Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,583 --> 00:01:39,500
Motherfucker! What are you looking at?
2
00:01:39,583 --> 00:01:40,583
Get out!
3
00:01:59,958 --> 00:02:02,583
I just told you to fuck her
for the first time, right?
4
00:02:03,750 --> 00:02:05,958
She was not even letting me touch her.
5
00:02:06,041 --> 00:02:09,375
So much of drama,
she was acting like she's a princess.
6
00:02:12,875 --> 00:02:15,625
I tried a lot, but she started screaming.
7
00:02:16,375 --> 00:02:22,125
I put my hand on her mouth like this,
but this bitch… bit my hand.
8
00:02:22,208 --> 00:02:24,083
And then?
9
00:02:25,125 --> 00:02:27,208
Then… Then I got angry.
10
00:02:27,291 --> 00:02:29,041
Then what? What did you do then?
11
00:02:29,125 --> 00:02:31,333
She pissed me off,
so I went to the kitchen,
12
00:02:31,416 --> 00:02:33,875
got some chili powder
and shoved it up her.
13
00:02:33,958 --> 00:02:36,333
You motherfucker.
14
00:02:43,541 --> 00:02:45,750
Now, why the fuck are you laughing?
15
00:02:47,125 --> 00:02:50,083
Yes, hello, Doctor sahib.
Yeah, it's me, Sonu.
16
00:02:50,666 --> 00:02:52,791
You know that idiot contractor Pappu?
17
00:02:52,875 --> 00:02:55,291
Are, he was supposed
to take a girl's virginity.
18
00:02:56,041 --> 00:02:58,125
But something went wrong during that, so…
19
00:02:58,750 --> 00:03:00,750
so he put chilies in her.
20
00:03:01,791 --> 00:03:04,666
It's fucking 3:00 in the morning.
Who will I find to clean her up?
21
00:03:05,583 --> 00:03:06,708
Shall I bring her now?
22
00:03:16,875 --> 00:03:19,541
What did the doctor say?
23
00:03:23,583 --> 00:03:25,916
Hold her legs properly.
24
00:03:26,666 --> 00:03:27,666
Shut up!
25
00:04:12,125 --> 00:04:13,333
Hey, Dom!
26
00:04:14,208 --> 00:04:16,208
-What?
-Come here now.
27
00:04:20,166 --> 00:04:22,041
There's a girl's body in the car.
28
00:04:22,125 --> 00:04:23,416
Do her last rites quickly.
29
00:04:36,166 --> 00:04:37,291
What's her name?
30
00:04:39,791 --> 00:04:41,250
And who will light the pyre?
31
00:04:43,625 --> 00:04:45,583
He'll do it. He likes to play with fire.
32
00:04:45,666 --> 00:04:48,333
Why the fuck should I do it?
You find someone else.
33
00:04:48,416 --> 00:04:50,750
But can you tell me
which caste she was of, which gotra?
34
00:04:50,833 --> 00:04:52,958
She's an orphan, motherfucker.
35
00:04:53,041 --> 00:04:54,791
Just do it. I'll pay you.
36
00:04:58,666 --> 00:04:59,666
One more thing.
37
00:05:03,666 --> 00:05:05,500
This was Bansi babu's property.
38
00:05:07,541 --> 00:05:08,833
We never came here.
39
00:05:09,916 --> 00:05:11,791
Neither did you cremate any girl.
40
00:05:13,416 --> 00:05:14,416
You got it?
41
00:06:23,208 --> 00:06:25,416
{\an8}-Yes, Guptaji.
-Hello, madam.
42
00:06:25,500 --> 00:06:28,416
{\an8}Meet me under the Rajendra Nagar flyoverin half an hour.
43
00:06:29,666 --> 00:06:31,166
{\an8}Guptaji, at this--
44
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
{\an8}Hello?
45
00:06:59,541 --> 00:07:00,541
{\an8}Good morning, madam.
46
00:07:03,875 --> 00:07:04,875
{\an8}Here you go.
47
00:07:12,625 --> 00:07:13,625
{\an8}What's this?
48
00:07:13,708 --> 00:07:15,958
{\an8}This is breaking news just for you.
49
00:07:16,791 --> 00:07:19,291
{\an8}-What do you mean?
-It's the social audit report.
50
00:07:19,375 --> 00:07:23,458
{\an8}Last year, a survey was conducted
in all the children's shelter homes.
51
00:07:23,541 --> 00:07:26,625
{\an8}It was reported that girls
in one of the shelter homes of Munawwarpur
52
00:07:26,708 --> 00:07:29,958
{\an8}were being physically abused.
See if you can do something about this.
53
00:07:32,791 --> 00:07:34,125
{\an8}Really, Guptaji?
54
00:07:35,625 --> 00:07:38,791
{\an8}You woke me up so early
in the morning for this?
55
00:07:39,291 --> 00:07:40,291
{\an8}Keep it.
56
00:07:40,375 --> 00:07:43,083
{\an8}Are, this is the problem
with reporters like you.
57
00:07:43,166 --> 00:07:46,166
{\an8}If you knew how big this is,
you would be a national reporter.
58
00:07:46,250 --> 00:07:48,500
{\an8}I'm giving you proof
against the state government,
59
00:07:48,583 --> 00:07:50,375
{\an8}and you don't even want to see it.
60
00:07:53,750 --> 00:07:56,958
{\an8}Guptaji, I'm a journalist,
not the police. Got it?
61
00:07:58,041 --> 00:07:59,791
{\an8}If the police were doing something,
62
00:07:59,875 --> 00:08:01,333
{\an8}why would I give this to you?
63
00:08:02,333 --> 00:08:03,250
{\an8}What do you mean?
64
00:08:03,333 --> 00:08:06,458
{\an8}It's been full two months
since this report was published.
65
00:08:07,041 --> 00:08:09,083
{\an8}The government, police,
and any other agencies
66
00:08:09,166 --> 00:08:10,791
{\an8}gonna do nothing about it.
67
00:08:11,458 --> 00:08:14,375
{\an8}If you want the scoop, take it,
or I will give it to the BND News Channel.
68
00:08:16,000 --> 00:08:17,333
{\an8}What are you thinking?
69
00:08:17,416 --> 00:08:18,583
{\an8}And what if this is not true?
70
00:08:18,666 --> 00:08:20,958
{\an8}Are, you look into it,
then pay me, all right?
71
00:08:21,041 --> 00:08:22,500
{\an8}How much do you want?
72
00:08:24,375 --> 00:08:25,791
{\an8}51,000.
73
00:08:26,416 --> 00:08:28,291
{\an8}Are you out of your mind, Guptaji?
74
00:08:28,375 --> 00:08:30,583
{\an8}Where will I get 51,000 from? You keep it.
75
00:08:30,666 --> 00:08:31,791
{\an8}-Are, madam--
-No, no, I don't want it.
76
00:08:31,875 --> 00:08:33,750
{\an8}Look, I'm not going to argue
about money with you.
77
00:08:33,833 --> 00:08:35,958
{\an8}You pay me what you can later. Take this.
78
00:08:40,041 --> 00:08:42,958
{\an8}If this turns out to be wrong, Guptaji,
I'll make you pay.
79
00:08:43,541 --> 00:08:45,375
{\an8}Are, where am I going, madam?
80
00:09:01,125 --> 00:09:04,583
While conducting a social auditfor all the shelter homes in our state,
81
00:09:04,666 --> 00:09:08,458
we took a close look atall the children's shelter homes in Bihar.
82
00:09:08,541 --> 00:09:12,416
But we were worried aboutthe girls' shelter home in Munawwarpur.
83
00:09:12,500 --> 00:09:16,541
We request the governmentto form a special investigation committee.
84
00:09:16,625 --> 00:09:21,250
So that the management and conditionscan be improved as needed.
85
00:09:22,875 --> 00:09:25,333
Why are you even listening
to what Gupta said?
86
00:09:25,416 --> 00:09:28,041
We all know he's a liar.
He's a bloody cheat.
87
00:09:28,625 --> 00:09:29,625
A traitor, I'd say.
88
00:09:30,875 --> 00:09:32,500
You don't remember?
89
00:09:32,583 --> 00:09:35,833
Last time, he gave you that fake report
against the chief minister?
90
00:09:36,375 --> 00:09:38,500
He took 10,000 rupees for that too.
91
00:09:39,875 --> 00:09:42,208
It's easy for female reporters like you,
92
00:09:42,291 --> 00:09:44,791
you can say whatever you want
and no one would care.
93
00:09:44,875 --> 00:09:46,708
The last time, they almost beat me up.
94
00:09:47,250 --> 00:09:50,000
Are you even listening
to what I am saying to you?
95
00:09:50,083 --> 00:09:52,166
I'm listening, Bhaskarji,
but what can we do?
96
00:09:52,916 --> 00:09:56,041
The way things are going,
we won't last even for six months.
97
00:09:56,125 --> 00:09:57,625
We'll have to shut the channel down.
98
00:09:58,458 --> 00:10:00,208
{\an8}Are you even listening to what I'm saying?
99
00:10:01,541 --> 00:10:02,541
Do I have a choice?
100
00:10:02,625 --> 00:10:04,541
Look, Bhaskarji, I'm at least trying.
101
00:10:04,625 --> 00:10:07,166
And it's better to try
than to not do anything.
102
00:10:08,916 --> 00:10:09,916
Found a newsreader?
103
00:10:10,583 --> 00:10:11,750
Do we have tea leaves?
104
00:10:11,833 --> 00:10:13,500
I am asking you if you found a newsreader.
105
00:10:13,583 --> 00:10:15,333
And all you care about is tea?
106
00:10:16,041 --> 00:10:17,625
I'll find somebody in a couple of days.
107
00:10:17,708 --> 00:10:19,750
{\an8}It's been a week,
you've been saying the same thing.
108
00:10:20,875 --> 00:10:22,833
If you're done eating,
can we get back to work?
109
00:10:22,916 --> 00:10:25,166
-Huh?
-No, I can wait if you like.
110
00:10:25,250 --> 00:10:27,291
-I'm all set here. No, no, not at all.
-No, no. Take your time.
111
00:10:27,375 --> 00:10:28,708
Just give me a minute.
112
00:10:30,375 --> 00:10:31,375
Let's start.
113
00:10:31,458 --> 00:10:32,833
-Can you look here, please?
-Yeah.
114
00:10:35,625 --> 00:10:37,958
-Is my face looking too shiny?
-No, it looks fine.
115
00:10:38,041 --> 00:10:39,208
Okay, start.
116
00:10:40,750 --> 00:10:42,500
These headphones are useless.
117
00:10:42,583 --> 00:10:45,458
I've tried fixing them with wires,
but only one kaan is working.
118
00:10:45,541 --> 00:10:47,000
{\an8}Can you say, "Hello"?
119
00:10:47,083 --> 00:10:48,083
{\an8}Hello! One-two…
120
00:10:48,166 --> 00:10:51,458
-All good? Come on, let's roll.
-It's ready. Good. Loud and clear.
121
00:10:52,041 --> 00:10:53,125
-Okay.
-Roll.
122
00:10:53,208 --> 00:10:54,333
Action.
123
00:10:54,416 --> 00:10:57,541
Namaste, I'm Vaishali Singh
from Koshish News, Patna.
124
00:10:57,625 --> 00:10:59,708
Let's begin with the headlines for today.
125
00:10:59,791 --> 00:11:03,458
Patna Police seized a very large amount
of fake liquor last night.
126
00:11:03,541 --> 00:11:07,000
In Darbhanga, two brothers shot each other
in a dispute over property.
127
00:11:07,791 --> 00:11:11,458
And in Munger, at a wedding of two dogs,
the guests look very excited.
128
00:11:16,916 --> 00:11:18,250
Why haven't you started yet?
129
00:11:18,791 --> 00:11:20,083
-Vaishali.
-Hmm?
130
00:11:20,166 --> 00:11:22,458
Will you pay the electricity bill
or should I?
131
00:11:22,541 --> 00:11:24,875
I'll pay the bill.
You just give me the money.
132
00:11:26,791 --> 00:11:27,958
All right.
133
00:11:28,916 --> 00:11:32,916
So, tell me, what is the big news
in our city, reporter madam?
134
00:11:33,000 --> 00:11:36,041
Winter is here.
Oranges are back in season.
135
00:11:36,125 --> 00:11:38,416
Unemployment rates are
at an all-time high.
136
00:11:38,500 --> 00:11:39,541
-And our…
-And our government is silent.
137
00:11:41,750 --> 00:11:43,708
Since college,
I've been hearing the same things.
138
00:11:43,791 --> 00:11:45,875
Three years ago,
you reported the same story.
139
00:11:45,958 --> 00:11:48,833
The government didn't care then,
they don't care even now.
140
00:11:50,333 --> 00:11:52,750
The government gets five years
to make changes, right?
141
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
And I'll get only three?
142
00:11:55,666 --> 00:11:57,625
What all can I achieve in three years?
143
00:11:59,416 --> 00:12:01,583
Look, Vaishali,
you told me three years ago…
144
00:12:03,000 --> 00:12:05,041
that you would set up
your own channel in two years.
145
00:12:06,458 --> 00:12:07,583
It's the fourth year now.
146
00:12:07,666 --> 00:12:09,416
I know it, Arvind,
that it's been four years.
147
00:12:10,000 --> 00:12:11,333
But what can I do?
148
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
So you want me to go back
to a big news channel?
149
00:12:14,666 --> 00:12:16,666
Spend all my time
doing other people's work
150
00:12:16,750 --> 00:12:19,000
and just wait for the day
I finally get my big break?
151
00:12:19,666 --> 00:12:21,125
I just can't work like that, Arvind.
152
00:12:23,458 --> 00:12:24,958
This isn't working out either.
153
00:12:55,250 --> 00:12:56,625
Okay, stop here.
154
00:12:57,375 --> 00:12:58,916
I said stop.
155
00:12:59,708 --> 00:13:01,458
It should be somewhere around here.
156
00:13:04,458 --> 00:13:07,125
I'll go and ask
if anyone around here knows.
157
00:13:18,875 --> 00:13:21,916
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
158
00:13:27,583 --> 00:13:30,916
JAN SEVA DAL
159
00:13:41,625 --> 00:13:43,208
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
160
00:13:43,291 --> 00:13:44,291
Hey!
161
00:13:45,375 --> 00:13:47,416
What are you doing here? Huh?
162
00:13:48,291 --> 00:13:50,000
Why are you taking pictures here?
163
00:13:58,750 --> 00:14:00,625
Bhaiji, excuse me.
164
00:14:01,416 --> 00:14:03,083
Where is this Amar Cinema?
165
00:14:04,291 --> 00:14:06,166
Amar Cinema shut down five years ago.
166
00:14:12,458 --> 00:14:15,041
Uh, okay, right. Any tour travel agents--
167
00:14:15,125 --> 00:14:17,041
This is a private lane, get it?
168
00:14:17,875 --> 00:14:19,000
You can't just come in here.
169
00:14:19,083 --> 00:14:20,666
-You need to leave.
-Huh?
170
00:14:20,750 --> 00:14:22,000
I said leave.
171
00:14:33,000 --> 00:14:34,375
Why is the lane private?
172
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
I'll take it.
173
00:14:46,750 --> 00:14:47,750
There you go.
174
00:14:47,833 --> 00:14:49,916
What number is your channel on, Vaishali?
175
00:14:50,625 --> 00:14:53,625
I know, Mehman, you only watch my channel
when I come to visit.
176
00:14:54,458 --> 00:14:56,875
In Patna, it's on 603.
I don't know what it would be here.
177
00:14:56,958 --> 00:14:58,708
Then it should also be on 603 here.
178
00:14:58,791 --> 00:15:02,083
No. That's not how it works.
But you can look for it.
179
00:15:02,166 --> 00:15:05,916
Let's meet some studentsand their teachers now.
180
00:15:06,000 --> 00:15:07,458
Are you a teacher here?
181
00:15:07,541 --> 00:15:09,000
No, I'm a student, sir.
182
00:15:09,083 --> 00:15:10,500
What are you studying? What subject?
183
00:15:10,583 --> 00:15:12,083
I'm getting my degree here.
184
00:15:12,166 --> 00:15:13,916
Uh, Home Science, second year.
185
00:15:14,000 --> 00:15:15,333
And is this your son?
186
00:15:15,416 --> 00:15:18,083
-You are here to meet your father?-Oh, no, he's my classmate.
187
00:15:19,500 --> 00:15:23,416
It looks like the state governmentreally loves their students.
188
00:15:23,500 --> 00:15:27,750
In other states, it is commonfor students to graduate in three years.
189
00:15:27,833 --> 00:15:32,291
But here in our State University, sometimes it takes six or seven years
190
00:15:32,375 --> 00:15:35,291
to pass the college.
191
00:15:35,375 --> 00:15:37,541
…it takes so long to graduate,
192
00:15:37,625 --> 00:15:40,833
they won't have to worryabout unemployment.
193
00:15:40,916 --> 00:15:44,375
The youngsters of Biharhave nothing better to do
194
00:15:44,458 --> 00:15:46,125
than to follow us around.
195
00:15:46,208 --> 00:15:48,291
Seriously?
196
00:15:48,375 --> 00:15:52,125
You are really worried about
unemployed youngsters, huh?
197
00:15:52,208 --> 00:15:54,333
Have you ever thought about yourself?
198
00:15:54,416 --> 00:15:57,583
No, I just meant that…
if this is the news you're showing,
199
00:15:57,666 --> 00:15:59,833
who will watch your channel?
200
00:16:02,875 --> 00:16:05,083
So, what are you doing in Munawwarpur?
201
00:16:06,000 --> 00:16:07,250
We're here for some work.
202
00:16:08,250 --> 00:16:09,583
I've come to meet someone.
203
00:16:11,625 --> 00:16:14,416
-How are your studies coming along?
-Hmm. Excellent.
204
00:16:14,500 --> 00:16:15,958
She misses you a lot.
205
00:16:16,541 --> 00:16:19,750
Even I miss her so much.
She's like my daughter, isn't it?
206
00:16:19,833 --> 00:16:23,833
She might be like your daughter,
but really, she's ours.
207
00:16:26,250 --> 00:16:29,250
Have you two decided
when you're going to start having kids?
208
00:16:32,125 --> 00:16:35,208
Vaishali, ma'am,
I'll wait outside, near the car.
209
00:16:37,625 --> 00:16:40,791
You know it's harder to get pregnant
as you get older, Vaishali.
210
00:16:41,500 --> 00:16:44,583
Why wait?
You guys have been married for six years.
211
00:16:45,750 --> 00:16:48,458
So, Didi, we were thinking of waiting
for a couple of years
212
00:16:48,541 --> 00:16:50,208
so I can set up my own channel.
213
00:16:50,291 --> 00:16:52,375
Both of us are not in a hurry
to have kids.
214
00:16:52,458 --> 00:16:55,333
Your career can wait.
You can set up a channel later.
215
00:16:55,875 --> 00:16:59,833
And if it doesn't happen, that's fine too.
But you have to have a child.
216
00:16:59,916 --> 00:17:02,416
She needs to stop acting
like a child first.
217
00:17:02,500 --> 00:17:04,916
Exactly, six years without a kid.
218
00:17:11,750 --> 00:17:12,791
{\an8}Madam.
219
00:17:14,125 --> 00:17:16,666
I have no information of any such reports.
220
00:17:17,250 --> 00:17:21,583
Uh, Vaishaliji, what are you trying to do?
221
00:17:22,166 --> 00:17:25,333
Sir, all I'm asking is that
why hasn't the government done anything
222
00:17:25,416 --> 00:17:28,708
about a report…
that was given so long ago?
223
00:17:28,791 --> 00:17:29,875
The government--
224
00:17:29,958 --> 00:17:32,541
The government hasn't done
any investigations on an audit
225
00:17:32,625 --> 00:17:34,250
they themselves have conducted.
226
00:17:34,333 --> 00:17:37,083
Sir, all these delays
don't feel right to me.
227
00:17:37,166 --> 00:17:39,541
Don't you feel there's something strange
about it, Mithileshji?
228
00:17:40,500 --> 00:17:44,458
Sir, I really think that the CWC
should verify all these details.
229
00:17:44,541 --> 00:17:46,208
Isn't this your responsibility too?
230
00:17:46,875 --> 00:17:47,875
Yes.
231
00:17:48,666 --> 00:17:51,916
Of course it is my responsibility.
I'm not saying it is not.
232
00:17:53,250 --> 00:17:58,708
Right? Listen, Vaishaliji, I'm not saying
there shouldn't be an investigation.
233
00:17:58,791 --> 00:18:02,625
In fact, there should be an investigation.
An open, serious investigation.
234
00:18:03,125 --> 00:18:05,666
But for everything,
we need to follow a system.
235
00:18:07,375 --> 00:18:10,125
And the government can't do anything
outside the system.
236
00:18:10,208 --> 00:18:11,625
First, the investigation begins,
237
00:18:11,708 --> 00:18:14,333
and it's done
following the government policies.
238
00:18:14,416 --> 00:18:16,208
And a file will come only after that.
239
00:18:16,291 --> 00:18:19,625
And according to you, how much time
will all these procedures take, sir?
240
00:18:20,625 --> 00:18:23,208
Sir, little girls in these houses
are being abused.
241
00:18:23,291 --> 00:18:25,041
It's in the report,
you've read it yourself.
242
00:18:25,125 --> 00:18:26,958
I read what? Hmm?
243
00:18:28,166 --> 00:18:29,291
You gave me this.
244
00:18:30,416 --> 00:18:32,500
The government didn't send it to me.
245
00:18:32,583 --> 00:18:36,416
Once the government sends me the file,
I will read it thoroughly.
246
00:18:36,500 --> 00:18:37,791
And if I think
247
00:18:37,875 --> 00:18:40,125
that girls are being mistreated
and are being abused…
248
00:18:41,875 --> 00:18:43,375
I will definitely do something.
249
00:18:43,458 --> 00:18:46,416
I have two sweet little daughters,
you know?
250
00:18:47,416 --> 00:18:49,000
I'm a father myself.
251
00:18:49,666 --> 00:18:52,208
Trust the process and be patient.
252
00:18:52,291 --> 00:18:54,291
The administration will do its job.
253
00:18:54,375 --> 00:18:56,125
These things do take some time,
254
00:18:56,208 --> 00:18:58,375
but everything will be fi… Namaste.
255
00:18:59,166 --> 00:19:00,333
This is my card.
256
00:19:00,416 --> 00:19:03,291
If you have any information,
then give me a call.
257
00:19:21,583 --> 00:19:23,958
-Hello.
-Am I speaking to Arvindji?
258
00:19:24,541 --> 00:19:25,583
Yes, speaking.
259
00:19:25,666 --> 00:19:28,541
Namaskar, this is Bansi Sahu, from Munawwarpur.
260
00:19:30,041 --> 00:19:33,166
Yes, namaskar. I didn't recognize you.
261
00:19:33,250 --> 00:19:35,291
Didn't recognize me?
262
00:19:35,375 --> 00:19:37,791
No problem. Even I don't know you.
263
00:20:08,833 --> 00:20:11,916
Oh, wow. What a pleasant surprise.
264
00:20:12,000 --> 00:20:13,750
So, have you been waiting for me?
265
00:20:14,333 --> 00:20:15,291
What are you reporting lately?
266
00:20:15,375 --> 00:20:17,125
And what is
this girls' shelter thing, huh?
267
00:20:18,625 --> 00:20:21,250
You thought if you don't tell me about it,
I won't find out?
268
00:20:22,875 --> 00:20:24,958
Some guy called Bansi Sahu had called me.
269
00:20:27,166 --> 00:20:28,333
Who's Bansi Sahu?
270
00:20:28,416 --> 00:20:30,375
I don't think you understand, Vaishali.
271
00:20:31,166 --> 00:20:33,583
When I asked Mehman,
he said that the guy is an asshole.
272
00:20:33,666 --> 00:20:36,208
So, please tell me this.
What are you trying to do?
273
00:20:36,291 --> 00:20:38,916
Arvind, I have no idea
why this… Bansi Sahu called you.
274
00:20:39,000 --> 00:20:41,625
I don't know him.
And what did he tell you?
275
00:20:42,666 --> 00:20:44,458
I'm just doing my job here.
276
00:20:44,541 --> 00:20:45,791
-Your job, is it?
-Yes.
277
00:20:45,875 --> 00:20:49,291
Vaishali, I've always supported you
in whatever you have wanted to do.
278
00:20:49,375 --> 00:20:52,333
We are ordinary people
and we can't afford enemies. Understood?
279
00:20:52,416 --> 00:20:54,583
I don't know what is wrong.
Why are you getting mad at me like this?
280
00:20:54,666 --> 00:20:57,000
-I can't understand anything.
-Give me the car keys.
281
00:20:59,750 --> 00:21:02,041
Now, please.
282
00:21:02,791 --> 00:21:04,416
You won't drive the car from tomorrow.
283
00:21:04,500 --> 00:21:06,250
Thanks, I don't even want your car.
284
00:21:10,458 --> 00:21:11,458
Vaishali!
285
00:21:18,041 --> 00:21:21,208
ONLY RASCALS SPIT HERE
286
00:21:23,375 --> 00:21:25,500
Bansi Sahu owns three newspapers.
287
00:21:25,583 --> 00:21:27,458
Navyug, Munawwarpur.
288
00:21:27,541 --> 00:21:28,708
News, Munawwarpur.
289
00:21:28,791 --> 00:21:30,041
And Siyasat-e-Bihar.
290
00:21:30,833 --> 00:21:33,458
And the majority
of Bihar government's official ads
291
00:21:33,541 --> 00:21:35,583
are published in his newspapers.
292
00:21:35,666 --> 00:21:39,750
Well, the fun fact is he takes an order
of 60,000 papers from the government
293
00:21:39,833 --> 00:21:43,416
at a subsidized rate
and prints only three copies.
294
00:21:43,500 --> 00:21:45,125
A total scam.
295
00:21:45,208 --> 00:21:50,083
He owns the shelter home in Munawwarpur,
and he has partnerships with many NGOs.
296
00:21:50,166 --> 00:21:53,500
He is so well-connected
that even the chief minister of the state
297
00:21:53,583 --> 00:21:56,166
has to go to his son's birthday party.
298
00:21:56,916 --> 00:21:59,291
He stood for elections twice,
but didn't win even once.
299
00:21:59,375 --> 00:22:01,750
Guptaji, you don't think
you should have given us this information
300
00:22:01,833 --> 00:22:03,541
when you give us the report?
301
00:22:03,625 --> 00:22:06,166
He heard about this and he called
my husband the other day, you know?
302
00:22:09,291 --> 00:22:10,416
Isn't it very clear?
303
00:22:11,250 --> 00:22:12,708
That if he has government eyes,
304
00:22:12,791 --> 00:22:15,000
then they must be supporting him
in all these matters.
305
00:22:15,083 --> 00:22:16,541
-Right?
-Yeah.
306
00:22:16,625 --> 00:22:18,458
That's why there was no investigation.
307
00:22:18,541 --> 00:22:20,958
If they had done something,
everyone will be in trouble.
308
00:22:21,041 --> 00:22:23,250
-Everyone.
-You guys are journalists.
309
00:22:23,333 --> 00:22:24,958
You should tell everyone about this.
310
00:22:25,041 --> 00:22:27,541
Sure, we'll just go and tell everyone.
311
00:22:27,625 --> 00:22:29,750
What should we do once they come after us?
312
00:22:29,833 --> 00:22:32,916
Are, why don't you do something else?
313
00:22:33,000 --> 00:22:35,750
Start a grocery shop.
Who asked you to become a journalist?
314
00:22:35,833 --> 00:22:37,333
Now you're going to tell us
what to do now?
315
00:22:37,416 --> 00:22:38,791
-Bhaskarji. Bhaskarji!
-Look at this--
316
00:22:40,875 --> 00:22:43,791
-Transfer 25,000 rupees to his account.
-25,000 is too less, madam.
317
00:22:43,875 --> 00:22:46,708
Yes, I know, Guptaji. You'll get the rest.
For now, just take this.
318
00:22:46,791 --> 00:22:48,250
Madam, I'm getting married soon.
319
00:22:48,333 --> 00:22:49,791
Isn't it a little too late for that?
320
00:22:49,875 --> 00:22:51,833
Someone is forcing you
to get married or what?
321
00:22:51,916 --> 00:22:53,625
Uh, I need to do it, sir.
322
00:22:53,708 --> 00:22:56,166
Look, Guptaji, I'm already stressed.
323
00:23:04,083 --> 00:23:05,208
The condition of minor girls
324
00:23:05,291 --> 00:23:07,583
living in the Munawwarpur shelter homeis bad.
325
00:23:08,958 --> 00:23:13,791
There are very bad injuries and woundson some of the girls living there.
326
00:23:15,250 --> 00:23:16,791
When we spoke to some of the girls,
327
00:23:16,875 --> 00:23:18,791
they told usabout the terrible physical abuse
328
00:23:18,875 --> 00:23:20,333
that was happening to them.
329
00:23:20,416 --> 00:23:23,375
Some of the girls were so scaredof getting in more trouble
330
00:23:23,458 --> 00:23:25,583
that they refused to speak to us.
331
00:23:30,000 --> 00:23:34,625
The girls living there also told usthat they are being sexually abused often.
332
00:23:34,708 --> 00:23:38,083
And they do not think that anyonewill be able to help them soon.
333
00:23:38,166 --> 00:23:41,958
According to the girls, they believe that several other girls
334
00:23:42,041 --> 00:23:44,333
who were living with themhave disappeared.
335
00:23:44,416 --> 00:23:46,583
They think maybe they were killed.
336
00:24:01,500 --> 00:24:03,000
JAN SEVA DAL
337
00:24:20,041 --> 00:24:23,166
Our organization is also recognized
by the government.
338
00:24:23,250 --> 00:24:25,000
This is what we do.
339
00:24:25,083 --> 00:24:28,166
The police or any other person
will come to us
340
00:24:28,250 --> 00:24:31,541
and tell us about a girl in the area
who needs our help.
341
00:24:31,625 --> 00:24:36,333
A girl could be all alone, helpless,
or in some kind of trouble.
342
00:24:36,416 --> 00:24:38,208
So, we go ahead and rescue her.
343
00:24:38,291 --> 00:24:42,500
We bring the girl to get counseling
and then the medical checkup is done.
344
00:24:43,000 --> 00:24:44,666
And once the report is ready,
345
00:24:44,750 --> 00:24:47,208
we send that report
to the Child Welfare Committee.
346
00:24:47,791 --> 00:24:49,833
The girl is completely our responsibility.
347
00:24:49,916 --> 00:24:53,333
Her food and nutrition,
her stay, her clothes,
348
00:24:53,416 --> 00:24:57,333
her education, and medical care.
We take care of all the things ourselves.
349
00:24:57,416 --> 00:25:01,166
And to do this, we use the funds
that the government sanctions us.
350
00:25:01,250 --> 00:25:04,250
Sir, till what, uh, age
can these girls stay here?
351
00:25:04,333 --> 00:25:07,875
I mean, um, is there a rule
or any age limit here?
352
00:25:07,958 --> 00:25:11,666
Yeah. Only girls less than 18 years
can stay here with us.
353
00:25:12,375 --> 00:25:14,958
If we find a place
where the girl will fit better,
354
00:25:15,041 --> 00:25:17,208
then we usually shift them there.
355
00:25:17,291 --> 00:25:21,250
Or at times, we also need to move them
to a different home due to other reasons.
356
00:25:21,333 --> 00:25:23,375
So, sir, then girls
from other shelter homes
357
00:25:23,458 --> 00:25:24,791
must be also coming here, right?
358
00:25:24,875 --> 00:25:27,750
-Yes, we have girls from Gaya.
-Mm-hmm.
359
00:25:27,833 --> 00:25:30,500
-From Bihar Sharif.
-From Munawwarpur?
360
00:25:30,583 --> 00:25:34,541
No, I don't think so we've had any girls
come here from Munawwarpur, ma'am.
361
00:25:34,625 --> 00:25:37,791
So then, sir, where would they be sending
the girls of Munawwarpur shelter?
362
00:25:39,458 --> 00:25:41,291
You need to understand the chronology.
363
00:25:41,375 --> 00:25:44,291
You see,
all of these tiny little organizations
364
00:25:44,375 --> 00:25:47,125
fall under
different government ministries.
365
00:25:47,208 --> 00:25:48,208
You understand now?
366
00:25:48,291 --> 00:25:51,291
And the one we are looking at,
this girls' shelter home,
367
00:25:51,375 --> 00:25:53,333
that comes under
Ministry of Social Welfare.
368
00:25:54,375 --> 00:25:57,000
They give these shelters a lot of money.
369
00:25:58,250 --> 00:25:59,666
I have an idea.
370
00:25:59,750 --> 00:26:03,125
The Social Welfare minister
of our state is Rajni Singh.
371
00:26:03,208 --> 00:26:06,416
Her office is nearby.
Drink your tea first, then we'll go there.
372
00:26:06,500 --> 00:26:08,666
-How's my plan?
-Very, very stupid.
373
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
Why is that?
374
00:26:09,833 --> 00:26:12,833
Do you think the Social Welfare Department
didn't get the audit report?
375
00:26:13,750 --> 00:26:16,541
The report came out two months ago
and they didn't do anything.
376
00:26:16,625 --> 00:26:18,208
You think they'll do it for us?
377
00:26:18,291 --> 00:26:19,791
We need another plan.
378
00:26:19,875 --> 00:26:21,833
This world is too complicated.
379
00:26:21,916 --> 00:26:24,291
I'm out of plans.
You come up with something.
380
00:26:24,375 --> 00:26:25,541
I mean, where do we go now?
381
00:26:25,625 --> 00:26:28,583
KOSHISH NEWS
382
00:26:33,875 --> 00:26:36,041
-Bhaskarji.
-Hmm?
383
00:26:39,375 --> 00:26:41,125
What do you think
about going to Bansi Sahu?
384
00:26:45,250 --> 00:26:47,416
In October 2017,
385
00:26:47,500 --> 00:26:49,583
an announcement was made by our government
386
00:26:49,666 --> 00:26:53,500
that all the shelter homes that come under
the Ministry of Social Welfare
387
00:26:53,583 --> 00:26:56,083
will be socially audited by NISS.
388
00:26:56,166 --> 00:26:59,375
That is the Noble Institute
of Social Studies.
389
00:27:00,375 --> 00:27:04,291
In the report that NISS published,
several shelter homes were mentioned,
390
00:27:04,375 --> 00:27:07,916
but their main concern
is the Munawwarpur girls' shelter home.
391
00:27:08,000 --> 00:27:09,833
The thing that caught our attention
392
00:27:09,916 --> 00:27:12,000
is that it's already beenmore than two months
393
00:27:12,083 --> 00:27:13,541
since NISS submitted their report,
394
00:27:13,625 --> 00:27:16,875
and our state governmenthas still not acted on it.
395
00:27:16,958 --> 00:27:21,375
All we'd like to know is thatif the report submitted by NISS is true,
396
00:27:21,458 --> 00:27:24,916
then how is it okay for the governmentto stay quiet about it?
397
00:27:25,000 --> 00:27:27,083
With cameraman Bhaskar Sinha,
398
00:27:27,166 --> 00:27:29,833
this is Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
399
00:27:39,541 --> 00:27:41,083
He's doing yoga.
400
00:27:41,666 --> 00:27:44,875
He's not doing yoga.
This is the kalash sthapana.
401
00:27:56,375 --> 00:27:57,875
Are, sit, sit.
402
00:27:57,958 --> 00:28:00,375
Don't stand up to greet me. Sit, sit.
403
00:28:07,375 --> 00:28:08,375
So…
404
00:28:17,166 --> 00:28:18,750
This is my daughter, Puja.
405
00:28:19,416 --> 00:28:21,166
-Say namaste.
-Namaste.
406
00:28:21,250 --> 00:28:23,458
She's a very well-known reporter
from Patna.
407
00:28:24,416 --> 00:28:26,208
She's doing her BA in English.
408
00:28:26,875 --> 00:28:27,875
Go, beta.
409
00:28:35,250 --> 00:28:37,666
You are really going after me, huh?
410
00:28:39,500 --> 00:28:41,166
I am not going after you, sir.
411
00:28:42,541 --> 00:28:44,041
I'm just trying to find the truth, sir,
412
00:28:44,125 --> 00:28:46,166
and I don't think
I'm doing anything wrong.
413
00:28:46,750 --> 00:28:48,000
Nothing is ever wrong.
414
00:28:49,041 --> 00:28:51,791
Every person does
whatever they believe is right.
415
00:28:51,875 --> 00:28:54,416
That way, how can anything be wrong?
Tell me that.
416
00:28:56,500 --> 00:28:58,958
But accusing people
without any proof is wrong,
417
00:28:59,041 --> 00:29:00,500
and you're doing just that.
418
00:29:01,291 --> 00:29:03,791
I know the other day,
you were going all around the city
419
00:29:03,875 --> 00:29:05,583
asking people about me.
420
00:29:05,666 --> 00:29:07,125
Mithilesh told me all about it.
421
00:29:07,833 --> 00:29:09,000
You visited CWC, right?
422
00:29:09,875 --> 00:29:11,708
I called your husband right away.
423
00:29:11,791 --> 00:29:13,916
He seemed like a good man.
424
00:29:14,000 --> 00:29:15,750
I enjoyed talking to him.
425
00:29:15,833 --> 00:29:18,750
Arvind babu works at the post office,
doesn't he?
426
00:29:20,291 --> 00:29:23,208
Have you really been married
for six years?
427
00:29:23,291 --> 00:29:25,583
Looking at you, I don't believe it.
428
00:29:25,666 --> 00:29:27,500
You're so young.
429
00:29:30,208 --> 00:29:33,083
Usually, I don't like
to call someone like that.
430
00:29:33,166 --> 00:29:34,166
But I called him.
431
00:29:35,333 --> 00:29:37,916
And I told him
that if you have any questions,
432
00:29:38,000 --> 00:29:39,208
you come and ask me.
433
00:29:40,791 --> 00:29:42,958
But madam,
you took things a little too far.
434
00:29:45,125 --> 00:29:47,500
You made it a news story last night, huh?
435
00:29:50,750 --> 00:29:53,125
I don't think
many people watch your channel.
436
00:29:53,875 --> 00:29:56,958
In fact, I've watched
the repeat telecast of it.
437
00:29:57,041 --> 00:29:58,458
Why are you doing this?
438
00:30:01,625 --> 00:30:03,000
Sir, I'm a journalist.
439
00:30:04,750 --> 00:30:07,916
If I see that there are things happening
in front of me that are not right,
440
00:30:08,000 --> 00:30:10,541
it's my duty to look into it,
I'm doing my job.
441
00:30:10,625 --> 00:30:13,291
Why are you getting upset, madam?
I'm a reporter too.
442
00:30:14,375 --> 00:30:16,708
If I start saying things
about you in my paper,
443
00:30:16,791 --> 00:30:18,250
your life will be over.
444
00:30:20,041 --> 00:30:23,083
My paper reaches many more people
than your channel.
445
00:30:23,791 --> 00:30:27,000
And I'll publish it in three languages.
Hindi, Urdu, and English.
446
00:30:34,375 --> 00:30:35,625
You know, Vaishaliji…
447
00:30:38,000 --> 00:30:42,916
if a guy riding his bike on a narrow road
gets crushed under a truck by mistake,
448
00:30:43,000 --> 00:30:45,541
you would call that
an unfortunate accident.
449
00:30:47,125 --> 00:30:49,791
But if the same person
throws himself under the truck,
450
00:30:49,875 --> 00:30:51,041
then that is suicide.
451
00:30:55,291 --> 00:30:57,250
You have a family, right?
452
00:30:59,083 --> 00:31:00,750
Why do you want to commit suicide?
453
00:31:03,958 --> 00:31:05,791
Just because I'm being nice to you,
454
00:31:05,875 --> 00:31:08,125
it doesn't give you
the right to walk over me.
455
00:31:08,875 --> 00:31:09,875
Huh?
456
00:31:12,125 --> 00:31:15,416
Next time, you come to me first
if you want to talk, huh?
457
00:31:15,500 --> 00:31:17,041
-Hey, Sonu.
-Yes, sir.
458
00:31:17,125 --> 00:31:19,041
Show madam reporter the way out, please.
459
00:31:19,125 --> 00:31:20,125
Let's go.
460
00:31:25,833 --> 00:31:26,916
Hmm. Come.
461
00:31:58,708 --> 00:31:59,833
I'll see you tomorrow.
462
00:33:32,541 --> 00:33:33,958
Have you looked at the time?
463
00:33:37,083 --> 00:33:40,166
Vaishali, I've been home for two hours
and I've had nothing to eat.
464
00:33:42,875 --> 00:33:44,708
I'll make khichri. Give me five minutes.
465
00:33:47,041 --> 00:33:48,208
Yeah, this is great.
466
00:33:48,291 --> 00:33:51,125
I work so hard all day
and you will feed me khichri.
467
00:33:54,666 --> 00:33:58,083
So tell me, what do you want to eat?
I'll make it for you.
468
00:33:58,166 --> 00:33:59,250
Are, what will you make now?
469
00:34:00,833 --> 00:34:02,208
Have you gone mad?
470
00:34:03,291 --> 00:34:06,208
You don't care about anything anymore.
You only care about your job!
471
00:34:06,291 --> 00:34:07,500
Your family means nothing.
472
00:34:08,791 --> 00:34:09,791
Why the hell are you shouting?
473
00:34:09,875 --> 00:34:11,416
Are, how else
should I make you understand?
474
00:34:11,500 --> 00:34:14,541
-Should I fall at your feet? Tell me.
-Did I ask you to fall at my feet, huh?
475
00:34:16,166 --> 00:34:18,458
I do not have a problem with you working.
476
00:34:18,541 --> 00:34:20,666
But I'm not okay
with how you are doing it.
477
00:34:22,583 --> 00:34:25,000
And I make enough money,
so you don't have to do this useless job!
478
00:34:25,083 --> 00:34:27,458
Arvind, please don't say
that my job is useless.
479
00:34:28,416 --> 00:34:30,250
I don't work for money,
I work out of passion!
480
00:34:30,333 --> 00:34:31,333
You better get it. Okay?
481
00:34:31,416 --> 00:34:33,500
-Are you done with your passion now?
-No, I'm not! So what?
482
00:34:40,416 --> 00:34:43,458
Arvind, Bansi Sahu is going around
exploiting those little girls.
483
00:34:43,541 --> 00:34:44,625
Do you even understand that?
484
00:34:44,708 --> 00:34:47,083
Do you even know
any of these girls personally? No, right?
485
00:34:47,166 --> 00:34:48,583
Then why the hell do you care so much?
486
00:34:48,666 --> 00:34:50,791
You want to know what the real problem is?
487
00:34:51,375 --> 00:34:53,625
The real problem is people like you
with such mentality!
488
00:34:53,708 --> 00:34:56,583
-Stop! Just shut up!
-No, I won't shut up! You shut up!
489
00:34:59,291 --> 00:35:02,250
No one wants to do anything
when someone else is being hurt.
490
00:35:02,750 --> 00:35:05,500
But do not forget that if this can happen
to someone else's daughter,
491
00:35:05,583 --> 00:35:08,791
then it can happen to yours also,
so someone has to do something, Arvind!
492
00:35:10,333 --> 00:35:11,666
You can wait
till something happens to you,
493
00:35:11,750 --> 00:35:13,583
till you're victimized, but I will not!
494
00:35:19,500 --> 00:35:21,583
And if you are hungry
and you didn't eat anything,
495
00:35:21,666 --> 00:35:23,583
how on earth is it my fault, Arvind?
496
00:35:24,375 --> 00:35:27,000
You just have to put some rice
and dal in a pressure cooker.
497
00:35:27,083 --> 00:35:29,041
You can't even do that. Are you a child?
498
00:35:31,625 --> 00:35:34,833
It's high time you learned
how to take care of yourself, Arvind.
499
00:35:38,791 --> 00:35:41,875
Your family keeps going on and on
talking about just one thing all the time.
500
00:35:41,958 --> 00:35:44,208
Telling me I need to have a kid.
When will I have a kid?
501
00:35:44,291 --> 00:35:46,166
I'm begging you right now,
please, I have had enough!
502
00:35:46,250 --> 00:35:48,291
I already have a lot of stress in my life!
503
00:35:48,375 --> 00:35:51,625
I will have a child
when I am ready for it. Get it?
504
00:35:51,708 --> 00:35:54,291
I'm not going to give up
on my life or career.
505
00:35:55,250 --> 00:35:58,500
And if you really want to have a child
at this stage of your life,
506
00:35:59,000 --> 00:36:01,500
then you can go marry someone else,
but please leave me alone.
507
00:36:08,000 --> 00:36:09,791
When did I say I wanted a child?
508
00:36:17,125 --> 00:36:20,541
Madam, I've gone through
this whole register.
509
00:36:20,625 --> 00:36:22,208
There's no one from Munawwarpur here.
510
00:36:22,291 --> 00:36:24,000
There are other places.
511
00:36:24,708 --> 00:36:28,333
Uh, in Darbhanga,
there is the Mary Welfare Society.
512
00:36:28,916 --> 00:36:32,541
Or look for Umeed Gruh in Motihari.
513
00:36:32,625 --> 00:36:35,291
{\an8}-Thank you, Lord.
-Thank you, Lord.
514
00:36:35,375 --> 00:36:37,541
For the roof on our head.
515
00:36:37,625 --> 00:36:39,583
For the roof on our head.
516
00:36:39,666 --> 00:36:41,958
And food in our plate.
517
00:36:42,041 --> 00:36:45,625
Has any girl come here
from the Munawwarpur shelter?
518
00:36:45,708 --> 00:36:49,375
Two years ago,
there was a girl from there.
519
00:36:49,458 --> 00:36:51,291
She stayed for a couple of months.
520
00:36:51,375 --> 00:36:53,666
And then they transferred her
to Hajipur home shelter.
521
00:36:53,750 --> 00:36:55,875
-Why?
-She was crazy.
522
00:36:55,958 --> 00:36:58,166
She kept biting the other girls.
523
00:36:58,250 --> 00:36:59,416
And how old was she?
524
00:36:59,500 --> 00:37:00,625
11 or 12.
525
00:37:00,708 --> 00:37:02,916
No one came after her.
526
00:37:03,000 --> 00:37:04,875
{\an8}Are, bhai sahib, we've come from Patna.
527
00:37:04,958 --> 00:37:06,708
{\an8}Media. Here, you can check my ID.
528
00:37:06,791 --> 00:37:08,500
Call the owner, we won't speak to you--
529
00:37:08,583 --> 00:37:11,208
I already told you guys this.
The owner isn't here.
530
00:37:11,291 --> 00:37:14,458
No one can come inside this place
without his permission.
531
00:37:14,541 --> 00:37:17,041
Listen, do you take permission
for everything you do?
532
00:37:17,125 --> 00:37:20,458
I don't. So? Now stop irritating me
and get lost from here.
533
00:37:20,541 --> 00:37:22,541
Why are you so rude?
You can be a little nicer, all right?
534
00:37:22,625 --> 00:37:25,083
-Sure. What an idiot.
-Shut up.
535
00:37:25,166 --> 00:37:26,750
-You are an idiot.
-Huh?
536
00:37:26,833 --> 00:37:30,750
Madam, enough of this now.
Sell this news to some big news channel.
537
00:37:30,833 --> 00:37:33,875
Once this becomes national news,
the government will deal with it.
538
00:37:33,958 --> 00:37:35,541
We don't have to do all of this.
539
00:37:47,291 --> 00:37:49,833
Not a single girl from Munawwarpur.
540
00:37:51,208 --> 00:37:53,333
But we had two girls a year ago.
541
00:37:53,416 --> 00:37:55,083
We sent them to Motihari.
542
00:37:55,166 --> 00:37:57,250
The Motihari guy said no one came in.
543
00:37:57,333 --> 00:38:00,333
They might have sent them somewhere else.
I don't know about that.
544
00:38:00,416 --> 00:38:05,791
Get fresh veggies! Fresh veggies!
545
00:38:08,958 --> 00:38:12,833
Look, sir, I can tell you one thing.
No girls from there are here.
546
00:38:13,458 --> 00:38:17,291
But there is one girl
who cooks food for all the kids here.
547
00:38:17,791 --> 00:38:20,916
She used to cook at the Munawwarpur
girls' shelter home before.
548
00:38:22,166 --> 00:38:23,625
I can call her here, if you like.
549
00:38:24,375 --> 00:38:25,666
Yes, can you call her?
550
00:38:26,333 --> 00:38:27,666
Uh, Guddan, sweetie?
551
00:38:28,250 --> 00:38:29,375
Yes, ma'am?
552
00:38:29,958 --> 00:38:31,750
Beta, can you call Sudha didi?
553
00:38:32,250 --> 00:38:33,791
Sudha didi!
554
00:38:36,166 --> 00:38:38,250
Ma'am is calling you downstairs!
555
00:38:38,333 --> 00:38:39,750
Coming!
556
00:38:46,666 --> 00:38:48,083
Come here, come.
557
00:38:49,250 --> 00:38:50,916
Come on, don't be scared. Come.
558
00:38:54,375 --> 00:38:57,750
-Uh, this is Sudha, and that's Vaishaliji.
-Namaste.
559
00:38:57,833 --> 00:39:00,083
You know
the girls' shelter home in Munawwarpur?
560
00:39:00,166 --> 00:39:01,916
They want to know something.
561
00:39:02,000 --> 00:39:04,083
If you know something, tell them.
562
00:39:04,750 --> 00:39:07,250
Um, madam, can we get some tea?
563
00:39:07,333 --> 00:39:09,500
Of course you can.
I'll serve it right away.
564
00:39:11,125 --> 00:39:12,125
No rush.
565
00:39:15,125 --> 00:39:17,333
Looks like you were making some rotis.
566
00:39:17,958 --> 00:39:20,708
-Why are you standing?
-No, no. Wait. I'll just…
567
00:39:25,250 --> 00:39:26,250
Sit, please.
568
00:39:40,750 --> 00:39:44,500
Sudha, I'm Vaishali Singh,
and this is Bhaskar Sinha,
569
00:39:44,583 --> 00:39:46,833
and we've come from Patna.
570
00:39:48,875 --> 00:39:50,458
We work with the news media.
571
00:39:56,000 --> 00:39:58,208
Shobhaji was telling us
that before coming here,
572
00:39:58,291 --> 00:40:01,750
you worked at the Munawwarpur
girls' shelter home as a cook.
573
00:40:05,125 --> 00:40:08,541
Sudha, if you remember anything
about that, please, what was it like?
574
00:40:08,625 --> 00:40:09,875
I don't know anything.
575
00:40:12,875 --> 00:40:14,875
Anything. Good, bad, something.
576
00:40:16,541 --> 00:40:17,791
Hmm?
577
00:40:20,166 --> 00:40:22,166
Sudhaji, we've heard that…
578
00:40:22,250 --> 00:40:24,833
the girls living there
are treated very badly.
579
00:40:25,541 --> 00:40:27,416
Did you ever see something there?
580
00:40:29,291 --> 00:40:31,416
No. I don't know anything.
581
00:40:31,500 --> 00:40:34,125
If you know something
and you don't tell us,
582
00:40:34,208 --> 00:40:37,500
you'll be actually helping those people
hide something bad.
583
00:40:38,500 --> 00:40:39,541
Right?
584
00:40:40,625 --> 00:40:41,625
Say something.
585
00:40:59,000 --> 00:41:02,625
Sudha, I'm just, um, trying my best
to help the poor little girls there.
586
00:41:04,250 --> 00:41:05,875
I'm sure you know something.
587
00:41:13,166 --> 00:41:15,750
Look, we know we can't do anything
to make you talk.
588
00:41:18,125 --> 00:41:22,916
Shobhaji has my phone number,
in case you remember anything at all,
589
00:41:23,000 --> 00:41:25,416
please tell me, okay?
590
00:41:46,875 --> 00:41:49,875
Vaishaliji just wanted
to help those girls.
591
00:41:50,541 --> 00:41:51,583
Think about it.
592
00:41:58,458 --> 00:41:59,541
Wait.
593
00:42:02,541 --> 00:42:06,458
If I do tell you anything,
will my identity remain a secret?
594
00:42:09,958 --> 00:42:11,916
No, don't worry,
595
00:42:12,000 --> 00:42:14,500
I promise no one will ever know
it was you, all right?
596
00:42:14,583 --> 00:42:15,791
Please, you have to trust me.
597
00:42:20,583 --> 00:42:22,833
-Can I record--
-Please don't do that.
598
00:42:26,875 --> 00:42:28,291
Whenever you're ready.
599
00:42:37,958 --> 00:42:41,958
December 2016 was the first timeI went to the girls' shelter home.
600
00:42:42,041 --> 00:42:44,416
My father got me a job over there.
601
00:42:45,458 --> 00:42:47,875
He said Bansi Sahu is a very nice man.
602
00:42:48,666 --> 00:42:50,791
And I could learn a lot under him.
603
00:42:50,875 --> 00:42:52,375
Yeah, yeah. I'll send four tonight.
604
00:42:52,458 --> 00:42:54,791
Sonu was the first person I met there.
605
00:42:55,291 --> 00:42:56,500
Sudha…
606
00:42:57,750 --> 00:42:59,375
-Age?
-21.
607
00:43:00,166 --> 00:43:01,375
-21? Hmm.
-Mm-hmm.
608
00:43:01,458 --> 00:43:03,583
Sonu was the onewho looked after the place.
609
00:43:03,666 --> 00:43:07,791
You have to…
press a little harder, you know?
610
00:43:09,000 --> 00:43:10,333
Okay.
611
00:43:10,916 --> 00:43:13,333
Baby, where are you? Can you come down?
612
00:43:16,583 --> 00:43:19,583
After meeting Sonu, I was sent inside.
613
00:43:31,125 --> 00:43:33,541
That was the first time I met Baby Rani.
614
00:43:34,708 --> 00:43:37,250
Baby Rani was the wardenof the shelter home.
615
00:43:38,250 --> 00:43:40,541
She looked quite ordinary.
616
00:43:40,625 --> 00:43:43,625
But there was much more to herthan how she looked.
617
00:43:46,125 --> 00:43:47,666
What's your name, my dear?
618
00:43:47,750 --> 00:43:51,333
-Sudha.
-Hmm… Sudha.
619
00:43:54,000 --> 00:43:55,333
What's the meaning of Sudha?
620
00:43:56,000 --> 00:43:59,500
-Nectar.
-Mm. Nectar.
621
00:44:01,125 --> 00:44:02,750
You've come here to cook, right?
622
00:44:03,541 --> 00:44:04,875
So, stick to cooking.
623
00:44:05,541 --> 00:44:07,333
Who comes and goes here,
624
00:44:07,416 --> 00:44:08,750
what they are doing here…
625
00:44:09,375 --> 00:44:11,625
is none of your business.
626
00:44:11,708 --> 00:44:12,750
Okay?
627
00:44:12,833 --> 00:44:14,666
At that time, I didn't really understand
628
00:44:14,750 --> 00:44:16,375
what Baby Rani was saying to me.
629
00:44:16,458 --> 00:44:17,458
Let's go.
630
00:44:21,750 --> 00:44:24,083
I just quietly followed herto the girls' room.
631
00:44:36,083 --> 00:44:37,541
I'll show you, I'm telling you!
632
00:44:37,625 --> 00:44:39,000
Why are you fighting?
633
00:44:39,083 --> 00:44:41,625
Sit down quietly or I'll slap you hard!
634
00:44:41,708 --> 00:44:45,416
There were no rooms, just one large hall.
635
00:44:45,500 --> 00:44:47,750
There were mattressesspread out on the floor.
636
00:44:48,375 --> 00:44:50,166
It didn't have even one window.
637
00:44:50,916 --> 00:44:54,416
There were 40 to 45 poor girlsjust sitting on the floor.
638
00:44:55,708 --> 00:44:56,750
Everyone, look here.
639
00:45:00,458 --> 00:45:02,000
This is Sudha didi.
640
00:45:02,583 --> 00:45:05,166
She will be cooking your food
from today onwards.
641
00:45:12,291 --> 00:45:15,625
Some of these girls are completely crazy.
642
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
They often bite people.
643
00:45:18,583 --> 00:45:21,833
If they come to bite you,
just give them a tight slap.
644
00:45:22,833 --> 00:45:24,333
Come on now, let's go.
645
00:45:47,541 --> 00:45:49,166
Hey, you…
646
00:45:52,166 --> 00:45:54,000
Don't you bite me, I'll smack your face.
647
00:45:57,750 --> 00:46:00,166
I am not crazy. I won't bite you, okay?
648
00:46:01,625 --> 00:46:02,625
I just came to tell you
649
00:46:02,708 --> 00:46:05,458
that you should leave this place
as soon as possible.
650
00:46:05,541 --> 00:46:07,250
These people are not good.
651
00:46:07,333 --> 00:46:08,375
Are you trying to scare me?
652
00:46:08,458 --> 00:46:09,916
I'm telling you the truth.
653
00:46:11,208 --> 00:46:12,250
What's going on here?
654
00:46:13,125 --> 00:46:15,833
I was hungry,
so I came to see if the food was ready.
655
00:46:15,916 --> 00:46:18,458
Is it time to eat now, huh?
656
00:46:19,333 --> 00:46:22,208
How many times have I told you girls
not to enter the kitchen?
657
00:46:22,291 --> 00:46:23,416
Get out of here!
658
00:46:26,750 --> 00:46:28,333
They are all stupid.
659
00:46:28,416 --> 00:46:30,375
You don't need to talk to any of them.
660
00:46:36,000 --> 00:46:40,333
But you can talk to me… anytime.
661
00:46:53,750 --> 00:46:57,416
Motherfucker! You keep fucking up
and I have to deal with it.
662
00:46:57,500 --> 00:47:00,875
-Now you'll just run away, huh?
-Where am I running away, sir?
663
00:47:00,958 --> 00:47:02,916
I'm right behind you. She's a bit heavy.
664
00:47:03,000 --> 00:47:05,666
You would need to carry her,
you stupid motherfucker!
665
00:47:05,750 --> 00:47:07,166
Pick her up! Put her in the car!
666
00:47:07,750 --> 00:47:10,375
Idiot! Complaining all the time.
Come on, hurry up!
667
00:47:11,250 --> 00:47:13,583
Are, why are you standing here?
Come here now!
668
00:47:14,125 --> 00:47:16,458
I'll fix you two fuckers in the morning.
669
00:47:17,625 --> 00:47:18,625
Bring her down.
670
00:47:25,250 --> 00:47:28,291
Hello, sir. Yes, Sonu here.
671
00:47:28,375 --> 00:47:31,000
I'm bringing the girls over.
Don't fall asleep. Okay?
672
00:47:31,875 --> 00:47:33,500
Yeah, yeah, we'll be there soon.
673
00:47:34,000 --> 00:47:35,083
Come on, fast.
674
00:47:54,791 --> 00:47:55,791
Come on, pick her up.
675
00:48:27,958 --> 00:48:30,166
It's the same nonsense every day.
676
00:48:30,750 --> 00:48:32,625
I'm tired of explaining it to you.
677
00:48:32,708 --> 00:48:34,750
But you just don't get it.
678
00:48:35,625 --> 00:48:38,083
I'm going to teach you a lesson
tomorrow morning.
679
00:48:38,750 --> 00:48:40,708
When you're locked up
in a room for three days,
680
00:48:40,791 --> 00:48:42,000
then you'll get it.
681
00:48:42,625 --> 00:48:44,875
You won't get any food or water.
682
00:48:44,958 --> 00:48:46,916
You'll just rot in that room alone.
683
00:48:47,625 --> 00:48:49,541
Fucking ungrateful leeches.
684
00:48:49,625 --> 00:48:52,208
Them and their problems. It never ends!
685
00:50:28,000 --> 00:50:31,208
Have you gone mad?
You idiot or are you simply stupid?
686
00:50:32,333 --> 00:50:34,833
Are you waiting for them
to make you strip naked as well?
687
00:50:35,875 --> 00:50:38,166
And if you don't do it,
then they'll chop you
688
00:50:38,250 --> 00:50:40,750
and bury you right here,
no one will ever come to know.
689
00:50:40,833 --> 00:50:41,833
Understand?
690
00:50:42,750 --> 00:50:44,250
Look at this.
691
00:50:46,416 --> 00:50:48,916
Look. And this.
692
00:50:51,541 --> 00:50:52,625
You want to see more?
693
00:50:55,500 --> 00:50:56,791
They took me yesterday.
694
00:50:57,500 --> 00:50:59,041
I screamed and shouted,
695
00:50:59,125 --> 00:51:01,833
so they just beat me up
and threw me back here.
696
00:51:01,916 --> 00:51:05,500
Today, they have taken two more girls.
Tomorrow, they will come for you.
697
00:51:06,875 --> 00:51:11,416
I'm telling you once again, save yourself
and leave this place as soon as possible.
698
00:51:11,500 --> 00:51:14,125
Or you will not be in a condition
to leave from here.
699
00:51:15,000 --> 00:51:16,583
Understood?
700
00:51:17,375 --> 00:51:20,166
And if you have not understood,
then you don't need to.
701
00:51:20,250 --> 00:51:22,125
Just get out of here and save yourself.
702
00:51:28,125 --> 00:51:30,416
Leave five minutes
after I've gone from here.
703
00:51:30,500 --> 00:51:31,958
And lock this door till then.
704
00:52:14,291 --> 00:52:16,750
That idiot Neeraj has watched
too much porn.
705
00:52:16,833 --> 00:52:20,041
God knows what he did to that girl.
She's been screaming for five days.
706
00:52:20,125 --> 00:52:23,041
We have locked her in a room for now.
She might do something if you let her out.
707
00:52:23,125 --> 00:52:25,666
Why are you so scared?
Just go ahead and kill the girl.
708
00:52:25,750 --> 00:52:27,000
Then what do we do?
709
00:52:27,625 --> 00:52:28,875
What do you mean? Huh?
710
00:52:29,666 --> 00:52:30,708
Who is this girl?
711
00:52:31,750 --> 00:52:33,583
Is her name registered here with us?
712
00:52:34,125 --> 00:52:37,500
Does CWC know her?
So who cares if she's dead or alive?
713
00:52:39,250 --> 00:52:42,708
I prayed to Durgama in the morning,
otherwise I would have killed her.
714
00:52:46,250 --> 00:52:47,250
I have an idea.
715
00:52:48,875 --> 00:52:50,833
You remember that dark, skinny girl
716
00:52:50,916 --> 00:52:53,166
we had got from Samastipur?
717
00:52:54,125 --> 00:52:57,250
Tell her if she kills this crazy girl,
we'll let her go.
718
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
We'll let her go?
719
00:53:01,125 --> 00:53:03,166
Don't be stupid. I'm joking.
720
00:53:03,250 --> 00:53:04,875
-Do you think we'll let her go?
-Ah, yeah.
721
00:53:04,958 --> 00:53:06,458
I don't understand when you're serious
722
00:53:06,541 --> 00:53:07,833
and when you're joking.
723
00:53:15,375 --> 00:53:16,375
Who are you?
724
00:53:17,416 --> 00:53:18,416
I'm…
725
00:53:19,375 --> 00:53:20,666
She's Sudha.
726
00:53:21,250 --> 00:53:22,916
She's the new cook for the girls.
727
00:53:23,958 --> 00:53:25,708
-Sudha.
-Mm.
728
00:53:25,791 --> 00:53:27,791
Sudha. Sudha. Nice.
729
00:53:29,666 --> 00:53:31,500
What all can you cook?
730
00:53:33,375 --> 00:53:37,041
Uh, don't worry, sir. She's here only.
731
00:53:37,125 --> 00:53:38,541
You can test her later.
732
00:53:39,125 --> 00:53:41,833
That Sinha sahib,
he's been here since last night.
733
00:53:41,916 --> 00:53:42,958
Please do something.
734
00:53:45,083 --> 00:53:47,166
That Mithilesh is such a motherfucker.
735
00:53:47,250 --> 00:53:49,375
Go kick his ass away.
736
00:53:51,375 --> 00:53:52,625
It's handled.
737
00:53:54,333 --> 00:53:55,625
Is your hair wet?
738
00:53:56,500 --> 00:54:00,125
Oh, no. You'll catch a cold.
Take care of yourself.
739
00:54:02,250 --> 00:54:04,291
You don't wear a dupatta, huh?
740
00:54:05,625 --> 00:54:08,500
Drink some hot tea.
And get some for me too.
741
00:54:14,625 --> 00:54:16,291
That is Bansi Sir.
742
00:54:16,375 --> 00:54:18,958
He's the owner.
He takes care of everyone here.
743
00:54:19,041 --> 00:54:21,958
If you keep him happy,
you will be kept happy.
744
00:54:23,625 --> 00:54:27,000
Now go. Go and make some tea for everyone.
745
00:54:38,708 --> 00:54:41,250
Hey, Doctor.
Why are you so worried?
746
00:54:41,333 --> 00:54:45,125
Oh, man.
This masterji, he's very annoying.
747
00:54:46,416 --> 00:54:49,083
This girl's burnt pretty badly.
748
00:54:49,166 --> 00:54:50,625
Please talk to Baby.
749
00:54:50,708 --> 00:54:54,541
Are, there are so many better things
to do with these girls, huh?
750
00:54:54,625 --> 00:54:58,708
Why is she burning them with cigarettes?
You can get an ashtray for ten bucks.
751
00:54:59,208 --> 00:55:01,625
Why destroy a thing
that's worth much more?
752
00:55:05,875 --> 00:55:06,958
I want to know
753
00:55:07,041 --> 00:55:11,791
if cigarettes give one
a scar, a wound, or just pain?
754
00:55:11,875 --> 00:55:14,416
Masterji, it gives them a big wound.
755
00:55:14,500 --> 00:55:16,708
It stings.
756
00:55:19,875 --> 00:55:22,000
What kind of a doctor are you, huh?
757
00:55:22,083 --> 00:55:24,041
Then teach me, Sonu. Teach me.
758
00:57:06,625 --> 00:57:08,916
I keep telling them,
but they just don't listen.
759
00:57:09,875 --> 00:57:11,958
That contractor, Pappu,
took Gudiya to the hotel.
760
00:57:12,041 --> 00:57:14,916
Gudiya must have tried to stop him,
so she shoved chilies up there.
761
00:57:15,000 --> 00:57:18,125
-That fucker is an asshole.
-Doctor sahib is drunk. You go.
762
00:57:18,208 --> 00:57:19,500
But what will I do there?
763
00:57:19,583 --> 00:57:20,583
Figure it out.
764
00:57:20,666 --> 00:57:22,291
If you think it's possible
to save her, save her.
765
00:57:22,375 --> 00:57:23,708
Otherwise, just choke and kill her.
766
00:57:23,791 --> 00:57:25,750
-And Bansi babu?
-I'll talk to him. You go.
767
00:57:47,958 --> 00:57:50,041
If I had not escaped that night…
768
00:57:51,375 --> 00:57:53,500
I would never be able to leave that place.
769
00:57:53,583 --> 00:57:56,208
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
770
00:58:16,208 --> 00:58:18,208
Sudha should've said something about this.
771
00:58:18,291 --> 00:58:21,250
This is wrong.
How can she just keep quiet like this?
772
00:58:21,333 --> 00:58:23,333
Bhaskarji, none of this is her fault.
773
00:58:27,125 --> 00:58:29,000
Our society has always…
774
00:58:31,000 --> 00:58:33,250
made girls like her just so helpless.
775
00:58:35,916 --> 00:58:37,791
She can't say anything, but…
776
00:58:39,791 --> 00:58:41,291
at least we can.
777
00:58:41,375 --> 00:58:44,000
What will you say and who will listen?
778
00:58:44,083 --> 00:58:46,083
They'll ask for proof.
779
00:58:46,166 --> 00:58:48,375
What proof do we have? We have nothing.
780
00:58:54,375 --> 00:58:57,458
There's just one difference
between us and animals, Bhaskarji.
781
00:58:59,750 --> 00:59:03,750
We humans are capable of thinking
for ourselves and using our words.
782
00:59:06,625 --> 00:59:08,666
And if we can't even do that…
783
00:59:11,375 --> 00:59:14,041
then we should just
call ourselves animals now.
784
00:59:19,375 --> 00:59:21,625
We have to try really hard, Bhaskarji.
785
00:59:24,500 --> 00:59:26,708
We need to save those girls at any cost.
786
00:59:43,791 --> 00:59:45,125
Let's go.
787
00:59:46,541 --> 00:59:52,291
♪ O' River Ganga, you've witnessedEverything on your shores ♪
788
00:59:52,375 --> 00:59:57,458
♪ O' Ganga, you've witnessedEverything on your shores ♪
789
00:59:57,541 --> 00:59:58,875
Let's go now.
790
00:59:58,958 --> 01:00:01,708
♪ Haven't you frozen? ♪
791
01:00:01,791 --> 01:00:04,666
♪ How could you still flow? ♪
792
01:00:04,750 --> 01:00:10,666
♪ Slowly ♪
793
01:00:10,750 --> 01:00:16,875
♪ O' Ganga ♪
794
01:00:16,958 --> 01:00:23,083
♪ O' Ganga, you've witnessedEverything on your shores ♪
795
01:00:23,166 --> 01:00:29,791
♪ O' Ganga, you've witnessedEverything on your shores ♪
796
01:00:47,083 --> 01:00:50,416
You need to talk to her.
This Bansi Sahu is a bad man.
797
01:00:51,750 --> 01:00:55,083
Vaishali has decided to go against him
just for her news channel.
798
01:00:55,833 --> 01:00:57,250
This can all end very badly.
799
01:01:00,083 --> 01:01:02,041
I know this. I tried to explain it to her.
800
01:01:02,125 --> 01:01:04,875
I know exactly how hard
you would try to explain to her.
801
01:01:06,750 --> 01:01:08,083
I would have never agreed
802
01:01:08,166 --> 01:01:09,250
to let you marry that girl
803
01:01:09,333 --> 01:01:12,583
if I knew that you would change so much
after marriage.
804
01:01:12,666 --> 01:01:13,708
Go get the pakoras.
805
01:01:14,958 --> 01:01:16,833
Dad has asked me, and he only agreed
806
01:01:16,916 --> 01:01:18,250
because I said yes.
807
01:01:18,333 --> 01:01:21,208
{\an8}Now I see what a big mistake we both made.
808
01:01:22,416 --> 01:01:23,500
We will have to live with it--
809
01:01:23,583 --> 01:01:24,833
Pranam, Didi.
810
01:01:25,625 --> 01:01:26,625
Pranam.
811
01:01:28,333 --> 01:01:29,333
Pranam, Mehman.
812
01:01:29,416 --> 01:01:32,250
Hmm. Where have you been all day?
813
01:01:33,625 --> 01:01:35,375
I had been on a tour of Bihar.
814
01:01:36,125 --> 01:01:38,375
To find proof
of what Bansi Sahu has been doing.
815
01:01:38,458 --> 01:01:41,958
You are still stuck on that man, huh?
816
01:01:42,541 --> 01:01:44,541
Well, it is what it is, Mehman.
817
01:01:44,625 --> 01:01:48,458
And I will definitely not stop
until I see the end of Bansi Sahu.
818
01:01:48,541 --> 01:01:51,458
You don't need
to be this stubborn about everything.
819
01:01:52,541 --> 01:01:54,916
Are, come on, Didi.
If I was really that stubborn,
820
01:01:55,000 --> 01:01:58,041
then I wouldn't be here
having chai and pakora with you all.
821
01:01:58,625 --> 01:02:01,625
I would have become
a national-level journalist by now, right?
822
01:02:02,291 --> 01:02:04,708
We're all just trying to look out for you.
823
01:02:04,791 --> 01:02:07,541
Why do you want to ruin your life?
Tell me.
824
01:02:07,625 --> 01:02:09,166
And if you really want
to make a difference,
825
01:02:09,250 --> 01:02:12,083
don't just talk about
what a journalist is supposed to do.
826
01:02:12,166 --> 01:02:14,541
I mean, go to the court, file a case.
827
01:02:15,250 --> 01:02:17,416
There is law and order. We have a system.
828
01:02:17,500 --> 01:02:19,250
You think
only journalists can do anything?
829
01:02:19,916 --> 01:02:22,125
Always just thinking of herself.
830
01:02:26,750 --> 01:02:29,125
Mehman, that reminds me.
831
01:02:29,208 --> 01:02:31,541
If I want to file a case in court
against someone,
832
01:02:31,625 --> 01:02:34,958
I will need a lawyer, won't I?
And you're one.
833
01:02:37,250 --> 01:02:38,250
You want to waste your life
834
01:02:38,333 --> 01:02:40,833
by doing small things
like making birth certificates?
835
01:02:42,291 --> 01:02:44,916
I need to file a PIL.
Tell me, will you do it for me?
836
01:02:51,625 --> 01:02:53,125
Or did you just become a lawyer
837
01:02:53,208 --> 01:02:56,000
so you could wear
that fancy black lawyer's coat, huh?
838
01:02:58,458 --> 01:03:00,791
And Mehman, you don't need to help me
if you don't feel like doing it.
839
01:03:00,875 --> 01:03:02,666
I can handle everything myself.
840
01:03:03,583 --> 01:03:05,541
You know something?
There are many lawyers like you
841
01:03:05,625 --> 01:03:07,958
outside the court walking around
with files in their hands.
842
01:03:08,041 --> 01:03:09,333
Don't worry, I'll find someone.
843
01:03:21,541 --> 01:03:23,625
What are you looking at? Eat your food!
844
01:03:38,416 --> 01:03:40,250
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
845
01:03:40,333 --> 01:03:41,625
No, Bansi, no.
846
01:03:41,708 --> 01:03:43,833
Once or two drinks down,
you dance so well.
847
01:03:43,916 --> 01:03:45,541
But you mess the lyrics up.
848
01:03:45,625 --> 01:03:48,416
It's not "Ghapa-ghap, " it's "Kacha-kach. "
849
01:03:54,500 --> 01:03:55,500
What is this?
850
01:03:56,083 --> 01:03:57,041
PIL.
851
01:03:57,125 --> 01:03:58,583
PIL for what?
852
01:03:58,666 --> 01:04:01,166
Someone has filed a PIL
in Patna High Court.
853
01:04:02,000 --> 01:04:04,166
Okay, sir, but what is the PIL about?
854
01:04:04,250 --> 01:04:06,125
It's against the state government.
855
01:04:06,208 --> 01:04:08,875
Asking why no action is being taken
against our shelter home.
856
01:04:25,708 --> 01:04:27,166
Who is this motherfucker?
857
01:04:28,166 --> 01:04:29,375
I'm looking for them.
858
01:04:30,458 --> 01:04:31,833
You're still looking?
859
01:04:32,583 --> 01:04:34,041
Why don't you know it by now?
860
01:04:38,208 --> 01:04:39,750
What do you think, master?
861
01:04:45,708 --> 01:04:46,708
Bhaiya…
862
01:04:48,208 --> 01:04:52,000
This PIL will only be filed
by someone who knows about the report
863
01:04:52,083 --> 01:04:53,666
and wants a case to be opened.
864
01:04:55,708 --> 01:04:59,375
Well, that… that journalist is after us.
What's her name?
865
01:04:59,458 --> 01:05:01,000
Vaishali.
866
01:05:01,083 --> 01:05:04,000
But this has no name written,
it's filed anonymously.
867
01:05:04,083 --> 01:05:05,666
You remember the Brij Bihari incident?
868
01:05:05,750 --> 01:05:06,875
-Yeah.
-What happened with him?
869
01:05:06,958 --> 01:05:08,500
First, the PIL was filed.
870
01:05:08,583 --> 01:05:10,291
And they didn't care about it,
then got fucked.
871
01:05:10,375 --> 01:05:11,916
Oh, similar to the Chandrashekhar case?
872
01:05:12,000 --> 01:05:13,708
No, that was a murder case.
873
01:05:13,791 --> 01:05:16,125
Section 302 and PIL
are two different things.
874
01:05:17,125 --> 01:05:19,583
-The thing with PIL is that--
-Shut up! Don't show off.
875
01:05:19,666 --> 01:05:22,625
If you're so smart, why didn't you
become a lawyer? Bloody fool.
876
01:05:23,833 --> 01:05:25,416
Call Brijmohan now.
877
01:05:25,500 --> 01:05:27,208
And tell him I want to meet him right now.
878
01:05:51,541 --> 01:05:53,000
Are, I told you I'll fix it.
879
01:05:53,583 --> 01:05:57,041
Okay, listen,
I'm going to call you back later.
880
01:05:57,125 --> 01:05:59,083
Okay? Now hang up.
881
01:06:02,458 --> 01:06:03,500
What's wrong, Bansi babu?
882
01:06:03,583 --> 01:06:06,083
Why are you so worried? Hmm?
883
01:06:06,583 --> 01:06:08,291
Don't worry about me, Singh sahib.
884
01:06:09,083 --> 01:06:10,625
I'm not alone in this.
885
01:06:11,833 --> 01:06:13,083
I know that.
886
01:06:13,583 --> 01:06:15,916
That's exactly why I told you
you don't need to worry
887
01:06:16,000 --> 01:06:17,416
about these little things.
888
01:06:17,500 --> 01:06:20,250
You need to find something better to do.
889
01:06:20,333 --> 01:06:22,041
Does this look like a small matter to you?
890
01:06:22,958 --> 01:06:25,000
Huh? What did you tell me?
891
01:06:25,083 --> 01:06:27,666
"Don't worry,
the media will never be able to find out. "
892
01:06:27,750 --> 01:06:30,375
If they do, you'll take care of it.
They've filed a PIL now.
893
01:06:30,458 --> 01:06:31,708
And what are you doing?
894
01:06:37,083 --> 01:06:40,000
Now what are you waiting for?
Go bring something for our guest!
895
01:06:40,083 --> 01:06:41,125
-Sir.
-Do I need to do your job?
896
01:06:41,208 --> 01:06:42,583
-No, I'll get it.
-Go!
897
01:06:45,458 --> 01:06:47,458
Trust me. I have it under control.
898
01:06:48,083 --> 01:06:50,375
Is any big news outlet reporting this?
899
01:06:50,458 --> 01:06:52,250
They won't bother you.
900
01:06:52,333 --> 01:06:55,416
You are worried about this Vaishali.
Who the hell is she? Huh?
901
01:06:55,500 --> 01:06:57,500
Not one person in the media
knows about her.
902
01:06:57,583 --> 01:06:59,583
It's not about who she is, Singh sahib.
903
01:07:00,416 --> 01:07:04,708
Even if you think it's not a big deal,
you have to stop it.
904
01:07:05,250 --> 01:07:08,083
If you don't,
this little problem will become very big!
905
01:07:08,166 --> 01:07:09,916
What will you do then? Hmm?
906
01:07:11,125 --> 01:07:14,083
Am I having this conversation with you?
I'm talking to him, right?
907
01:07:14,166 --> 01:07:15,916
-But even I am…
-If he keeps barking like this,
908
01:07:16,000 --> 01:07:17,375
he will get you in trouble one day.
909
01:07:17,458 --> 01:07:18,833
What did you say?
910
01:07:20,708 --> 01:07:22,875
I'll get him in trouble? Hmm?
911
01:07:22,958 --> 01:07:25,666
You think I'm crazy, hmm?
912
01:07:26,500 --> 01:07:29,416
I… I… I'm saying something
because I am loyal!
913
01:07:29,500 --> 01:07:30,541
Do you have a problem?
914
01:07:30,625 --> 01:07:32,708
If you start listening
to crazy idiots like this one,
915
01:07:32,791 --> 01:07:34,583
don't come to me when things go wrong!
916
01:07:34,666 --> 01:07:37,666
She won't do a thing. Nothing at all!
917
01:07:37,750 --> 01:07:39,916
Let me make it clear, Singh sahib.
918
01:07:40,000 --> 01:07:42,416
You keep saying
that you will handle things, don't worry.
919
01:07:42,500 --> 01:07:45,500
But if someone is coming after me,
I will not sit back and take it quietly.
920
01:07:45,583 --> 01:07:47,208
Do you understand me?
921
01:07:49,625 --> 01:07:52,166
If you do not stop her,
then I will have to.
922
01:07:52,250 --> 01:07:54,083
-And I will not be nice.
-Hey!
923
01:07:54,166 --> 01:07:56,125
Don't do anything stupid.
924
01:07:56,750 --> 01:07:59,041
And don't you dare even touch her.
925
01:07:59,125 --> 01:08:00,375
She is off-limits.
926
01:08:01,000 --> 01:08:02,375
And this is a direct order.
927
01:08:03,375 --> 01:08:06,041
She's just not a reporter,
but also a woman.
928
01:08:06,125 --> 01:08:07,916
If you even come slightly close to her,
929
01:08:08,000 --> 01:08:09,791
the entire media
is going to come after us.
930
01:08:09,875 --> 01:08:11,583
Then what will you do, huh?
931
01:08:11,666 --> 01:08:12,666
Who will you blame?
932
01:08:13,791 --> 01:08:15,791
The whole goddamn government
is busy protecting you,
933
01:08:15,875 --> 01:08:17,291
and you're sitting here getting worried!
934
01:08:17,375 --> 01:08:19,416
I haven't done anything
because she's a bloody reporter!
935
01:08:19,500 --> 01:08:21,291
Or by now,
you would have found her dead body
936
01:08:21,375 --> 01:08:22,666
lying on the track somewhere!
937
01:08:24,375 --> 01:08:25,833
So, stop giving me this shit!
938
01:08:26,583 --> 01:08:30,416
And we both know that your government
is busy protecting itself, not me.
939
01:08:30,500 --> 01:08:34,291
So it will be better for everyone
that I don't go crazy.
940
01:08:34,375 --> 01:08:35,458
Get it?
941
01:08:36,666 --> 01:08:38,708
I'm sure you know what is best.
942
01:08:39,666 --> 01:08:41,083
But I'm not sure.
943
01:08:42,166 --> 01:08:44,291
This won't make any difference, Bhaskarji.
944
01:08:47,458 --> 01:08:49,583
Our channel doesn't have enough viewers.
945
01:08:51,000 --> 01:08:52,208
And if we don't have viewers,
946
01:08:52,291 --> 01:08:54,583
how will we tell them
about what is going on?
947
01:08:55,583 --> 01:08:58,000
Okay, then what should we do? Tell me.
948
01:08:58,666 --> 01:09:00,500
We need to go viral, Bhaskarji.
949
01:09:01,083 --> 01:09:02,083
Viral?
950
01:09:03,000 --> 01:09:06,083
Facebook, WhatsApp, Twitter…
951
01:09:06,625 --> 01:09:08,708
We have to make sure we go viral somehow.
952
01:09:09,333 --> 01:09:10,625
Maybe it will help.
953
01:09:10,708 --> 01:09:13,625
I don't know how to use
social media websites.
954
01:09:15,125 --> 01:09:16,416
-Madam.
-Hmm?
955
01:09:16,500 --> 01:09:19,833
Ajit spends all day at home
doing something on his phone.
956
01:09:20,583 --> 01:09:22,333
Let's call him here.
He can take care of this.
957
01:09:22,416 --> 01:09:23,541
What do you think?
958
01:09:23,625 --> 01:09:24,750
Yeah.
959
01:09:26,083 --> 01:09:28,291
And Bhaskarji, from tomorrow,
960
01:09:28,375 --> 01:09:30,666
we'll be broadcasting
for 30 minutes daily.
961
01:09:30,750 --> 01:09:33,750
On the Munawwarpur shelter home,
and I will do the live reporting.
962
01:09:34,458 --> 01:09:35,708
I'll report everything.
963
01:09:35,791 --> 01:09:37,958
What was in NISS's report,
who is Bansi Sahu,
964
01:09:38,041 --> 01:09:41,125
and why this government
is not taking any action. Everything.
965
01:09:42,000 --> 01:09:44,500
-Okay?
-Yes. It's perfect.
966
01:09:45,583 --> 01:09:46,416
Vaah.
967
01:09:59,041 --> 01:10:01,625
You seem to forgetthat I saved your lives.
968
01:10:03,375 --> 01:10:05,625
You live here.
I give you clothes. I give you food.
969
01:10:05,708 --> 01:10:07,083
Do you think it's all free?
970
01:10:14,000 --> 01:10:16,125
Do you know what orphan means?
971
01:10:17,875 --> 01:10:20,125
A person who's completely alone.
972
01:10:21,000 --> 01:10:22,625
Who nobody cares about.
973
01:10:23,708 --> 01:10:28,125
Nobody gives a shit
if you're dead or alive.
974
01:10:28,916 --> 01:10:31,666
Except for me.
975
01:10:32,750 --> 01:10:34,166
Now I'm your everything.
976
01:10:36,708 --> 01:10:39,208
And you will do exactly what I tell you.
977
01:10:39,750 --> 01:10:42,708
Or I'll take this cigarette
and stub it all over you.
978
01:10:44,916 --> 01:10:46,041
Yeah? Get it?
979
01:10:46,541 --> 01:10:47,750
Say yes!
980
01:10:53,583 --> 01:10:54,791
What happened?
981
01:10:56,625 --> 01:11:00,333
I… I can't find the name of the bastard
who filed the PIL.
982
01:11:02,583 --> 01:11:05,291
Bloody idiot!
I gave you one small thing to do
983
01:11:05,375 --> 01:11:06,875
and you can't even do that!
984
01:11:07,958 --> 01:11:11,708
But I think I know who it could be.
Vaishali's brother-in-law, Suresh Singh.
985
01:11:12,291 --> 01:11:14,750
He's a lawyer.
I think he's the one who did it.
986
01:11:15,458 --> 01:11:17,583
In fact, he practices
in Munawwarpur court.
987
01:11:18,625 --> 01:11:20,541
And lives in Brahampura
with his wife and daughter.
988
01:11:20,625 --> 01:11:23,916
If you tell me to,
I can go and shut him up for good.
989
01:11:29,375 --> 01:11:30,500
Give me your belt.
990
01:11:35,583 --> 01:11:38,375
Will you listen to me? Am I clear? Huh?
991
01:11:38,458 --> 01:11:41,208
Please! Leave us! Please, please!
992
01:11:41,291 --> 01:11:43,833
Say yes! Say yes!
993
01:11:44,750 --> 01:11:47,166
What are you looking at? You want to go?
994
01:12:06,958 --> 01:12:08,250
Handle it.
995
01:12:27,458 --> 01:12:28,333
Didi!
996
01:12:29,666 --> 01:12:30,833
Is Mehman okay?
997
01:12:30,916 --> 01:12:32,333
Haan?
998
01:12:34,666 --> 01:12:36,333
I hope you are happy now.
999
01:12:38,000 --> 01:12:40,208
This is exactly what you wanted, right?
1000
01:12:40,791 --> 01:12:42,041
Didi, what are you saying?
1001
01:12:42,125 --> 01:12:43,458
They beat him up.
1002
01:12:44,375 --> 01:12:45,750
Cracked his head open.
1003
01:12:46,875 --> 01:12:48,000
He's lost a lot of blood.
1004
01:12:48,083 --> 01:12:50,250
The doctor is giving him stitches
right now.
1005
01:12:51,375 --> 01:12:53,541
You know who did this, right?
1006
01:12:53,625 --> 01:12:55,333
They all were Bansi Sahu's men.
1007
01:12:57,250 --> 01:12:59,708
The police didn't even file an FIR.
1008
01:13:01,458 --> 01:13:03,083
Are you happy now?
1009
01:13:03,166 --> 01:13:04,625
Didi, please…
1010
01:13:18,208 --> 01:13:20,791
-Tell me who attacked your brother-in-law.
-Sir Bansi Sahu.
1011
01:13:21,375 --> 01:13:22,500
Bansi Sahu?
1012
01:13:22,583 --> 01:13:25,750
-Yes, he lives nearby on Sahu Road.
-Oh, you mean the reporter?
1013
01:13:25,833 --> 01:13:27,541
We both know he's not a reporter.
1014
01:13:28,958 --> 01:13:31,916
Have you ever met him in person, madam?
1015
01:13:32,000 --> 01:13:33,416
What difference does that make?
1016
01:13:33,500 --> 01:13:36,000
No, it doesn't really matter,
but you should know enough
1017
01:13:36,083 --> 01:13:38,291
about the person
against whom you're filing a complaint.
1018
01:13:38,375 --> 01:13:40,000
Because from what I know,
1019
01:13:40,083 --> 01:13:43,041
even if you searched
every corner of Bihar,
1020
01:13:43,125 --> 01:13:46,000
you won't find a man like him.
He's such a great per--
1021
01:13:46,083 --> 01:13:47,708
Sir, I own a news channel, actually.
1022
01:13:48,375 --> 01:13:50,041
And I've been talking a lot
about Bansi Sahu
1023
01:13:50,125 --> 01:13:52,166
on the channel for the last few days.
1024
01:13:52,250 --> 01:13:54,875
He tried to warn me, advise me.
Threatened me too, sir, but--
1025
01:13:54,958 --> 01:13:56,458
One minute, madam.
1026
01:13:56,541 --> 01:13:59,708
-Was he threatening you or warning you?
-What do you mean by that?
1027
01:13:59,791 --> 01:14:01,875
A warning is just like a request,
1028
01:14:01,958 --> 01:14:04,208
not to broadcast fake things
against him on your channel.
1029
01:14:04,291 --> 01:14:05,750
What you're doing.
1030
01:14:05,833 --> 01:14:08,958
And threatening would mean
that your life is in danger.
1031
01:14:09,041 --> 01:14:11,041
Oh, my God, Dheeraj!
You made a great point.
1032
01:14:11,125 --> 01:14:13,125
Sir, you know, this is a serious matter,
1033
01:14:13,208 --> 01:14:15,208
but you're taking it lightly.
File my complaint.
1034
01:14:15,291 --> 01:14:16,166
Well, madam,
1035
01:14:16,250 --> 01:14:18,125
the problem is that we have no idea
1036
01:14:18,208 --> 01:14:21,208
what you have been saying
about Bansi babu on your channel.
1037
01:14:21,291 --> 01:14:25,541
But tell me something,
if he had any problem with you,
1038
01:14:25,625 --> 01:14:28,958
why did he attack
your brother-in-law instead of you?
1039
01:14:29,625 --> 01:14:32,875
Why are you asking me such questions?
My brother-in-law was attacked.
1040
01:14:32,958 --> 01:14:35,625
I have come here to file a complaint.
Why aren't you doing your job?
1041
01:14:35,708 --> 01:14:38,708
Madam, since you're a female journalist,
so to make you happy,
1042
01:14:38,791 --> 01:14:41,875
we will file a complaint about the attack.
Write it, Dheeraj. Huh?
1043
01:14:41,958 --> 01:14:44,625
-But I won't write his name.
-And why won't you write his name?
1044
01:14:44,708 --> 01:14:46,958
What do you mean by why, madam, huh?
1045
01:14:47,041 --> 01:14:51,666
You think anybody can just walk in here
and file a complaint against anybody
1046
01:14:51,750 --> 01:14:53,500
and we'll just do it, huh?
1047
01:14:53,583 --> 01:14:56,166
Our judiciary, our legal system
is not a joke, madam.
1048
01:14:56,250 --> 01:14:58,458
I got it, sir. Thank you.
1049
01:14:58,541 --> 01:15:01,041
Are, some attitude she has.
1050
01:15:01,666 --> 01:15:06,250
They didn't just beat me up,
they destroyed my motorcycle too.
1051
01:15:07,541 --> 01:15:09,666
Your father had worked so hard to buy it.
1052
01:15:10,708 --> 01:15:12,166
Mami's here.
1053
01:15:12,958 --> 01:15:14,500
Here comes the queen.
1054
01:15:16,625 --> 01:15:18,875
Mehman, I'm worried
you're in a very bad state.
1055
01:15:22,000 --> 01:15:23,625
You should've told me, right?
1056
01:15:25,375 --> 01:15:27,125
If you were planning
to file a PIL, then I--
1057
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
PIL?
1058
01:15:29,041 --> 01:15:31,041
What do you think?
I've lost my mind to do that?
1059
01:15:31,125 --> 01:15:34,625
I have not filed any PIL.
I'm not an idiot.
1060
01:15:39,875 --> 01:15:44,791
Mehman, if you did not file the PIL,
then… why did Bansi Sahu--
1061
01:15:44,875 --> 01:15:48,166
Bansi's right-hand man, Sonu,
came to beat me up.
1062
01:15:48,250 --> 01:15:50,333
And he did it right outside the court.
1063
01:15:50,416 --> 01:15:53,541
And he told me to make you stop
or they'll do the same thing to you.
1064
01:15:54,500 --> 01:15:55,541
What were you thinking?
1065
01:15:55,625 --> 01:15:57,916
You're not some superhero
trying to save the world.
1066
01:15:58,500 --> 01:15:59,875
In fact, you're a nobody.
1067
01:16:04,875 --> 01:16:07,291
Mehman, I had no idea
they would come after my family.
1068
01:16:07,375 --> 01:16:09,250
So, what the hell
did you think they would do
1069
01:16:09,333 --> 01:16:11,083
if you kept pushing them like this?
1070
01:16:11,708 --> 01:16:13,791
You think we're idiots
just because we don't start fights.
1071
01:16:13,875 --> 01:16:16,333
-No, Mehman.
-No, I know what you think of us.
1072
01:16:16,416 --> 01:16:17,583
-No, Mehman--
-What? And yes.
1073
01:16:17,666 --> 01:16:19,500
You know why we ignore these things?
1074
01:16:19,583 --> 01:16:23,250
It's because we want to stay safe.
I have a family to think about.
1075
01:16:23,333 --> 01:16:26,291
Today, they just broke my legs,
tomorrow, they'll come and kill me,
1076
01:16:26,375 --> 01:16:28,083
and the cops won't do anything.
1077
01:16:28,166 --> 01:16:29,541
I tried to file an FIR, Mehman.
1078
01:16:29,625 --> 01:16:31,875
Oh, God!
Have you completely lost your mind?
1079
01:16:31,958 --> 01:16:33,666
Don't you ever think
before doing anything?
1080
01:16:33,750 --> 01:16:35,125
Please, keep us out of your mess!
1081
01:16:59,416 --> 01:17:05,708
♪ There's no hope from anyone ♪
1082
01:17:05,791 --> 01:17:11,041
♪ Even our joy is short-lived ♪
1083
01:17:11,125 --> 01:17:17,666
♪ There's no hope from anyone ♪
1084
01:17:17,750 --> 01:17:23,208
♪ Even our joy is short-lived ♪
1085
01:17:23,291 --> 01:17:29,666
♪ Our troubles keep growingWith every moment ♪
1086
01:17:29,750 --> 01:17:36,166
♪ My heart longs forA single ray of hope ♪
1087
01:17:36,250 --> 01:17:42,958
♪ Please show us the lightAt the end of the tunnel ♪
1088
01:17:45,208 --> 01:17:51,250
♪ O' GangaHow you keep flowing ♪
1089
01:17:51,333 --> 01:17:58,291
♪ O' GangaSlowly ♪
1090
01:18:14,875 --> 01:18:16,333
Why are you crying?
1091
01:18:21,750 --> 01:18:24,666
What can be done?
You know our society is run by men.
1092
01:18:26,250 --> 01:18:29,291
When a husband supports his wife,
people don't like it.
1093
01:18:30,416 --> 01:18:31,750
Even if she's doing good.
1094
01:18:34,833 --> 01:18:37,041
Uh, please, forgive me.
1095
01:18:40,625 --> 01:18:43,875
-It's all right.
-No, it's not all right.
1096
01:18:49,125 --> 01:18:50,166
You…
1097
01:18:50,250 --> 01:18:52,625
You came from Patna
to Munawwarpur on a scooter.
1098
01:18:53,333 --> 01:18:54,791
You should've taken the car.
1099
01:18:57,000 --> 01:19:00,750
And anyway, you know
I like going to office on my scooter.
1100
01:19:00,833 --> 01:19:03,291
That way, I can get some fresh air too.
1101
01:19:12,458 --> 01:19:15,500
Okay, come. Let's go.
I'm hungry, let's get some food.
1102
01:19:28,000 --> 01:19:32,166
Whatever happened with Mehman today,
I can't change it now.
1103
01:19:35,125 --> 01:19:38,708
But I can definitely use this
to make a real difference to the world.
1104
01:19:40,458 --> 01:19:43,375
And maybe this might help him
earn some good karma.
1105
01:19:45,000 --> 01:19:46,916
I didn't understand. What do you mean?
1106
01:19:47,791 --> 01:19:49,500
Can you do me a small favor?
1107
01:19:52,875 --> 01:19:55,250
The social audit report
of Munawwarpur shelter homes
1108
01:19:55,333 --> 01:19:58,041
has been released a long time ago.
1109
01:19:58,125 --> 01:20:02,041
But it seems like our government
has stuck that report under their pillow
1110
01:20:02,125 --> 01:20:04,250
and is just sleeping on it.
1111
01:20:04,333 --> 01:20:08,041
No media house, be it print or TV,
is reporting about this,
1112
01:20:08,125 --> 01:20:10,875
and there has been
no investigation on it whatsoever.
1113
01:20:10,958 --> 01:20:14,500
But don't forget
that we were the first ones to share
1114
01:20:14,583 --> 01:20:16,458
this breaking news with our viewers.
1115
01:20:16,541 --> 01:20:19,791
After watching our news,
a lawyer from Munawwarpur
1116
01:20:19,875 --> 01:20:23,375
filed a PIL against this case
in Patna High Court.
1117
01:20:23,458 --> 01:20:26,125
Today, the same lawyer
was brutally attacked
1118
01:20:26,208 --> 01:20:28,625
by a man named Sonu
right outside the court.
1119
01:20:28,708 --> 01:20:31,250
And this lawyer
is fighting for life right now.
1120
01:20:31,333 --> 01:20:34,375
That's not all.
When we tried to file an FIR,
1121
01:20:34,458 --> 01:20:37,541
the police hesitated
to write down the name of the attacker.
1122
01:20:37,625 --> 01:20:40,250
They may be under some kind of pressure,
but we are not.
1123
01:20:40,833 --> 01:20:45,625
We will be broadcasting a special report
on our channel every day called Bhakshak.
1124
01:20:45,708 --> 01:20:47,208
And during this special report,
1125
01:20:47,291 --> 01:20:50,166
we will be giving you
every single update on this case.
1126
01:20:50,250 --> 01:20:52,083
And we promise you
that we are not going to stop
1127
01:20:52,166 --> 01:20:53,541
till justice is served.
1128
01:20:53,625 --> 01:20:56,583
Until every single criminal involved
is punished.
1129
01:20:56,666 --> 01:21:00,041
Remember that one person alone
cannot bring a change.
1130
01:21:00,125 --> 01:21:02,625
That is why we really need your support.
1131
01:21:02,708 --> 01:21:05,916
-What are you looking at?
-We have just got 400 views so far.
1132
01:21:06,000 --> 01:21:07,541
Soon, we'll have thousands, you'll see.
1133
01:21:07,625 --> 01:21:08,958
400, he says.
1134
01:21:09,541 --> 01:21:15,208
But madam, do you have any idea
who filed the PIL?
1135
01:21:17,708 --> 01:21:20,083
I really have no idea, Bhaskarji, but…
1136
01:21:21,250 --> 01:21:22,750
whatever happened with Mehman…
1137
01:21:22,833 --> 01:21:25,291
-Mm.
-…I'm feeling really bad.
1138
01:21:25,375 --> 01:21:27,250
You know, after all,
he's a part of my family.
1139
01:21:27,333 --> 01:21:30,125
Of course. You are right.
He's your family.
1140
01:21:31,750 --> 01:21:32,750
But don't be sad.
1141
01:21:33,708 --> 01:21:37,166
There are always two ways
to look into a situation.
1142
01:21:37,250 --> 01:21:39,000
A positive. A negative.
1143
01:21:39,875 --> 01:21:41,958
If you look at the positive…
1144
01:21:44,000 --> 01:21:47,625
that man has been constantly
getting involved in your life.
1145
01:21:49,291 --> 01:21:50,958
And look what happened.
1146
01:21:51,500 --> 01:21:52,791
They broke his leg.
1147
01:21:52,875 --> 01:21:55,166
They broke…
1148
01:21:57,666 --> 01:22:00,250
The look on his face. He was fucked.
1149
01:22:01,416 --> 01:22:04,333
But I know he's family.
1150
01:22:05,916 --> 01:22:08,291
By the way, I saw…
Hey, where is today's newspaper?
1151
01:22:08,375 --> 01:22:10,083
Hey! Come on! Get up!
1152
01:22:11,333 --> 01:22:14,375
He's sitting on the newspaper,
bloody useless boy!
1153
01:22:14,458 --> 01:22:16,375
Look at this news.
I wanted you to see this.
1154
01:22:16,458 --> 01:22:19,333
SSP Jasmeet Gaur. Take a look.
1155
01:22:20,791 --> 01:22:23,000
She's an IPS officer from Punjab.
1156
01:22:23,083 --> 01:22:27,833
She is posted here for the first time
in the history of Munawwarpur.
1157
01:22:27,916 --> 01:22:29,750
She's the first woman SP.
1158
01:22:30,500 --> 01:22:32,125
She has been cleaning this place up.
1159
01:22:32,875 --> 01:22:34,291
I found her number
1160
01:22:34,375 --> 01:22:37,041
if you want to talk to her,
or we can go and meet her.
1161
01:22:37,125 --> 01:22:38,708
What do you say?
1162
01:22:41,708 --> 01:22:44,083
I think this means you want to meet her.
1163
01:22:55,375 --> 01:22:56,875
Have you noticed one thing, madam?
1164
01:22:56,958 --> 01:23:01,166
Every time a woman takes charge
of something, everything changes.
1165
01:23:06,958 --> 01:23:08,916
-Come. Let's ask them.
-Yeah.
1166
01:23:10,291 --> 01:23:11,500
Madamji, namaste.
1167
01:23:11,583 --> 01:23:13,625
Um, we have an appointment with Madam.
1168
01:23:13,708 --> 01:23:15,791
We are from Patna. Vaishali Singh.
1169
01:23:22,416 --> 01:23:24,666
-Hello, ma'am.
-Vaishali, come in.
1170
01:23:26,958 --> 01:23:28,583
Madam, how do you know my name?
1171
01:23:28,666 --> 01:23:30,791
I've seen the video you've made. Sit.
1172
01:23:31,291 --> 01:23:33,125
-You are?
-I'm B… Bhaskar.
1173
01:23:33,208 --> 01:23:35,458
Her colleague from Koshish News.
1174
01:23:36,458 --> 01:23:40,291
Vaishali, I'm really sorry about
what happened with your brother-in-law.
1175
01:23:40,375 --> 01:23:42,458
You said in the video
that Munawwarpur Police
1176
01:23:42,541 --> 01:23:43,833
wasn't filing your complaint.
1177
01:23:43,916 --> 01:23:45,000
Yes, madam.
1178
01:23:45,083 --> 01:23:46,750
I personally went to file an FIR.
1179
01:23:46,833 --> 01:23:48,500
-You went to Town Station?
-Yes.
1180
01:23:48,583 --> 01:23:50,041
Do you remember who was on duty?
1181
01:23:50,125 --> 01:23:51,333
Prabhat Kumar, madam.
1182
01:23:54,458 --> 01:23:57,333
Uh, cancel Town Station's
head Prabhat Kumar's duty roster,
1183
01:23:57,416 --> 01:23:59,208
and ask him to come and meet me tomorrow.
1184
01:24:01,666 --> 01:24:02,958
Don't worry. I'll handle it.
1185
01:24:03,833 --> 01:24:06,875
In the video, you mentioned
about some problems in the shelter.
1186
01:24:06,958 --> 01:24:08,083
Yes, yes, madam.
1187
01:24:08,166 --> 01:24:10,791
During the social audit,
they found that the girls living
1188
01:24:10,875 --> 01:24:13,625
in Munawwarpur girls' shelter homes
are abused.
1189
01:24:14,333 --> 01:24:15,625
The case comes under POCSO.
1190
01:24:15,708 --> 01:24:19,041
Yes, Protection of Children
Against Sexual Offenses, madam.
1191
01:24:21,625 --> 01:24:23,791
There might be
some important people involved,
1192
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
that's why they are not doing anything.
1193
01:24:25,541 --> 01:24:26,916
-True.
-Right?
1194
01:24:29,458 --> 01:24:31,375
Look, I'm not trying to defend them.
1195
01:24:31,458 --> 01:24:33,875
But it's possible
that this report is wrong.
1196
01:24:34,625 --> 01:24:37,541
The media shouldn't talk about things
if they don't have any proof.
1197
01:24:37,625 --> 01:24:40,625
I mean, you can't decide
who's guilty, right?
1198
01:24:42,958 --> 01:24:44,125
I agree with you, madam.
1199
01:24:44,208 --> 01:24:47,875
But I… I'm not trying
to dictate who's guilty here.
1200
01:24:47,958 --> 01:24:51,750
All I'm asking is why hasn't there been
any investigation on this report
1201
01:24:51,833 --> 01:24:54,333
even though… even though
it was released so long ago?
1202
01:24:54,416 --> 01:24:56,833
No, what I mean…
is it because the government thinks
1203
01:24:56,916 --> 01:24:58,958
that this report is false?
1204
01:24:59,625 --> 01:25:01,458
We'll talk during my rounds, okay?
1205
01:25:03,458 --> 01:25:04,833
Sorry. You were saying?
1206
01:25:04,916 --> 01:25:08,125
How do we know it's false
if there's no investigation on it?
1207
01:25:09,083 --> 01:25:12,583
Why didn't you file an FIR, Vaishali?
Every citizen has the right to.
1208
01:25:12,666 --> 01:25:14,291
Madam, I didn't file an FIR,
1209
01:25:14,375 --> 01:25:17,416
but… I know someone
who's filed a PIL on this.
1210
01:25:18,041 --> 01:25:20,083
And you know
exactly what happened after that.
1211
01:25:23,708 --> 01:25:28,125
I'll… I'll talk to my superiors
and see what can be done.
1212
01:25:38,708 --> 01:25:40,583
His zipper was stuck.
1213
01:25:45,333 --> 01:25:47,958
Both Sinha and Mohan
were running for life!
1214
01:25:55,333 --> 01:25:56,416
Masterji.
1215
01:25:56,500 --> 01:25:59,250
{\an8}GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
1216
01:25:59,333 --> 01:26:02,333
{\an8}JAN SEVA DAL
1217
01:26:07,875 --> 01:26:11,041
How are you, Inspector?
What are you doing here, huh?
1218
01:26:11,125 --> 01:26:13,541
I just came here for something.
Is Sonu there?
1219
01:26:14,791 --> 01:26:16,625
-Who?
-Sonu.
1220
01:26:16,708 --> 01:26:18,375
I have an arrest warrant for him.
1221
01:26:19,375 --> 01:26:20,375
Okay. So?
1222
01:26:20,458 --> 01:26:22,708
And so what? We need to arrest him.
1223
01:26:22,791 --> 01:26:24,125
You go check inside.
1224
01:26:24,208 --> 01:26:26,625
{\an8}Hey! Back off!
1225
01:26:26,708 --> 01:26:28,291
{\an8}There's no one called Sonu here.
1226
01:26:28,375 --> 01:26:31,000
{\an8}Well, we'll check once.
1227
01:26:31,083 --> 01:26:32,458
If we don't find him, we'll leave.
1228
01:26:32,541 --> 01:26:35,333
Did he not make it clear
that there is no Sonu in here?
1229
01:26:35,416 --> 01:26:36,708
Did you not understand?
1230
01:26:37,833 --> 01:26:38,875
Sir, pranam.
1231
01:26:38,958 --> 01:26:40,000
Pranam.
1232
01:26:40,083 --> 01:26:42,458
Sir, SSP Madam is looking into this.
1233
01:26:42,541 --> 01:26:44,083
Uh, we'll have to arrest him.
1234
01:26:45,333 --> 01:26:48,250
So go and tell her you couldn't find Sonu.
1235
01:26:48,333 --> 01:26:49,875
Sir, she's the SSP.
1236
01:26:49,958 --> 01:26:52,666
If she wasn't involved,
I would have handled it myself.
1237
01:26:56,291 --> 01:26:59,000
-Get in the car and get lost.
-Huh?
1238
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
I will not repeat myself. Understand?
1239
01:27:07,666 --> 01:27:09,500
Hey! Go sit in the car.
1240
01:27:09,583 --> 01:27:10,875
Okay, sir.
1241
01:27:20,500 --> 01:27:22,416
What the hell are you people looking at?
1242
01:27:22,500 --> 01:27:23,583
Go inside!
1243
01:27:30,958 --> 01:27:32,083
Back off!
1244
01:27:35,833 --> 01:27:39,000
If I had given this same news
to a reporter from a big channel,
1245
01:27:39,083 --> 01:27:40,625
I would have gotten five lakhs for it.
1246
01:27:40,708 --> 01:27:42,875
Here, I'm getting less money,
that too, not on time.
1247
01:27:43,708 --> 01:27:45,250
You got half of it, right?
1248
01:27:45,333 --> 01:27:47,708
When Madam gets here, you'll get the rest.
Now go.
1249
01:27:47,791 --> 01:27:50,416
I should've given you half the scoop, huh?
1250
01:27:50,500 --> 01:27:53,833
People like you should be given leads
only after you pay in full.
1251
01:27:55,375 --> 01:27:57,208
Why are you insulting me like that?
1252
01:27:58,166 --> 01:27:59,250
What is your problem?
1253
01:27:59,333 --> 01:28:01,541
We need just time, not your kidney, Gupta.
1254
01:28:01,625 --> 01:28:04,041
If you don't pay me soon,
I'll have to sell my kidneys.
1255
01:28:04,125 --> 01:28:05,125
So, thank you for that.
1256
01:28:05,208 --> 01:28:08,875
My wedding is around the corner,
and you guys are giving me a headache.
1257
01:28:08,958 --> 01:28:11,000
And the guy
who called me an idiot was right.
1258
01:28:11,083 --> 01:28:13,500
But I was a bigger idiot to file a PIL
1259
01:28:13,583 --> 01:28:15,833
so I could find
more information for you guys,
1260
01:28:15,916 --> 01:28:17,750
but you are making my life hell.
1261
01:28:17,833 --> 01:28:20,208
Hold on. Hold on for a second.
1262
01:28:20,791 --> 01:28:24,000
The PIL raised against the government
was done by you?
1263
01:28:24,083 --> 01:28:26,125
Of course I did. Who else has the balls?
1264
01:28:26,750 --> 01:28:29,916
Well, great! Do you know
because of you, Mehman got beaten up?
1265
01:28:30,000 --> 01:28:31,750
Mehman? Vaishali's brother-in-law?
1266
01:28:31,833 --> 01:28:34,333
That guy wasn't wrong
who called you an idiot.
1267
01:28:34,416 --> 01:28:37,291
I haven't met a stupider man
than you in life.
1268
01:28:37,375 --> 01:28:38,458
What are you trying to say?
1269
01:28:39,125 --> 01:28:41,000
An idiot is what I'm calling you.
1270
01:28:44,041 --> 01:28:45,458
Now why are you back?
1271
01:28:45,958 --> 01:28:47,583
I forgot my cap here!
1272
01:28:48,458 --> 01:28:51,958
See, we will have to wait for approval
from the Social Welfare Department first.
1273
01:28:52,041 --> 01:28:53,958
Till then, we just cannot do anything.
1274
01:28:54,041 --> 01:28:57,500
This case is about little girls.
If anything goes wrong,
1275
01:28:57,583 --> 01:28:59,500
we'll be the only ones
who will have to answer.
1276
01:29:00,416 --> 01:29:01,333
So, when do you think
1277
01:29:01,416 --> 01:29:03,750
the Welfare Department
will give us a go-ahead?
1278
01:29:03,833 --> 01:29:05,416
We don't even know if they'll say yes.
1279
01:29:05,500 --> 01:29:08,875
They had the report for two months
and they did nothing with it, sir.
1280
01:29:08,958 --> 01:29:10,750
Life of those girls is at stake.
1281
01:29:10,833 --> 01:29:13,750
But if all goes well,
we might expose a huge racket.
1282
01:29:13,833 --> 01:29:17,208
Sir, I think we should take the risk.
1283
01:29:17,291 --> 01:29:20,750
You need to learn the value of the stars
you wear on your uniform.
1284
01:29:20,833 --> 01:29:23,416
I've seen many people
take risks like this,
1285
01:29:23,500 --> 01:29:25,833
and then they lose their stars
just like that.
1286
01:29:26,833 --> 01:29:28,583
You're doing very good work here.
1287
01:29:29,333 --> 01:29:33,250
The people in the city are finally wearing
their helmets while riding their bikes.
1288
01:29:33,333 --> 01:29:35,875
And I'm so sure that very soon,
1289
01:29:35,958 --> 01:29:39,125
you'll teach them
how important it is to wear a seat belt.
1290
01:29:42,250 --> 01:29:49,208
OFFICE, INSPECTOR GENERAL OF POLICE,
MUNAWWARPUR, BIHAR
1291
01:30:09,500 --> 01:30:11,833
RESIDENCE, SENIOR SUPERINTENDENT
OF POLICE, MUNAWWARPUR
1292
01:30:15,083 --> 01:30:16,583
-Thank you.
-Don't mention it.
1293
01:30:17,125 --> 01:30:19,791
Are you sure
you'll just have the tea? Nothing to eat?
1294
01:30:20,333 --> 01:30:24,208
No, madam, I'm okay.
I'm just a little nervous right now.
1295
01:30:26,208 --> 01:30:28,708
Yesterday, police went to arrest Sonu.
1296
01:30:31,291 --> 01:30:32,458
So they caught him?
1297
01:30:34,083 --> 01:30:36,583
Bansi Sahu didn't even let them
enter the property.
1298
01:30:37,125 --> 01:30:40,000
And I'm sure
even if the police had gone in,
1299
01:30:40,083 --> 01:30:41,458
nothing would have changed.
1300
01:30:43,166 --> 01:30:45,083
So what do we do now, madam?
1301
01:30:45,958 --> 01:30:47,708
I'll be honest, Vaishali.
1302
01:30:47,791 --> 01:30:50,958
Just on the basis of this report,
we can't do any investigation.
1303
01:30:52,916 --> 01:30:56,708
Especially since we don't even have
the official report in hand.
1304
01:30:57,833 --> 01:30:58,833
And we can't use
1305
01:30:58,916 --> 01:31:01,666
the attack on your brother-in-law
to start this process.
1306
01:31:02,458 --> 01:31:04,583
Because all they will have to do
is prove in court
1307
01:31:04,666 --> 01:31:07,583
that this was a coincidence
and it's over for all of us.
1308
01:31:09,250 --> 01:31:11,583
And as for Bansi Sahu,
1309
01:31:11,666 --> 01:31:16,833
even if he has done something wrong,
exposing him won't be easy at all.
1310
01:31:18,333 --> 01:31:22,500
I'm sure he's being more careful now
after you started reporting this.
1311
01:31:22,583 --> 01:31:26,500
And also, if the government
had this report for a couple of months,
1312
01:31:26,583 --> 01:31:28,291
and still, they didn't do anything,
1313
01:31:28,375 --> 01:31:32,250
so… I'm sure you can guess
how well-connected Bansi Sahu is.
1314
01:31:36,208 --> 01:31:38,833
Madam, what do I do?
You've brought me to a dead end.
1315
01:31:43,750 --> 01:31:46,416
There's only one person
who can find a way out.
1316
01:31:47,708 --> 01:31:48,916
Really? Who?
1317
01:31:51,083 --> 01:31:52,083
You.
1318
01:32:00,375 --> 01:32:04,000
We need to put more pressure
on the Welfare Department, Bhaskarji.
1319
01:32:04,083 --> 01:32:05,166
That's the only way.
1320
01:32:06,875 --> 01:32:10,125
That's one dangerous department.
They don't let anyone in.
1321
01:32:10,208 --> 01:32:14,250
Every man in there is a pro.
We can't trick them. Not happening.
1322
01:32:14,833 --> 01:32:16,250
So?
1323
01:32:16,333 --> 01:32:19,416
Sachin Tendulkar was also a pro,
but at times, even he got bowled out.
1324
01:32:19,500 --> 01:32:20,791
Yes or no?
1325
01:32:20,875 --> 01:32:23,458
Why are you dragging Sachin
in all this thing?
1326
01:32:24,166 --> 01:32:26,291
Bhaskarji, there must be
something we can do
1327
01:32:26,375 --> 01:32:28,208
that they wouldn't even think of.
1328
01:32:29,208 --> 01:32:31,541
They make one mistake, and they're out.
1329
01:32:32,208 --> 01:32:33,708
We just have to keep trying.
1330
01:32:34,625 --> 01:32:36,541
-And Rajni Singh, the minister…
-Hmm.
1331
01:32:36,625 --> 01:32:38,250
…let's drag her into this as well.
1332
01:32:38,333 --> 01:32:41,250
They are more scared of losing
their position than they are of dying.
1333
01:32:41,333 --> 01:32:43,000
So, we need to use just that.
1334
01:32:43,500 --> 01:32:45,708
Yeah, her husband is Brijmohanji.
1335
01:32:47,083 --> 01:32:48,416
But he's good for nothing.
1336
01:32:53,416 --> 01:32:55,541
Did you do any plays in school or college?
1337
01:32:56,458 --> 01:32:58,958
Yeah. I did many actually.
1338
01:32:59,041 --> 01:33:01,666
I've played Ram in some plays,
and Raavan in others.
1339
01:33:01,750 --> 01:33:05,166
Girls were crazy about me.
I had so many fans too.
1340
01:33:05,250 --> 01:33:07,583
My seniors, juniors, everyone.
1341
01:33:07,666 --> 01:33:10,125
You'll have to do it again. Drama.
1342
01:33:10,791 --> 01:33:11,958
Will you do it?
1343
01:33:17,250 --> 01:33:21,666
Madam, give me a stage wand,
and see what magic I can do.
1344
01:33:21,750 --> 01:33:24,166
Hey, Raju, go make some tea for us.
Get up.
1345
01:33:24,250 --> 01:33:26,375
JAN ADHIKAR PARTY
1346
01:33:26,458 --> 01:33:27,541
What have you done?
1347
01:33:27,625 --> 01:33:29,833
Now we have to cover his face.
1348
01:33:29,916 --> 01:33:33,458
Just listen to me and do as I say.
You know Sir is really upset with you.
1349
01:33:33,541 --> 01:33:34,875
-No more mistakes, okay?
-Listen, Bhaiya.
1350
01:33:36,958 --> 01:33:40,291
Why have you covered
Vinayak Yadav's face with a newspaper?
1351
01:33:40,375 --> 01:33:42,625
Isn't he an important leader
of your party?
1352
01:33:42,708 --> 01:33:45,041
Well, he was, not anymore.
1353
01:33:45,708 --> 01:33:46,708
Who are you?
1354
01:33:47,208 --> 01:33:50,583
Oh, I wanted to talk to Brij babu.
So, where should I go?
1355
01:33:50,666 --> 01:33:52,083
About what?
1356
01:33:52,583 --> 01:33:56,458
See, I need to tell him something,
but it's private.
1357
01:33:56,541 --> 01:33:58,291
Why do you want to talk in private?
1358
01:33:59,500 --> 01:34:02,125
Where else will someone talk
about something private?
1359
01:34:02,750 --> 01:34:04,125
Sir, that's not how it works.
1360
01:34:04,875 --> 01:34:06,125
First, you'll tell me.
1361
01:34:06,750 --> 01:34:08,541
I'll listen to you. Think about it.
1362
01:34:08,625 --> 01:34:10,625
And I'll go tell him if I need to.
1363
01:34:10,708 --> 01:34:13,208
This is a very long process, bhai.
1364
01:34:13,291 --> 01:34:16,250
Look, it is a private matter.
It is very important.
1365
01:34:16,333 --> 01:34:19,916
I understand, but you don't.
Do me a favor. Please, leave.
1366
01:34:20,875 --> 01:34:23,875
If I leave now,
Brij babu will be in a lot of trouble.
1367
01:34:24,875 --> 01:34:26,958
Please understand, this is very serious.
1368
01:34:27,041 --> 01:34:28,875
Don't waste time. Go and tell him.
1369
01:34:29,833 --> 01:34:31,208
That I need to talk to him.
1370
01:34:33,083 --> 01:34:36,291
Also, when you tell him
that I'm waiting outside,
1371
01:34:36,375 --> 01:34:40,041
tell him I have important information
about Bansi bhaiya from Munawwarpur.
1372
01:34:40,125 --> 01:34:42,041
I'm sure you've heard the name before.
1373
01:34:43,708 --> 01:34:44,708
Wait here.
1374
01:34:55,750 --> 01:34:57,958
Don't keep your mobile
in your left pocket.
1375
01:34:58,041 --> 01:35:00,166
It can cause heart problems.
1376
01:35:04,833 --> 01:35:07,125
-Where did you read this?
-On WhatsApp.
1377
01:35:08,791 --> 01:35:09,875
I thought so.
1378
01:35:10,375 --> 01:35:11,833
I hope there's nothing fishy.
1379
01:35:11,916 --> 01:35:14,750
No, sir. It's all good.
What can go wrong when you're around?
1380
01:35:14,833 --> 01:35:17,875
Yes, but the media might try
to do something. Huh?
1381
01:35:21,125 --> 01:35:23,250
-Pranam, sir.
-Enough, enough.
1382
01:35:23,333 --> 01:35:27,541
Sir, I made a huge mistake
by coming to you this late, sir.
1383
01:35:29,208 --> 01:35:30,291
And what is your name?
1384
01:35:30,375 --> 01:35:31,500
Bhaskar.
1385
01:35:32,500 --> 01:35:34,500
Vaishali Singh, the journalist,
1386
01:35:34,583 --> 01:35:38,625
the both of us run
a news channel together. Koshish News.
1387
01:35:38,708 --> 01:35:41,625
So, we have been reporting
about girls' shelter home.
1388
01:35:42,708 --> 01:35:43,958
So, what should I do?
1389
01:35:44,708 --> 01:35:48,791
It's just Vaishali Singh has
some pretty strong evidence against you
1390
01:35:48,875 --> 01:35:51,000
about this whole shelter home case.
1391
01:35:51,500 --> 01:35:54,750
Um, she said Madam might be involved too.
1392
01:35:59,250 --> 01:36:01,416
I have no idea about these shelter homes.
1393
01:36:02,083 --> 01:36:03,333
That's what I told her.
1394
01:36:04,375 --> 01:36:07,000
That you are such a nice and decent man.
1395
01:36:07,083 --> 01:36:09,375
She's getting you involved for no reason.
1396
01:36:09,958 --> 01:36:13,333
There's some Mithilesh Sinha from CWC.
1397
01:36:13,416 --> 01:36:14,833
He told her everything.
1398
01:36:23,708 --> 01:36:24,958
You guys, wait outside.
1399
01:36:25,958 --> 01:36:27,750
Okay, bhaiyaji, pranam.
We'll meet soon.
1400
01:36:27,833 --> 01:36:28,666
-Please.
-Yeah.
1401
01:36:28,750 --> 01:36:29,875
-Pranam.
-Pranam.
1402
01:36:41,375 --> 01:36:43,166
What has Mithilesh told her?
1403
01:36:45,583 --> 01:36:48,291
He said the girls in the shelter home
1404
01:36:48,375 --> 01:36:51,791
are sexually abused,
beaten up, and treated badly.
1405
01:36:52,375 --> 01:36:55,250
There's some… lady who works there,
1406
01:36:55,333 --> 01:36:58,208
the name is Baby Rani,
someone called Nafisa.
1407
01:36:58,291 --> 01:37:01,791
He said the girls are drugged, stripped,
and made to sleep naked.
1408
01:37:02,583 --> 01:37:04,291
Some Baccha Babu is also there.
1409
01:37:05,416 --> 01:37:09,083
I don't know why he named you.
You don't know anything about this.
1410
01:37:09,166 --> 01:37:12,041
You don't look like
someone who would do this.
1411
01:37:12,125 --> 01:37:15,875
That's when I realized
that Vaishali Singh was lying to me, sir.
1412
01:37:15,958 --> 01:37:17,375
You're getting my point?
1413
01:37:17,458 --> 01:37:19,375
That motherfucker Mithilesh said
1414
01:37:19,458 --> 01:37:21,583
that sometimes,
you go over there for pleasure.
1415
01:37:23,583 --> 01:37:26,750
You see, he'll become an official witness
and fuck everyone else.
1416
01:37:26,833 --> 01:37:30,833
And sir, I want you to stay safe.
That is why I've come to tell you.
1417
01:37:30,916 --> 01:37:32,458
I am your supporter, sir.
1418
01:37:34,958 --> 01:37:36,958
Why are you being such a well-wisher?
1419
01:37:37,041 --> 01:37:39,625
Not a well-wisher.
I know you can't do something wrong.
1420
01:37:39,708 --> 01:37:41,125
I know it.
1421
01:37:41,208 --> 01:37:43,000
It's just I have some problems.
1422
01:37:43,583 --> 01:37:46,833
My mother is really sick,
so I was hoping that you can help me.
1423
01:37:46,916 --> 01:37:48,291
So, I just…
1424
01:37:49,583 --> 01:37:51,000
I'll be so thankful, sir.
1425
01:37:59,833 --> 01:38:00,833
Here.
1426
01:38:01,458 --> 01:38:04,666
-Oh! I don't want money--
-Are, just take it.
1427
01:38:05,250 --> 01:38:06,958
Here. Keep it.
1428
01:38:10,416 --> 01:38:14,916
And you will not tell anyone…
that you came here to meet me.
1429
01:38:15,000 --> 01:38:16,250
Never, sir.
1430
01:38:16,333 --> 01:38:19,791
But if you find any more information,
you come to me first.
1431
01:38:19,875 --> 01:38:20,875
All right?
1432
01:38:23,125 --> 01:38:25,625
Of course, sir. I promise that.
1433
01:38:26,750 --> 01:38:31,500
Sir, if it was some other day,
I would love to take a selfie, only one.
1434
01:38:33,041 --> 01:38:35,875
But for now, I'll go, sir.
1435
01:38:53,541 --> 01:38:55,333
Namaste, I'm Vaishali Singh,
1436
01:38:55,416 --> 01:38:57,625
and once again,
we are excited to bring to you
1437
01:38:57,708 --> 01:39:00,541
our very special program Bhakshak.
1438
01:39:00,625 --> 01:39:04,000
The lawyer who was attacked yesterday
is still in the hospital,
1439
01:39:04,083 --> 01:39:06,833
but his condition is improving
slowly and steadily.
1440
01:39:07,375 --> 01:39:10,166
But sadly,
our system is not improving at all.
1441
01:39:10,250 --> 01:39:14,208
Munawwarpur's SSP Jasmeet Gaur
pushed the police to register an FIR
1442
01:39:14,291 --> 01:39:15,791
on an immediate basis.
1443
01:39:15,875 --> 01:39:19,166
But the police was not able
to get hold of Sonu, the accused.
1444
01:39:19,750 --> 01:39:21,041
We want to tell our viewers
1445
01:39:21,125 --> 01:39:23,791
that Sonu works
in the same girls' shelter home
1446
01:39:23,875 --> 01:39:27,791
that we have been reporting about
on our channel for the past few days.
1447
01:39:28,708 --> 01:39:30,583
According to the police,
when they got there,
1448
01:39:30,666 --> 01:39:34,250
the owner of the girls' shelter home,
Bansi Sahu himself,
1449
01:39:34,333 --> 01:39:36,916
came to protect Sonu
and stopped the arrest.
1450
01:39:37,500 --> 01:39:40,166
Bansi Sahu threatened
the policemen on duty,
1451
01:39:40,250 --> 01:39:43,625
and he didn't allow the police
to go inside the girls' shelter home.
1452
01:39:44,583 --> 01:39:47,041
I wonder what's happening
inside this shelter home
1453
01:39:47,125 --> 01:39:50,541
that Bansi Sahu is trying so hard
to hide it from everyone.
1454
01:39:50,625 --> 01:39:53,291
And what sort of connection
does the government have
1455
01:39:53,375 --> 01:39:54,750
with this girls' shelter home
1456
01:39:54,833 --> 01:39:57,458
that they're so afraid
to do anything about this?
1457
01:39:58,041 --> 01:40:01,833
No matter what, we will continue
our reports without getting scared.
1458
01:40:01,916 --> 01:40:05,875
And we will keep talking about this issue,
we'll keep questioning the officials,
1459
01:40:05,958 --> 01:40:10,125
and we will not stop till the government
takes action against all these people.
1460
01:40:10,208 --> 01:40:12,041
With cameraman Bhaskar Sinha,
1461
01:40:12,125 --> 01:40:14,583
I'm Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
1462
01:40:15,250 --> 01:40:17,333
So, if I click here,
my YouTube page will open.
1463
01:40:17,416 --> 01:40:18,416
Yes, ma'am.
1464
01:40:18,500 --> 01:40:20,500
Oh, we've got only 60 views.
1465
01:40:20,583 --> 01:40:21,916
It'll go up.
1466
01:40:22,000 --> 01:40:24,041
-Are you sure it'll go up?
-Sure.
1467
01:40:24,125 --> 01:40:27,083
You are here again. Hmm?
1468
01:40:31,500 --> 01:40:34,583
-How are you, Guptaji? All okay?
-Not that great, madam.
1469
01:40:34,666 --> 01:40:37,833
I saw your scooter downstairs,
thought I'd try my luck again.
1470
01:40:38,458 --> 01:40:39,583
Can I get my money?
1471
01:40:42,375 --> 01:40:44,958
I'll pay you in two days. I promise.
1472
01:40:46,833 --> 01:40:50,250
Madam, you're working really hard.
It's very inspiring.
1473
01:40:50,333 --> 01:40:52,708
Most other reporters
are just useless and fake.
1474
01:40:53,833 --> 01:40:55,291
And madam, for this very reason,
1475
01:40:55,375 --> 01:40:57,541
I want to give you
some more information for free.
1476
01:40:57,625 --> 01:40:58,833
Tell me.
1477
01:41:01,791 --> 01:41:04,916
An officer from Sitamarhi
Social Welfare Department,
1478
01:41:05,000 --> 01:41:06,166
Satyajit Dubey,
1479
01:41:06,250 --> 01:41:08,250
was shot and killed four days ago.
1480
01:41:11,500 --> 01:41:14,625
Some guys running a scholarship scam
killed him.
1481
01:41:15,125 --> 01:41:18,583
Three bullets were fired.
It's an open-and-shut case.
1482
01:41:18,666 --> 01:41:21,833
I hope this is also helpful to you
in some way.
1483
01:41:21,916 --> 01:41:25,041
I think that if you look at things
in a different way,
1484
01:41:25,125 --> 01:41:27,041
you will find
what everyone else can't see.
1485
01:41:28,875 --> 01:41:30,166
I'll go now.
1486
01:41:32,041 --> 01:41:34,666
And yeah, Bhaskar babu,
you told me the other day
1487
01:41:34,750 --> 01:41:37,166
that you didn't know
anyone stupider than me, right?
1488
01:41:37,750 --> 01:41:40,250
I don't know
if anyone ever told this to you or not,
1489
01:41:40,333 --> 01:41:42,541
but I will tell you very clearly.
1490
01:41:42,625 --> 01:41:45,125
You were completely wrong earlier.
1491
01:41:45,208 --> 01:41:47,583
You are the most idiotic person
in the world.
1492
01:41:47,666 --> 01:41:48,666
Pranam.
1493
01:41:52,083 --> 01:41:54,083
Hey.
1494
01:41:54,166 --> 01:41:56,833
He's calling your father an idiot,
and you're laughing?
1495
01:41:57,958 --> 01:42:00,083
Don't tell your mother
about what just happened.
1496
01:42:00,750 --> 01:42:02,750
Make him wait for his payment.
1497
01:42:04,333 --> 01:42:06,791
But his info is quite good, huh?
1498
01:42:06,875 --> 01:42:07,875
Mm.
1499
01:42:09,750 --> 01:42:12,000
You're supposed to pay cash
for all the advertisements
1500
01:42:12,083 --> 01:42:13,750
and the tenders of the newspaper.
1501
01:42:14,375 --> 01:42:15,541
If you write it down here,
1502
01:42:15,625 --> 01:42:17,416
people will ask you
where the money is, right?
1503
01:42:17,500 --> 01:42:19,125
Have you gone senile, you fool?
1504
01:42:20,333 --> 01:42:23,500
The money that we received
for the shelter home is legal.
1505
01:42:23,583 --> 01:42:25,375
We siphon it off
by spending on other things.
1506
01:42:25,458 --> 01:42:27,375
Why don't you show
some small expenses here?
1507
01:42:27,458 --> 01:42:29,083
If you can't do it,
should I bring someone else?
1508
01:42:31,000 --> 01:42:32,333
What the hell are you saying?
1509
01:42:32,416 --> 01:42:34,750
Go and spit it out first! Get out of here!
1510
01:42:37,291 --> 01:42:39,625
He's made a complete mess
out of this office.
1511
01:42:43,000 --> 01:42:44,791
Good evening, Singh sahib.
1512
01:42:44,875 --> 01:42:47,375
You know, you really are a backstabber.
1513
01:42:48,125 --> 01:42:49,791
So, now you're going to fuck over the guy
1514
01:42:49,875 --> 01:42:51,791
who has been supporting you
all this while?
1515
01:42:51,875 --> 01:42:53,958
Why are you sounding so agitated?
1516
01:42:54,041 --> 01:42:57,791
What else should I do?That Mithilesh Sinha is shit-scared now.
1517
01:42:57,875 --> 01:43:00,541
And that fucker now wants to becomean official witness.
1518
01:43:00,625 --> 01:43:02,208
He went and told that Vaishali
1519
01:43:02,291 --> 01:43:04,666
everything about what happensto the girls.
1520
01:43:04,750 --> 01:43:08,500
And now, when this nobody reporteris going to tell everyone about you,
1521
01:43:08,583 --> 01:43:10,875
don't you dare
come running to me for any help!
1522
01:43:12,500 --> 01:43:13,750
Hello?
1523
01:43:21,166 --> 01:43:22,250
So funny.
1524
01:43:27,083 --> 01:43:29,875
Motherfucker!
1525
01:43:29,958 --> 01:43:33,000
Why are you hitting me?
Why are you hitting me?
1526
01:43:33,083 --> 01:43:34,666
-What have I done?
-Asshole!
1527
01:43:34,750 --> 01:43:36,625
Sir, what happened?
1528
01:43:36,708 --> 01:43:40,000
This bastard, this fucker has become
an official witness.
1529
01:43:40,083 --> 01:43:41,208
-This one?
-Yes. He went
1530
01:43:41,291 --> 01:43:43,166
and told everything to Vaishali.
1531
01:43:43,250 --> 01:43:47,541
Lie! That's a lie!
Someone is lying to you!
1532
01:43:48,208 --> 01:43:50,250
Sir, listen. Sir! Sir!
1533
01:43:50,333 --> 01:43:52,166
Your hands will hurt.
Use this stick instead.
1534
01:43:52,250 --> 01:43:54,375
-Beat the shit out of him.
-Not with the shoe!
1535
01:43:54,458 --> 01:43:56,000
-Don't use your shoe!
-Quiet!
1536
01:43:56,083 --> 01:43:57,625
Hit him!
1537
01:43:57,708 --> 01:43:59,291
Hit on my ass!
Hit on my ass!
1538
01:43:59,375 --> 01:44:02,250
I'll hit your ass so hard,
you won't be able to sit for a month!
1539
01:44:02,333 --> 01:44:03,958
Someone is lying to you! Just hear me out!
1540
01:44:04,041 --> 01:44:06,500
Are, will you kill me now?
1541
01:44:07,708 --> 01:44:10,625
I'm telling the truth.
Someone is messing with you.
1542
01:44:11,375 --> 01:44:14,500
Sir, someone is lying to you.
1543
01:44:19,375 --> 01:44:22,583
You hit me with the shoe.
That wasn't nice.
1544
01:44:23,666 --> 01:44:25,875
You want to double-cross us?
Is this why you are here?
1545
01:44:25,958 --> 01:44:27,500
I'll shove this up your ass.
1546
01:44:27,583 --> 01:44:28,750
Madam, are you ready?
1547
01:44:28,833 --> 01:44:31,000
Ajit, we are ready to roll.
1548
01:44:32,875 --> 01:44:35,750
Wait. What are you doing with that?
That's a blank paper.
1549
01:44:36,250 --> 01:44:37,333
Yes, I know.
1550
01:44:39,000 --> 01:44:41,708
I'm going to write
Bansi Sahu's future on it.
1551
01:44:46,583 --> 01:44:48,333
Namaste, I'm Vaishali Singh,
1552
01:44:48,416 --> 01:44:51,208
and we are backwith our very special program, Bhakshak,
1553
01:44:51,291 --> 01:44:53,958
which is aboutthe Munawwarpur girls' shelter home.
1554
01:44:54,041 --> 01:44:56,333
There are so many questions
in our mind related
1555
01:44:56,416 --> 01:44:59,875
to the Munawwarpur girls' shelter home
which are keeping us up at night.
1556
01:44:59,958 --> 01:45:04,166
And the truth is that, in our society,
people who are honest and genuine
1557
01:45:04,250 --> 01:45:06,666
are now… worth nothing at all.
1558
01:45:07,750 --> 01:45:09,416
Four days ago, in Sitamarhi,
1559
01:45:09,500 --> 01:45:11,916
an officer
from the Social Welfare Department
1560
01:45:12,000 --> 01:45:13,791
was shot at and murdered.
1561
01:45:13,875 --> 01:45:15,375
According to the administration,
1562
01:45:15,458 --> 01:45:19,083
a group of scholarships scammersare responsible for this incident.
1563
01:45:19,166 --> 01:45:22,375
But it's been four daysand no arrests have been made.
1564
01:45:22,458 --> 01:45:24,875
And how can they possibly arrest someone?
1565
01:45:24,958 --> 01:45:27,916
If they arrest someone,
he will tell everyone the truth.
1566
01:45:28,500 --> 01:45:31,458
And people will know exactly
who all are involved in this crime.
1567
01:45:31,541 --> 01:45:35,041
But here on Koshish News, we don't work like how our cops do.
1568
01:45:35,791 --> 01:45:38,333
We keep trying our bestto investigate things thoroughly
1569
01:45:38,416 --> 01:45:40,916
so our viewers can knowthe complete truth.
1570
01:45:41,625 --> 01:45:43,541
Through the investigation
that we conducted,
1571
01:45:43,625 --> 01:45:49,125
we found out that the deceased officer,
Satyajit Dubeyji, was an honest man.
1572
01:45:49,208 --> 01:45:51,541
He knew what was happening
at the girls' shelter home,
1573
01:45:51,625 --> 01:45:54,250
and he kept asking the government
to investigate it.
1574
01:45:54,750 --> 01:45:55,958
That's not all.
1575
01:45:56,625 --> 01:46:00,250
During our investigation, we also learned the bitter truth about
1576
01:46:00,333 --> 01:46:01,750
the Munawwarpur shelter home.
1577
01:46:04,000 --> 01:46:07,333
What happens there, how it works, who are involved in it?
1578
01:46:07,416 --> 01:46:10,000
We have proof of everything here with us.
1579
01:46:10,583 --> 01:46:12,125
So please, stay tuned,
1580
01:46:12,208 --> 01:46:15,416
because tomorrow, in our very special program, Bhakshak,
1581
01:46:16,250 --> 01:46:19,500
we will expose them all. Right from the top ministers of the state,
1582
01:46:19,583 --> 01:46:22,833
to all the well-known personalitiesof Munawwarpur.
1583
01:46:24,125 --> 01:46:25,916
With cameraman Bhaskar Sinha,
1584
01:46:26,000 --> 01:46:28,458
I'm Vaishali Singhfor Koshish News, Patna.
1585
01:46:38,208 --> 01:46:42,000
I will have to resign.
I know exactly what will happen now.
1586
01:46:42,583 --> 01:46:44,375
What have you gotten me into?
1587
01:46:44,458 --> 01:46:47,041
I worked so hard to get to this position.
1588
01:46:47,583 --> 01:46:49,375
And now, you have ruined it all!
1589
01:46:49,458 --> 01:46:50,458
Can you shut up?
1590
01:46:51,166 --> 01:46:52,958
I'm sick of hearing you scream and shout!
1591
01:46:53,458 --> 01:46:54,500
Let me think!
1592
01:46:55,083 --> 01:46:57,958
I won't let you lose your position!
I'm still alive!
1593
01:46:58,625 --> 01:47:00,833
Everything will calm down eventually.
1594
01:47:02,958 --> 01:47:06,125
Madam,
Chief Minister Sir is on the line.
1595
01:47:06,208 --> 01:47:09,083
-What is he saying?
-He wants to talk.
1596
01:47:27,250 --> 01:47:28,125
Hello?
1597
01:47:28,958 --> 01:47:30,125
Good evening, sir!
1598
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Yes.
1599
01:47:33,458 --> 01:47:34,666
Yes.
1600
01:47:34,750 --> 01:47:35,750
Uh, what?
1601
01:47:38,208 --> 01:47:39,458
I'll do it, sir.
1602
01:47:41,000 --> 01:47:42,375
Yes. Good night, sir.
1603
01:48:00,833 --> 01:48:02,000
What happened?
1604
01:48:04,750 --> 01:48:05,750
Say something.
1605
01:48:06,833 --> 01:48:08,083
Open your bloody mouth!
1606
01:48:08,166 --> 01:48:09,916
Are, why the hell are you screaming?
1607
01:48:10,000 --> 01:48:12,875
He's asked me to file an FIR immediately!
1608
01:48:18,958 --> 01:48:21,916
-It's too cold tonight.
-Hmm.
1609
01:48:22,000 --> 01:48:26,166
Tell me, Vaishali, why do we need to leave
for Munawwarpur in this weather?
1610
01:48:26,250 --> 01:48:28,166
We'll have breakfast
and leave tomorrow, early morning.
1611
01:48:28,250 --> 01:48:32,458
Bhaskarji, we need to be there right now.
What if something happens at night?
1612
01:48:32,541 --> 01:48:35,500
Bhaskarji, just a second.
1613
01:48:35,583 --> 01:48:37,500
-Who is it?
-Just Jasmeet's calling. Just a second.
1614
01:48:38,833 --> 01:48:41,375
Vaishali, congratulations.
FIR has been filed.
1615
01:48:42,125 --> 01:48:45,291
-FIR is done, madam?
-Thank God!
1616
01:48:46,500 --> 01:48:50,875
Well, then, now… now…
Madam, now it's your turn.
1617
01:48:52,583 --> 01:48:54,541
I'm just waiting for the official orders.
1618
01:48:54,625 --> 01:48:57,666
So I can at least get all the girls
out of that hell.
1619
01:48:57,750 --> 01:48:59,750
I'm not sure what will happen after that.
1620
01:49:00,666 --> 01:49:02,541
No, I don't understand, madam.
1621
01:49:03,250 --> 01:49:05,666
"What will happen"? Means what?
1622
01:49:06,250 --> 01:49:09,416
The state government has filed an FIR
in the women's police station.
1623
01:49:09,500 --> 01:49:11,958
The case is in the POCSO,
Vaishali, I can't get involved.
1624
01:49:12,541 --> 01:49:14,791
The women's stationand Child Welfare Association
1625
01:49:14,875 --> 01:49:18,166
will be handling the case from now. The raid will happen tomorrow.
1626
01:49:18,250 --> 01:49:22,375
And we'll get the girls out of there too. But then there'll be medical tests.
1627
01:49:22,458 --> 01:49:25,416
After that, they will be handed overto the Child Welfare Association.
1628
01:49:25,500 --> 01:49:29,291
Then Child Welfare Associationwill record their statements.
1629
01:49:29,375 --> 01:49:33,125
And if they find any proof, only then they'll investigate it.
1630
01:49:33,791 --> 01:49:37,125
Madam, which Child Welfare Association
are you talking about?
1631
01:49:37,833 --> 01:49:40,416
The one whose head is Mithilesh Sinha?
1632
01:49:40,500 --> 01:49:43,125
The same man
who has been raping these young girls?
1633
01:49:43,208 --> 01:49:44,625
What will he report?
1634
01:49:48,750 --> 01:49:50,291
Please, listen, Jasmeetji.
1635
01:49:51,125 --> 01:49:53,750
It's very important
that these people get arrested.
1636
01:49:54,791 --> 01:49:58,416
If they don't get caught this time,
then they will keep doing what they…
1637
01:50:02,833 --> 01:50:04,083
You tell me, madam.
1638
01:50:05,750 --> 01:50:07,875
How will all this stop, Jasmeetji?
1639
01:50:08,750 --> 01:50:11,291
That's justhow the system works, Vaishali.
1640
01:50:11,375 --> 01:50:12,916
It gives us a lot of power,
1641
01:50:13,000 --> 01:50:15,458
and then snatches it backat the same time.
1642
01:50:15,541 --> 01:50:18,791
We don't have any proofor report against anyone.
1643
01:50:19,500 --> 01:50:22,000
And the court only cares about evidence.
1644
01:50:22,083 --> 01:50:24,250
It has nothing to do with reality.
1645
01:50:24,333 --> 01:50:26,125
It is sad but true.
1646
01:50:27,250 --> 01:50:30,083
Don't get your hopes high.
The case is not too strong.
1647
01:50:35,625 --> 01:50:39,958
Madam, what if…
I get the evidence needed then?
1648
01:50:40,041 --> 01:50:44,208
If you manage to get the evidence,
then I will personally arrest Bansi Sahu
1649
01:50:44,291 --> 01:50:46,416
and I won't ask for any permission.
1650
01:50:52,083 --> 01:50:53,458
What happened?
1651
01:50:59,416 --> 01:51:00,416
Huh?
1652
01:51:26,958 --> 01:51:28,750
Are you all preparing for a party now?
1653
01:51:28,833 --> 01:51:31,208
We'll be partying in Munawwarpur jail.
1654
01:51:33,500 --> 01:51:36,041
This one's shit-scared of jail.
1655
01:51:37,250 --> 01:51:38,875
Hey. Everyone stop.
1656
01:51:44,708 --> 01:51:47,500
This organization is recognized
by your government.
1657
01:51:50,000 --> 01:51:53,125
That case won't be against us alone.
You get it?
1658
01:52:03,083 --> 01:52:06,083
The thing is… Bansi babu…
1659
01:52:08,583 --> 01:52:12,833
I have two little, cute, sweet daughters.
1660
01:52:14,375 --> 01:52:15,458
I'm a father.
1661
01:52:18,750 --> 01:52:20,375
But I'm the daddy here.
1662
01:52:22,708 --> 01:52:24,333
Sir, please, let me go.
1663
01:52:24,833 --> 01:52:26,041
Am I holding you?
1664
01:52:26,791 --> 01:52:28,666
The same goes for everyone.
1665
01:52:28,750 --> 01:52:30,666
Whoever wishes to fuck off
can leave right now.
1666
01:52:30,750 --> 01:52:33,500
Don't come crying later
that Bansi babu is a selfish man.
1667
01:52:37,750 --> 01:52:38,958
Thank you.
1668
01:52:45,333 --> 01:52:46,750
I won't run away.
1669
01:52:49,375 --> 01:52:50,750
I will sit right here.
1670
01:52:52,208 --> 01:52:53,333
Let the police come.
1671
01:52:56,750 --> 01:52:58,791
Shall I get you some hot tea?
1672
01:52:59,916 --> 01:53:01,583
With biscuits.
1673
01:53:11,250 --> 01:53:12,875
I told you very clearly, madam.
1674
01:53:13,833 --> 01:53:16,208
I will remain anonymous
and I will not come on record.
1675
01:53:18,666 --> 01:53:20,416
But why won't you speak up?
1676
01:53:23,291 --> 01:53:25,083
Those are nasty people, madam.
1677
01:53:26,791 --> 01:53:29,750
And I don't want to be involved
in any of this.
1678
01:53:31,375 --> 01:53:32,875
What about all those girls?
1679
01:53:34,583 --> 01:53:36,083
They aren't my problem, madam.
1680
01:53:37,625 --> 01:53:39,125
Those girls helped you escape,
1681
01:53:39,208 --> 01:53:41,291
and now they are not your problem anymore?
1682
01:53:44,083 --> 01:53:46,083
If you hadn't escaped from there then…
1683
01:53:46,708 --> 01:53:49,583
then your life would have also been
just like those girls'.
1684
01:53:50,833 --> 01:53:52,083
You know what that means?
1685
01:53:53,625 --> 01:53:56,916
Don't you understand how important
it is for those people to be arrested?
1686
01:53:58,333 --> 01:53:59,458
Huh?
1687
01:54:00,958 --> 01:54:02,666
They'll keep doing this, Sudha.
1688
01:54:03,916 --> 01:54:06,333
We'll have to stop them
from hurting more girls.
1689
01:54:07,833 --> 01:54:10,000
And the next time
a girl goes there to cook for them,
1690
01:54:10,083 --> 01:54:12,541
she might not be as lucky as you were.
1691
01:54:13,833 --> 01:54:15,958
She might never leave that place.
And then?
1692
01:54:17,208 --> 01:54:19,166
Those monsters will kill her.
1693
01:54:26,833 --> 01:54:28,333
Sudha, do you really think…
1694
01:54:30,750 --> 01:54:33,833
that I didn't have
any choice whatsoever? Huh?
1695
01:54:34,333 --> 01:54:37,500
That I could just forget all of this
and go live my life peacefully.
1696
01:54:37,583 --> 01:54:40,000
You really think
I didn't have a choice? I did!
1697
01:54:41,833 --> 01:54:45,041
Why should I care
if anything happens to other people?
1698
01:54:45,708 --> 01:54:47,208
Why should I care
if someone lives or dies?
1699
01:54:47,291 --> 01:54:48,791
It's not my problem, is it?
1700
01:54:49,416 --> 01:54:51,541
Tell me. Was it my responsibility? Huh?
1701
01:54:51,625 --> 01:54:54,375
Was it my job to look at whatever
was happening at that shelter home?
1702
01:54:54,458 --> 01:54:55,458
Was I answerable?
1703
01:54:58,333 --> 01:55:01,208
I had to answer my conscience, Sudha.
1704
01:55:03,125 --> 01:55:05,583
But I would never be able
to live with myself.
1705
01:55:06,875 --> 01:55:08,458
If I start thinking like you…
1706
01:55:10,625 --> 01:55:12,625
I will never be able to find peace.
1707
01:55:14,000 --> 01:55:15,208
Look at me.
1708
01:55:16,291 --> 01:55:18,416
You think I'm fighting for our rights?
1709
01:55:19,291 --> 01:55:22,041
We are fighting for those young girls
and their chance at life.
1710
01:55:22,125 --> 01:55:23,458
Do you get it, Sudha?
1711
01:55:24,625 --> 01:55:29,125
Those girls… who have no one
in this world to fight for them.
1712
01:55:30,541 --> 01:55:34,458
They have no one who will ask them,
"Hey, beta, are you all right?"
1713
01:55:36,125 --> 01:55:37,666
But why should you care?
1714
01:55:40,583 --> 01:55:41,791
Even I didn't care.
1715
01:55:43,416 --> 01:55:45,875
But Sudha,
there comes a time in one's life,
1716
01:55:46,875 --> 01:55:51,250
when without a reason,
we have to do some things.
1717
01:55:52,708 --> 01:55:56,458
Especially when…
when there is a chance to save someone.
1718
01:55:59,083 --> 01:56:02,000
You can change everything
for those girls, Sudha.
1719
01:56:05,500 --> 01:56:06,583
But it's all right.
1720
01:56:08,750 --> 01:56:11,625
Maybe just like Gandhiji's three monkeys,
1721
01:56:11,708 --> 01:56:14,541
just shut your eyes, ears, and mouth,
and do nothing.
1722
01:56:17,416 --> 01:56:18,958
You can live for yourself.
1723
01:56:19,708 --> 01:56:21,375
And die for yourself.
1724
01:56:59,916 --> 01:57:01,375
These things are hard.
1725
01:57:09,208 --> 01:57:11,958
Come on. Let's go to Patna.
1726
01:57:19,708 --> 01:57:20,958
Bhaskarji.
1727
01:57:34,541 --> 01:57:37,291
The girls' shelter homeis owned by Bansi Sahu.
1728
01:57:38,333 --> 01:57:40,958
All the girls living in thereare constantly abused.
1729
01:57:42,416 --> 01:57:46,333
Bansi abuses these girls himselfand brings other men to do it too.
1730
01:57:48,208 --> 01:57:52,791
The shelter's warden, Baby Rani, gives the girls sleeping pills
1731
01:57:52,875 --> 01:57:55,708
by telling them it's for deworming. And when they are asleep,
1732
01:57:55,791 --> 01:57:58,500
many people rape and torture
those young girls.
1733
01:58:00,083 --> 01:58:02,750
At night, Baby Rani forces the girls to strip.
1734
01:58:03,625 --> 01:58:06,000
She lies down naked next to them
and abuses them.
1735
01:58:06,666 --> 01:58:10,750
The staff that works there, Sonu, Baccha Babu, Mithilesh Sinha,
1736
01:58:10,833 --> 01:58:13,041
the doctor, and several other men
1737
01:58:13,125 --> 01:58:16,625
forced the girls to dance for themin sexual ways and show them porn.
1738
01:58:21,291 --> 01:58:25,541
A girl staying there told methat a few girls even got pregnant,
1739
01:58:25,625 --> 01:58:27,458
and then they were killed.
1740
01:59:24,208 --> 01:59:25,666
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
1741
01:59:26,958 --> 01:59:28,541
{\an8}MUNAWWARPUR POLICE
1742
01:59:41,750 --> 01:59:48,750
♪ Where was… ♪
1743
01:59:50,750 --> 01:59:56,833
♪ My little sun hiding? ♪
1744
01:59:57,416 --> 02:00:04,416
♪ How did it rise today? ♪
1745
02:00:06,791 --> 02:00:09,791
♪ Why do we ignore ♪
1746
02:00:10,291 --> 02:00:13,750
♪ Things happening around us? ♪
1747
02:00:14,333 --> 02:00:21,166
♪ Carelessly, in our own selfish world? ♪
1748
02:00:22,500 --> 02:00:25,958
♪ Somewhere around us ♪
1749
02:00:26,041 --> 02:00:29,875
♪ There are lives ♪
1750
02:00:29,958 --> 02:00:36,583
♪ Living in complete darkness ♪
1751
02:00:37,791 --> 02:00:44,791
♪ We are responsible for their state ♪
1752
02:00:45,708 --> 02:00:52,333
♪ Now, it's our dutyTo bring smiles on their faces ♪
1753
02:00:52,958 --> 02:00:56,333
♪ We too are… ♪
1754
02:00:56,416 --> 02:01:00,250
♪ We too are… ♪
1755
02:01:00,916 --> 02:01:07,666
♪ We too are responsible to some extent ♪
1756
02:01:08,791 --> 02:01:12,500
♪ You too ♪
1757
02:01:12,583 --> 02:01:16,458
♪ And we too are ♪
1758
02:01:16,541 --> 02:01:23,541
♪ Responsible to some extent ♪
1759
02:01:57,666 --> 02:02:01,833
♪ We either become ♪
1760
02:02:01,916 --> 02:02:05,166
♪ The voice of the crowd ♪
1761
02:02:05,250 --> 02:02:09,416
♪ Or remain tight-lipped ♪
1762
02:02:09,500 --> 02:02:13,583
♪ And fear of raising voice ♪
1763
02:02:13,666 --> 02:02:17,375
♪ We either become ♪
1764
02:02:17,458 --> 02:02:21,333
♪ The voice of the crowd ♪
1765
02:02:21,416 --> 02:02:27,708
♪ Or remain tight-lippedAnd fear to raise voice ♪
1766
02:02:27,791 --> 02:02:31,333
♪ It's our responsibility ♪
1767
02:02:31,416 --> 02:02:34,916
♪ To speak the truth ♪
1768
02:02:35,791 --> 02:02:39,416
♪ We will speak ♪
1769
02:02:39,500 --> 02:02:43,208
♪ Fearlessly ♪
1770
02:02:43,291 --> 02:02:46,750
♪ We are… ♪
1771
02:02:46,833 --> 02:02:50,666
♪ We too are… ♪
1772
02:02:50,750 --> 02:02:53,541
♪ Responsible to some extent… ♪
1773
02:02:53,625 --> 02:02:55,958
Our government has always worked
1774
02:02:56,041 --> 02:02:59,041
towards empowering women
and their upliftment,
1775
02:02:59,125 --> 02:03:00,625
and we've always stood by them.
1776
02:03:00,708 --> 02:03:03,666
People are claiming
that the report arrived two months ago,
1777
02:03:03,750 --> 02:03:06,916
and the government did nothing.
Why didn't you take action earlier?
1778
02:03:07,000 --> 02:03:09,541
I myself ordered the investigation.
1779
02:03:09,625 --> 02:03:12,458
I made sure to do something right.
Then why would I ignore it?
1780
02:03:12,541 --> 02:03:15,083
As soon as I saw the report,
I acted on it quickly.
1781
02:03:15,166 --> 02:03:17,291
Girls will be sent for a medical test.
1782
02:03:17,375 --> 02:03:22,125
Post hoc, within 24 hours,
they will be handed over to us.
1783
02:03:22,208 --> 02:03:23,375
We'll record their testimony,
1784
02:03:24,083 --> 02:03:26,250
and if the allegations
turn out to be true,
1785
02:03:27,041 --> 02:03:29,708
the judiciary will punish them severely.
1786
02:03:29,791 --> 02:03:31,708
-Got it? Yeah.
-Yes, sir.
1787
02:03:31,791 --> 02:03:34,791
As the chief minister of the state,
I promise everyone
1788
02:03:34,875 --> 02:03:39,791
that our Social Welfare Department
has always been working efficiently,
1789
02:03:39,875 --> 02:03:43,375
and under Rajni Singh's leadership,
it will continue to flourish.
1790
02:03:43,458 --> 02:03:44,375
That's it.
1791
02:03:44,458 --> 02:03:47,083
That's it, that's it.
No more questions. That's it.
1792
02:03:47,166 --> 02:03:49,958
It is true our system is magical.
1793
02:03:50,666 --> 02:03:55,333
It might take some time,
but in the end, everything is all right.
1794
02:03:58,125 --> 02:04:05,000
♪ There's a minor differenceBetween right and wrong ♪
1795
02:04:06,250 --> 02:04:12,958
♪ It's the power that brings in attitude ♪
1796
02:04:13,916 --> 02:04:20,458
♪ You have lost all your dignity ♪
1797
02:04:21,708 --> 02:04:28,458
♪ Like a candle blown outBy a strong gust of wind ♪
1798
02:04:29,708 --> 02:04:36,708
♪ Look into the mirror for a while ♪
1799
02:04:37,625 --> 02:04:44,541
♪ Is humanity alive in you? ♪
1800
02:04:45,333 --> 02:04:52,333
♪ With wily smileWe shake off our responsibilities ♪
1801
02:04:53,416 --> 02:05:00,416
♪ Are we going to endureThe atrocities forever? ♪
1802
02:05:00,500 --> 02:05:04,458
♪ We too are… ♪
1803
02:05:04,541 --> 02:05:08,625
♪ We too are… ♪
1804
02:05:08,708 --> 02:05:12,458
♪ We too are responsible ♪
1805
02:05:12,541 --> 02:05:17,750
♪ To some extent ♪
1806
02:06:29,458 --> 02:06:30,458
Are you ready?
1807
02:06:40,208 --> 02:06:41,416
Why should we even care?
1808
02:06:42,666 --> 02:06:45,625
Today, it happened in Munawwarpur.
Tomorrow, somewhere else.
1809
02:06:46,666 --> 02:06:49,416
Some of you might get angry,
some of you might feel sad.
1810
02:06:51,250 --> 02:06:54,250
Twitter and Facebook will be filled
with posts of sympathy,
1811
02:06:54,333 --> 02:06:56,000
and that too with a hashtag.
1812
02:06:58,041 --> 02:07:00,458
Some of you
might feel sympathetic right now
1813
02:07:00,541 --> 02:07:04,125
while others might feel something
when their loved ones are mistreated
1814
02:07:04,208 --> 02:07:05,375
or are in trouble.
1815
02:07:06,833 --> 02:07:09,458
No matter what, things don't change much.
1816
02:07:09,541 --> 02:07:12,000
Because you know the thing is,
in our social media world,
1817
02:07:12,083 --> 02:07:15,208
our emotions have dropped down to zero.
1818
02:07:15,291 --> 02:07:17,416
I'm sure you know
what a zero means, right?
1819
02:07:20,625 --> 02:07:23,833
These newspapers might write
about these girls.
1820
02:07:24,583 --> 02:07:28,625
But it is also possible that
they may print an ad to earn more money
1821
02:07:28,708 --> 02:07:30,125
instead of this news.
1822
02:07:31,625 --> 02:07:35,500
Media will show you the content
that can earn them their TRPs.
1823
02:07:35,583 --> 02:07:37,875
A well-dressed news anchor
will come on the screen
1824
02:07:37,958 --> 02:07:40,208
and tell you
how the story begins and ends.
1825
02:07:40,291 --> 02:07:43,041
But the complete truth? We won't know it.
1826
02:07:45,208 --> 02:07:47,041
In our busy lives, there are…
1827
02:07:47,125 --> 02:07:49,250
several other things
that are much more important
1828
02:07:49,333 --> 02:07:51,333
than these stories. Of course there are.
1829
02:07:52,500 --> 02:07:55,250
And honestly, we're so busy.
We just don't have the time.
1830
02:07:55,333 --> 02:07:57,375
We would prefer shutting our eyes and ears
1831
02:07:57,458 --> 02:07:59,958
rather than listening
to how these girls were treated.
1832
02:08:00,458 --> 02:08:01,666
You're absolutely right.
1833
02:08:02,375 --> 02:08:05,250
Cover your ears. Why do you listen?
Because if you do,
1834
02:08:05,333 --> 02:08:08,333
you'll sympathize with them,
and well, who needs any of that?
1835
02:08:09,458 --> 02:08:12,791
Wherever you are, however you like,
stay the same, like a zero.
1836
02:08:12,875 --> 02:08:17,250
You know what a zero is, right?
If you don't know, then Google it.
1837
02:08:18,500 --> 02:08:22,541
Keep listening to entertaining stories,
full of drama.
1838
02:08:22,625 --> 02:08:26,333
You also have to contribute to the TRPs
of your favorite news channels.
1839
02:08:26,416 --> 02:08:27,791
You keep listening to them.
1840
02:08:30,833 --> 02:08:35,416
The girls who are victims of rape
in Munawwarpur were orphans.
1841
02:08:37,958 --> 02:08:41,833
Those poor orphan girls were so young
that maybe they couldn't even understand
1842
02:08:41,916 --> 02:08:44,916
what exactly those monsters
were planning to do to them.
1843
02:08:47,083 --> 02:08:49,083
Well, you and I are lucky enough.
1844
02:08:49,958 --> 02:08:52,625
If anything happens to us,
we can go to our mothers,
1845
02:08:52,708 --> 02:08:54,416
talk to them, ask them for help,
1846
02:08:54,500 --> 02:08:57,083
but look at how unfortunate
these girls are.
1847
02:08:58,833 --> 02:09:00,666
Because most of them probably
1848
02:09:00,750 --> 02:09:03,750
might have not even once
seen their own mother.
1849
02:09:04,666 --> 02:09:06,625
But what difference does it make to us?
1850
02:09:07,541 --> 02:09:10,125
Today, this happened.
Tomorrow, something else will.
1851
02:09:11,333 --> 02:09:14,708
Honestly, you shouldn't really think
too much about this incident.
1852
02:09:15,708 --> 02:09:19,375
'Cause if you think of them,
you'll sympathize with these girls,
1853
02:09:19,458 --> 02:09:22,208
and it would be better
if you feel nothing at all.
1854
02:09:24,250 --> 02:09:27,666
But before I go,
I'd like to ask you a question.
1855
02:09:27,750 --> 02:09:30,833
Think about it only if you want to.
Otherwise, it's all right.
1856
02:09:34,208 --> 02:09:37,833
Have we forgotten to sympathize
with others when they are suffering?
1857
02:09:40,625 --> 02:09:43,958
And do you still believe
that you have some humanity left?
1858
02:09:45,375 --> 02:09:47,333
Or have you accepted…
1859
02:09:47,416 --> 02:09:49,000
that you are an animal?
1860
02:09:52,750 --> 02:09:54,833
{\an8}With cameraman Bhaskar Sinha,
1861
02:09:54,916 --> 02:09:58,708
{\an8}I'm Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
222312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.