All language subtitles for [SubtitleTools.com] S2e22 (ENG)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,790 [whistle blowing] 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,450 KARASUNO WAKUNAN 3 00:00:09,540 --> 00:00:10,790 Excuse me, guys. 4 00:00:11,500 --> 00:00:12,910 I need to go to the bathroom. 5 00:00:13,790 --> 00:00:15,370 So, go on without me. 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,040 [footsteps receding] 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,700 He sure takes going to the bathroom pretty seriously. 8 00:00:19,790 --> 00:00:20,910 Must have to take a shit. 9 00:00:21,040 --> 00:00:24,080 Oh, come on, man. You don't have to say it like that. 10 00:00:24,200 --> 00:00:26,290 [KEI] I don't think he really went to the bathroom. 11 00:00:26,370 --> 00:00:27,330 It's poop. 12 00:00:27,410 --> 00:00:28,660 -[TOBIO] Shit. -[SHOYO] Say poopy! 13 00:00:30,330 --> 00:00:31,370 [TADASHI] Uh, Coach? 14 00:00:31,450 --> 00:00:32,700 [UKAI] Hmm? 15 00:00:32,790 --> 00:00:34,950 I apologize for wasting the chance I had. 16 00:00:36,290 --> 00:00:38,540 Taking care of the ball and staying on offense 17 00:00:38,620 --> 00:00:41,660 determines whether or not you're gonna finish on top. 18 00:00:41,750 --> 00:00:44,700 I heard you point that out at the Fukurodani match. 19 00:00:44,790 --> 00:00:46,080 And, Coach, 20 00:00:46,160 --> 00:00:48,160 I understand why I was being put in. 21 00:00:49,040 --> 00:00:51,120 And I wanted to go in and do my job 22 00:00:51,200 --> 00:00:52,870 to keep us on offense. 23 00:00:54,160 --> 00:00:55,660 But, well, 24 00:00:55,750 --> 00:00:57,580 I wasn't able to get it done. 25 00:01:01,500 --> 00:01:02,450 Please, Coach. 26 00:01:03,500 --> 00:01:05,950 Please give me one more chance. 27 00:01:06,040 --> 00:01:07,620 [sighs] 28 00:01:07,700 --> 00:01:09,290 I know, Tadashi. 29 00:01:09,370 --> 00:01:10,370 Just be patient. 30 00:01:20,330 --> 00:01:22,120 [TADASHI] Please, put me in. 31 00:01:23,540 --> 00:01:26,830 [โ™ช opening theme song playing] 32 00:02:54,580 --> 00:02:56,950 [HAJIME] Come on, Mad Dog. Show 'em what you got. 33 00:02:57,040 --> 00:02:58,200 [whistle blows] 34 00:03:00,250 --> 00:03:01,160 [grunting] 35 00:03:02,830 --> 00:03:03,750 [grunting] 36 00:03:03,870 --> 00:03:05,700 -[DAICHI] Sorry. It's long. -[TORU] Matsu! 37 00:03:06,290 --> 00:03:07,410 EPISODE 22: "THE FORMER COWARD'S FIGHT" 38 00:03:07,500 --> 00:03:08,580 [crowd cheering] 39 00:03:08,790 --> 00:03:10,040 Damn it! Sorry, guys. 40 00:03:10,120 --> 00:03:11,790 [TAKINOUE] Oh, man! This isn't good. 41 00:03:11,910 --> 00:03:12,950 AOBA JOHSAI KARASUNO 42 00:03:13,040 --> 00:03:15,000 Number 16 is in the game. 43 00:03:15,080 --> 00:03:16,700 It's a five-point gap. 44 00:03:16,790 --> 00:03:18,700 You can do it, Karasuno! 45 00:03:18,790 --> 00:03:20,580 Let's step back, guys. 46 00:03:20,660 --> 00:03:23,000 I don't think they'll try to drop one up front. 47 00:03:23,080 --> 00:03:24,660 -Yeah. -Sounds good. 48 00:03:24,750 --> 00:03:26,450 -[whistle blows] -[TORU] Go for it! 49 00:03:26,540 --> 00:03:29,450 [TANAKA] Bring it, bring it, bring it, bring it, bring it. 50 00:03:30,160 --> 00:03:31,290 [DAICHI] Tanaka! 51 00:03:31,370 --> 00:03:32,540 You like that? 52 00:03:34,250 --> 00:03:36,250 -[grunting] -[whistle blows] 53 00:03:36,330 --> 00:03:37,830 [BOTH] Yes! 54 00:03:37,910 --> 00:03:40,540 [SAEKO] All right. We're just getting started, baby. 55 00:03:42,290 --> 00:03:44,250 -[NOYA] Shoot it over, Hinata. -Hmm? 56 00:03:44,700 --> 00:03:46,580 -Hey, look! It's him! -Huh? 57 00:03:46,660 --> 00:03:47,620 [gasping] 58 00:03:48,660 --> 00:03:49,700 [TADASHI] Uh... 59 00:03:49,870 --> 00:03:52,370 Excuse me. We're making a substitution. 60 00:03:52,450 --> 00:03:54,870 [whistle blowing] 61 00:03:55,790 --> 00:03:58,700 Oh. Hey, look. It's that pinch server guy. 62 00:03:58,790 --> 00:04:01,910 Ah, the guy that screwed up in the Wakunan match earlier. 63 00:04:02,870 --> 00:04:04,500 'Course, I can't blame him. 64 00:04:04,580 --> 00:04:07,620 There's no way I'd want to serve in the situation he was in. 65 00:04:07,700 --> 00:04:10,830 He's the one who came in and botched the serve before, right? 66 00:04:10,910 --> 00:04:12,410 You think he's gonna be okay? 67 00:04:12,500 --> 00:04:13,450 Mmm-hmm. 68 00:04:13,540 --> 00:04:15,410 [SHOYO] Tadashi, go get us ten points. 69 00:04:15,500 --> 00:04:17,910 Huh? Yeah. Well, that would end the game. 70 00:04:18,660 --> 00:04:19,620 It sure would. 71 00:04:21,750 --> 00:04:23,080 [chuckling] 72 00:04:23,160 --> 00:04:25,700 Now go ram the ball up their fat noses! 73 00:04:25,790 --> 00:04:28,370 Yeah. And, uh, try to keep your cool. 74 00:04:28,500 --> 00:04:29,620 Just get it over. 75 00:04:29,870 --> 00:04:30,790 Over the net. 76 00:04:30,870 --> 00:04:33,660 -We all know you can do it. -Right! 77 00:04:35,000 --> 00:04:36,410 [GROUP] Ready? 78 00:04:36,950 --> 00:04:40,410 Now go out there and get it done! Whoo! 79 00:04:41,750 --> 00:04:42,950 [sighs] 80 00:04:44,540 --> 00:04:45,870 [SHIMADA] Eight seconds. 81 00:04:47,160 --> 00:04:48,950 That's how much time you have to serve 82 00:04:49,040 --> 00:04:50,410 after they blow the whistle. 83 00:04:50,500 --> 00:04:51,870 You understand that, right? 84 00:04:51,950 --> 00:04:52,910 Right. 85 00:04:53,000 --> 00:04:54,580 [SHIMADA] From what I've seen before, 86 00:04:54,660 --> 00:04:56,450 it's like the whistle almost surprised you 87 00:04:56,540 --> 00:04:58,120 and you just threw it up and served. 88 00:04:58,200 --> 00:04:59,450 -[whistle blows] -[gasps] 89 00:05:00,580 --> 00:05:02,660 Don't get so flustered. 90 00:05:02,750 --> 00:05:03,700 [TADASHI] Okay. 91 00:05:03,790 --> 00:05:06,330 So then, did you go talk to Coach 92 00:05:06,410 --> 00:05:08,830 and tell him what you were thinking? 93 00:05:08,910 --> 00:05:10,500 Uh, yeah. 94 00:05:11,200 --> 00:05:12,790 [SHIMADA] Well, that's a huge step. 95 00:05:14,080 --> 00:05:15,950 And you see there? 96 00:05:16,040 --> 00:05:18,160 You're already a completely different player 97 00:05:18,250 --> 00:05:19,580 than you were before. 98 00:05:20,330 --> 00:05:23,290 Now go out there and do what you know how to do. 99 00:05:23,370 --> 00:05:25,330 Just put the ball in play. 100 00:05:33,500 --> 00:05:35,080 There's some tension in the air. 101 00:05:35,160 --> 00:05:37,410 Can't blame them after what happened last time. 102 00:05:37,950 --> 00:05:38,870 [whistle blows] 103 00:05:40,200 --> 00:05:41,370 [inhaling] 104 00:05:42,450 --> 00:05:44,330 [exhaling] 105 00:05:44,410 --> 00:05:48,080 [heart pounding] 106 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 -[all gasp] -It's out. 107 00:06:09,200 --> 00:06:10,580 -[ball thuds] -[both grunt] 108 00:06:14,500 --> 00:06:15,450 [whistle blows] 109 00:06:17,040 --> 00:06:18,120 [gasps] 110 00:06:21,000 --> 00:06:23,620 [all cheering] 111 00:06:23,750 --> 00:06:25,450 [NOYA, SHOYO] Yeah! 112 00:06:25,700 --> 00:06:27,790 [BOTH] Yeah! 113 00:06:27,870 --> 00:06:28,910 He did it! 114 00:06:29,000 --> 00:06:30,910 -Kick-ass! -Nice freaking serve! 115 00:06:31,000 --> 00:06:32,910 It's in! 116 00:06:34,580 --> 00:06:35,870 Oh, yeah. Wait. 117 00:06:35,950 --> 00:06:38,910 -We were, uh... -Cheering for Seijo. 118 00:06:39,000 --> 00:06:40,290 Yeah, I don't know. 119 00:06:40,370 --> 00:06:41,700 I think they're overdoing it a bit. 120 00:06:41,830 --> 00:06:43,160 It's still one point, right? 121 00:06:43,250 --> 00:06:45,910 That's it! Get another one! 122 00:06:51,660 --> 00:06:54,160 Did my boy T-Bone just get a service ace? 123 00:06:54,250 --> 00:06:57,080 -[SHIMADA] Keep it going. -[TAKINOUE] Catch up. 124 00:06:57,160 --> 00:06:59,370 -Sorry about that. -Shake it off. 125 00:06:59,450 --> 00:07:00,540 Don't worry about it. 126 00:07:00,950 --> 00:07:03,000 That was a really nice serve, man. 127 00:07:03,080 --> 00:07:05,120 Honestly, I thought it was gonna go out. 128 00:07:05,200 --> 00:07:08,250 This is exactly why I can't stand jump floats. 129 00:07:08,330 --> 00:07:11,160 Damn you, Tadashi! You really nailed that one. 130 00:07:11,250 --> 00:07:12,540 Ah, thanks. 131 00:07:12,660 --> 00:07:15,120 It's really not something to be all that surprised about. 132 00:07:15,200 --> 00:07:16,120 [TANAKA] Huh? 133 00:07:16,250 --> 00:07:18,000 Now, don't start being a jerk about it. 134 00:07:18,250 --> 00:07:20,080 [KEI] For the past five months, he has practiced serving 135 00:07:20,160 --> 00:07:21,830 more than anyone else on the team. 136 00:07:22,500 --> 00:07:26,370 [sniffling] 137 00:07:26,700 --> 00:07:28,870 Sneaky little supportive son of a bitch. 138 00:07:28,950 --> 00:07:31,040 [SHOYO] Get another one, Tadashi. 139 00:07:31,620 --> 00:07:33,370 Give it everything you got. 140 00:07:33,450 --> 00:07:35,580 Put the ball right where you want it. 141 00:07:35,660 --> 00:07:37,620 -He's gonna be just fine. -Huh? 142 00:07:37,700 --> 00:07:39,660 When you run from something, 143 00:07:39,750 --> 00:07:41,830 it only tends to get a lot harder. 144 00:07:41,910 --> 00:07:43,160 [SUGAWARA] Oh. 145 00:07:43,250 --> 00:07:45,790 I'm pretty sure Tadashi understands that, 146 00:07:45,910 --> 00:07:47,750 more than any of us do. 147 00:07:47,830 --> 00:07:49,040 [SUGAWARA] Mmm-hmm. 148 00:07:49,120 --> 00:07:52,540 It only takes one great ball to break through. 149 00:07:52,620 --> 00:07:54,500 Yeah. That's right. 150 00:07:55,580 --> 00:07:57,830 And then we can start our counterattack. 151 00:07:58,580 --> 00:08:00,750 -Let's cut it off. -You got it. 152 00:08:01,120 --> 00:08:02,200 [whistle blowing] 153 00:08:02,700 --> 00:08:05,040 In this game, it's of the utmost importance 154 00:08:05,120 --> 00:08:06,370 to connect with your team. 155 00:08:06,450 --> 00:08:08,870 With the serve is when you're out there all alone. 156 00:08:08,950 --> 00:08:09,910 Yeah. 157 00:08:10,500 --> 00:08:12,950 And you could also say that it's the only play in the game 158 00:08:13,040 --> 00:08:15,370 where you could score with nothing but your own skills. 159 00:08:16,830 --> 00:08:19,160 Since volleyball first began, 160 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 I'd say that serves have evolved the most 161 00:08:21,330 --> 00:08:23,080 of any part of the sport. 162 00:08:23,160 --> 00:08:25,660 And now, in modern day volleyball, 163 00:08:25,750 --> 00:08:27,950 the serve is the ultimate attack. 164 00:08:28,040 --> 00:08:30,290 It can be used in any number of tactics, 165 00:08:30,370 --> 00:08:33,000 and it's unaffected by the block. 166 00:08:33,080 --> 00:08:34,120 Yours, Mad Dog. 167 00:08:36,910 --> 00:08:37,830 Huh? 168 00:08:38,700 --> 00:08:39,790 [grunts] 169 00:08:41,540 --> 00:08:42,830 Son of a bitch! 170 00:08:42,950 --> 00:08:43,950 [whistle blowing] 171 00:08:44,870 --> 00:08:47,790 Did it again, you beautiful bastard! 172 00:08:47,870 --> 00:08:49,290 All right! 173 00:08:49,370 --> 00:08:51,950 Right on! 174 00:08:52,790 --> 00:08:54,450 -Nice serve, man. -[all cheering] 175 00:08:54,540 --> 00:08:57,160 [SAEKO] You freaking see that? That was so cool. 176 00:08:57,250 --> 00:09:00,370 -One more time. -[TEAM] Now do it again! 177 00:09:00,450 --> 00:09:01,830 [whistle blowing] 178 00:09:01,950 --> 00:09:03,540 -[WATARI] Okay, guys, let's go. -[HAJIME] Bring it on. 179 00:09:07,290 --> 00:09:08,330 I got it. 180 00:09:08,410 --> 00:09:11,200 Jump float means overhand receives. 181 00:09:12,290 --> 00:09:14,330 -[TORU] Nice, Makki. -[Ukai groans] 182 00:09:15,160 --> 00:09:17,330 [TADASHI] They got it. They're gonna attack. 183 00:09:18,410 --> 00:09:22,700 Oh, man. Now we've suddenly gone from predator to prey. 184 00:09:22,790 --> 00:09:23,950 [grunting] 185 00:09:24,160 --> 00:09:25,540 [WATARI] Iwaizumi! 186 00:09:25,620 --> 00:09:27,450 [grunting] 187 00:09:27,540 --> 00:09:29,160 [BOTH] He received it with his body. 188 00:09:29,950 --> 00:09:32,370 [TADASHI] Ah! Not yet, not yet. 189 00:09:33,580 --> 00:09:35,790 I'm not taking back the serve yet. 190 00:09:36,500 --> 00:09:37,750 [grunting] 191 00:09:37,830 --> 00:09:39,450 [ALL] Cover it! 192 00:09:41,250 --> 00:09:42,410 Thank you, Kageyama. 193 00:09:42,910 --> 00:09:44,870 [DAICHI] Tsukishima, last hit. 194 00:09:45,500 --> 00:09:47,450 [grunting] 195 00:09:49,120 --> 00:09:50,160 [whistle blows] 196 00:09:50,250 --> 00:09:51,620 [cheering] 197 00:09:51,700 --> 00:09:53,910 -[TANAKA] Tsukki! -Did you just see that? 198 00:09:54,000 --> 00:09:56,450 He did a nice job deflecting it off the block. 199 00:09:56,540 --> 00:09:59,160 They've gotten the last three points in a row. 200 00:10:04,040 --> 00:10:05,290 Do it again. 201 00:10:11,120 --> 00:10:12,120 [whistle blowing] 202 00:10:12,200 --> 00:10:14,500 Huh? Seijo's taking a time out. 203 00:10:14,580 --> 00:10:17,040 They're trying whatever they can to stop our momentum. 204 00:10:17,120 --> 00:10:18,160 All right! 205 00:10:18,370 --> 00:10:19,290 Well done, guys. 206 00:10:19,620 --> 00:10:21,540 Way to go, Tadashi. You just made Seijo 207 00:10:21,620 --> 00:10:23,200 have to use one of their timeouts. 208 00:10:23,290 --> 00:10:25,250 -You rock, Tadashi! -Thanks a lot, Suga. 209 00:10:25,330 --> 00:10:26,910 That number 12 is nuts. 210 00:10:27,000 --> 00:10:29,160 You see that insane receive he pulled off? 211 00:10:29,290 --> 00:10:31,450 I'm pretty sure that was nothing more than dumb luck. 212 00:10:32,540 --> 00:10:35,080 [CROWD] Go, go, go, Seijo! 213 00:10:35,160 --> 00:10:36,120 [TADASHI] Ow! 214 00:10:37,040 --> 00:10:38,660 That really hurt. 215 00:10:39,370 --> 00:10:41,370 [SAEKO] That's it, guys! Kick their butts. 216 00:10:41,450 --> 00:10:43,830 You've got this. Now keep it up, guys. 217 00:10:44,660 --> 00:10:46,700 [TADASHI] I can't do what those other guys do. 218 00:10:46,790 --> 00:10:48,620 I want to control my body. 219 00:10:48,700 --> 00:10:50,450 I want to control the ball. 220 00:10:50,540 --> 00:10:53,700 I want what it takes to stand up to my opponents. 221 00:10:55,000 --> 00:10:56,040 [whistle blowing] 222 00:10:56,950 --> 00:10:58,200 [team cheers indistinctly] 223 00:10:58,330 --> 00:10:59,500 Tadashi! 224 00:10:59,910 --> 00:11:01,450 [TEAM] Get another one. 225 00:11:01,540 --> 00:11:03,120 Watch the ball all the way in. 226 00:11:03,200 --> 00:11:04,160 Right. 227 00:11:07,080 --> 00:11:08,040 [whistle blowing] 228 00:11:08,830 --> 00:11:09,790 [exhales] 229 00:11:10,160 --> 00:11:11,660 [SHIMADA] Listen to me, Tadashi. 230 00:11:12,370 --> 00:11:15,410 Don't give them the luxury of being able to control the ball. 231 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 Use a direct trajectory. 232 00:11:17,620 --> 00:11:20,540 Aim to go just barely over the white belt of the net. 233 00:11:20,620 --> 00:11:22,040 [TADASHI] And let it fly. 234 00:11:28,040 --> 00:11:30,000 I only have one weapon. 235 00:11:31,580 --> 00:11:32,500 My serve. 236 00:11:34,250 --> 00:11:36,540 I get put into the game for one reason, 237 00:11:36,620 --> 00:11:38,790 and that's my one chance. 238 00:11:38,870 --> 00:11:40,620 For one point at a time, 239 00:11:40,700 --> 00:11:41,950 it's all on me. 240 00:11:42,040 --> 00:11:43,830 Everything is on me. 241 00:11:43,910 --> 00:11:46,540 I have the power to change the game's momentum. 242 00:11:46,620 --> 00:11:47,870 Because that's my job. 243 00:11:48,830 --> 00:11:49,700 [grunting] 244 00:11:52,540 --> 00:11:53,500 [whistling] 245 00:11:53,580 --> 00:11:54,790 [crowd cheering] 246 00:11:54,870 --> 00:11:56,330 I'm the pinch server. 247 00:11:58,500 --> 00:12:00,040 [ALL] Nice net! 248 00:12:01,000 --> 00:12:02,750 A little luck never hurts. 249 00:12:02,830 --> 00:12:04,580 Now, it's more than luck, Specs. 250 00:12:04,660 --> 00:12:05,620 Huh? 251 00:12:06,620 --> 00:12:07,500 Oh, my God. 252 00:12:09,500 --> 00:12:10,750 We're tied. 253 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 [MAN 1] Karasuno totally caught 'em. 254 00:12:29,580 --> 00:12:31,200 [MAN 2] Now they're all tied up. 255 00:12:32,540 --> 00:12:33,910 I don't believe it. 256 00:12:34,040 --> 00:12:36,330 Tadashi had a net ball in the other match too. 257 00:12:36,410 --> 00:12:38,330 He's one lucky little devil. 258 00:12:38,410 --> 00:12:39,370 Mmm-hmm! 259 00:12:39,450 --> 00:12:41,330 [SHIMADA] They both may have been net balls. 260 00:12:41,410 --> 00:12:43,040 But the one during Wakunan match 261 00:12:43,120 --> 00:12:44,910 and the one just now are different. 262 00:12:45,870 --> 00:12:47,080 During the Wakunan match, 263 00:12:47,160 --> 00:12:48,830 Tadashi was probably more concerned 264 00:12:48,910 --> 00:12:51,580 about whether or not the serve would stay in bounds. 265 00:12:52,540 --> 00:12:53,910 But right now, 266 00:12:54,000 --> 00:12:56,620 he's thinking about exactly where to land the ball. 267 00:12:56,700 --> 00:12:57,870 The difference is, 268 00:12:58,000 --> 00:13:00,500 now Tadashi is serving on the offensive. 269 00:13:00,580 --> 00:13:02,330 [both gasp] 270 00:13:02,410 --> 00:13:05,200 Although I'm not sure it was 100% intentional. 271 00:13:05,290 --> 00:13:07,290 [SAEKO] Tadashi is turning into a stud! 272 00:13:08,080 --> 00:13:09,540 [TADASHI] No matter what I do, 273 00:13:09,620 --> 00:13:12,250 I keep throwing my serve tosses really low. 274 00:13:12,330 --> 00:13:13,700 [TORU] All righty! 275 00:13:14,580 --> 00:13:15,910 Everybody calm down. 276 00:13:16,000 --> 00:13:17,330 We're all calm, dude. 277 00:13:17,450 --> 00:13:19,950 There's nothing we could've done with that last one. 278 00:13:20,040 --> 00:13:21,160 Get the next one, okay? 279 00:13:21,250 --> 00:13:22,410 [TORU] Look at you guys. 280 00:13:22,500 --> 00:13:23,870 You're all so poised and put together. 281 00:13:23,950 --> 00:13:25,120 It's making me kind of sad. 282 00:13:26,120 --> 00:13:27,080 [chuckling] 283 00:13:31,540 --> 00:13:32,450 [scoffing] 284 00:13:33,410 --> 00:13:34,450 [whistle blowing] 285 00:13:35,290 --> 00:13:36,160 [exhaling] 286 00:13:38,040 --> 00:13:39,250 [grunting] 287 00:13:40,790 --> 00:13:42,700 [TADASHI] There's a slow spin on it. 288 00:13:42,790 --> 00:13:44,410 It won't shift around as much. 289 00:13:44,500 --> 00:13:45,700 I got it! 290 00:13:46,080 --> 00:13:47,700 Nice receive. 291 00:13:49,250 --> 00:13:50,200 [grunting] 292 00:13:52,200 --> 00:13:53,160 Coming back. 293 00:13:53,250 --> 00:13:54,540 Great one touch. 294 00:13:55,250 --> 00:13:56,160 [grunting] 295 00:13:56,830 --> 00:13:59,160 -[PLAYER 1] Asahi. -Nice, Kageyama. 296 00:14:00,040 --> 00:14:01,160 [ASAHI] Triple block. 297 00:14:01,250 --> 00:14:03,370 [UKAI] That's a pretty high wall they've set up. 298 00:14:04,700 --> 00:14:05,870 [grunting] 299 00:14:06,910 --> 00:14:08,500 To the back! 300 00:14:08,580 --> 00:14:09,950 [screaming] 301 00:14:10,700 --> 00:14:11,660 [grunting] 302 00:14:11,750 --> 00:14:12,700 [whistle blows] 303 00:14:12,830 --> 00:14:14,500 -[cheering] -[screaming] 304 00:14:15,080 --> 00:14:16,000 Oh, man. 305 00:14:16,080 --> 00:14:18,500 Are you freaking serious? Is this happening? 306 00:14:19,620 --> 00:14:21,330 [MAN 2] Karasuno's at match point. 307 00:14:22,290 --> 00:14:25,410 -[DAICHI] One more point, guys! -Good job, Tadashi. 308 00:14:26,040 --> 00:14:27,910 You're the hero of this match. 309 00:14:29,290 --> 00:14:31,200 One more point. 310 00:14:31,290 --> 00:14:33,080 Please, boys, please don't jack this up. 311 00:14:33,160 --> 00:14:36,000 Come on! Land this sucker! 312 00:14:36,080 --> 00:14:37,290 Finish it off! 313 00:14:37,370 --> 00:14:40,250 [BOTH] Tadashi, get us one more point! 314 00:14:41,080 --> 00:14:42,540 [NOYA] Bring it home. 315 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 [โ™ช uplifting music playing] 316 00:14:52,620 --> 00:14:54,040 [TADASHI] That felt good. 317 00:14:56,870 --> 00:14:58,250 This one's mine. 318 00:15:00,200 --> 00:15:01,790 Damn, that guy's good. 319 00:15:01,870 --> 00:15:03,160 [grunting] 320 00:15:03,750 --> 00:15:04,830 [grunting] 321 00:15:07,500 --> 00:15:09,620 [all yelling indistinctly] 322 00:15:10,450 --> 00:15:12,040 [grunting] 323 00:15:12,580 --> 00:15:13,540 [whistle blowing] 324 00:15:14,000 --> 00:15:15,750 Yes! 325 00:15:15,830 --> 00:15:16,790 Nice job. 326 00:15:16,870 --> 00:15:18,450 He finally stopped the bleeding. 327 00:15:18,540 --> 00:15:20,450 But how many points did he manage to take from us? 328 00:15:21,120 --> 00:15:22,080 [grunts] 329 00:15:22,160 --> 00:15:23,950 [whistle blowing] 330 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 That was a fantastic performance. 331 00:15:30,120 --> 00:15:31,040 Good job. 332 00:15:31,120 --> 00:15:32,500 Thank you very much, Coach. 333 00:15:32,580 --> 00:15:34,660 -[TANAKA] Good going, Tadashi. -All right! 334 00:15:34,750 --> 00:15:35,950 [TANAKA] That was amazing. 335 00:15:37,080 --> 00:15:38,660 Stay focused, you guys. 336 00:15:39,200 --> 00:15:40,330 [TADASHI] Next time... 337 00:15:42,080 --> 00:15:43,700 I'll get the ten points. 338 00:15:46,000 --> 00:15:47,410 We are gonna win. 339 00:15:48,540 --> 00:15:50,500 [DAICHI] Tadashi's given us new life. 340 00:15:50,580 --> 00:15:51,580 We have a chance. 341 00:15:53,700 --> 00:15:56,040 -[TANAKA] Way to go! -We can't let it go to waste. 342 00:15:56,120 --> 00:15:57,250 [grunting] 343 00:15:58,290 --> 00:15:59,200 [whistle blows] 344 00:15:59,290 --> 00:16:01,160 [GROUP] Yeah! 345 00:16:01,250 --> 00:16:03,120 [UKAI] Nice one, Manbun! 346 00:16:03,200 --> 00:16:04,830 Here we go again. 347 00:16:04,910 --> 00:16:06,330 We're back at match point. 348 00:16:06,410 --> 00:16:08,750 [GROUP] Do it! 349 00:16:08,830 --> 00:16:10,620 -[grunting] -[whistle blowing] 350 00:16:10,700 --> 00:16:11,620 [gasping] 351 00:16:12,330 --> 00:16:13,830 [GROUP] Yeah. 352 00:16:13,910 --> 00:16:16,040 They got back in the game so easily. 353 00:16:16,120 --> 00:16:17,540 Even though they're cornered, 354 00:16:17,620 --> 00:16:19,790 they still managed to get off a quick attack. 355 00:16:19,870 --> 00:16:22,500 And on top of that, it was right up front. 356 00:16:22,580 --> 00:16:25,950 If it was up to me, I'd totally be relying on the ace right now. 357 00:16:28,330 --> 00:16:30,870 -[DAICHI] Nice receive. -[ASAHI] It's a dump. 358 00:16:30,950 --> 00:16:32,160 [grunting] 359 00:16:32,250 --> 00:16:33,330 [whistle blowing] 360 00:16:33,410 --> 00:16:34,580 [cheering] 361 00:16:34,700 --> 00:16:36,790 -[TANAKA] Sweet kill, Tsukki! -[HAJIME] Hey, loosen up. 362 00:16:36,870 --> 00:16:39,160 -You're playing too stiff. -Yeah. Okay. 363 00:16:39,290 --> 00:16:40,410 [HAJIME] You got this. 364 00:16:41,290 --> 00:16:43,120 [YUTARO] We're right on the edge here. 365 00:16:43,540 --> 00:16:47,120 I cannot let this be the last match ever for our third years. 366 00:16:47,200 --> 00:16:48,790 [HAJIME] Get out of your head, Kindaichi. 367 00:16:48,870 --> 00:16:50,370 We need you in the game. 368 00:16:50,450 --> 00:16:53,580 No matter what the situation, we can handle it. 369 00:16:53,660 --> 00:16:55,250 It's just us and the ball. 370 00:16:55,330 --> 00:16:57,120 Uh, right. 371 00:16:57,200 --> 00:16:58,950 Asahi, crush it! 372 00:16:59,040 --> 00:17:00,540 Make it count! 373 00:17:07,160 --> 00:17:08,790 It's long. Get to it. 374 00:17:10,330 --> 00:17:11,250 [grunting] 375 00:17:11,330 --> 00:17:12,750 [grunting] 376 00:17:12,830 --> 00:17:13,750 [whistle blowing] 377 00:17:13,830 --> 00:17:15,330 Oh, yeah. 378 00:17:15,410 --> 00:17:17,790 -Nice kill! -[HANAMAKI] Heck, yeah. 379 00:17:17,870 --> 00:17:19,950 Everything you'd expect from Seijo. 380 00:17:20,040 --> 00:17:23,750 This next point, it's huge. Here we go. 381 00:17:26,290 --> 00:17:28,700 [IRIHATA] Now, in modern day volleyball, 382 00:17:28,790 --> 00:17:31,700 the serve is one of the most effective attacks. 383 00:17:32,290 --> 00:17:35,290 It can be used in any number of tactics. 384 00:17:35,370 --> 00:17:37,200 And is unaffected by the block. 385 00:17:42,580 --> 00:17:45,120 It is the ultimate attack. 386 00:17:46,290 --> 00:17:47,410 [whistle blowing] 387 00:17:57,250 --> 00:17:58,200 [grunts] 388 00:17:59,330 --> 00:18:00,290 [grunting] 389 00:18:01,500 --> 00:18:02,870 -[grunts] -[metal clangs] 390 00:18:02,950 --> 00:18:05,080 [DAICHI] That was basically a spike. 391 00:18:05,160 --> 00:18:06,750 -[both gasp] -[whistle blows] 392 00:18:06,830 --> 00:18:09,000 [cheering] 393 00:18:09,080 --> 00:18:10,700 [GROUP] Nice one. 394 00:18:10,790 --> 00:18:12,410 Well done. 395 00:18:12,500 --> 00:18:15,370 [crowd chanting] Oikawa, let's go, get another point. 396 00:18:15,450 --> 00:18:17,950 Now, all of a sudden, Seijo has set point. 397 00:18:18,040 --> 00:18:19,830 Think they'll be able to finish it off? 398 00:18:19,910 --> 00:18:22,290 Damn it, Noya! 399 00:18:22,950 --> 00:18:25,290 Okay, we can't do this alone. 400 00:18:26,830 --> 00:18:29,500 Asahi, listen up. Counting on you. 401 00:18:29,580 --> 00:18:30,620 Sure. 402 00:18:30,700 --> 00:18:33,200 [TAKEDA] Asahi is going to help with the serve receive? 403 00:18:33,290 --> 00:18:35,580 If that's the call from Daichi and Noya, 404 00:18:35,660 --> 00:18:37,500 then it's probably for the best. 405 00:18:37,580 --> 00:18:40,080 When Oikawa serves, it's power, 406 00:18:40,160 --> 00:18:42,250 more so than it's about his control. 407 00:18:43,250 --> 00:18:44,790 Can't let his serve go untouched. 408 00:18:44,870 --> 00:18:46,370 We need to get a hand on it. 409 00:18:46,700 --> 00:18:48,790 We have to get the ball into the air. 410 00:18:50,160 --> 00:18:52,790 We've done it before. We dug up a ton of serves 411 00:18:52,870 --> 00:18:54,830 from Ubugawa and Fukurodani. 412 00:18:55,370 --> 00:18:57,500 It'll be okay. We can do this. 413 00:18:57,580 --> 00:18:58,540 [whistle blowing] 414 00:18:58,620 --> 00:19:00,500 [ALL] Bring it on! 415 00:19:01,080 --> 00:19:02,950 [ALL] Let's go. 416 00:19:11,500 --> 00:19:13,330 -[NOYA] Daichi. -Whoa! 417 00:19:13,410 --> 00:19:15,040 All right. Huh? 418 00:19:15,120 --> 00:19:16,330 [all groaning] 419 00:19:17,410 --> 00:19:18,500 [grunting] 420 00:19:19,290 --> 00:19:21,540 -[ASAHI] Nice, Tanaka! -[TANAKA] Kageyama! 421 00:19:21,620 --> 00:19:23,580 -[yelling] -[TANAKA] Asahi! 422 00:19:23,660 --> 00:19:24,620 [grunting] 423 00:19:25,000 --> 00:19:25,910 [grunting] 424 00:19:26,040 --> 00:19:27,410 [GROUP] Way to go! Nice receive. 425 00:19:31,120 --> 00:19:32,080 [grunting] 426 00:19:34,410 --> 00:19:35,750 [yelling] 427 00:19:37,450 --> 00:19:38,500 [whistle blowing] 428 00:19:38,580 --> 00:19:40,620 -[all gasping] -[YUTARO] Yes! 429 00:19:40,700 --> 00:19:42,830 [cheering] 430 00:19:42,910 --> 00:19:44,540 [whistle blowing] 431 00:19:44,620 --> 00:19:47,500 Dude! They totally took back the set. 432 00:19:47,580 --> 00:19:50,040 I thought it really might be Karasuno in straight sets. 433 00:19:50,120 --> 00:19:52,370 Man, we had 'em on the ropes. 434 00:19:52,450 --> 00:19:53,370 Don't give up! 435 00:19:53,450 --> 00:19:55,040 You can still do it, guys. 436 00:19:55,120 --> 00:19:56,250 Damn! 437 00:19:56,330 --> 00:19:58,000 This third set is gonna be rough. 438 00:19:58,080 --> 00:20:00,200 -Just leave that behind us. -[BOTH] Yeah. 439 00:20:00,290 --> 00:20:02,870 His serve Is really amazing, isn't it? 440 00:20:03,790 --> 00:20:05,700 Well, yours is pretty awesome too. 441 00:20:05,790 --> 00:20:08,080 You can tell he has a lot more experience than I do. 442 00:20:08,790 --> 00:20:11,660 And I don't just mean because he's a third year. 443 00:20:11,750 --> 00:20:13,540 There's more to it than that. 444 00:20:13,620 --> 00:20:14,830 [SHOYO] What do you mean? 445 00:20:16,080 --> 00:20:17,700 [TADASHI] Jump serves have a lot of power. 446 00:20:17,790 --> 00:20:20,410 But they carry a lot of risk in return. 447 00:20:20,500 --> 00:20:22,370 To put that much power into it 448 00:20:22,450 --> 00:20:25,330 right in the middle of a pressure situation like that? 449 00:20:25,410 --> 00:20:27,000 A lot of things can go wrong. 450 00:20:30,580 --> 00:20:32,700 -It's not even fair. -[gulps] 451 00:20:33,790 --> 00:20:35,290 -[TANAKA] Tadashi. -[both gasp] 452 00:20:35,370 --> 00:20:37,330 Some nasty serves, my man. 453 00:20:37,410 --> 00:20:38,660 Uh, thank you. 454 00:20:38,750 --> 00:20:40,910 But I still have a ways to go. 455 00:20:41,000 --> 00:20:41,950 [NOYA, TANAKA] Hmm? 456 00:20:42,040 --> 00:20:45,160 Only about half of them are actually any good. 457 00:20:45,790 --> 00:20:48,330 [TANAKA] Well, then we'll have to totally celebrate 458 00:20:48,410 --> 00:20:49,620 the half that were good. 459 00:20:50,660 --> 00:20:52,160 You'll have plenty of time to pout 460 00:20:52,250 --> 00:20:54,080 and regret the crappy ones later. 461 00:20:54,160 --> 00:20:57,080 So right now, grab a hold of the good stuff by the jumblies 462 00:20:57,200 --> 00:20:58,790 and make sure you never forget 'em. 463 00:20:58,870 --> 00:21:00,040 You killed it, man. 464 00:21:00,120 --> 00:21:02,750 And then, my dude, you can do it again next time. 465 00:21:02,830 --> 00:21:06,000 [Tanaka, Noya laughing] 466 00:21:06,080 --> 00:21:07,700 Yeah. 467 00:21:09,250 --> 00:21:11,660 Looks like we're going into full sets. 468 00:21:12,950 --> 00:21:14,120 [ASAHI, SUGAWARA] Huh? 469 00:21:15,870 --> 00:21:18,160 [DAICHI] From the very first practice match... 470 00:21:25,500 --> 00:21:28,080 [TORU] And then the Inter-high prelims... 471 00:21:35,080 --> 00:21:37,700 until right now, in the semifinals... 472 00:21:43,580 --> 00:21:44,830 [DAICHI] We've always had 473 00:21:44,950 --> 00:21:47,620 the most intense matches with these guys. 474 00:21:50,700 --> 00:21:52,410 They're a challenging opponent. 475 00:21:53,080 --> 00:21:54,620 [TORU] An aggravating opponent. 476 00:21:55,370 --> 00:21:56,660 [DAICHI] Until last year, 477 00:21:56,750 --> 00:21:58,870 we didn't know much about each other. 478 00:22:00,250 --> 00:22:02,370 [TORU] They were supposed to be nothing to us. 479 00:22:04,160 --> 00:22:05,870 [TORU, DAICHI] But this is exactly how 480 00:22:05,950 --> 00:22:07,200 it's supposed to play out. 481 00:22:09,500 --> 00:22:11,040 [TORU] The final set. 482 00:22:11,950 --> 00:22:13,580 Our final battle. 483 00:22:13,660 --> 00:22:15,500 RULE THE COURT FLY 484 00:22:15,580 --> 00:22:17,580 [โ™ช closing theme song playing] 485 00:23:46,160 --> 00:23:47,950 [YACHI] That was amazing, Tadashi! 486 00:23:48,040 --> 00:23:49,160 [TADASHI] Uh, thanks, Yachi. 487 00:23:49,250 --> 00:23:51,750 [YACHI] Just in case, I had an AED, a stretcher, 488 00:23:51,830 --> 00:23:53,200 and a coffin all at the ready. 489 00:23:53,290 --> 00:23:55,250 But we didn't need any of it, did we? 490 00:23:55,330 --> 00:23:57,330 [TADASHI] Did you just say you brought a coffin? 491 00:23:57,410 --> 00:23:59,500 Next episode of Haikyu!! "Team". 492 00:23:59,580 --> 00:24:00,450 EPISODE 23: "TEAM" 33311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.