a little bit more air, OK?
380
00:19:06,319 --> 00:19:09,669
I know it hurts.
381
00:19:12,847 --> 00:19:14,717
Pushing fentanyl.
382
00:19:14,718 --> 00:19:16,850
OK, can you do me a favor
and help me sit him up?
383
00:19:16,851 --> 00:19:18,025
Uh-huh, yeah.
384
00:19:18,026 --> 00:19:19,722
OK.
You're doing great, Marty.
385
00:19:20,855 --> 00:19:21,985
Keep breathing
as deeply as you can.
386
00:19:21,986 --> 00:19:23,422
All right?
387
00:19:23,423 --> 00:19:24,553
All right.
388
00:19:24,554 --> 00:19:27,687
Will you hold this
for me right here?
389
00:19:27,688 --> 00:19:29,906
Put your arm around me, Marty.
390
00:19:29,907 --> 00:19:31,386
I know, I know.
391
00:19:31,387 --> 00:19:33,040
I'm just going
to wrap this around.
392
00:19:33,041 --> 00:19:34,128
OK.
393
00:19:37,437 --> 00:19:38,480
OK, let's get him
on the stretcher.
394
00:19:38,481 --> 00:19:40,221
OK.
One, two, three.
395
00:19:41,441 --> 00:19:43,877
- Here we go.
- Nice and easy.
396
00:19:46,141 --> 00:19:47,533
Here we go.
397
00:19:47,534 --> 00:19:48,969
OK, here we go.
398
00:19:48,970 --> 00:19:50,188
Let's get you off to Med.
- OK.
399
00:19:50,189 --> 00:19:52,407
- Is he OK?
- He's gonna be.
400
00:19:52,408 --> 00:19:54,061
You guys wanna help
with the stretcher?
401
00:19:54,062 --> 00:19:56,237
Let's go.
402
00:19:56,238 --> 00:19:57,238
All righty.
403
00:20:01,243 --> 00:20:02,591
You know how long I was a cop
404
00:20:02,592 --> 00:20:04,680
before you and your chief
took it all away from me?
405
00:20:04,681 --> 00:20:06,029
You were shaking down
gunrunners
406
00:20:06,030 --> 00:20:07,553
and drug dealers, Bishop.
407
00:20:07,554 --> 00:20:09,381
I think you did it to yourself.
408
00:20:09,382 --> 00:20:11,470
Agree to disagree.
409
00:20:11,471 --> 00:20:14,255
Point is, I've been
on your side of this glass
410
00:20:14,256 --> 00:20:17,389
more than a few times,
Lieutenant.
411
00:20:17,390 --> 00:20:18,912
You think you're pretty slick
412
00:20:18,913 --> 00:20:21,567
coming in here and dropping
this frame-up story on me,
413
00:20:21,568 --> 00:20:23,046
like I'm supposed to wet myself
414
00:20:23,047 --> 00:20:25,788
and lead you right to my
coconspirators on the outside?
415
00:20:25,789 --> 00:20:27,094
That what this is?
416
00:20:27,095 --> 00:20:28,269
You have a history
of contracting arsonists.
417
00:20:28,270 --> 00:20:29,444
You have motive.
418
00:20:29,445 --> 00:20:30,924
I got plenty
of problems already
419
00:20:30,925 --> 00:20:33,231
without looking for new ones.
420
00:20:33,232 --> 00:20:34,275
You want my advice?
421
00:20:34,276 --> 00:20:35,755
I want a name.
422
00:20:35,756 --> 00:20:37,496
I want to know
who you hired to do this.
423
00:20:37,497 --> 00:20:38,932
Come on.
424
00:20:38,933 --> 00:20:42,152
Don't waste any more time
on this frame-up nonsense.
425
00:20:42,153 --> 00:20:44,285
If all the evidence
points to Pascal,
426
00:20:44,286 --> 00:20:46,679
then you don't need
to look anywhere else.
427
00:20:46,680 --> 00:20:48,681
Guy's as dirty
as they come, Lieutenant.
428
00:20:48,682 --> 00:20:51,379
And if torching my garage
to sidestep a warrant
429
00:20:51,380 --> 00:20:53,076
doesn't convince you of that,
430
00:20:53,077 --> 00:20:56,210
look into Pascal's stint
in the Fire Investigations Unit
431
00:20:56,211 --> 00:20:57,951
down in Miami.
432
00:20:59,475 --> 00:21:02,434
The only reason Pascal isn't
wearing an orange jumpsuit
433
00:21:02,435 --> 00:21:05,045
himself is because his boss,
Hendricks,
434
00:21:05,046 --> 00:21:06,612
knew how to keep
his mouth shut.
435
00:21:06,613 --> 00:21:09,310
Those two were
thick as thieves.
436
00:21:09,311 --> 00:21:12,618
Look up
the Velvet Sky Nightclub fire.
437
00:21:12,619 --> 00:21:15,229
That'll tell you
everything you need to know.
438
00:21:15,230 --> 00:21:17,710
Hey--
439
00:21:17,711 --> 00:21:21,061
Guard!
440
00:21:39,863 --> 00:21:41,168
Friend of yours?
441
00:21:45,478 --> 00:21:47,348
- Is he gonna make it?
- I honestly don't know.
442
00:21:47,349 --> 00:21:50,264
He's been touch and go
since he got here.
443
00:21:50,265 --> 00:21:52,353
I'm very sorry.
444
00:22:02,669 --> 00:22:05,497
It's not a road trip
without snacks.
445
00:22:05,498 --> 00:22:07,020
I used to love these
when I was little.
446
00:22:07,021 --> 00:22:08,935
Oh, I still do.
447
00:22:12,896 --> 00:22:14,201
That was a good one.
448
00:22:16,987 --> 00:22:19,728
So...
449
00:22:19,729 --> 00:22:23,210
that picture
that you gave Kelly,
450
00:22:23,211 --> 00:22:27,040
was there some reason
that you wanted me to have it?
451
00:22:29,043 --> 00:22:31,392
We don't have to talk about it
if you don't want to.
452
00:22:31,393 --> 00:22:35,744
I...was just curious.
453
00:22:37,094 --> 00:22:38,704
I guess I just
454
00:22:38,705 --> 00:22:41,794
wanted to remind you
about what happened.
455
00:22:41,795 --> 00:22:43,230
You were pretty young.
456
00:22:45,929 --> 00:22:49,367
Do you remember much
about that night?
457
00:22:49,368 --> 00:22:51,673
I remember the smoke.
458
00:22:51,674 --> 00:22:53,283
I took the picture
off my nightstand,
459
00:22:53,284 --> 00:22:56,417
and I ran to my closet trying
to get away from the smoke.
460
00:22:56,418 --> 00:22:57,723
I remember screaming
for my mom,
461
00:22:57,724 --> 00:23:01,422
but then you showed up instead.
462
00:23:01,423 --> 00:23:03,772
- Mm.
- Do you remember?
463
00:23:03,773 --> 00:23:05,731
Oh, yeah.
464
00:23:05,732 --> 00:23:08,864
Yeah, I remember that
like it was yesterday.
465
00:23:08,865 --> 00:23:13,129
And you know
what I remember the most?
466
00:23:13,130 --> 00:23:15,697
Just how brave you were.
467
00:23:15,698 --> 00:23:20,093
You were so calm
when I picked you up.
468
00:23:20,094 --> 00:23:22,748
That's why I wanted
to find you, I guess.
469
00:23:22,749 --> 00:23:27,100
Like, I had this dumb idea
inside my head that...
470
00:23:27,101 --> 00:23:29,972
if you saved me once,
you would do it again.
471
00:23:31,845 --> 00:23:34,760
But I guess
it wasn't that dumb.
472
00:23:34,761 --> 00:23:36,805
'Cause that's
exactly what happened.
473
00:23:45,989 --> 00:23:49,209
I have been dying
to sit down and talk to you.
474
00:23:49,210 --> 00:23:50,863
Flynn has told me
so much about you.
475
00:23:50,864 --> 00:23:52,212
Yeah, he's told me
about you, too.
476
00:23:52,213 --> 00:23:54,562
You do
expert witness testimony.
477
00:23:54,563 --> 00:23:56,085
Oh, only for the defense.
478
00:23:56,086 --> 00:23:57,609
It's funny,
I would have never thought
479
00:23:57,610 --> 00:23:59,524
to have looked into this
for myself.
480
00:23:59,525 --> 00:24:02,048
But the whole experience
of helping out Flynn
481
00:24:02,049 --> 00:24:04,050
with the EMT case...
482
00:24:04,051 --> 00:24:05,399
I don't want to say it was fun,
but--
483
00:24:05,400 --> 00:24:06,618
Oh, no.
484
00:24:06,619 --> 00:24:09,490
Expert witness work can be fun.
485
00:24:09,491 --> 00:24:10,970
All right, it's not fun-fun.
486
00:24:10,971 --> 00:24:13,146
But it's interesting fun.
487
00:24:13,147 --> 00:24:14,190
Exactly.
Yeah.
488
00:24:14,191 --> 00:24:15,496
And with the CFD cutting back
489
00:24:15,497 --> 00:24:18,020
on overtime and extra shifts,
490
00:24:18,021 --> 00:24:20,414
this just sounds like
it could be
491
00:24:20,415 --> 00:24:23,417
the perfect side hustle.
492
00:24:23,418 --> 00:24:27,203
I can see that,
but just to be clear,
493
00:24:27,204 --> 00:24:29,989
that is not why I asked Flynn
to connect us.
494
00:24:29,990 --> 00:24:32,165
Oh. OK.
495
00:24:32,166 --> 00:24:35,211
I am a mentor
at this really cool program
496
00:24:35,212 --> 00:24:36,648
at the UIC Medical School.
497
00:24:36,649 --> 00:24:38,650
It is specifically designed
for people
498
00:24:38,651 --> 00:24:42,523
looking to pursue medicine
as a second career.
499
00:24:42,524 --> 00:24:45,831
Interesting,
but I don't know if I'm--
500
00:24:45,832 --> 00:24:47,093
I know.
501
00:24:47,094 --> 00:24:48,834
Med school is an arduous,
502
00:24:48,835 --> 00:24:50,618
some people say
torturous journey,
503
00:24:50,619 --> 00:24:52,141
but from what
Flynn has told me,
504
00:24:52,142 --> 00:24:54,274
I think you would be
an ideal candidate
505
00:24:54,275 --> 00:24:55,449
for the MSC program.
506
00:24:55,450 --> 00:24:56,711
Oh.
507
00:24:56,712 --> 00:24:58,365
Uh--
508
00:24:58,366 --> 00:25:01,499
I'm so sorry, Dr. McClain.
509
00:25:01,500 --> 00:25:03,109
This sounds like
an amazing program.
510
00:25:03,110 --> 00:25:08,114
I just, uh, I don't want
to waste your time.
511
00:25:08,115 --> 00:25:11,204
I don't have any interest
in going to med school.
512
00:25:14,556 --> 00:25:16,470
Does Flynn know that?
513
00:25:27,482 --> 00:25:28,569
Hi.
514
00:25:28,570 --> 00:25:29,918
Morning, Chief.
515
00:25:29,919 --> 00:25:32,617
I've been meaning
to come find you.
516
00:25:32,618 --> 00:25:35,184
This is a little awkward,
I know, um,
517
00:25:35,185 --> 00:25:40,015
but there is this new policy
about the chief's exam--
518
00:25:40,016 --> 00:25:41,974
You need a letter
from your battalion chief.
519
00:25:41,975 --> 00:25:43,758
Heard about it at HQ.
- Yeah.
520
00:25:43,759 --> 00:25:45,586
I wasn't sure
if you were gonna spend
521
00:25:45,587 --> 00:25:47,240
a whole nother shift
hemming and hawing,
522
00:25:47,241 --> 00:25:49,242
so here.
523
00:25:49,243 --> 00:25:52,288
Go on.
524
00:25:52,289 --> 00:25:54,465
I mean every word in there.
525
00:25:57,512 --> 00:25:59,469
Thank you, Chief, I--
526
00:25:59,470 --> 00:26:00,906
I really don't know what--
527
00:26:00,907 --> 00:26:03,256
Listen, Herrmann, let's keep
this between us for now.
528
00:26:03,257 --> 00:26:06,085
But there's a chance you're
taking over the big office
529
00:26:06,086 --> 00:26:07,434
sooner than we expected.
530
00:26:09,045 --> 00:26:10,742
What the hell
are you talking about, Chief?
531
00:26:10,743 --> 00:26:13,614
This house is gonna need you.
532
00:26:13,615 --> 00:26:15,050
Hope you're ready.
533
00:26:53,220 --> 00:26:55,525
And it's 1706 Sycamore?
534
00:26:55,526 --> 00:26:57,571
Yeah.
535
00:26:57,572 --> 00:26:58,746
Here it is.
536
00:27:05,624 --> 00:27:07,537
This is it, I guess.
537
00:27:07,538 --> 00:27:08,930
OK.
538
00:27:08,931 --> 00:27:12,368
Well, I'll go in with you
if you want.
539
00:27:12,369 --> 00:27:13,456
No.
540
00:27:13,457 --> 00:27:15,589
It's OK.
541
00:27:15,590 --> 00:27:20,681
Well, I don't mind,
and I'm not in any rush.
542
00:27:20,682 --> 00:27:22,204
Yeah, no, it's fine.
543
00:27:22,205 --> 00:27:25,121
I want to do this on my own.
544
00:27:29,082 --> 00:27:31,039
OK.
545
00:27:31,040 --> 00:27:34,129
Will you just text me
when you get inside?
546
00:27:34,130 --> 00:27:35,478
Just let me know
that you're OK,
547
00:27:35,479 --> 00:27:36,741
and I'll be waiting right here.
548
00:27:36,742 --> 00:27:38,046
You don't have to do that.
549
00:27:38,047 --> 00:27:39,961
I do, actually.
550
00:27:50,843 --> 00:27:51,973
Thank you.
551
00:27:54,847 --> 00:27:56,674
Just take care
of yourself, OK?
552
00:27:58,764 --> 00:28:00,503
And text me.
553
00:28:45,636 --> 00:28:47,376
What's wrong?
554
00:28:47,377 --> 00:28:51,206
That was an interesting
meeting you set up.
555
00:28:51,207 --> 00:28:53,948
You totally ambushed me.
556
00:28:53,949 --> 00:28:55,776
I'm sorry.
557
00:28:55,777 --> 00:28:57,169
I--I shouldn't have.
558
00:28:57,170 --> 00:28:58,518
I should have been
straight with you.
559
00:28:58,519 --> 00:29:00,172
I was just trying to--
- What?
560
00:29:00,173 --> 00:29:02,652
You were trying to tell me that
I should have been a doctor?
561
00:29:02,653 --> 00:29:03,784
What?
No.
562
00:29:03,785 --> 00:29:05,873
No--I mean, maybe, I guess.
563
00:29:05,874 --> 00:29:08,093
But not because I think--
564
00:29:08,094 --> 00:29:10,399
it's just such a no-brainer.
565
00:29:10,400 --> 00:29:12,619
You're a medical whiz.
I've seen it firsthand twice.
566
00:29:12,620 --> 00:29:14,360
And you're one of the smartest
people I've ever met.
567
00:29:14,361 --> 00:29:15,622
You'd be an amazing doctor.
568
00:29:15,623 --> 00:29:18,059
I think--
I think that's pretty obvious.
569
00:29:18,060 --> 00:29:19,582
Why are you so mad?
570
00:29:19,583 --> 00:29:21,846
Because that's all I've been
hearing for seven years
571
00:29:21,847 --> 00:29:24,849
from my parents, my aunts,
my uncles, and now you.
572
00:29:24,850 --> 00:29:27,460
And all of you say it like
it's some sort of compliment,
573
00:29:27,461 --> 00:29:29,418
but it is actually
incredibly insulting.
574
00:29:29,419 --> 00:29:30,550
Well, you shouldn't
take it like that.
575
00:29:30,551 --> 00:29:32,334
If I wanted
to go to med school,
576
00:29:32,335 --> 00:29:34,423
I would have gone
to med school, Flynn.
577
00:29:34,424 --> 00:29:35,816
But I love what I do.
578
00:29:35,817 --> 00:29:37,557
And I hate that you,
of all people,
579
00:29:37,558 --> 00:29:39,254
don't think
it's a worthwhile career.
580
00:29:39,255 --> 00:29:41,082
I'm not saying
it's not worthwhile.
581
00:29:41,083 --> 00:29:42,823
I'm a public servant, too, remember?
582
00:29:42,824 --> 00:29:45,434
I mean, if anything,
that's the reason why--
583
00:29:45,435 --> 00:29:48,394
look, I just know
you're capable of so much more.
584
00:29:52,965 --> 00:29:54,922
I didn't mean it like that.
585
00:29:58,100 --> 00:30:01,059
OK.
586
00:30:01,060 --> 00:30:04,323
You know what, Flynn?
587
00:30:04,324 --> 00:30:05,715
This isn't gonna work.
588
00:30:10,591 --> 00:30:12,200
- What's not--
- Us.
589
00:30:12,201 --> 00:30:14,507
This.
590
00:30:14,508 --> 00:30:16,639
I can't be with someone
who doesn't get me,
591
00:30:16,640 --> 00:30:20,078
who doesn't get what being
a paramedic means to me.
592
00:30:27,173 --> 00:30:31,959
You know, if you wanted
to end things,
593
00:30:31,960 --> 00:30:34,483
you could have just ended them.
594
00:30:34,484 --> 00:30:36,703
Didn't have to turn me
into the bad guy.
595
00:30:40,708 --> 00:30:41,839
You're right.
596
00:30:44,886 --> 00:30:45,886
You're right.
597
00:30:49,151 --> 00:30:52,632
The truth is...
598
00:30:52,633 --> 00:30:54,895
I'm in love with someone else.
599
00:30:54,896 --> 00:30:55,983
I'm sorry.
600
00:31:01,642 --> 00:31:02,903
Wow.
601
00:31:04,645 --> 00:31:06,515
Well, thanks
for stringing me along,
602
00:31:06,516 --> 00:31:07,734
while you figured out
what I should have known
603
00:31:07,735 --> 00:31:08,996
three months ago.
604
00:31:38,766 --> 00:31:41,681
Hendricks was fixing
investigations for the mob,
605
00:31:41,682 --> 00:31:44,379
including a mass casualty fire
at the Velvet Sky Nightclub.
606
00:31:44,380 --> 00:31:46,512
12 people were killed.
607
00:31:46,513 --> 00:31:50,864
You were the commanding officer
on the scene in Miami.
608
00:31:50,865 --> 00:31:52,735
You knew, didn't you?
609
00:31:52,736 --> 00:31:54,694
You knew Hendricks was dirty
and you still
610
00:31:54,695 --> 00:31:56,391
went to work for him
after that.
611
00:32:03,660 --> 00:32:05,966
I did it all for Monica.
612
00:32:09,753 --> 00:32:11,450
Come on.
613
00:32:18,893 --> 00:32:23,288
So you bailed
on your investigation?
614
00:32:23,289 --> 00:32:24,942
I had to.
615
00:32:26,770 --> 00:32:30,208
Monica was terrified
Hendricks would come after her.
616
00:32:30,209 --> 00:32:33,863
That's--
617
00:32:33,864 --> 00:32:35,909
that's why
she came back to Chicago.
618
00:32:43,918 --> 00:32:46,224
Thanks for the meal, Chief.
619
00:32:46,225 --> 00:32:48,791
It's been ages
since I had a porterhouse.
620
00:32:48,792 --> 00:32:52,273
Well,
thanks for the nightcap.
621
00:32:52,274 --> 00:32:54,928
- Here's to you.
- Cheers, man.
622
00:32:54,929 --> 00:32:57,017
Now, it's not fancy,
but it does the trick.
623
00:33:01,457 --> 00:33:03,981
You deserve
the good stuff, Dom.
624
00:33:03,982 --> 00:33:05,199
You know that, right?
625
00:33:05,200 --> 00:33:06,940
Yeah.
626
00:33:06,941 --> 00:33:09,725
Sacrifices you've made
for this city,
627
00:33:09,726 --> 00:33:12,990
the blood, sweat, and tears
you put into this job,
628
00:33:12,991 --> 00:33:14,861
and for what?
629
00:33:14,862 --> 00:33:18,430
Table scraps.
630
00:33:18,431 --> 00:33:20,562
It's not right.
631
00:33:20,563 --> 00:33:24,436
Well, I'm glad I'm not
the only one who thinks so.
632
00:33:24,437 --> 00:33:26,177
Nate.
633
00:33:27,527 --> 00:33:29,180
Done with the tour already?
634
00:33:29,181 --> 00:33:31,269
I shouldn't have had that
last Bellini at the restaurant.
635
00:33:31,270 --> 00:33:33,488
I've got a splitting headache.
636
00:33:33,489 --> 00:33:36,709
I just need my bed.
637
00:33:36,710 --> 00:33:38,232
Sorry, hon.
638
00:33:38,233 --> 00:33:40,539
Don't worry.
I totally get it.
639
00:33:46,459 --> 00:33:47,981
The good stuff.
640
00:33:56,599 --> 00:33:58,774
What's up with Jennifer?
641
00:33:58,775 --> 00:34:00,950
Do you know who that guy is?
642
00:34:00,951 --> 00:34:02,387
Chief Hendricks?
He's my boss.
643
00:34:02,388 --> 00:34:04,824
He's practically
a gangster, Dom.
644
00:34:04,825 --> 00:34:06,521
Did you know that?
645
00:34:06,522 --> 00:34:08,132
Did you have any idea?
646
00:34:08,133 --> 00:34:09,785
Tell me what happened.
647
00:34:09,786 --> 00:34:12,223
We were talking, and I said
something about how--
648
00:34:12,224 --> 00:34:13,876
how tough it was to be
married to a man
649
00:34:13,877 --> 00:34:15,487
in such a dangerous line
of work.
650
00:34:15,488 --> 00:34:18,229
And she said,
"Believe me, I like the money.
651
00:34:18,230 --> 00:34:20,492
"But it's even tougher now
that I have to worry about Nate
652
00:34:20,493 --> 00:34:24,713
getting arrested or ending up
at the bottom of Biscayne Bay."
653
00:34:24,714 --> 00:34:25,932
She said that?
654
00:34:25,933 --> 00:34:27,412
She had four Bellinis
at dinner.
655
00:34:27,413 --> 00:34:29,327
I don't think she even realized
what she was saying
656
00:34:29,328 --> 00:34:31,068
until she saw the look
on my face.
657
00:34:31,069 --> 00:34:33,592
Then all of a sudden,
she had a migraine.
658
00:34:37,249 --> 00:34:38,466
You knew?
659
00:34:40,165 --> 00:34:42,470
Of course I knew.
660
00:34:42,471 --> 00:34:46,300
That's why I asked to be
transferred to Investigations.
661
00:34:46,301 --> 00:34:47,606
Wow.
662
00:34:47,607 --> 00:34:49,521
It was after the incident
at Velvet Sky.
663
00:34:49,522 --> 00:34:52,001
You remember that fire.
It was all over the press.
664
00:34:52,002 --> 00:34:53,525
The one
where all those people died?
665
00:34:53,526 --> 00:34:55,048
I was there that night.
666
00:34:55,049 --> 00:34:56,876
I saw the burn patterns
on the wall with my own eyes.
667
00:34:56,877 --> 00:34:59,052
That fire was not an accident.
668
00:34:59,053 --> 00:35:01,968
- They said on the news--
- Hendricks buried it.
669
00:35:01,969 --> 00:35:04,188
He's in deep
with some very bad people.
670
00:35:04,189 --> 00:35:06,015
And no one's got the balls
to go after him,
671
00:35:06,016 --> 00:35:07,539
or they're already
in his pocket.
672
00:35:07,540 --> 00:35:09,236
Either way,
I'm not gonna sit by
673
00:35:09,237 --> 00:35:11,891
while the whole department
rots from the inside.
674
00:35:11,892 --> 00:35:13,153
I have to do something.
675
00:35:13,154 --> 00:35:15,155
What if she tells him, Dom?
676
00:35:15,156 --> 00:35:18,071
Has that occurred to you?
677
00:35:18,072 --> 00:35:20,204
He's going to know that I know.
678
00:35:20,205 --> 00:35:23,511
And I'm going to end up
at the bottom of the Bay.
679
00:35:23,512 --> 00:35:25,731
- You're not going to--
- You don't know that.
680
00:35:25,732 --> 00:35:27,776
Don't touch me.
681
00:35:35,307 --> 00:35:37,395
Luckily, Hendricks was
picked up by the Feds
682
00:35:37,396 --> 00:35:39,701
a few months later
without any help from me.
683
00:35:39,702 --> 00:35:44,184
So no one ever found out
I was working Hendricks.
684
00:35:44,185 --> 00:35:45,925
Chicago PD will,
685
00:35:45,926 --> 00:35:48,188
once they connect you
to Franklin.
686
00:35:48,189 --> 00:35:49,755
They'll turn over every rock.
687
00:35:49,756 --> 00:35:51,670
And you can bet your ass
Bishop is gonna tell them
688
00:35:51,671 --> 00:35:54,368
all about how tight
you were with Hendricks.
689
00:35:54,369 --> 00:35:56,457
They'll think
you were in on it, Chief.
690
00:35:56,458 --> 00:35:58,416
And even if
they can't prove it,
691
00:35:58,417 --> 00:36:00,113
your credibility will be shot.
692
00:36:00,114 --> 00:36:02,942
I'm well aware of that,
Lieutenant.
693
00:36:05,989 --> 00:36:07,425
Unless someone can
corroborate
694
00:36:07,426 --> 00:36:09,209
what you were up to,
how you were trying to build
695
00:36:09,210 --> 00:36:10,906
a case against Hendricks...
696
00:36:14,868 --> 00:36:17,217
Only Monica knew about it.
697
00:36:31,580 --> 00:36:32,624
What?
698
00:36:34,888 --> 00:36:36,802
There may be someone else.
699
00:37:40,606 --> 00:37:41,649
Hey.
700
00:37:44,218 --> 00:37:46,175
Come on.
701
00:37:46,176 --> 00:37:47,699
Get in the car.
702
00:37:50,703 --> 00:37:53,182
Listen, we don't have
to talk about anything.
703
00:37:53,183 --> 00:37:55,272
All I care about
is that you're safe.
704
00:37:57,100 --> 00:37:59,319
OK?
705
00:37:59,320 --> 00:38:03,671
Come on.
706
00:38:03,672 --> 00:38:05,673
It's OK.
Come on.
707
00:38:23,997 --> 00:38:25,345
Why'd you come back?
708
00:38:25,346 --> 00:38:28,740
I don't know.
709
00:38:28,741 --> 00:38:30,916
Firefighter's intuition.
710
00:38:34,399 --> 00:38:36,356
You're really not gonna
ask me what happened?
711
00:38:39,534 --> 00:38:40,578
No.
712
00:38:42,407 --> 00:38:44,843
She doesn't even live there.
713
00:38:44,844 --> 00:38:46,540
Her neighbors think
she moved to Florida.
714
00:38:46,541 --> 00:38:50,109
And she didn't even tell me.
715
00:38:50,110 --> 00:38:52,285
She doesn't care about me.
716
00:38:55,289 --> 00:38:59,379
That really sucks.
717
00:38:59,380 --> 00:39:01,120
Whatever.
718
00:39:01,121 --> 00:39:03,775
I'm done with her, too.
719
00:39:11,418 --> 00:39:14,983
Subtitle extract by: Dream Ports
insta: @Dream_Ports
720
00:39:18,443 --> 00:39:19,834
I'm not really following.
721
00:39:19,835 --> 00:39:21,749
I mean, why would IAD care
722
00:39:21,750 --> 00:39:24,404
what Monica did or didn't say
to me of all people?
723
00:39:24,405 --> 00:39:25,536
Well, I wouldn't be asking
724
00:39:25,537 --> 00:39:27,407
if it wasn't important,
Lieutenant.
725
00:39:27,408 --> 00:39:29,802
I need to know if Chief Pascal
is telling the truth.
726
00:39:35,068 --> 00:39:36,416
Monica and me--
727
00:39:36,417 --> 00:39:38,157
and it was never anything more
than a friendship,
728
00:39:38,158 --> 00:39:40,594
just so we're clear.
729
00:39:40,595 --> 00:39:41,943
But, yeah,
we spent some time together
730
00:39:41,944 --> 00:39:43,423
when she first moved back.
731
00:39:43,424 --> 00:39:44,772
She confided in me
732
00:39:44,773 --> 00:39:47,471
about what was going on
down in Miami.
733
00:39:47,472 --> 00:39:50,256
How scared she was
that Dom wouldn't let it go,
734
00:39:50,257 --> 00:39:52,824
you know, that he'd keep
after that...
735
00:39:52,825 --> 00:39:55,827
crooked chief until
he brought the guy down.
736
00:39:55,828 --> 00:39:58,003
I mean, look, Dom and I,
we've had our differences,
737
00:39:58,004 --> 00:40:00,397
believe me.
738
00:40:00,398 --> 00:40:02,442
But I've never,
not for one second,
739
00:40:02,443 --> 00:40:03,749
doubted his integrity.
740
00:40:06,882 --> 00:40:09,493
I don't know what OFI
is looking into here,
741
00:40:09,494 --> 00:40:11,451
but if anybody comes
sniffing around questioning
742
00:40:11,452 --> 00:40:14,454
Dom's credibility, I'm gonna
tell them the same thing.
743
00:40:14,455 --> 00:40:17,936
The man is honorable
to a fault.
744
00:40:17,937 --> 00:40:20,329
I mean, that's what Monica
loved most about him.
745
00:40:20,330 --> 00:40:22,810
And hated sometimes.
746
00:40:22,811 --> 00:40:24,769
But mostly loved.
747
00:40:28,121 --> 00:40:29,470
Excuse me a sec, will you?
748
00:40:32,038 --> 00:40:34,387
Hey, Cruz.
Yeah, I'm just finishing up.
749
00:40:36,608 --> 00:40:38,435
What?
750
00:40:40,960 --> 00:40:42,743
Where's Van Meter?52951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.