Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,200
They're from the police.
They need an appropriate adult.
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,120
You're here to assist Mr West.
Rose...
3
00:00:10,120 --> 00:00:13,160
knew nothing about any of this.
I can't do this.
4
00:00:13,160 --> 00:00:16,560
There's something I want
to tell you. She was involved.
5
00:00:16,560 --> 00:00:19,840
Has Fred said anything
to you privately about this?
6
00:00:19,840 --> 00:00:22,880
I can't tell you.
I owe a duty of confidence.
7
00:00:22,880 --> 00:00:26,920
That's the plan we made
and that plan is working, Anna.
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,720
Why did you call me Anna?
9
00:00:28,720 --> 00:00:32,320
You can't just drop me without
any explanation.
Yes, I can.
10
00:00:32,320 --> 00:00:34,640
No, you can't, not now.
11
00:00:45,640 --> 00:00:47,520
Out you get.
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,920
All right. I'm coming out
as quick as I can.
13
00:00:49,920 --> 00:00:54,120
It was a long time ago and I don't
know what you think I am, anyway.
14
00:00:54,120 --> 00:00:57,200
What do you think I am? Eh?
15
00:00:59,920 --> 00:01:03,680
I've got a fucking hairdresser's
appointment this afternoon.
16
00:01:03,680 --> 00:01:07,240
Don't pull me. Don't you
fucking pull on my arm, girl,
17
00:01:07,240 --> 00:01:11,640
or I'll pull on yours. I'll fucking
break it for you if you want. Bitch!
18
00:01:16,440 --> 00:01:18,520
Give us your full name.
19
00:01:22,360 --> 00:01:24,640
I just need to take your details.
20
00:01:25,520 --> 00:01:27,040
Yeah.
21
00:01:36,000 --> 00:01:39,240
'I need an exact description
of what she was wearing
22
00:01:39,240 --> 00:01:41,560
'the last time you saw her.'
23
00:01:44,640 --> 00:01:46,480
How old was she then?
24
00:01:46,480 --> 00:01:49,240
And the exact date, please. Yeah.
25
00:01:50,120 --> 00:01:52,920
When was the last time you saw her?
26
00:02:01,680 --> 00:02:05,040
How could you have killed Charmaine
if you were in prison, Mr West?
27
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
No comment.
28
00:02:08,200 --> 00:02:11,880
And I'm DC Carl Kempinsky.
Could I have your name, please?
29
00:02:14,960 --> 00:02:18,240
That's a photograph of the remains
of your daughter, Heather.
30
00:02:18,240 --> 00:02:20,400
How do you feel when you look at it?
31
00:02:21,800 --> 00:02:23,240
No comment.
32
00:02:24,120 --> 00:02:28,360
Could you please confirm
your name for the tape?
33
00:02:28,960 --> 00:02:32,960
'Rose helped you kill Heather,
didn't she?'
34
00:02:36,000 --> 00:02:38,320
No comment.
35
00:02:49,320 --> 00:02:51,400
It was thought that
36
00:02:51,400 --> 00:02:54,120
a different team, different tactics
37
00:02:54,120 --> 00:02:56,720
might speed things up a bit.
38
00:02:56,720 --> 00:02:59,560
So you want me to resume
as his appropriate adult?
39
00:02:59,560 --> 00:03:01,680
I'd understand if you said no.
40
00:03:06,160 --> 00:03:08,000
No, I'll do it.
41
00:03:08,000 --> 00:03:10,640
Not because I want
to do him any favours.
42
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
Sir...
43
00:03:12,640 --> 00:03:15,640
Mrs Leach is back on board, sir.
44
00:03:16,320 --> 00:03:19,000
Good. I appreciate it.
45
00:03:20,040 --> 00:03:23,440
He's um...he's coming up
from the cells now.
46
00:03:23,440 --> 00:03:26,800
We're going to Kempley.
We can't find Rena's remains.
47
00:03:33,680 --> 00:03:37,400
Mrs Leach has agreed to resume
as your appropriate adult.
48
00:03:39,080 --> 00:03:42,640
Well, now, the day already looks
a lot rosier.
49
00:03:46,200 --> 00:03:48,960
Go ahead. Over.
50
00:03:51,520 --> 00:03:53,600
We're on the way to Kempley, over.
51
00:03:53,600 --> 00:03:55,640
(CAMERA SHUTTERS CLICK)
52
00:03:58,960 --> 00:04:03,600
(PHOTOGRAPHERS SHOUT AT WEST
AND BANG ON CAR DOORS)
53
00:04:22,080 --> 00:04:24,680
You see all the work
we've done here, Fred.
54
00:04:24,680 --> 00:04:27,560
And we still haven't found
any remains.
55
00:04:35,040 --> 00:04:38,120
Rena's somewhere here.
I'd put my shirt on it.
56
00:04:38,120 --> 00:04:40,840
If Rena's here
then why isn't Charmaine?
57
00:04:40,840 --> 00:04:43,600
You killed them at the same time.
58
00:04:43,600 --> 00:04:47,480
Charmaine was a child.
It's very hard to talk about that.
59
00:04:47,480 --> 00:04:50,400
We need you to do that, Fred.
Tell us exactly what happened.
60
00:04:53,040 --> 00:04:55,400
Are you going to answer
the officer, Fred?
61
00:04:56,680 --> 00:05:00,360
You'd split up with Rena,
hadn't you?
62
00:05:00,680 --> 00:05:04,080
You were living with Rose
and Charmaine was with you.
63
00:05:05,280 --> 00:05:08,160
Well, I arranged
to meet Rena in the pub,
64
00:05:08,160 --> 00:05:12,600
I got a drink in, got her absolutely
paralytic and then...
65
00:05:14,760 --> 00:05:16,800
drove out here and strangled her.
66
00:05:16,800 --> 00:05:20,040
Where was Charmaine?
Asleep in the car.
67
00:05:20,040 --> 00:05:22,760
Rena had given her a lager
or something
68
00:05:22,760 --> 00:05:27,640
and I thought, what am I going to do?
She's got no mum nor dad? Poor lamb.
69
00:05:27,640 --> 00:05:30,160
Who's going to tell her that?
So I strangled her
70
00:05:30,160 --> 00:05:33,400
and drove her back to Midland Road
and we sat outside the house a while,
71
00:05:33,400 --> 00:05:37,760
Rose was in bed, then I hid Charmaine
by the back wall of the house
72
00:05:37,760 --> 00:05:39,800
thinking I'd bury her next day.
73
00:05:39,800 --> 00:05:44,120
So, we need to start searching
the Midland Road house as well?
74
00:05:46,760 --> 00:05:48,240
Correct.
75
00:05:55,000 --> 00:05:56,840
What is it, Fred?
76
00:05:58,640 --> 00:06:00,720
Why are you looking over there?
77
00:06:00,720 --> 00:06:04,480
There's something pulling me there.
What is it?
78
00:06:04,480 --> 00:06:07,680
Anna.
Is this Anna McFall, Fred?
79
00:06:07,920 --> 00:06:12,040
Anna, who used to look after your
children when you were with Rena?
80
00:06:15,640 --> 00:06:18,200
I can feel her now.
She's calling to me.
81
00:06:25,360 --> 00:06:28,960
I've got to remind you, Fred,
that you're still under caution.
82
00:06:28,960 --> 00:06:32,480
You don't have to say anything
unless you wish to do so
83
00:06:32,480 --> 00:06:35,320
but what you do say
may be given in evidence.
84
00:06:41,280 --> 00:06:44,000
I can feel her presence now.
85
00:06:46,960 --> 00:06:49,480
It's like she's standing beside me.
86
00:06:49,480 --> 00:06:51,840
Did you murder Anna, Fred?
87
00:06:51,840 --> 00:06:54,480
Did you bury her here?
88
00:06:55,440 --> 00:06:57,920
You all right, Fred?
89
00:07:09,440 --> 00:07:11,720
I didn't kill Anna.
90
00:07:12,520 --> 00:07:15,680
You believe me, Janet?
91
00:07:15,680 --> 00:07:18,640
Anna had my baby.
92
00:07:19,160 --> 00:07:21,600
How could I kill
the greatest love of my life
93
00:07:21,600 --> 00:07:23,400
with my baby inside her?
94
00:07:24,720 --> 00:07:26,920
(WEST SOBS)
95
00:07:56,800 --> 00:08:00,000
Janet.
Janet.
Janet.
What's
your involvement in all of this?
96
00:08:00,000 --> 00:08:02,760
(ALL TALK AT ONCE)
97
00:08:04,000 --> 00:08:06,040
I've got nothing to say.
98
00:08:06,040 --> 00:08:08,840
What is the work that
you're doing with the police, Janet?
99
00:08:10,840 --> 00:08:13,560
Can't you see the woman's
just trying to get home?
100
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
Thank you.
101
00:08:20,360 --> 00:08:22,400
Just a quick quote...
102
00:08:22,400 --> 00:08:25,160
Hi, Mum.
Hi, Mum.
103
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
Hi. How's things?
104
00:08:28,200 --> 00:08:31,600
Yeah, great fun living
in the middle of a siege!
105
00:08:31,600 --> 00:08:33,840
I'm really sorry about that.
106
00:08:34,840 --> 00:08:37,600
So why are you doing it again?
(PHONE RINGS)
107
00:08:37,600 --> 00:08:40,400
Tell them to stick it.
108
00:08:41,120 --> 00:08:42,640
Hello?
109
00:08:42,640 --> 00:08:44,960
Oh, hi, Hazel.
110
00:08:48,160 --> 00:08:50,080
What, now?
111
00:08:51,960 --> 00:08:54,120
Oh, right.
112
00:08:54,120 --> 00:08:56,160
Don't, Josh.
113
00:09:02,000 --> 00:09:04,320
Mrs Leach, I'll come down with you.
114
00:09:04,320 --> 00:09:06,200
No, it's all right.
115
00:09:07,600 --> 00:09:10,240
She's seems nice.
She's a nice lady.
116
00:09:15,840 --> 00:09:18,360
(DOGS WHIMPER)
117
00:09:19,000 --> 00:09:20,800
Oh, Janet.
118
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
I just wanted to say
119
00:09:23,200 --> 00:09:25,760
I hope I didn't upset you today.
120
00:09:25,760 --> 00:09:28,480
I thought I'd frightened you off.
121
00:09:28,480 --> 00:09:30,680
What are you doing?
122
00:09:30,680 --> 00:09:34,480
I can't get through this without you.
Get off of me.
123
00:09:36,080 --> 00:09:37,960
That is completely out of order.
124
00:09:37,960 --> 00:09:40,240
Sorry, Janet.
125
00:09:42,040 --> 00:09:44,600
It won't happen again, I swear it.
126
00:09:45,240 --> 00:09:47,360
It's just that this...
127
00:09:47,360 --> 00:09:50,240
this business about Anna's
really upset me and...
128
00:09:50,240 --> 00:09:54,240
You see, Anna was more important
to me than anyone in the world
129
00:09:55,840 --> 00:09:58,320
and I truly did feel her
in that field.
130
00:10:00,840 --> 00:10:04,200
I can feel her with me now
because you're here.
131
00:10:07,880 --> 00:10:10,320
She's guiding me through you.
132
00:10:10,320 --> 00:10:13,040
I don't know what
you're talking about.
You would.
133
00:10:13,040 --> 00:10:16,040
If you saw Anna, you'd understand.
134
00:10:20,080 --> 00:10:23,560
I'm sorry about that. He was
insistent he wanted to see you.
135
00:10:23,560 --> 00:10:28,040
He just needed reassuring
that I wasn't going to quit.
Good.
136
00:10:29,440 --> 00:10:31,760
Can I ask?
Yeah.
137
00:10:31,760 --> 00:10:34,160
Anna McFall, who exactly was she?
138
00:10:34,160 --> 00:10:37,400
Basically, she was
a 17-year-old girl.
139
00:10:37,400 --> 00:10:41,000
When Fred was with Rena, she used
to look after their children.
140
00:10:41,000 --> 00:10:44,480
She developed
an infatuation with Fred
141
00:10:44,480 --> 00:10:47,360
which led to an affair,
Anna got pregnant,
142
00:10:47,360 --> 00:10:51,160
wanted Fred to leave Rena,
shortly after that she went missing.
143
00:10:52,440 --> 00:10:55,240
This was August, 1967.
144
00:10:57,000 --> 00:10:59,520
We released a picture
of her earlier.
145
00:11:11,640 --> 00:11:13,680
Night.
146
00:11:58,200 --> 00:12:01,120
We're now applying for a warrant
to search the area
147
00:12:01,120 --> 00:12:03,560
where you indicated
Anna McFall might be.
148
00:12:03,560 --> 00:12:07,320
I'd say that would be wise.
Did you kill her, Fred?
149
00:12:07,320 --> 00:12:10,480
I'd sooner stab myself
in the heart with a dagger.
150
00:12:10,480 --> 00:12:14,080
If you didn't, who did?
If it'd be anyone, it'd be Rena.
151
00:12:14,080 --> 00:12:17,520
Why Rena?
When Rena found out about
Anna, she couldn't bear it,
152
00:12:17,520 --> 00:12:22,120
but Anna refused to give me up.
You
enjoy two women fighting over you?
153
00:12:22,120 --> 00:12:26,520
Well, I've learned to live with
women competing over my affections.
154
00:12:26,520 --> 00:12:29,840
You enjoyed being part
of a love triangle?
155
00:12:29,840 --> 00:12:33,280
Was that how
it sometimes was with Rose?
156
00:12:33,280 --> 00:12:36,160
If you want me to say my loving wife
ever hurt anyone...
157
00:12:36,160 --> 00:12:38,200
You said your previous wife did.
158
00:12:38,200 --> 00:12:41,240
This is a trap.
Did you see that, Janet?
159
00:12:41,240 --> 00:12:44,480
The police are just asking
questions. Answer them honestly.
160
00:12:44,480 --> 00:12:48,800
And I am. Rose is not a murderer.
I just don't believe you, Fred.
161
00:12:48,800 --> 00:12:51,680
I think Rose killed Charmaine.
That's up to you.
162
00:12:51,680 --> 00:12:55,680
We're asking Rose the same questions
and if there's any discrepancy...
163
00:12:55,680 --> 00:12:59,040
They'll be no discrepancy, she'll
tell you nothing.
How do you know?
164
00:13:00,960 --> 00:13:03,320
Did she tell you
that's what she would do?
165
00:13:03,320 --> 00:13:07,080
All I know is
you'll never wear Rose down.
166
00:13:07,080 --> 00:13:10,240
She's not afraid of you lot.
You lot should be afraid of her.
167
00:13:10,240 --> 00:13:14,360
Why?
On account of the fact some
of your lot were using her services.
168
00:13:14,360 --> 00:13:17,040
You with me, Janet?
169
00:13:17,040 --> 00:13:19,920
There was coppers
paying Rose for sex.
170
00:13:19,920 --> 00:13:23,240
Where's your evidence?
Rose has got the evidence.
171
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
If there were such evidence, Fred,
we wouldn't
172
00:13:30,000 --> 00:13:32,880
allow that to inhibit
our investigation.
173
00:13:32,880 --> 00:13:35,880
You're grinning again, acting cocky.
Do you agree, Janet?
174
00:13:35,880 --> 00:13:38,240
Yes, I do. I think
it's most regrettable.
175
00:13:38,240 --> 00:13:40,400
I think you should
take this very seriously.
176
00:13:40,400 --> 00:13:42,680
Don't you start being harsh
with me, Janet.
177
00:13:42,680 --> 00:13:44,840
I'm just telling you the truth.
178
00:13:44,840 --> 00:13:48,440
You see, I don't believe you
about Charmaine. Nor do I believe
179
00:13:48,440 --> 00:13:51,640
you could conduct sexual
relationships with young women,
180
00:13:51,640 --> 00:13:55,160
kill, dismember and bury them
in the house
181
00:13:55,160 --> 00:13:59,200
you share with Rose
without her knowing.
182
00:13:59,200 --> 00:14:02,120
What you believe don't matter,
it's what you can prove matters.
183
00:14:02,120 --> 00:14:05,440
Take Lynda Gough. Her parents
believe Lynda became very friendly
184
00:14:05,440 --> 00:14:08,920
with Rose when she lodged with you.
Rose looked after her. That's Rose.
185
00:14:08,920 --> 00:14:13,320
When Lynda disappeared and her
parents called at your house to ask
186
00:14:13,320 --> 00:14:17,280
if you knew where she was,
why was Rose wearing her cardigan?
187
00:14:19,880 --> 00:14:23,880
Well, Lynda must've left it behind.
We told them that.
188
00:14:23,880 --> 00:14:26,280
I think that's nonsense.
189
00:14:26,280 --> 00:14:29,520
I think that you and Rose
manipulated
190
00:14:29,520 --> 00:14:32,640
and coerced young women into
191
00:14:32,640 --> 00:14:35,480
sexual activities...
I've admitted
with broad-minded people.
192
00:14:35,480 --> 00:14:38,840
Activities that became
sado-masochistic in nature.
193
00:14:38,840 --> 00:14:42,600
We know your taste in pornography,
what Rose did with her clients.
194
00:14:42,600 --> 00:14:45,880
Now you're putting two and two
together to make five.
I suggest
195
00:14:45,880 --> 00:14:48,840
that you and Rose took those acts
196
00:14:48,840 --> 00:14:52,120
much further than those girls
could possibly have imagined.
197
00:14:52,120 --> 00:14:55,560
There was a beam in the cellar,
ropes, rolls of tape,
198
00:14:55,560 --> 00:14:58,760
a surgical mask,
other instruments of torture.
199
00:14:58,760 --> 00:15:02,000
I suggest that you suspended them
from that beam...
200
00:15:02,000 --> 00:15:05,400
Janet, stop it.
You bound and gagged
them.
Janet, you're my friend.
201
00:15:05,400 --> 00:15:08,640
You watched Rose...
Just be honest.
202
00:15:08,640 --> 00:15:12,240
..do unspeakable agonies
until they eventually died
203
00:15:12,240 --> 00:15:16,400
and you just stood back and watched
for your own sexual gratification
204
00:15:16,400 --> 00:15:20,240
and when Rose had finished with
them, you dismembered their bodies
205
00:15:20,240 --> 00:15:22,640
and buried them
with her full knowledge.
206
00:15:22,640 --> 00:15:25,360
I suggest that the two of you did
207
00:15:25,360 --> 00:15:28,440
similar things to your daughter,
Heather, and to Charmaine.
208
00:15:43,880 --> 00:15:46,080
Rose is innocent.
209
00:15:46,080 --> 00:15:48,120
I ain't got nothing more to say.
210
00:15:54,600 --> 00:15:57,320
Interview was terminated at 15:54.
211
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
(KNOCK ON DOOR)
212
00:16:04,880 --> 00:16:07,040
A word, please, DC Savage.
213
00:16:22,000 --> 00:16:25,120
Rose has been charged
with the murder of Lynda Gough.
214
00:16:25,360 --> 00:16:27,440
I don't believe you.
215
00:16:27,440 --> 00:16:30,040
Well, that's up to you
but it's a fact.
216
00:16:30,040 --> 00:16:32,960
She wouldn't admit nothing.
You ain't got no evidence.
217
00:16:32,960 --> 00:16:35,160
Oh, I believe we have enough.
218
00:16:37,600 --> 00:16:39,640
I need Rose back in the house.
219
00:16:39,640 --> 00:16:41,720
I need our house put back together.
220
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
And our family put back together!
221
00:16:43,760 --> 00:16:46,560
I don't think
that's going to happen.
Janet.
222
00:16:46,560 --> 00:16:49,640
Help me take care of my family.
223
00:16:50,480 --> 00:16:53,760
Get off her.
Don't let them.
Please don't let them.
224
00:16:55,040 --> 00:16:58,400
Don't let them!
Fred, calm down!
Come on.
225
00:17:00,440 --> 00:17:03,600
Are you OK?
Have you really got evidence?
226
00:17:03,600 --> 00:17:07,240
Detective Superintendent Bennett
feels we've got all we will get.
227
00:17:07,240 --> 00:17:09,760
He's bringing these interviews
to a close.
228
00:17:09,760 --> 00:17:12,680
Your part in this is over.
229
00:17:14,840 --> 00:17:16,880
Thank you.
230
00:17:27,040 --> 00:17:30,960
"Rosemary West, the wife of the
Gloucester builder Frederick West,
231
00:17:30,960 --> 00:17:34,600
"appeared in court today charged
jointly with him
232
00:17:34,600 --> 00:17:37,360
"of murdering 19-year-old
Lynda Gough.
233
00:17:37,360 --> 00:17:39,880
"She's jointly accused with husband
Frederick of killing
234
00:17:39,880 --> 00:17:42,760
"Lucy Partington
and Carol Ann Cooper.
235
00:17:42,760 --> 00:17:46,080
"Both their bodies were found in
the cellar. Hidden under a blanket,
236
00:17:46,080 --> 00:17:49,680
"Rosemary West is led into court
to face a fresh murder charge.
237
00:17:49,680 --> 00:17:51,800
"She's jointly accused of killing
238
00:17:51,800 --> 00:17:54,760
"21-year-old Swiss student
Therese Siegenthaler
239
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
"who vanished..."
240
00:17:56,280 --> 00:17:59,680
"Led to the discovery at Cromwell
Street of the body of 18-year-old
241
00:17:59,680 --> 00:18:03,480
"Juanita Mott.
She disappeared in 1975."
242
00:18:03,480 --> 00:18:07,080
"The wife of Gloucester builder
Frederick West has been charged
243
00:18:07,080 --> 00:18:09,280
"with murdering her daughter,
Heather.
244
00:18:09,280 --> 00:18:13,720
"The teenager's remains were among
those found at the Wests' home..."
245
00:18:13,720 --> 00:18:16,800
"She said nothing in the 3-minute
hearing, listened then nodded
246
00:18:16,800 --> 00:18:18,920
"as the two new charges
were put to her."
247
00:18:18,920 --> 00:18:22,160
"Police identified
the remains as Lynda Gough,
248
00:18:22,160 --> 00:18:24,760
"found under the ground floor
bathroom.
249
00:18:24,760 --> 00:18:28,400
"The next day the search unearthed
the remains of Carol Cooper,
250
00:18:28,400 --> 00:18:32,120
"again in the basement. Even as
the last of the nine victims
251
00:18:32,120 --> 00:18:34,200
"was discovered, the search team..."
252
00:18:34,200 --> 00:18:36,800
So which one's Lucy?
That one.
253
00:18:36,800 --> 00:18:39,680
And which one's Max?
That one.
(DOOR OPENS)
254
00:18:42,320 --> 00:18:44,760
I just wanted to say sorry.
255
00:18:44,760 --> 00:18:46,480
Why?
256
00:18:49,640 --> 00:18:51,960
For saying you shouldn't
have done it.
257
00:18:51,960 --> 00:18:54,400
I saw her on the telly.
258
00:18:54,400 --> 00:18:57,160
They've both been sent for trial.
259
00:18:59,120 --> 00:19:01,560
You can forget it now.
260
00:19:01,560 --> 00:19:03,800
Move on, yeah?
261
00:19:38,120 --> 00:19:40,240
Are you ready to go?
262
00:19:45,400 --> 00:19:47,680
Come on, Mum!
263
00:19:52,120 --> 00:19:54,680
(THEY ALL SHOUT EXCITEDLY)
264
00:20:01,200 --> 00:20:03,960
You all right?
Yeah.
265
00:20:03,960 --> 00:20:05,920
I can't do this any more.
266
00:20:07,720 --> 00:20:11,520
We're out of sausages.
Fridge is
full of them.
And rolls.
267
00:20:11,520 --> 00:20:13,920
All right, I'll go.
268
00:20:13,920 --> 00:20:16,280
Oh, Mum! Don't leave!
269
00:20:16,280 --> 00:20:18,640
Back in a minute.
270
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
Go and play football.
271
00:20:20,640 --> 00:20:23,240
Come on, Mum!
272
00:20:27,360 --> 00:20:29,480
(PHONE RINGS)
273
00:20:29,480 --> 00:20:33,280
Hello.
"Janet, it's me. How are you?"
274
00:20:35,800 --> 00:20:37,720
I'm fine.
275
00:20:37,720 --> 00:20:40,680
"I'm relieved to hear your voice."
276
00:20:41,520 --> 00:20:43,360
Where are you calling from?
277
00:20:43,360 --> 00:20:47,120
"Birmingham. Winson Green Prison."
How did you get this number?
278
00:20:47,120 --> 00:20:50,720
Talk to the screws nicely,
they can get anything.
279
00:20:51,520 --> 00:20:53,600
You see, I need your help, Janet.
280
00:20:53,600 --> 00:20:55,760
"What do you mean?"
281
00:20:55,760 --> 00:21:00,680
I can't discuss it over the phone,
can you come and see me?
"No."
282
00:21:00,680 --> 00:21:04,280
Fred, my involvement with you
is over, I've...
283
00:21:04,280 --> 00:21:06,560
I've gone back
to normal family life.
284
00:21:06,560 --> 00:21:08,680
"That's grand, that's lovely.
285
00:21:08,680 --> 00:21:12,080
"Please give me this one bit of help,
I'd be so grateful."
286
00:21:14,080 --> 00:21:16,160
I need you, Janet, please.
287
00:21:19,160 --> 00:21:23,080
Right, I'm off.
Right, love, bye.
See ya.
See ya.
288
00:21:25,160 --> 00:21:28,320
I might be late tonight. If Mike's
not back, can you sort tea?
God!
289
00:21:28,320 --> 00:21:30,440
No problem. I'll be back.
290
00:21:30,440 --> 00:21:33,680
Anything special?
No, it's just a late lecture.
291
00:21:33,680 --> 00:21:35,600
See you.
292
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
Janet.
All right?
293
00:22:17,200 --> 00:22:19,560
You sit here.
294
00:22:19,560 --> 00:22:21,080
OK.
295
00:22:39,960 --> 00:22:43,000
You can't divorce me.
What?
296
00:22:43,000 --> 00:22:45,880
We haven't even got round
to getting married yet.
297
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
So, how come you need a lawyer?
298
00:22:51,800 --> 00:22:54,280
I'm doing it for Fred West.
299
00:23:01,560 --> 00:23:03,600
How come?
300
00:23:03,600 --> 00:23:06,120
He asked me to.
301
00:23:07,800 --> 00:23:11,440
You've been to see him?
Yeah, at his request.
302
00:23:11,440 --> 00:23:13,480
I can't believe it.
303
00:23:13,480 --> 00:23:18,200
It was a practical matter...
And you
agreed.
..he needed help with.
304
00:23:18,200 --> 00:23:20,240
You must be mad.
305
00:23:29,720 --> 00:23:32,080
You're only finding him a solicitor?
306
00:23:32,080 --> 00:23:34,120
Yeah.
307
00:23:36,560 --> 00:23:38,400
Although...
308
00:23:39,480 --> 00:23:41,320
What?
309
00:23:41,320 --> 00:23:44,760
I get the feeling that there's
more that he wants to tell me.
310
00:23:48,680 --> 00:23:50,920
About what?
311
00:23:50,920 --> 00:23:53,240
About what he did, what Rose did.
312
00:23:55,200 --> 00:23:57,280
Such as?
313
00:23:58,080 --> 00:24:00,200
I don't know, Mike,
314
00:24:00,200 --> 00:24:03,840
and if I did I wouldn't want
to talk to you about it.
315
00:24:03,840 --> 00:24:07,160
Our life got in such a terrible mess
before because of him
316
00:24:07,160 --> 00:24:09,720
so if you don't want me
to do this...
No, no, no.
317
00:24:09,720 --> 00:24:11,960
I'm fine. I'm taking my medication.
318
00:24:14,840 --> 00:24:16,960
So long as you're OK with it.
319
00:24:39,160 --> 00:24:41,080
Yes, please.
320
00:24:46,880 --> 00:24:48,880
I saw they found Anna.
321
00:24:50,560 --> 00:24:52,520
I know.
322
00:24:53,320 --> 00:24:55,440
My worst fear's confirmed.
323
00:24:59,720 --> 00:25:02,280
The memories...
324
00:25:03,800 --> 00:25:05,920
Memories of her keep flooding back.
325
00:25:07,360 --> 00:25:09,720
Walking down the river
in the moonlight,
326
00:25:12,600 --> 00:25:15,200
the smell of her hair, her laughter,
327
00:25:18,280 --> 00:25:21,800
making love on the blanket
under the old oak tree.
328
00:25:23,640 --> 00:25:25,720
Who killed her, Fred?
329
00:25:28,400 --> 00:25:30,520
I think it was Rena.
330
00:25:32,560 --> 00:25:35,040
How did you know
where she was buried?
331
00:25:35,520 --> 00:25:38,560
Because I heard her
calling to me, Janet.
332
00:25:38,560 --> 00:25:41,360
Do you really expect me
to believe that?
333
00:25:41,360 --> 00:25:44,680
Life's full of such wonders
and mysteries, Janet.
334
00:25:44,680 --> 00:25:47,400
It's a wonder you came into my life.
335
00:25:47,400 --> 00:25:49,840
An even bigger wonder
you're the image of my Anna.
336
00:25:49,840 --> 00:25:52,320
Did you ever see a picture of her?
Yeah.
337
00:25:52,320 --> 00:25:56,040
I could no more hurt Anna
than I could hurt you.
338
00:25:56,720 --> 00:26:02,320
If you want the truth about Anna,
and my whole life, I've...
339
00:26:02,720 --> 00:26:04,760
I've written it down.
340
00:26:07,600 --> 00:26:10,800
Look.
"I was loved..."
341
00:26:10,800 --> 00:26:15,000
By an angel. My Anna was an angel.
342
00:26:16,040 --> 00:26:18,200
You've written "angle".
343
00:26:20,520 --> 00:26:22,720
In fact, half of this
is all misspelt.
344
00:26:25,400 --> 00:26:29,560
Well, I know I was...
I left school at 14, so I...
345
00:26:32,280 --> 00:26:35,480
You could help me, Janet. You can
help me write my true life story.
346
00:26:35,480 --> 00:26:37,720
Then you'd know everything,
wouldn't you?
347
00:26:37,720 --> 00:26:40,720
When this is over
348
00:26:40,720 --> 00:26:43,400
I want you to tell the world
what really happened.
349
00:26:43,400 --> 00:26:45,840
The truth needs to come out.
350
00:26:56,520 --> 00:27:00,680
"Dear Janet, my book is coming along
well thanks to your help.
351
00:27:00,680 --> 00:27:03,560
"I'm looking forward
to seeing you again
352
00:27:03,560 --> 00:27:06,600
"so you can read more about Anna."
353
00:27:06,600 --> 00:27:08,920
"Dear Fred, I hope to be able
354
00:27:08,920 --> 00:27:11,760
"to get up to Birmingham again
early next month.
355
00:27:11,760 --> 00:27:15,200
"I've brought you some T-shirts,
as you asked,
356
00:27:15,200 --> 00:27:19,200
"and I'm really looking forward to
reading the next part of your book."
357
00:27:19,200 --> 00:27:24,640
"Dear Janet, the more I write my book
the more I think about Anna
358
00:27:24,640 --> 00:27:29,000
"and the more I think about her,
the more I know she was the one.
359
00:27:29,000 --> 00:27:33,320
"When I fell in love with Rose,
it was the Anna in Rose that I saw."
360
00:27:33,320 --> 00:27:35,240
Only one L in "peaceful".
361
00:27:35,240 --> 00:27:37,880
"But you too are my guide,
Janet, for I see
362
00:27:37,880 --> 00:27:42,360
"Anna in you too but I cannot see her
in Rose no more as she do not
363
00:27:42,360 --> 00:27:44,920
"even answer my letters.
364
00:27:44,920 --> 00:27:47,960
"It's hard for me to face this
but I have realised
365
00:27:47,960 --> 00:27:51,960
"that Rose loved Rose and no-one
else and so as Anna is dead
366
00:27:51,960 --> 00:27:55,120
"I am left with only you, Janet,
367
00:27:55,120 --> 00:27:58,920
"as a true soul mate, but it is
368
00:27:58,920 --> 00:28:02,160
"a good job Rose do not know
of how close we have become
369
00:28:02,160 --> 00:28:04,360
"as she would be very jealous."
370
00:28:04,360 --> 00:28:06,400
Hi.
371
00:28:06,840 --> 00:28:08,360
Hi.
372
00:28:08,360 --> 00:28:10,400
You all right?
Yeah.
373
00:28:10,400 --> 00:28:14,320
Another?
Yeah. Proper little
pen pal he's becoming.
374
00:28:14,320 --> 00:28:17,120
Is he telling you stuff,
like you hoped?
375
00:28:17,120 --> 00:28:20,400
There's nothing concrete,
but the more I open
376
00:28:20,400 --> 00:28:23,600
the lines of communication
the more likely I think he will.
377
00:28:25,080 --> 00:28:27,560
I've thought of a way
you could get out help with this.
378
00:28:27,560 --> 00:28:30,520
What?
A journalist.
379
00:28:30,520 --> 00:28:32,800
The Irish guy, the one
you said seemed all right.
380
00:28:32,800 --> 00:28:34,880
I spoke to him.
What?
381
00:28:36,320 --> 00:28:38,360
He's the Mirror crime reporter.
382
00:28:40,120 --> 00:28:43,400
I don't want to talk
to any journalists, Mike.
383
00:28:43,400 --> 00:28:46,400
I bet he'll have information
that can help you.
384
00:28:47,320 --> 00:28:50,000
These guys have
all kinds of sources.
385
00:29:07,360 --> 00:29:10,640
Mike?
Yeah.
Good to meet you.
386
00:29:10,640 --> 00:29:12,720
Janet.
387
00:29:12,720 --> 00:29:14,120
Hi.
388
00:29:14,120 --> 00:29:17,160
I think there are more bodies.
389
00:29:17,160 --> 00:29:20,920
What makes you say that?
I'm hearing there were ten murders
390
00:29:20,920 --> 00:29:23,480
between 1971 and 1979
391
00:29:23,480 --> 00:29:27,120
and he had only one
between 1979 and 1994.
392
00:29:27,120 --> 00:29:29,920
That's 15 years. Only one murder?
393
00:29:29,920 --> 00:29:32,200
Do you believe that?
394
00:29:32,200 --> 00:29:34,520
Then there's who did the killing.
395
00:29:36,760 --> 00:29:40,320
Fred, and in some cases,
with Rose's help.
396
00:29:40,320 --> 00:29:43,680
You know Fred has a younger brother
called John?
397
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
Yeah.
398
00:29:45,240 --> 00:29:50,240
Have the police mentioned to you
anything about a so-called cult?
399
00:29:50,240 --> 00:29:53,840
Fred, Rose, John,
with others possibly.
400
00:29:53,840 --> 00:29:57,160
The ritual killing
of maybe 20 children
401
00:29:57,160 --> 00:29:59,360
whose names we don't even know yet.
402
00:29:59,360 --> 00:30:02,400
Oh, my God!
It could be
just a rumour,
403
00:30:02,400 --> 00:30:05,800
but knowing Fred, would you
really rule it out?
404
00:30:05,800 --> 00:30:08,360
And if there are more bodies,
405
00:30:08,360 --> 00:30:11,200
surely they have to be found.
406
00:30:15,840 --> 00:30:18,480
Are you still in touch with him?
Yeah.
407
00:30:18,480 --> 00:30:20,720
Hoping to get him
to make further admissions?
408
00:30:20,720 --> 00:30:24,440
Not least about Rose, he's confident
she's going to get off.
409
00:30:24,440 --> 00:30:26,720
You're not working
with the police any more?
No.
410
00:30:26,720 --> 00:30:31,640
I'd be glad to work with you.
Glad to pass you any information
411
00:30:31,640 --> 00:30:34,120
that comes my way in case it helps.
412
00:30:35,000 --> 00:30:39,160
And, of course, we could pay
a token amount up front.
413
00:30:39,160 --> 00:30:43,240
But we wouldn't print the story until
after Fred and Rose have been tried.
414
00:30:43,240 --> 00:30:45,960
We won't do anything
which might prejudice the trial.
415
00:30:48,120 --> 00:30:52,320
And after the trial there could be
a substantial amount.
416
00:30:56,680 --> 00:30:58,920
I think you should do it, love.
417
00:30:58,920 --> 00:31:01,760
And won't it jeopardise
the court case?
418
00:31:01,760 --> 00:31:04,760
Not if you don't have
to give evidence.
419
00:31:09,040 --> 00:31:13,320
I'd be on me bike outside the chippy,
girls looking at me all sulky, like.
420
00:31:13,320 --> 00:31:16,160
"Coming on the back, love?"
As often as not, they did.
421
00:31:16,160 --> 00:31:19,400
King of Ledbury, I was. It was
the quiff that did it, Janet.
422
00:31:19,400 --> 00:31:22,760
Never quite the same
since the accident.
423
00:31:22,760 --> 00:31:26,880
Accident?
Yeah. I come off my bike
one night. Bust me head real bad.
424
00:31:26,880 --> 00:31:30,040
(SNIFFS) The doctor
pronounced me dead.
425
00:31:30,040 --> 00:31:34,520
Woke up on the bloody mortuary slab.
Here, feel the scar.
426
00:31:34,520 --> 00:31:36,560
Go on.
427
00:31:49,040 --> 00:31:51,560
Oh, I've got a present for you.
428
00:31:54,360 --> 00:31:57,200
Bambi.
Is that it?
429
00:31:58,320 --> 00:32:00,640
That's my favourite ever.
Yeah, you said.
430
00:32:00,640 --> 00:32:02,800
Have you seen it?
Yeah.
431
00:32:02,800 --> 00:32:05,320
It breaks my heart, that.
432
00:32:05,320 --> 00:32:08,680
And the bit that always
gets to me most is
433
00:32:08,680 --> 00:32:12,320
when Bambi's wandering
through the woods and the...
434
00:32:12,320 --> 00:32:17,000
snow's coming down and he's calling
for his mother. You remember?
435
00:32:17,000 --> 00:32:18,840
Yeah.
436
00:32:22,600 --> 00:32:26,240
When a youngster calls for their mum
and their mum don't come, Janet,...
437
00:32:29,480 --> 00:32:31,520
And then Bambi's dad says
438
00:32:33,280 --> 00:32:36,760
"Your mother can't be
with you any more."
439
00:32:45,480 --> 00:32:47,600
I ain't going there with them.
440
00:32:49,440 --> 00:32:51,960
You ain't going where?
441
00:32:54,040 --> 00:32:56,080
The barn.
442
00:32:57,040 --> 00:32:58,760
What?
443
00:33:03,480 --> 00:33:05,280
Who was in the barn?
444
00:33:07,560 --> 00:33:09,080
Rose?
445
00:33:11,320 --> 00:33:13,200
Your brother, John?
446
00:33:19,720 --> 00:33:22,360
Are you saying
they took children in there?
447
00:33:26,720 --> 00:33:28,640
What happened?
448
00:33:31,960 --> 00:33:34,840
They hung 'em from the beam.
449
00:33:40,040 --> 00:33:44,160
I used to go out by the sub station,
but I could still hear their cries.
450
00:33:48,880 --> 00:33:51,600
If I covered my eyes,
I could still hear them now.
451
00:34:14,200 --> 00:34:16,360
I can't get it out of my head.
452
00:34:18,360 --> 00:34:21,640
I mean, he's told me horrific things
in the past but nothing like this.
453
00:34:23,480 --> 00:34:25,560
I don't know what to do with it.
454
00:34:25,560 --> 00:34:28,240
I can't sleep and I can't talk
to Mike about it.
455
00:34:28,240 --> 00:34:31,360
Well, you can talk about it to me
all you like, love.
456
00:34:31,360 --> 00:34:33,480
I know, I know, but
457
00:34:34,360 --> 00:34:36,480
I still can't get rid
of the pictures.
458
00:34:36,480 --> 00:34:39,720
It's the sounds,
the cries of children, I've got
459
00:34:39,720 --> 00:34:42,320
children, Sid,
and however hard I try...
460
00:34:42,320 --> 00:34:44,960
Janet, listen...
I can't stop
thinking about somebody
461
00:34:44,960 --> 00:34:48,520
doing those things to them.
Then stop.
462
00:34:48,520 --> 00:34:51,080
For your own peace of mind, stop.
463
00:34:56,600 --> 00:34:59,000
I can't.
464
00:35:10,800 --> 00:35:15,000
How many more dead are there
that we don't even know about?
465
00:35:16,440 --> 00:35:18,480
Five?
466
00:35:21,040 --> 00:35:22,600
Ten?
467
00:35:23,880 --> 00:35:26,280
I need to know, Fred.
468
00:35:27,720 --> 00:35:29,280
20?
469
00:35:30,000 --> 00:35:31,560
At least.
470
00:35:36,160 --> 00:35:38,680
And you will know about them all,
Janet, one day,
471
00:35:38,680 --> 00:35:42,320
I swear. You won't be left with
unanswered questions, as I've been.
472
00:35:43,840 --> 00:35:45,600
What unanswered questions?
473
00:35:45,600 --> 00:35:49,600
About who killed Anna. If you ever
find that out, Janet,
474
00:35:49,600 --> 00:35:53,800
that it was Rena, or whoever, come
to my resting place and tell me,
475
00:35:53,800 --> 00:35:56,640
and then I shall have some peace.
476
00:35:56,640 --> 00:35:59,680
But I want to help
give you peace too, Janet.
477
00:35:59,680 --> 00:36:03,040
Then help me.
Oh, I'm trying.
478
00:36:05,400 --> 00:36:09,320
My head's all muddled
by all the distress that Rose
479
00:36:09,320 --> 00:36:12,120
is causing me.
Rose isn't even here.
480
00:36:12,120 --> 00:36:15,160
Yeah, but she's in here,
she's in here.
481
00:36:15,160 --> 00:36:19,120
When we were first together,
I was in charge, but...
482
00:36:19,120 --> 00:36:21,600
she takes pleasure
in making me feel small.
483
00:36:22,960 --> 00:36:26,160
She thinks she has power over me
even now but she doesn't.
484
00:36:26,160 --> 00:36:28,360
Then make that clear to her.
485
00:36:28,360 --> 00:36:32,240
How? She won't answer my letters
and when we're in court
486
00:36:32,240 --> 00:36:34,760
for the remand hearing she looks...
487
00:36:34,760 --> 00:36:37,560
looks at me like I'm not even
in the same room.
488
00:36:37,560 --> 00:36:40,160
Then treat her the same way.
489
00:36:42,640 --> 00:36:47,080
What d'you mean?
The next time
you're together in court,
490
00:36:47,080 --> 00:36:49,880
just ignore her.
491
00:36:49,880 --> 00:36:53,400
Make her feel
the way that she makes you feel.
492
00:36:53,400 --> 00:36:59,120
You have to make the final break
with her, however painful.
493
00:36:59,120 --> 00:37:02,200
I don't think I've got the strength.
494
00:37:04,280 --> 00:37:05,840
Unless...
495
00:37:06,840 --> 00:37:08,640
Unless what?
496
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
Unless you were there.
497
00:37:14,680 --> 00:37:17,560
See, if you were there
Anna would be there
498
00:37:17,560 --> 00:37:20,320
and Anna would give me
the strength to...
499
00:37:20,320 --> 00:37:22,360
show Rose I don't need her any more.
500
00:37:25,040 --> 00:37:27,080
You see that?
501
00:37:37,240 --> 00:37:39,280
You look great.
502
00:37:39,280 --> 00:37:40,800
Thanks.
503
00:37:40,800 --> 00:37:43,160
You're sure you don't want me
to come with you?
504
00:37:43,160 --> 00:37:45,480
Yeah, positive. Thanks.
505
00:38:36,400 --> 00:38:38,160
Where does this case stand?
506
00:38:38,160 --> 00:38:42,080
Ma'am, the matter's being dealt with
by Gloucestershire Constabulary.
507
00:38:42,080 --> 00:38:45,720
We anticipate there may be
further charges. We request
508
00:38:45,720 --> 00:38:48,240
the defendants are held
for another four weeks
509
00:38:48,240 --> 00:38:52,400
for a committable bundle
to be gathered.
Thank you.
510
00:38:52,400 --> 00:38:56,280
Do you have any representations to
make on behalf of Mr West, Mr Miles?
511
00:38:56,280 --> 00:39:00,080
No, Ma'am.
And on behalf
of Rosemary West?
No, Ma'am.
512
00:39:00,080 --> 00:39:02,840
You're both remanded in custody
whilst the Prosecution
513
00:39:02,840 --> 00:39:05,520
continues to put together
its committal papers.
514
00:39:05,520 --> 00:39:09,640
A provisional date for
the committal hearing has been set
515
00:39:09,640 --> 00:39:12,480
at 6th February. You will
return to court then.
516
00:39:13,200 --> 00:39:15,200
Do you understand?
517
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
Yes, Ma'am.
518
00:39:20,840 --> 00:39:22,880
Mrs West?
519
00:39:28,000 --> 00:39:29,840
Take them down.
520
00:39:32,640 --> 00:39:34,280
Rose...
521
00:39:36,080 --> 00:39:37,880
Rose, please. Rose.
522
00:40:25,240 --> 00:40:28,080
They're model planes.
They're war planes.
523
00:40:28,080 --> 00:40:30,000
Right, they're ready.
524
00:40:30,000 --> 00:40:33,440
Oh, that's mine!
Hey, leave them
a minute, they're hot.
525
00:40:33,440 --> 00:40:35,040
Hey!
526
00:40:44,520 --> 00:40:46,960
Hi, my name's Janet Leach.
527
00:40:46,960 --> 00:40:49,920
I've got a call booked
with a prisoner at 4 o'clock.
528
00:40:50,800 --> 00:40:52,760
Frederick West.
529
00:40:52,760 --> 00:40:55,640
Thanks, Mum. These are well good.
530
00:40:55,640 --> 00:40:57,880
Yeah, they're very nice.
Thanks, Mum.
531
00:41:04,840 --> 00:41:06,640
"Janet?
532
00:41:06,640 --> 00:41:08,400
"How are you?"
533
00:41:09,640 --> 00:41:11,760
Fine, thanks.
534
00:41:11,760 --> 00:41:13,880
"I've not seen you in a while."
535
00:41:14,720 --> 00:41:18,600
No, well, it's been difficult
with my college work and everything.
536
00:41:18,600 --> 00:41:21,280
"Did you get that visiting order?"
537
00:41:23,840 --> 00:41:27,360
Yeah, but I rang to say
I can't make it.
538
00:41:30,400 --> 00:41:32,320
Oh, I see.
539
00:41:34,440 --> 00:41:36,720
Well, when can you make it?
540
00:41:40,280 --> 00:41:43,880
Well, as long as it's not
because you're angry with me.
541
00:41:43,880 --> 00:41:47,520
Well, I thought after
what happened in court,
542
00:41:48,400 --> 00:41:50,760
I thought maybe you thought
I'd let you down.
543
00:41:53,800 --> 00:41:56,360
If you let anyone down, Fred,
it was yourself.
544
00:41:56,360 --> 00:41:58,760
"Or made you feel like
you were second best.
545
00:41:58,760 --> 00:42:02,240
"You see, I meant what I said about
Anna being the one
546
00:42:02,240 --> 00:42:05,880
"and that I see her more in you
than I do in Rose."
547
00:42:07,680 --> 00:42:10,560
Fred, I don't give a damn about
where you see Anna.
548
00:42:10,560 --> 00:42:14,160
"Ah, but you do. I can tell and...
and believe me,
549
00:42:14,160 --> 00:42:16,480
"nothing's changed
in my feelings for you.
550
00:42:16,480 --> 00:42:20,760
"It's just that I had to give Rose
one last chance to show she loved me.
551
00:42:20,760 --> 00:42:22,800
"D'you see?"
552
00:42:29,280 --> 00:42:32,400
I really think we can move things
on in the New Year.
553
00:42:35,560 --> 00:42:37,640
It's my go.
554
00:42:37,640 --> 00:42:40,760
Why do you want my go?
555
00:42:40,760 --> 00:42:43,200
"That your kids I can hear?"
556
00:42:43,200 --> 00:42:44,520
Yeah.
557
00:42:48,520 --> 00:42:52,800
Well, save a place for me
at the Christmas dinner table, eh?
558
00:42:55,080 --> 00:42:58,640
You so nearly got away with it!
(DIALLING TONE)
559
00:43:24,520 --> 00:43:28,640
"In Australia, thousands welcomed
the spectacular..."
560
00:43:28,640 --> 00:43:30,720
My go.
561
00:43:30,720 --> 00:43:33,040
Ten, ten, ten, ten.
562
00:43:34,120 --> 00:43:35,840
(PHONE RINGS)
563
00:43:41,920 --> 00:43:43,400
Hello?
564
00:43:43,400 --> 00:43:45,280
Yeah, yeah, I am.
565
00:43:45,280 --> 00:43:47,200
Why, what's happened?
566
00:44:03,320 --> 00:44:05,400
He's hung himself.
567
00:44:14,680 --> 00:44:18,200
Made a rope out of his bed linen,
apparently.
568
00:44:18,200 --> 00:44:20,320
Obviously planned it carefully.
569
00:44:21,120 --> 00:44:23,240
Seems you were due to visit him?
570
00:44:23,240 --> 00:44:27,240
Yeah, um, he wanted me
to visit before Christmas
571
00:44:27,240 --> 00:44:29,560
but it wasn't possible.
572
00:44:30,120 --> 00:44:32,400
Do you think that might be
anything to do with it?
573
00:44:34,920 --> 00:44:37,280
Are you saying that's why
he killed himself,
574
00:44:39,120 --> 00:44:41,480
that this is my fault?
You were
575
00:44:41,480 --> 00:44:44,240
playing with fire, Mrs Leach,
I tried to warn you.
576
00:44:44,240 --> 00:44:47,040
The fact is it will now be very
difficult to convict Rose West.
577
00:44:47,040 --> 00:44:49,920
The one person who could tell us
what she's done is dead.
578
00:44:49,920 --> 00:44:53,920
What's more, his death means
any obligation of confidentiality
579
00:44:53,920 --> 00:44:56,440
that you had about conversations
with Fred is gone.
580
00:44:56,440 --> 00:44:58,640
Now you must tell me everything
and I mean everything
581
00:44:58,640 --> 00:45:01,040
that he ever said to you.
582
00:45:01,040 --> 00:45:03,320
What did he tell you about the barn?
583
00:45:03,320 --> 00:45:04,800
Um...
584
00:45:06,000 --> 00:45:07,840
only fragments.
585
00:45:07,840 --> 00:45:11,800
He spoke about standing outside
and hearing the cries of children.
586
00:45:11,800 --> 00:45:14,040
And did he say that Rose was there?
587
00:45:14,040 --> 00:45:16,800
I asked him about Rose being inside
588
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
and about his brother, John, too,
589
00:45:20,480 --> 00:45:22,960
but he never really gave
a clear answer.
590
00:45:22,960 --> 00:45:25,480
Well, we're aware
of the barn stories.
591
00:45:25,480 --> 00:45:29,480
We'll continue to look into it, John
West is still under investigation,
592
00:45:29,480 --> 00:45:32,240
but Rose West won't be
convicted on rumour.
593
00:45:33,120 --> 00:45:34,920
I need evidence.
594
00:45:34,920 --> 00:45:39,400
We found the remains of Therese
Siegenthaler under the cellar floor.
595
00:45:39,400 --> 00:45:42,960
Did he speak to you
privately about her?
596
00:45:44,240 --> 00:45:47,240
I only heard what he said
in police interviews.
597
00:45:48,720 --> 00:45:50,440
Shirley Hubbard?
598
00:45:50,440 --> 00:45:53,480
The same. Only what he said
in the interviews.
599
00:45:53,480 --> 00:45:56,680
We believe that Fred left her
with Rose for the day,
600
00:45:56,680 --> 00:46:00,200
that Rose used various instruments
to torture and sexually violate
601
00:46:00,200 --> 00:46:03,440
the girl before Fred came home
and jointly they murdered her.
602
00:46:03,440 --> 00:46:06,080
Did he discuss that
privately with you?
603
00:46:06,080 --> 00:46:07,680
No.
604
00:46:07,680 --> 00:46:11,320
But he told you Rose was
involved in some of the murders?
605
00:46:11,320 --> 00:46:13,160
Yeah, and...
606
00:46:13,160 --> 00:46:16,440
how cold-hearted
and cruel she could be.
607
00:46:16,440 --> 00:46:18,480
But it's detail I need
608
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
if we're to make the charges stick.
609
00:46:20,920 --> 00:46:25,480
I know and I'm trying to give you
all the detail that I can remember.
610
00:46:31,520 --> 00:46:33,520
Anna McFall.
611
00:46:33,520 --> 00:46:36,000
Yeah, he often spoke about
Anna to me.
612
00:46:37,840 --> 00:46:40,320
You helped him write this,
I believe.
613
00:46:41,840 --> 00:46:43,400
Yeah.
614
00:46:44,560 --> 00:46:48,320
So you've read it, then?
Only bits of it.
615
00:46:48,320 --> 00:46:51,120
I was hoping there'd be detail
in there that would help.
616
00:46:51,120 --> 00:46:54,280
Sentimental trash, it's bullshit,
he never loved her.
617
00:46:54,280 --> 00:46:56,520
He never had any real feelings
for her at all.
618
00:46:56,520 --> 00:46:58,800
He just used, abused and killed her.
619
00:46:58,800 --> 00:47:00,920
He always denied killing Anna.
620
00:47:00,920 --> 00:47:05,560
Well, of course he did. Wrapped in
the picnic blanket they used
621
00:47:05,560 --> 00:47:09,480
to have sex on and he'd taken
their baby from her womb.
622
00:47:21,520 --> 00:47:23,400
You look upset.
623
00:47:26,880 --> 00:47:30,880
I should read this before you shed
too many tears.
What is it?
624
00:47:30,880 --> 00:47:33,480
A copy of a letter to Rose
we found in his cell.
625
00:47:45,360 --> 00:47:48,120
"Keep your promises to me.
626
00:47:48,120 --> 00:47:50,680
"You know what they are.
627
00:47:50,680 --> 00:47:55,320
"I have no present,
all I have is my life.
628
00:47:55,320 --> 00:47:58,240
"I will give it to you, my darling.
629
00:48:00,280 --> 00:48:05,360
"When you are ready to come to me
I will be waiting for you."
630
00:48:07,960 --> 00:48:10,320
His death was a last gift to Rose.
631
00:48:10,320 --> 00:48:13,600
Or a way of cursing the rest of her
life for rejecting him.
632
00:48:13,600 --> 00:48:17,840
Either way, you were
utterly irrelevant to him.
633
00:48:56,880 --> 00:48:58,880
Janet.
634
00:48:58,880 --> 00:49:00,800
It's half-eight.
635
00:49:06,160 --> 00:49:09,280
I'm not going to college today,
I don't feel very well.
636
00:49:09,920 --> 00:49:11,400
All right.
637
00:49:11,400 --> 00:49:15,200
What about the kids? Do you want me
to drop them at school?
638
00:49:15,200 --> 00:49:17,040
Yeah.
639
00:49:18,360 --> 00:49:19,880
Right.
640
00:49:23,200 --> 00:49:25,880
Andy, Chris, Jade, get your bags.
641
00:49:28,280 --> 00:49:30,320
(DOOR CLOSES)
642
00:49:48,760 --> 00:49:50,840
Come on.
643
00:49:52,560 --> 00:49:54,960
Right, get in.
644
00:50:30,080 --> 00:50:31,680
Janet.
645
00:50:34,040 --> 00:50:36,240
What are you doing?
646
00:50:42,920 --> 00:50:45,040
What the hell are you playing at?
647
00:50:45,760 --> 00:50:49,520
I don't... I don't know
if I was going to do it.
648
00:50:49,520 --> 00:50:51,840
Yeah, well, that's what
it looks like to me.
649
00:50:56,200 --> 00:50:57,680
Why?
650
00:51:02,880 --> 00:51:05,400
Christ. What were you thinking?
651
00:51:05,400 --> 00:51:08,440
I don't know, I just...
Just what? What? What? What?
652
00:51:08,440 --> 00:51:10,760
You just what?
653
00:51:15,880 --> 00:51:18,040
You miss him, don't you?
654
00:51:19,200 --> 00:51:21,120
I didn't say that.
655
00:51:21,120 --> 00:51:23,480
Yeah, yeah, Christ,
I can see it, you do.
656
00:51:25,880 --> 00:51:27,760
Look at me.
657
00:51:29,840 --> 00:51:32,200
You miss Fred West?
658
00:51:36,840 --> 00:51:39,000
I miss...
659
00:51:39,000 --> 00:51:41,240
I miss feeling
that I mattered and...
660
00:51:41,240 --> 00:51:44,240
I miss feeling that I was needed.
661
00:51:44,240 --> 00:51:47,560
What, and you think I don't
need you? Your kids don't?
662
00:51:47,560 --> 00:51:50,520
Of course you do
but it's just not in the same way.
663
00:51:54,480 --> 00:51:58,320
Have you...have you any idea
how hurtful that is?
664
00:52:00,720 --> 00:52:03,040
I'm sorry, Mike.
665
00:52:03,040 --> 00:52:05,000
I'm sorry.
666
00:52:05,000 --> 00:52:09,240
I really am sorry, but I just...
I don't know how
667
00:52:09,240 --> 00:52:12,480
I can explain it to you.
No, nor do I.
668
00:52:16,920 --> 00:52:18,520
Look...
669
00:52:19,400 --> 00:52:20,920
Look...
670
00:52:21,840 --> 00:52:24,680
I don't care
671
00:52:24,680 --> 00:52:27,520
how desperate you get,
how despondent and miserable
672
00:52:27,520 --> 00:52:29,600
you are for the rest of your life.
673
00:52:29,600 --> 00:52:33,440
You cannot do this to your children.
674
00:52:51,480 --> 00:52:53,360
It's all right.
675
00:52:54,800 --> 00:52:56,960
I'm so sorry.
676
00:52:56,960 --> 00:52:58,960
It's all right.
677
00:52:58,960 --> 00:53:01,000
Come on.
678
00:53:05,800 --> 00:53:07,560
Come on.
679
00:53:07,560 --> 00:53:10,880
Jurors in the Rosemary West murder
trial heard for the first time
680
00:53:10,880 --> 00:53:15,520
today the voice of her husband Fred
in tapes of police interviews.
681
00:53:15,520 --> 00:53:20,320
On them, the court heard him say he
was responsible for all the murders.
682
00:53:20,320 --> 00:53:23,040
Rosemary was not. He said
he'd killed most victims
683
00:53:23,040 --> 00:53:27,400
because they threatened to tell his
wife about his affairs with them.
684
00:53:27,400 --> 00:53:29,440
(BANG ON DOOR)
685
00:53:29,440 --> 00:53:33,440
The Prosecution say he was protecting
someone. Robert Hall reports
686
00:53:33,440 --> 00:53:35,520
from Winchester Crown Court.
687
00:53:35,520 --> 00:53:38,960
"Rosemary West has always maintained
she knew nothing..."
688
00:53:40,360 --> 00:53:42,680
Janet Leach?
Yeah.
689
00:53:42,680 --> 00:53:45,200
I've been asked
to deliver this to you.
690
00:53:45,200 --> 00:53:49,320
What is it?
Your subpoena to give
evidence at Rosemary West's trial
691
00:53:49,320 --> 00:53:51,360
at Winchester Crown Court.
692
00:53:57,360 --> 00:53:59,760
"Rose didn't kill no-one.
693
00:53:59,760 --> 00:54:01,520
"I killed Charmaine
694
00:54:01,520 --> 00:54:03,720
"when I came out of prison.
695
00:54:03,720 --> 00:54:05,560
"Rose had no part in this."
696
00:54:05,560 --> 00:54:09,160
Did she do it?
'Why are they
calling me as a witness?'
697
00:54:09,160 --> 00:54:13,400
Rose West's lawyers asked
for interview tapes to be played.
698
00:54:13,400 --> 00:54:16,440
It means the Prosecution
can put Janet in the stand
699
00:54:16,440 --> 00:54:18,600
and ask her about them.
700
00:54:18,600 --> 00:54:23,600
That's good. She can tell them what
Fred said about Rose on the tapes,
the truth was different.
701
00:54:23,600 --> 00:54:26,640
I'm afraid I can't comment
on what Counsel may ask you.
702
00:54:26,640 --> 00:54:29,200
But there are other witnesses?
Of course.
703
00:54:29,200 --> 00:54:32,360
Including surviving victims
who've describe how Rose
704
00:54:32,360 --> 00:54:34,440
helped Fred rape and abuse them.
705
00:54:34,440 --> 00:54:36,800
But only you can comment
on the truth of the tapes.
706
00:54:41,120 --> 00:54:45,960
I just don't know if I can do it,
go into a room and face that woman.
707
00:55:16,320 --> 00:55:18,920
Place your hand on the Bible
and repeat after me
708
00:55:19,960 --> 00:55:22,520
I swear by Almighty God...
709
00:55:22,520 --> 00:55:24,480
I swear by Almighty God...
710
00:55:24,480 --> 00:55:27,920
that the evidence I shall give
that the evidence I shall give
711
00:55:27,920 --> 00:55:31,200
shall be the truth, the whole
truth and nothing but the truth.
712
00:55:31,200 --> 00:55:35,600
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
713
00:55:39,720 --> 00:55:42,960
Did Fred West ever mention a pact
he'd made with Rose?
714
00:55:43,880 --> 00:55:45,680
Yes, he did.
715
00:55:46,720 --> 00:55:48,440
Um...
716
00:55:48,440 --> 00:55:51,000
he said that
717
00:55:51,000 --> 00:55:53,600
shortly before his arrest
718
00:55:53,600 --> 00:55:59,400
he and Rose had spoken and he agreed
to take the blame for everything.
719
00:55:59,400 --> 00:56:03,640
On the murder of Shirley Robinson,
whose body was found in the garden
720
00:56:03,640 --> 00:56:06,600
of 25 Cromwell Street,
do you remember something said
721
00:56:06,600 --> 00:56:09,960
in police interviews about
the position of the baby
722
00:56:09,960 --> 00:56:13,120
that she was pregnant with?
Yes.
723
00:56:15,560 --> 00:56:19,080
That it wasn't found
where they expected it to be.
724
00:56:20,560 --> 00:56:23,240
What did Fred West
tell you about that?
725
00:56:24,280 --> 00:56:26,800
He said, "Rose would've done that."
726
00:56:26,800 --> 00:56:29,000
And what did you think
he meant by that?
727
00:56:30,920 --> 00:56:34,560
That Rose must've been present
at the murder
728
00:56:36,280 --> 00:56:39,120
and that she removed the baby
from Shirley's womb
729
00:56:39,120 --> 00:56:42,320
before or after Shirley died.
730
00:56:45,200 --> 00:56:48,640
When Fred West described
what had happened to his victims
731
00:56:48,640 --> 00:56:53,000
at Cromwell Street,
did he tell you that Rose West
732
00:56:53,000 --> 00:56:55,520
was present?
Yes, he did.
733
00:56:55,520 --> 00:56:57,360
And what did he say happened?
734
00:56:58,440 --> 00:57:00,560
He said that...
735
00:57:01,200 --> 00:57:05,480
he might start things off
but that Rose would take over.
736
00:57:07,880 --> 00:57:11,040
He said she loved inflicting pain,
737
00:57:12,320 --> 00:57:15,720
that there were times
when he'd seen her
738
00:57:15,720 --> 00:57:20,440
inflict the most terrible pain
imaginable on young women.
739
00:57:20,440 --> 00:57:24,600
And you were in no doubt
that he was telling the truth?
740
00:57:24,600 --> 00:57:26,880
None at all.
741
00:57:27,960 --> 00:57:30,160
One final question, Mrs Leach.
742
00:57:30,680 --> 00:57:33,240
The evidence of a number
of potential witnesses
743
00:57:33,240 --> 00:57:36,440
has been compromised because they've
made dealings with the press
744
00:57:36,440 --> 00:57:39,000
for financial benefit.
745
00:57:39,000 --> 00:57:42,480
Have you either spoken to the press
or media
746
00:57:42,480 --> 00:57:44,760
or been paid by them?
747
00:57:53,320 --> 00:57:55,120
No, I haven't.
748
00:58:00,160 --> 00:58:01,960
No more questions, My Lord.
749
00:58:03,720 --> 00:58:05,480
(WHISPERS)
750
00:58:05,480 --> 00:58:07,600
The court will adjourn.
751
00:58:07,600 --> 00:58:11,800
We will continue with your evidence
after lunch, Mrs Leach.
752
00:58:11,800 --> 00:58:13,480
All rise.
753
00:59:12,400 --> 00:59:14,400
What did they say?
754
00:59:14,800 --> 00:59:19,440
They don't care
how long they have to wait. They...
755
00:59:19,440 --> 00:59:21,720
They want you back in court.
756
00:59:23,640 --> 00:59:26,800
The doctors have explained because
you may have had a minor stroke
757
00:59:26,800 --> 00:59:29,040
you can't go back
until you feel ready.
758
00:59:29,040 --> 00:59:32,160
I can't ever go back
into that court, Mike.
759
00:59:32,160 --> 00:59:34,720
They're on to the Mirror thing.
You don't know that.
760
00:59:34,720 --> 00:59:36,720
If they don't know now
they'll find out.
761
00:59:46,600 --> 00:59:48,560
Who's that from?
762
00:59:49,640 --> 00:59:51,600
Hazel Savage.
763
00:59:51,600 --> 00:59:54,520
The woman detective,
who was good to you?
764
00:59:54,520 --> 00:59:56,240
Yeah.
765
00:59:56,240 --> 00:59:59,360
Who wanted more than anyone else
to solve the case.
766
01:00:02,640 --> 01:00:05,040
"Don't let the bastards
grind you down."
767
01:00:10,880 --> 01:00:13,120
She's right, isn't she?
768
01:00:17,880 --> 01:00:19,960
What are you going to do?
769
01:00:33,360 --> 01:00:35,640
Did you ever ask yourself,
Mrs Leach,
770
01:00:35,640 --> 01:00:39,920
whether some of things Fred West
told you were far-fetched
771
01:00:39,920 --> 01:00:42,080
or sheer fantasy?
772
01:00:42,080 --> 01:00:45,440
That even on those occasions
when he appeared to be plausible
773
01:00:45,440 --> 01:00:49,240
he was actually spinning
a web of lies to draw you in?
774
01:00:49,240 --> 01:00:51,920
I often asked myself that question.
775
01:00:51,920 --> 01:00:54,360
And are you quite sure
776
01:00:54,360 --> 01:00:56,960
he wasn't just using you?
777
01:00:58,000 --> 01:00:59,880
Using me for what?
778
01:01:01,240 --> 01:01:03,960
Using you as some kind of trophy
779
01:01:03,960 --> 01:01:06,720
in order to try and make
Rose jealous?
780
01:01:09,280 --> 01:01:12,120
Why did you continue
your relationship with Fred West
781
01:01:12,120 --> 01:01:16,440
after your role
as Appropriate Adult ended?
782
01:01:16,440 --> 01:01:20,600
Well, I...
You visited him in prison
regularly, did you not?
783
01:01:20,600 --> 01:01:22,800
I believed that
because I had his trust
784
01:01:22,800 --> 01:01:26,480
I might eventually be able to
persuade him to tell the full story.
785
01:01:26,480 --> 01:01:29,560
And when you had that full story,
786
01:01:30,600 --> 01:01:32,640
what did you intend to do with it?
787
01:01:33,560 --> 01:01:36,120
What do you mean?
788
01:01:37,040 --> 01:01:39,840
Did you think you might sell
your version of it
789
01:01:39,840 --> 01:01:42,040
to the newspapers?
790
01:01:47,240 --> 01:01:50,440
May I remind you
you are on oath, Mrs Leach,
791
01:01:50,440 --> 01:01:54,640
and that to lie on oath is to commit
the serious crime of perjury.
792
01:01:55,800 --> 01:01:58,720
Have you sold your story
to a national newspaper?
793
01:02:12,160 --> 01:02:14,880
Mrs Leach, you must
answer the question.
794
01:02:16,320 --> 01:02:18,120
Yes, I have.
795
01:02:18,120 --> 01:02:20,040
(GASPS)
796
01:02:22,160 --> 01:02:26,160
And was that newspaper
the Daily Mirror?
Yes, it was.
797
01:02:26,160 --> 01:02:28,320
So...
798
01:02:28,320 --> 01:02:32,560
when Mr Leveson asked you whether
you had entered into
799
01:02:32,560 --> 01:02:36,280
an agreement with the media
to tell your story,
800
01:02:36,280 --> 01:02:37,840
you were lying?
801
01:02:37,840 --> 01:02:40,640
Yes, I was.
802
01:02:40,640 --> 01:02:43,800
You continued your relationship
with Fred West for profit?
803
01:02:43,800 --> 01:02:45,720
No, that's not fair.
804
01:02:45,720 --> 01:02:48,160
You encouraged him to give
the most lurid account possible
805
01:02:48,160 --> 01:02:50,800
because that would give you
a better story.
No.
806
01:02:50,800 --> 01:02:53,760
And you happily swallowed his lies
about Rose West
807
01:02:53,760 --> 01:02:56,800
because all you wanted was a story.
808
01:02:56,800 --> 01:02:59,320
No, that's not true.
809
01:03:01,960 --> 01:03:04,360
Was Fred West
emotionally attached to you?
810
01:03:09,240 --> 01:03:12,520
Were you romantically involved
with Fred West?
No.
811
01:03:18,480 --> 01:03:21,040
No more questions, Your Honour.
812
01:03:21,040 --> 01:03:24,680
OK. Mr Leveson.
813
01:03:29,920 --> 01:03:32,440
Last lap, Mrs Leach.
814
01:03:33,720 --> 01:03:35,360
Mrs Leach?
815
01:03:38,160 --> 01:03:41,480
You told the court you thought
you could assist the police
816
01:03:41,480 --> 01:03:45,240
investigation by persuading
Fred West to reveal
817
01:03:45,240 --> 01:03:47,840
important information to the police.
Yes.
818
01:03:47,840 --> 01:03:51,000
After you ceased to be
his Appropriate Adult
819
01:03:51,000 --> 01:03:53,640
and had begun
to visit him in prison,
820
01:03:53,640 --> 01:03:58,960
did you believe there was further
information you might persuade him
to reveal?
Yes, I did.
821
01:03:58,960 --> 01:04:03,400
Could you tell the court
what information that was?
822
01:04:03,400 --> 01:04:06,280
Well...
823
01:04:10,080 --> 01:04:13,840
Fred West told me there were
at least 20 more victims.
824
01:04:13,840 --> 01:04:15,880
(GASPS IN COURT)
825
01:04:17,640 --> 01:04:20,520
20?
That's right.
826
01:04:20,520 --> 01:04:22,240
And you believed him?
827
01:04:22,240 --> 01:04:24,040
Yes, I did.
828
01:04:24,040 --> 01:04:27,360
Did he go into detail about
who these victims might be
829
01:04:27,360 --> 01:04:31,200
or where their bodies might
be found?
No, he didn't,
830
01:04:31,200 --> 01:04:34,000
but I believed he was
getting close to it.
831
01:04:35,840 --> 01:04:39,360
All I wanted was for him
to tell the truth,
832
01:04:40,320 --> 01:04:44,040
because I'm a mother myself and...
833
01:04:44,040 --> 01:04:46,560
I know that if my child
went missing
834
01:04:47,280 --> 01:04:49,760
I'd want to know the truth.
835
01:05:16,600 --> 01:05:20,880
Members of the jury, you have
heard the evidence. You must now
836
01:05:20,880 --> 01:05:23,360
retire to consider your verdict.
837
01:05:30,440 --> 01:05:33,080
'Will the foreman of the jury
please stand?
838
01:05:34,200 --> 01:05:38,120
'Have you reached a verdict
upon which you are all agreed
839
01:05:38,120 --> 01:05:41,800
'on all counts against
the defendant, Rosemary West?'
840
01:05:41,800 --> 01:05:43,600
'Yes.'
841
01:05:43,600 --> 01:05:49,320
'On count one, do you find
the defendant guilty or not guilty?'
842
01:05:49,320 --> 01:05:50,920
'Guilty.'
843
01:05:50,920 --> 01:05:55,920
'On count two, do you find
the defendant guilty or not guilty?'
844
01:05:55,920 --> 01:05:57,520
'Guilty.'
845
01:05:57,520 --> 01:06:00,720
'On count three,
do you find the defendant...'
846
01:06:00,720 --> 01:06:04,760
'It's taken me ages but it fits
Fred's description.'
847
01:06:06,160 --> 01:06:08,760
Country lane, sub station,
848
01:06:08,760 --> 01:06:12,520
and the map shows a barn up here.
849
01:06:12,960 --> 01:06:15,280
But there's bad news too.
850
01:06:15,280 --> 01:06:17,320
It's been demolished.
851
01:06:18,120 --> 01:06:20,680
I reckon this really
could be the place.
852
01:06:23,680 --> 01:06:25,680
Then again, it might not be.
853
01:06:25,680 --> 01:06:28,800
Why would he describe it
in such detail?
854
01:06:30,840 --> 01:06:33,880
Because he was a lying psychopath.
855
01:06:35,400 --> 01:06:37,920
I'll never know the truth.
856
01:06:48,920 --> 01:06:52,520
The thing is you can't
un-know something, can you?
857
01:06:52,520 --> 01:06:56,040
Once someone puts some terrible
knowledge in your head
858
01:06:56,040 --> 01:06:58,520
you're stuck with it forever,
aren't you?
859
01:06:59,760 --> 01:07:01,880
But you came through it.
860
01:07:02,640 --> 01:07:06,640
You exposed yourself to all that
poison and you came through.
861
01:07:07,400 --> 01:07:09,200
Did I?
862
01:07:09,200 --> 01:07:13,360
Try and get it. Oi, are you two
in this game or not?
863
01:07:13,360 --> 01:07:15,400
Come on, Mum.
864
01:07:15,400 --> 01:07:17,200
Come on.
Come on!
865
01:07:19,000 --> 01:07:21,040
(THEY LAUGH AND SHOUT)
866
01:07:55,000 --> 01:07:58,400
'I'll never stop
thinking about them.
867
01:07:58,400 --> 01:08:00,600
'About all the lost lives.
868
01:08:02,480 --> 01:08:05,160
'And all the people
who have to carry on
869
01:08:05,160 --> 01:08:07,720
'after what this has done to them.'
870
01:10:05,280 --> 01:10:07,600
itfc subtitles
67779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.