Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,790
[whistle blowing]
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,450
KARASUNO WAKUNAN
3
00:00:09,540 --> 00:00:10,790
Excuse me, guys.
4
00:00:11,500 --> 00:00:12,910
I need to go to the bathroom.
5
00:00:13,790 --> 00:00:15,370
So, go on without me.
6
00:00:15,500 --> 00:00:17,040
[footsteps receding]
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,700
He sure takes going to
the bathroom pretty seriously.
8
00:00:19,790 --> 00:00:20,910
Must have to take a shit.
9
00:00:21,040 --> 00:00:24,080
Oh, come on, man. You don't
have to say it like that.
10
00:00:24,200 --> 00:00:26,290
[KEI] I don't think he really
went to the bathroom.
11
00:00:26,370 --> 00:00:27,330
It's poop.
12
00:00:27,410 --> 00:00:28,660
-[TOBIO] Shit.
-[SHOYO] Say poopy!
13
00:00:30,330 --> 00:00:31,370
[TADASHI] Uh, Coach?
14
00:00:31,450 --> 00:00:32,700
[UKAI] Hmm?
15
00:00:32,790 --> 00:00:34,950
I apologize for wasting
the chance I had.
16
00:00:36,290 --> 00:00:38,540
Taking care of the ball
and staying on offense
17
00:00:38,620 --> 00:00:41,660
determines whether or not
you're gonna finish on top.
18
00:00:41,750 --> 00:00:44,700
I heard you point that out
at the Fukurodani match.
19
00:00:44,790 --> 00:00:46,080
And, Coach,
20
00:00:46,160 --> 00:00:48,160
I understand why
I was being put in.
21
00:00:49,040 --> 00:00:51,120
And I wanted to go in
and do my job
22
00:00:51,200 --> 00:00:52,870
to keep us on offense.
23
00:00:54,160 --> 00:00:55,660
But, well,
24
00:00:55,750 --> 00:00:57,580
I wasn't able to get it done.
25
00:01:01,500 --> 00:01:02,450
Please, Coach.
26
00:01:03,500 --> 00:01:05,950
Please give me
one more chance.
27
00:01:06,040 --> 00:01:07,620
[sighs]
28
00:01:07,700 --> 00:01:09,290
I know, Tadashi.
29
00:01:09,370 --> 00:01:10,370
Just be patient.
30
00:01:20,330 --> 00:01:22,120
[TADASHI] Please, put me in.
31
00:01:23,540 --> 00:01:26,830
[โช opening theme song playing]
32
00:02:54,580 --> 00:02:56,950
[HAJIME] Come on, Mad Dog.
Show 'em what you got.
33
00:02:57,040 --> 00:02:58,200
[whistle blows]
34
00:03:00,250 --> 00:03:01,160
[grunting]
35
00:03:02,830 --> 00:03:03,750
[grunting]
36
00:03:03,870 --> 00:03:05,700
-[DAICHI] Sorry. It's long.
-[TORU] Matsu!
37
00:03:06,290 --> 00:03:07,410
EPISODE 22:
"THE FORMER COWARD'S FIGHT"
38
00:03:07,500 --> 00:03:08,580
[crowd cheering]
39
00:03:08,790 --> 00:03:10,040
Damn it! Sorry, guys.
40
00:03:10,120 --> 00:03:11,790
[TAKINOUE] Oh, man!
This isn't good.
41
00:03:11,910 --> 00:03:12,950
AOBA JOHSAI KARASUNO
42
00:03:13,040 --> 00:03:15,000
Number 16 is in the game.
43
00:03:15,080 --> 00:03:16,700
It's a five-point gap.
44
00:03:16,790 --> 00:03:18,700
You can do it, Karasuno!
45
00:03:18,790 --> 00:03:20,580
Let's step back, guys.
46
00:03:20,660 --> 00:03:23,000
I don't think they'll try to
drop one up front.
47
00:03:23,080 --> 00:03:24,660
-Yeah.
-Sounds good.
48
00:03:24,750 --> 00:03:26,450
-[whistle blows]
-[TORU] Go for it!
49
00:03:26,540 --> 00:03:29,450
[TANAKA] Bring it, bring it,
bring it, bring it, bring it.
50
00:03:30,160 --> 00:03:31,290
[DAICHI] Tanaka!
51
00:03:31,370 --> 00:03:32,540
You like that?
52
00:03:34,250 --> 00:03:36,250
-[grunting]
-[whistle blows]
53
00:03:36,330 --> 00:03:37,830
[BOTH] Yes!
54
00:03:37,910 --> 00:03:40,540
[SAEKO] All right. We're just
getting started, baby.
55
00:03:42,290 --> 00:03:44,250
-[NOYA] Shoot it over, Hinata.
-Hmm?
56
00:03:44,700 --> 00:03:46,580
-Hey, look! It's him!
-Huh?
57
00:03:46,660 --> 00:03:47,620
[gasping]
58
00:03:48,660 --> 00:03:49,700
[TADASHI] Uh...
59
00:03:49,870 --> 00:03:52,370
Excuse me.
We're making a substitution.
60
00:03:52,450 --> 00:03:54,870
[whistle blowing]
61
00:03:55,790 --> 00:03:58,700
Oh. Hey, look.
It's that pinch server guy.
62
00:03:58,790 --> 00:04:01,910
Ah, the guy that screwed up
in the Wakunan match earlier.
63
00:04:02,870 --> 00:04:04,500
'Course, I can't blame him.
64
00:04:04,580 --> 00:04:07,620
There's no way I'd want to serve
in the situation he was in.
65
00:04:07,700 --> 00:04:10,830
He's the one who came in and
botched the serve before, right?
66
00:04:10,910 --> 00:04:12,410
You think he's gonna be okay?
67
00:04:12,500 --> 00:04:13,450
Mmm-hmm.
68
00:04:13,540 --> 00:04:15,410
[SHOYO] Tadashi,
go get us ten points.
69
00:04:15,500 --> 00:04:17,910
Huh? Yeah. Well,
that would end the game.
70
00:04:18,660 --> 00:04:19,620
It sure would.
71
00:04:21,750 --> 00:04:23,080
[chuckling]
72
00:04:23,160 --> 00:04:25,700
Now go ram the ball
up their fat noses!
73
00:04:25,790 --> 00:04:28,370
Yeah. And, uh,
try to keep your cool.
74
00:04:28,500 --> 00:04:29,620
Just get it over.
75
00:04:29,870 --> 00:04:30,790
Over the net.
76
00:04:30,870 --> 00:04:33,660
-We all know you can do it.
-Right!
77
00:04:35,000 --> 00:04:36,410
[GROUP] Ready?
78
00:04:36,950 --> 00:04:40,410
Now go out there
and get it done! Whoo!
79
00:04:41,750 --> 00:04:42,950
[sighs]
80
00:04:44,540 --> 00:04:45,870
[SHIMADA] Eight seconds.
81
00:04:47,160 --> 00:04:48,950
That's how much time
you have to serve
82
00:04:49,040 --> 00:04:50,410
after they blow the whistle.
83
00:04:50,500 --> 00:04:51,870
You understand that, right?
84
00:04:51,950 --> 00:04:52,910
Right.
85
00:04:53,000 --> 00:04:54,580
[SHIMADA] From what
I've seen before,
86
00:04:54,660 --> 00:04:56,450
it's like the whistle
almost surprised you
87
00:04:56,540 --> 00:04:58,120
and you just threw it up
and served.
88
00:04:58,200 --> 00:04:59,450
-[whistle blows]
-[gasps]
89
00:05:00,580 --> 00:05:02,660
Don't get so flustered.
90
00:05:02,750 --> 00:05:03,700
[TADASHI] Okay.
91
00:05:03,790 --> 00:05:06,330
So then, did you go
talk to Coach
92
00:05:06,410 --> 00:05:08,830
and tell him
what you were thinking?
93
00:05:08,910 --> 00:05:10,500
Uh, yeah.
94
00:05:11,200 --> 00:05:12,790
[SHIMADA] Well,
that's a huge step.
95
00:05:14,080 --> 00:05:15,950
And you see there?
96
00:05:16,040 --> 00:05:18,160
You're already
a completely different player
97
00:05:18,250 --> 00:05:19,580
than you were before.
98
00:05:20,330 --> 00:05:23,290
Now go out there and do
what you know how to do.
99
00:05:23,370 --> 00:05:25,330
Just put the ball in play.
100
00:05:33,500 --> 00:05:35,080
There's some tension
in the air.
101
00:05:35,160 --> 00:05:37,410
Can't blame them after
what happened last time.
102
00:05:37,950 --> 00:05:38,870
[whistle blows]
103
00:05:40,200 --> 00:05:41,370
[inhaling]
104
00:05:42,450 --> 00:05:44,330
[exhaling]
105
00:05:44,410 --> 00:05:48,080
[heart pounding]
106
00:06:03,120 --> 00:06:05,200
-[all gasp]
-It's out.
107
00:06:09,200 --> 00:06:10,580
-[ball thuds]
-[both grunt]
108
00:06:14,500 --> 00:06:15,450
[whistle blows]
109
00:06:17,040 --> 00:06:18,120
[gasps]
110
00:06:21,000 --> 00:06:23,620
[all cheering]
111
00:06:23,750 --> 00:06:25,450
[NOYA, SHOYO] Yeah!
112
00:06:25,700 --> 00:06:27,790
[BOTH] Yeah!
113
00:06:27,870 --> 00:06:28,910
He did it!
114
00:06:29,000 --> 00:06:30,910
-Kick-ass!
-Nice freaking serve!
115
00:06:31,000 --> 00:06:32,910
It's in!
116
00:06:34,580 --> 00:06:35,870
Oh, yeah. Wait.
117
00:06:35,950 --> 00:06:38,910
-We were, uh...
-Cheering for Seijo.
118
00:06:39,000 --> 00:06:40,290
Yeah, I don't know.
119
00:06:40,370 --> 00:06:41,700
I think they're overdoing it
a bit.
120
00:06:41,830 --> 00:06:43,160
It's still one point, right?
121
00:06:43,250 --> 00:06:45,910
That's it! Get another one!
122
00:06:51,660 --> 00:06:54,160
Did my boy T-Bone just get
a service ace?
123
00:06:54,250 --> 00:06:57,080
-[SHIMADA] Keep it going.
-[TAKINOUE] Catch up.
124
00:06:57,160 --> 00:06:59,370
-Sorry about that.
-Shake it off.
125
00:06:59,450 --> 00:07:00,540
Don't worry about it.
126
00:07:00,950 --> 00:07:03,000
That was a really
nice serve, man.
127
00:07:03,080 --> 00:07:05,120
Honestly, I thought it was
gonna go out.
128
00:07:05,200 --> 00:07:08,250
This is exactly why
I can't stand jump floats.
129
00:07:08,330 --> 00:07:11,160
Damn you, Tadashi!
You really nailed that one.
130
00:07:11,250 --> 00:07:12,540
Ah, thanks.
131
00:07:12,660 --> 00:07:15,120
It's really not something
to be all that surprised about.
132
00:07:15,200 --> 00:07:16,120
[TANAKA] Huh?
133
00:07:16,250 --> 00:07:18,000
Now, don't start
being a jerk about it.
134
00:07:18,250 --> 00:07:20,080
[KEI] For the past five months,
he has practiced serving
135
00:07:20,160 --> 00:07:21,830
more than anyone else
on the team.
136
00:07:22,500 --> 00:07:26,370
[sniffling]
137
00:07:26,700 --> 00:07:28,870
Sneaky little
supportive son of a bitch.
138
00:07:28,950 --> 00:07:31,040
[SHOYO] Get another one,
Tadashi.
139
00:07:31,620 --> 00:07:33,370
Give it everything you got.
140
00:07:33,450 --> 00:07:35,580
Put the ball
right where you want it.
141
00:07:35,660 --> 00:07:37,620
-He's gonna be just fine.
-Huh?
142
00:07:37,700 --> 00:07:39,660
When you run from something,
143
00:07:39,750 --> 00:07:41,830
it only tends to get
a lot harder.
144
00:07:41,910 --> 00:07:43,160
[SUGAWARA] Oh.
145
00:07:43,250 --> 00:07:45,790
I'm pretty sure
Tadashi understands that,
146
00:07:45,910 --> 00:07:47,750
more than any of us do.
147
00:07:47,830 --> 00:07:49,040
[SUGAWARA] Mmm-hmm.
148
00:07:49,120 --> 00:07:52,540
It only takes one great ball
to break through.
149
00:07:52,620 --> 00:07:54,500
Yeah. That's right.
150
00:07:55,580 --> 00:07:57,830
And then we can start
our counterattack.
151
00:07:58,580 --> 00:08:00,750
-Let's cut it off.
-You got it.
152
00:08:01,120 --> 00:08:02,200
[whistle blowing]
153
00:08:02,700 --> 00:08:05,040
In this game,
it's of the utmost importance
154
00:08:05,120 --> 00:08:06,370
to connect with your team.
155
00:08:06,450 --> 00:08:08,870
With the serve is when
you're out there all alone.
156
00:08:08,950 --> 00:08:09,910
Yeah.
157
00:08:10,500 --> 00:08:12,950
And you could also say that
it's the only play in the game
158
00:08:13,040 --> 00:08:15,370
where you could score with
nothing but your own skills.
159
00:08:16,830 --> 00:08:19,160
Since volleyball first began,
160
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
I'd say that serves
have evolved the most
161
00:08:21,330 --> 00:08:23,080
of any part of the sport.
162
00:08:23,160 --> 00:08:25,660
And now,
in modern day volleyball,
163
00:08:25,750 --> 00:08:27,950
the serve is
the ultimate attack.
164
00:08:28,040 --> 00:08:30,290
It can be used in
any number of tactics,
165
00:08:30,370 --> 00:08:33,000
and it's unaffected
by the block.
166
00:08:33,080 --> 00:08:34,120
Yours, Mad Dog.
167
00:08:36,910 --> 00:08:37,830
Huh?
168
00:08:38,700 --> 00:08:39,790
[grunts]
169
00:08:41,540 --> 00:08:42,830
Son of a bitch!
170
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
[whistle blowing]
171
00:08:44,870 --> 00:08:47,790
Did it again,
you beautiful bastard!
172
00:08:47,870 --> 00:08:49,290
All right!
173
00:08:49,370 --> 00:08:51,950
Right on!
174
00:08:52,790 --> 00:08:54,450
-Nice serve, man.
-[all cheering]
175
00:08:54,540 --> 00:08:57,160
[SAEKO] You freaking see that?
That was so cool.
176
00:08:57,250 --> 00:09:00,370
-One more time.
-[TEAM] Now do it again!
177
00:09:00,450 --> 00:09:01,830
[whistle blowing]
178
00:09:01,950 --> 00:09:03,540
-[WATARI] Okay, guys, let's go.
-[HAJIME] Bring it on.
179
00:09:07,290 --> 00:09:08,330
I got it.
180
00:09:08,410 --> 00:09:11,200
Jump float means
overhand receives.
181
00:09:12,290 --> 00:09:14,330
-[TORU] Nice, Makki.
-[Ukai groans]
182
00:09:15,160 --> 00:09:17,330
[TADASHI] They got it.
They're gonna attack.
183
00:09:18,410 --> 00:09:22,700
Oh, man. Now we've suddenly
gone from predator to prey.
184
00:09:22,790 --> 00:09:23,950
[grunting]
185
00:09:24,160 --> 00:09:25,540
[WATARI] Iwaizumi!
186
00:09:25,620 --> 00:09:27,450
[grunting]
187
00:09:27,540 --> 00:09:29,160
[BOTH] He received it
with his body.
188
00:09:29,950 --> 00:09:32,370
[TADASHI] Ah! Not yet, not yet.
189
00:09:33,580 --> 00:09:35,790
I'm not taking back
the serve yet.
190
00:09:36,500 --> 00:09:37,750
[grunting]
191
00:09:37,830 --> 00:09:39,450
[ALL] Cover it!
192
00:09:41,250 --> 00:09:42,410
Thank you, Kageyama.
193
00:09:42,910 --> 00:09:44,870
[DAICHI] Tsukishima, last hit.
194
00:09:45,500 --> 00:09:47,450
[grunting]
195
00:09:49,120 --> 00:09:50,160
[whistle blows]
196
00:09:50,250 --> 00:09:51,620
[cheering]
197
00:09:51,700 --> 00:09:53,910
-[TANAKA] Tsukki!
-Did you just see that?
198
00:09:54,000 --> 00:09:56,450
He did a nice job
deflecting it off the block.
199
00:09:56,540 --> 00:09:59,160
They've gotten the last
three points in a row.
200
00:10:04,040 --> 00:10:05,290
Do it again.
201
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
[whistle blowing]
202
00:10:12,200 --> 00:10:14,500
Huh? Seijo's taking a time out.
203
00:10:14,580 --> 00:10:17,040
They're trying whatever they can
to stop our momentum.
204
00:10:17,120 --> 00:10:18,160
All right!
205
00:10:18,370 --> 00:10:19,290
Well done, guys.
206
00:10:19,620 --> 00:10:21,540
Way to go, Tadashi.
You just made Seijo
207
00:10:21,620 --> 00:10:23,200
have to use one of
their timeouts.
208
00:10:23,290 --> 00:10:25,250
-You rock, Tadashi!
-Thanks a lot, Suga.
209
00:10:25,330 --> 00:10:26,910
That number 12 is nuts.
210
00:10:27,000 --> 00:10:29,160
You see that insane receive
he pulled off?
211
00:10:29,290 --> 00:10:31,450
I'm pretty sure that was
nothing more than dumb luck.
212
00:10:32,540 --> 00:10:35,080
[CROWD] Go, go, go, Seijo!
213
00:10:35,160 --> 00:10:36,120
[TADASHI] Ow!
214
00:10:37,040 --> 00:10:38,660
That really hurt.
215
00:10:39,370 --> 00:10:41,370
[SAEKO] That's it, guys!
Kick their butts.
216
00:10:41,450 --> 00:10:43,830
You've got this.
Now keep it up, guys.
217
00:10:44,660 --> 00:10:46,700
[TADASHI] I can't do what those
other guys do.
218
00:10:46,790 --> 00:10:48,620
I want to control my body.
219
00:10:48,700 --> 00:10:50,450
I want to control the ball.
220
00:10:50,540 --> 00:10:53,700
I want what it takes
to stand up to my opponents.
221
00:10:55,000 --> 00:10:56,040
[whistle blowing]
222
00:10:56,950 --> 00:10:58,200
[team cheers indistinctly]
223
00:10:58,330 --> 00:10:59,500
Tadashi!
224
00:10:59,910 --> 00:11:01,450
[TEAM] Get another one.
225
00:11:01,540 --> 00:11:03,120
Watch the ball
all the way in.
226
00:11:03,200 --> 00:11:04,160
Right.
227
00:11:07,080 --> 00:11:08,040
[whistle blowing]
228
00:11:08,830 --> 00:11:09,790
[exhales]
229
00:11:10,160 --> 00:11:11,660
[SHIMADA] Listen to me, Tadashi.
230
00:11:12,370 --> 00:11:15,410
Don't give them the luxury of
being able to control the ball.
231
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
Use a direct trajectory.
232
00:11:17,620 --> 00:11:20,540
Aim to go just barely over
the white belt of the net.
233
00:11:20,620 --> 00:11:22,040
[TADASHI] And let it fly.
234
00:11:28,040 --> 00:11:30,000
I only have one weapon.
235
00:11:31,580 --> 00:11:32,500
My serve.
236
00:11:34,250 --> 00:11:36,540
I get put into the game
for one reason,
237
00:11:36,620 --> 00:11:38,790
and that's my one chance.
238
00:11:38,870 --> 00:11:40,620
For one point at a time,
239
00:11:40,700 --> 00:11:41,950
it's all on me.
240
00:11:42,040 --> 00:11:43,830
Everything is on me.
241
00:11:43,910 --> 00:11:46,540
I have the power to change
the game's momentum.
242
00:11:46,620 --> 00:11:47,870
Because that's my job.
243
00:11:48,830 --> 00:11:49,700
[grunting]
244
00:11:52,540 --> 00:11:53,500
[whistling]
245
00:11:53,580 --> 00:11:54,790
[crowd cheering]
246
00:11:54,870 --> 00:11:56,330
I'm the pinch server.
247
00:11:58,500 --> 00:12:00,040
[ALL] Nice net!
248
00:12:01,000 --> 00:12:02,750
A little luck never hurts.
249
00:12:02,830 --> 00:12:04,580
Now, it's more than luck, Specs.
250
00:12:04,660 --> 00:12:05,620
Huh?
251
00:12:06,620 --> 00:12:07,500
Oh, my God.
252
00:12:09,500 --> 00:12:10,750
We're tied.
253
00:12:27,500 --> 00:12:29,500
[MAN 1] Karasuno
totally caught 'em.
254
00:12:29,580 --> 00:12:31,200
[MAN 2] Now they're all tied up.
255
00:12:32,540 --> 00:12:33,910
I don't believe it.
256
00:12:34,040 --> 00:12:36,330
Tadashi had a net ball
in the other match too.
257
00:12:36,410 --> 00:12:38,330
He's one lucky little devil.
258
00:12:38,410 --> 00:12:39,370
Mmm-hmm!
259
00:12:39,450 --> 00:12:41,330
[SHIMADA] They both may have
been net balls.
260
00:12:41,410 --> 00:12:43,040
But the one during Wakunan match
261
00:12:43,120 --> 00:12:44,910
and the one just now
are different.
262
00:12:45,870 --> 00:12:47,080
During the Wakunan match,
263
00:12:47,160 --> 00:12:48,830
Tadashi was probably
more concerned
264
00:12:48,910 --> 00:12:51,580
about whether or not
the serve would stay in bounds.
265
00:12:52,540 --> 00:12:53,910
But right now,
266
00:12:54,000 --> 00:12:56,620
he's thinking about exactly
where to land the ball.
267
00:12:56,700 --> 00:12:57,870
The difference is,
268
00:12:58,000 --> 00:13:00,500
now Tadashi is serving
on the offensive.
269
00:13:00,580 --> 00:13:02,330
[both gasp]
270
00:13:02,410 --> 00:13:05,200
Although I'm not sure
it was 100% intentional.
271
00:13:05,290 --> 00:13:07,290
[SAEKO] Tadashi is
turning into a stud!
272
00:13:08,080 --> 00:13:09,540
[TADASHI] No matter what I do,
273
00:13:09,620 --> 00:13:12,250
I keep throwing my serve tosses
really low.
274
00:13:12,330 --> 00:13:13,700
[TORU] All righty!
275
00:13:14,580 --> 00:13:15,910
Everybody calm down.
276
00:13:16,000 --> 00:13:17,330
We're all calm, dude.
277
00:13:17,450 --> 00:13:19,950
There's nothing we could've done
with that last one.
278
00:13:20,040 --> 00:13:21,160
Get the next one, okay?
279
00:13:21,250 --> 00:13:22,410
[TORU] Look at you guys.
280
00:13:22,500 --> 00:13:23,870
You're all so poised
and put together.
281
00:13:23,950 --> 00:13:25,120
It's making me kind of sad.
282
00:13:26,120 --> 00:13:27,080
[chuckling]
283
00:13:31,540 --> 00:13:32,450
[scoffing]
284
00:13:33,410 --> 00:13:34,450
[whistle blowing]
285
00:13:35,290 --> 00:13:36,160
[exhaling]
286
00:13:38,040 --> 00:13:39,250
[grunting]
287
00:13:40,790 --> 00:13:42,700
[TADASHI] There's a slow spin
on it.
288
00:13:42,790 --> 00:13:44,410
It won't shift around as much.
289
00:13:44,500 --> 00:13:45,700
I got it!
290
00:13:46,080 --> 00:13:47,700
Nice receive.
291
00:13:49,250 --> 00:13:50,200
[grunting]
292
00:13:52,200 --> 00:13:53,160
Coming back.
293
00:13:53,250 --> 00:13:54,540
Great one touch.
294
00:13:55,250 --> 00:13:56,160
[grunting]
295
00:13:56,830 --> 00:13:59,160
-[PLAYER 1] Asahi.
-Nice, Kageyama.
296
00:14:00,040 --> 00:14:01,160
[ASAHI] Triple block.
297
00:14:01,250 --> 00:14:03,370
[UKAI] That's a pretty high wall
they've set up.
298
00:14:04,700 --> 00:14:05,870
[grunting]
299
00:14:06,910 --> 00:14:08,500
To the back!
300
00:14:08,580 --> 00:14:09,950
[screaming]
301
00:14:10,700 --> 00:14:11,660
[grunting]
302
00:14:11,750 --> 00:14:12,700
[whistle blows]
303
00:14:12,830 --> 00:14:14,500
-[cheering]
-[screaming]
304
00:14:15,080 --> 00:14:16,000
Oh, man.
305
00:14:16,080 --> 00:14:18,500
Are you freaking serious?
Is this happening?
306
00:14:19,620 --> 00:14:21,330
[MAN 2] Karasuno's
at match point.
307
00:14:22,290 --> 00:14:25,410
-[DAICHI] One more point, guys!
-Good job, Tadashi.
308
00:14:26,040 --> 00:14:27,910
You're the hero of this match.
309
00:14:29,290 --> 00:14:31,200
One more point.
310
00:14:31,290 --> 00:14:33,080
Please, boys,
please don't jack this up.
311
00:14:33,160 --> 00:14:36,000
Come on! Land this sucker!
312
00:14:36,080 --> 00:14:37,290
Finish it off!
313
00:14:37,370 --> 00:14:40,250
[BOTH] Tadashi,
get us one more point!
314
00:14:41,080 --> 00:14:42,540
[NOYA] Bring it home.
315
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
[โช uplifting music playing]
316
00:14:52,620 --> 00:14:54,040
[TADASHI] That felt good.
317
00:14:56,870 --> 00:14:58,250
This one's mine.
318
00:15:00,200 --> 00:15:01,790
Damn, that guy's good.
319
00:15:01,870 --> 00:15:03,160
[grunting]
320
00:15:03,750 --> 00:15:04,830
[grunting]
321
00:15:07,500 --> 00:15:09,620
[all yelling indistinctly]
322
00:15:10,450 --> 00:15:12,040
[grunting]
323
00:15:12,580 --> 00:15:13,540
[whistle blowing]
324
00:15:14,000 --> 00:15:15,750
Yes!
325
00:15:15,830 --> 00:15:16,790
Nice job.
326
00:15:16,870 --> 00:15:18,450
He finally stopped the bleeding.
327
00:15:18,540 --> 00:15:20,450
But how many points
did he manage to take from us?
328
00:15:21,120 --> 00:15:22,080
[grunts]
329
00:15:22,160 --> 00:15:23,950
[whistle blowing]
330
00:15:28,000 --> 00:15:30,040
That was
a fantastic performance.
331
00:15:30,120 --> 00:15:31,040
Good job.
332
00:15:31,120 --> 00:15:32,500
Thank you very much, Coach.
333
00:15:32,580 --> 00:15:34,660
-[TANAKA] Good going, Tadashi.
-All right!
334
00:15:34,750 --> 00:15:35,950
[TANAKA] That was amazing.
335
00:15:37,080 --> 00:15:38,660
Stay focused, you guys.
336
00:15:39,200 --> 00:15:40,330
[TADASHI] Next time...
337
00:15:42,080 --> 00:15:43,700
I'll get the ten points.
338
00:15:46,000 --> 00:15:47,410
We are gonna win.
339
00:15:48,540 --> 00:15:50,500
[DAICHI] Tadashi's given us
new life.
340
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
We have a chance.
341
00:15:53,700 --> 00:15:56,040
-[TANAKA] Way to go!
-We can't let it go to waste.
342
00:15:56,120 --> 00:15:57,250
[grunting]
343
00:15:58,290 --> 00:15:59,200
[whistle blows]
344
00:15:59,290 --> 00:16:01,160
[GROUP] Yeah!
345
00:16:01,250 --> 00:16:03,120
[UKAI] Nice one, Manbun!
346
00:16:03,200 --> 00:16:04,830
Here we go again.
347
00:16:04,910 --> 00:16:06,330
We're back at match point.
348
00:16:06,410 --> 00:16:08,750
[GROUP] Do it!
349
00:16:08,830 --> 00:16:10,620
-[grunting]
-[whistle blowing]
350
00:16:10,700 --> 00:16:11,620
[gasping]
351
00:16:12,330 --> 00:16:13,830
[GROUP] Yeah.
352
00:16:13,910 --> 00:16:16,040
They got back in the game
so easily.
353
00:16:16,120 --> 00:16:17,540
Even though they're cornered,
354
00:16:17,620 --> 00:16:19,790
they still managed to get off
a quick attack.
355
00:16:19,870 --> 00:16:22,500
And on top of that,
it was right up front.
356
00:16:22,580 --> 00:16:25,950
If it was up to me, I'd totally
be relying on the ace right now.
357
00:16:28,330 --> 00:16:30,870
-[DAICHI] Nice receive.
-[ASAHI] It's a dump.
358
00:16:30,950 --> 00:16:32,160
[grunting]
359
00:16:32,250 --> 00:16:33,330
[whistle blowing]
360
00:16:33,410 --> 00:16:34,580
[cheering]
361
00:16:34,700 --> 00:16:36,790
-[TANAKA] Sweet kill, Tsukki!
-[HAJIME] Hey, loosen up.
362
00:16:36,870 --> 00:16:39,160
-You're playing too stiff.
-Yeah. Okay.
363
00:16:39,290 --> 00:16:40,410
[HAJIME] You got this.
364
00:16:41,290 --> 00:16:43,120
[YUTARO] We're right on
the edge here.
365
00:16:43,540 --> 00:16:47,120
I cannot let this be the last
match ever for our third years.
366
00:16:47,200 --> 00:16:48,790
[HAJIME] Get out of your head,
Kindaichi.
367
00:16:48,870 --> 00:16:50,370
We need you in the game.
368
00:16:50,450 --> 00:16:53,580
No matter what the situation,
we can handle it.
369
00:16:53,660 --> 00:16:55,250
It's just us and the ball.
370
00:16:55,330 --> 00:16:57,120
Uh, right.
371
00:16:57,200 --> 00:16:58,950
Asahi, crush it!
372
00:16:59,040 --> 00:17:00,540
Make it count!
373
00:17:07,160 --> 00:17:08,790
It's long. Get to it.
374
00:17:10,330 --> 00:17:11,250
[grunting]
375
00:17:11,330 --> 00:17:12,750
[grunting]
376
00:17:12,830 --> 00:17:13,750
[whistle blowing]
377
00:17:13,830 --> 00:17:15,330
Oh, yeah.
378
00:17:15,410 --> 00:17:17,790
-Nice kill!
-[HANAMAKI] Heck, yeah.
379
00:17:17,870 --> 00:17:19,950
Everything you'd expect
from Seijo.
380
00:17:20,040 --> 00:17:23,750
This next point, it's huge.
Here we go.
381
00:17:26,290 --> 00:17:28,700
[IRIHATA] Now,
in modern day volleyball,
382
00:17:28,790 --> 00:17:31,700
the serve is one of the most
effective attacks.
383
00:17:32,290 --> 00:17:35,290
It can be used in any number
of tactics.
384
00:17:35,370 --> 00:17:37,200
And is unaffected by the block.
385
00:17:42,580 --> 00:17:45,120
It is the ultimate attack.
386
00:17:46,290 --> 00:17:47,410
[whistle blowing]
387
00:17:57,250 --> 00:17:58,200
[grunts]
388
00:17:59,330 --> 00:18:00,290
[grunting]
389
00:18:01,500 --> 00:18:02,870
-[grunts]
-[metal clangs]
390
00:18:02,950 --> 00:18:05,080
[DAICHI] That was basically
a spike.
391
00:18:05,160 --> 00:18:06,750
-[both gasp]
-[whistle blows]
392
00:18:06,830 --> 00:18:09,000
[cheering]
393
00:18:09,080 --> 00:18:10,700
[GROUP] Nice one.
394
00:18:10,790 --> 00:18:12,410
Well done.
395
00:18:12,500 --> 00:18:15,370
[crowd chanting] Oikawa,
let's go, get another point.
396
00:18:15,450 --> 00:18:17,950
Now, all of a sudden,
Seijo has set point.
397
00:18:18,040 --> 00:18:19,830
Think they'll be able to
finish it off?
398
00:18:19,910 --> 00:18:22,290
Damn it, Noya!
399
00:18:22,950 --> 00:18:25,290
Okay, we can't do this alone.
400
00:18:26,830 --> 00:18:29,500
Asahi, listen up.
Counting on you.
401
00:18:29,580 --> 00:18:30,620
Sure.
402
00:18:30,700 --> 00:18:33,200
[TAKEDA] Asahi is going to help
with the serve receive?
403
00:18:33,290 --> 00:18:35,580
If that's the call
from Daichi and Noya,
404
00:18:35,660 --> 00:18:37,500
then it's probably for the best.
405
00:18:37,580 --> 00:18:40,080
When Oikawa serves,
it's power,
406
00:18:40,160 --> 00:18:42,250
more so than
it's about his control.
407
00:18:43,250 --> 00:18:44,790
Can't let his serve
go untouched.
408
00:18:44,870 --> 00:18:46,370
We need to get a hand on it.
409
00:18:46,700 --> 00:18:48,790
We have to get the ball
into the air.
410
00:18:50,160 --> 00:18:52,790
We've done it before.
We dug up a ton of serves
411
00:18:52,870 --> 00:18:54,830
from Ubugawa and Fukurodani.
412
00:18:55,370 --> 00:18:57,500
It'll be okay. We can do this.
413
00:18:57,580 --> 00:18:58,540
[whistle blowing]
414
00:18:58,620 --> 00:19:00,500
[ALL] Bring it on!
415
00:19:01,080 --> 00:19:02,950
[ALL] Let's go.
416
00:19:11,500 --> 00:19:13,330
-[NOYA] Daichi.
-Whoa!
417
00:19:13,410 --> 00:19:15,040
All right. Huh?
418
00:19:15,120 --> 00:19:16,330
[all groaning]
419
00:19:17,410 --> 00:19:18,500
[grunting]
420
00:19:19,290 --> 00:19:21,540
-[ASAHI] Nice, Tanaka!
-[TANAKA] Kageyama!
421
00:19:21,620 --> 00:19:23,580
-[yelling]
-[TANAKA] Asahi!
422
00:19:23,660 --> 00:19:24,620
[grunting]
423
00:19:25,000 --> 00:19:25,910
[grunting]
424
00:19:26,040 --> 00:19:27,410
[GROUP] Way to go!
Nice receive.
425
00:19:31,120 --> 00:19:32,080
[grunting]
426
00:19:34,410 --> 00:19:35,750
[yelling]
427
00:19:37,450 --> 00:19:38,500
[whistle blowing]
428
00:19:38,580 --> 00:19:40,620
-[all gasping]
-[YUTARO] Yes!
429
00:19:40,700 --> 00:19:42,830
[cheering]
430
00:19:42,910 --> 00:19:44,540
[whistle blowing]
431
00:19:44,620 --> 00:19:47,500
Dude! They totally
took back the set.
432
00:19:47,580 --> 00:19:50,040
I thought it really might
be Karasuno in straight sets.
433
00:19:50,120 --> 00:19:52,370
Man, we had 'em
on the ropes.
434
00:19:52,450 --> 00:19:53,370
Don't give up!
435
00:19:53,450 --> 00:19:55,040
You can still do it, guys.
436
00:19:55,120 --> 00:19:56,250
Damn!
437
00:19:56,330 --> 00:19:58,000
This third set is
gonna be rough.
438
00:19:58,080 --> 00:20:00,200
-Just leave that behind us.
-[BOTH] Yeah.
439
00:20:00,290 --> 00:20:02,870
His serve Is really amazing,
isn't it?
440
00:20:03,790 --> 00:20:05,700
Well, yours is
pretty awesome too.
441
00:20:05,790 --> 00:20:08,080
You can tell he has
a lot more experience than I do.
442
00:20:08,790 --> 00:20:11,660
And I don't just mean
because he's a third year.
443
00:20:11,750 --> 00:20:13,540
There's more to it than that.
444
00:20:13,620 --> 00:20:14,830
[SHOYO] What do you mean?
445
00:20:16,080 --> 00:20:17,700
[TADASHI] Jump serves have
a lot of power.
446
00:20:17,790 --> 00:20:20,410
But they carry a lot of risk
in return.
447
00:20:20,500 --> 00:20:22,370
To put that much power into it
448
00:20:22,450 --> 00:20:25,330
right in the middle of
a pressure situation like that?
449
00:20:25,410 --> 00:20:27,000
A lot of things can go wrong.
450
00:20:30,580 --> 00:20:32,700
-It's not even fair.
-[gulps]
451
00:20:33,790 --> 00:20:35,290
-[TANAKA] Tadashi.
-[both gasp]
452
00:20:35,370 --> 00:20:37,330
Some nasty serves, my man.
453
00:20:37,410 --> 00:20:38,660
Uh, thank you.
454
00:20:38,750 --> 00:20:40,910
But I still have a ways to go.
455
00:20:41,000 --> 00:20:41,950
[NOYA, TANAKA] Hmm?
456
00:20:42,040 --> 00:20:45,160
Only about half of them
are actually any good.
457
00:20:45,790 --> 00:20:48,330
[TANAKA] Well, then we'll have
to totally celebrate
458
00:20:48,410 --> 00:20:49,620
the half that were good.
459
00:20:50,660 --> 00:20:52,160
You'll have plenty of time
to pout
460
00:20:52,250 --> 00:20:54,080
and regret
the crappy ones later.
461
00:20:54,160 --> 00:20:57,080
So right now, grab a hold of
the good stuff by the jumblies
462
00:20:57,200 --> 00:20:58,790
and make sure
you never forget 'em.
463
00:20:58,870 --> 00:21:00,040
You killed it, man.
464
00:21:00,120 --> 00:21:02,750
And then, my dude,
you can do it again next time.
465
00:21:02,830 --> 00:21:06,000
[Tanaka, Noya laughing]
466
00:21:06,080 --> 00:21:07,700
Yeah.
467
00:21:09,250 --> 00:21:11,660
Looks like we're going
into full sets.
468
00:21:12,950 --> 00:21:14,120
[ASAHI, SUGAWARA] Huh?
469
00:21:15,870 --> 00:21:18,160
[DAICHI] From the very first
practice match...
470
00:21:25,500 --> 00:21:28,080
[TORU] And then
the Inter-high prelims...
471
00:21:35,080 --> 00:21:37,700
until right now,
in the semifinals...
472
00:21:43,580 --> 00:21:44,830
[DAICHI] We've always had
473
00:21:44,950 --> 00:21:47,620
the most intense matches
with these guys.
474
00:21:50,700 --> 00:21:52,410
They're a challenging opponent.
475
00:21:53,080 --> 00:21:54,620
[TORU] An aggravating opponent.
476
00:21:55,370 --> 00:21:56,660
[DAICHI] Until last year,
477
00:21:56,750 --> 00:21:58,870
we didn't know much
about each other.
478
00:22:00,250 --> 00:22:02,370
[TORU] They were supposed to be
nothing to us.
479
00:22:04,160 --> 00:22:05,870
[TORU, DAICHI]
But this is exactly how
480
00:22:05,950 --> 00:22:07,200
it's supposed to play out.
481
00:22:09,500 --> 00:22:11,040
[TORU] The final set.
482
00:22:11,950 --> 00:22:13,580
Our final battle.
483
00:22:13,660 --> 00:22:15,500
RULE THE COURT FLY
484
00:22:15,580 --> 00:22:17,580
[โช closing theme song playing]
485
00:23:46,160 --> 00:23:47,950
[YACHI] That was amazing,
Tadashi!
486
00:23:48,040 --> 00:23:49,160
[TADASHI] Uh, thanks, Yachi.
487
00:23:49,250 --> 00:23:51,750
[YACHI] Just in case,
I had an AED, a stretcher,
488
00:23:51,830 --> 00:23:53,200
and a coffin all at the ready.
489
00:23:53,290 --> 00:23:55,250
But we didn't need any of it,
did we?
490
00:23:55,330 --> 00:23:57,330
[TADASHI] Did you just say
you brought a coffin?
491
00:23:57,410 --> 00:23:59,500
Next episode of Haikyu!!
"Team".
492
00:23:59,580 --> 00:24:00,450
EPISODE 23: "TEAM"
33311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.