All language subtitles for [] ()

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:09,625 THIS FILM IS A WORK OF FICTION CREATED FOR ENTERTAINMENT PURPOSES ONLY 2 00:00:11,417 --> 00:00:13,417 [eerie music playing] 3 00:00:22,417 --> 00:00:26,125 DUBAI 4 00:00:26,958 --> 00:00:29,042 [nurse] Get the gauze and notify the doctor. 5 00:00:29,125 --> 00:00:30,625 [panting] 6 00:00:30,708 --> 00:00:32,083 [tense music playing] 7 00:00:32,625 --> 00:00:34,625 [patient coughing] 8 00:00:36,917 --> 00:00:38,292 [nurse] He needs the blood now. 9 00:00:38,375 --> 00:00:40,208 [spitting] 10 00:00:43,875 --> 00:00:46,000 [monitor beeping] 11 00:00:48,792 --> 00:00:50,792 [monitor 2 beeping faster] 12 00:00:52,958 --> 00:00:55,042 OUT OF 8 BILLION PEOPLE ON EARTH 13 00:00:55,125 --> 00:00:59,375 ONLY 0.00000625% HAVE THE RAREST BLOOD TYPE 14 00:00:59,458 --> 00:01:01,750 [monitor beeping steadily] 15 00:01:01,833 --> 00:01:03,292 [labored breathing] 16 00:01:07,792 --> 00:01:09,792 [labored breathing continues] 17 00:01:16,042 --> 00:01:19,625 FOR THOSE WHO NEED IT, THIS BLOOD TYPE CAN MEAN LIFE OR DEATH 18 00:01:19,708 --> 00:01:22,667 THEY CALL THEMSELVES AURUM BLOOD 19 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 [labored breathing] 20 00:01:27,958 --> 00:01:29,958 [tense music continues] 21 00:01:31,958 --> 00:01:33,167 [man] You know, 22 00:01:33,250 --> 00:01:35,208 if we take any more blood from him, 23 00:01:35,292 --> 00:01:36,500 he'll die. 24 00:01:37,083 --> 00:01:39,708 [woman] So be it. My boss must live. 25 00:01:41,958 --> 00:01:43,375 But you have to think of what... 26 00:01:43,458 --> 00:01:44,875 I'll find another. 27 00:01:45,583 --> 00:01:48,333 Aurum blood isn't something you can just find. 28 00:01:48,417 --> 00:01:50,333 Do as I say. 29 00:01:51,125 --> 00:01:54,417 And keep all his organs. We may need them later. 30 00:02:03,542 --> 00:02:05,542 [cardiac monitor beeping faster] 31 00:02:05,625 --> 00:02:07,042 [gasping] 32 00:02:09,042 --> 00:02:11,042 [cardiac monitor beeping slows down] 33 00:02:12,042 --> 00:02:14,167 [cardiac monitor emits a continuous tone] 34 00:02:19,208 --> 00:02:20,958 [music intensifies] 35 00:02:27,375 --> 00:02:28,417 [woman sighs] 36 00:02:28,500 --> 00:02:30,292 [music fading gradually] 37 00:02:30,375 --> 00:02:32,375 [ringing tone] 38 00:02:33,375 --> 00:02:36,250 Get me the new source. Forget the cost. 39 00:02:36,750 --> 00:02:38,875 [man] Okay, I'm on it. 40 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 VIETNAM 41 00:02:47,625 --> 00:02:50,000 [indistinct screaming and wailing in distance] 42 00:02:55,375 --> 00:02:56,458 [spits] 43 00:03:03,083 --> 00:03:05,083 [all shouting] 44 00:03:08,042 --> 00:03:09,333 [gunshot] 45 00:03:10,875 --> 00:03:12,875 [screaming] 46 00:03:18,708 --> 00:03:20,500 [somber music playing] 47 00:03:31,917 --> 00:03:33,917 [somber music swells] 48 00:03:39,792 --> 00:03:41,792 [girl screaming] 49 00:03:47,417 --> 00:03:48,417 Whoa. 50 00:03:49,625 --> 00:03:51,542 [grunts, screams] 51 00:03:52,625 --> 00:03:54,167 [both grunt] 52 00:03:54,958 --> 00:03:56,958 [man 1 sighs] 53 00:03:59,833 --> 00:04:01,833 [screaming] 54 00:04:02,750 --> 00:04:04,542 [both grunt] 55 00:04:05,292 --> 00:04:07,292 [birds chirping] 56 00:04:09,750 --> 00:04:11,191 [man 2] The choice is yours to make. 57 00:04:12,250 --> 00:04:14,875 Whatever way you want them to die can be done. 58 00:04:14,958 --> 00:04:19,500 A car accident, poisoning. We'll make it look like a suicide. 59 00:04:20,208 --> 00:04:23,667 If the target has protection, we can take them out as well. 60 00:04:24,167 --> 00:04:27,333 I'll send you our package and price list, okay? 61 00:04:27,417 --> 00:04:30,958 We can talk when I'm back in the office. I'm busy right now. 62 00:04:33,167 --> 00:04:34,167 All right. 63 00:04:37,500 --> 00:04:41,333 So this kid, you really think she's gonna be the one? 64 00:04:44,667 --> 00:04:46,667 We're both gonna find out together. 65 00:04:48,125 --> 00:04:50,042 [tense music playing] 66 00:04:50,125 --> 00:04:51,125 Hey. 67 00:04:52,500 --> 00:04:55,042 You've cleared everything with the parents, right? 68 00:04:55,625 --> 00:04:58,333 No problems. They'll allow her to come with us. 69 00:04:58,417 --> 00:04:59,917 The payment's been made. 70 00:05:00,833 --> 00:05:02,833 [music turns sinister] 71 00:05:14,625 --> 00:05:17,042 [man 1] Up. Get up. 72 00:05:19,417 --> 00:05:20,667 [grunts] 73 00:05:40,333 --> 00:05:41,625 Who the hell are you? 74 00:05:48,583 --> 00:05:50,583 [music turns tense] 75 00:05:54,875 --> 00:05:56,083 [sniffles] 76 00:05:58,000 --> 00:05:59,292 [tense music builds] 77 00:06:00,250 --> 00:06:01,708 - [man 2 shouts] - [music fades] 78 00:06:11,792 --> 00:06:12,792 [both grunt] 79 00:06:13,542 --> 00:06:14,833 [shouts in effort] 80 00:06:14,917 --> 00:06:16,333 - [grunts] - [yelps] 81 00:06:17,333 --> 00:06:19,292 [both grunting] 82 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 [gunshot] 83 00:06:21,708 --> 00:06:22,708 [both grunting] 84 00:06:24,042 --> 00:06:25,333 - [grunts] - [yells] 85 00:06:25,417 --> 00:06:27,083 [tense music playing] 86 00:06:27,167 --> 00:06:28,375 [gun cocks] 87 00:06:30,250 --> 00:06:31,250 [screams] 88 00:06:35,792 --> 00:06:37,792 [music fading] 89 00:06:45,833 --> 00:06:48,542 [man 3] Hey, the girl's in a bad way. 90 00:06:54,458 --> 00:06:55,833 [dramatic music plays] 91 00:06:55,917 --> 00:07:01,750 MY DEAREST ASSASSIN 92 00:07:07,625 --> 00:07:08,458 [man 3] Hm. 93 00:07:08,542 --> 00:07:12,625 I can't think of any assassin houses using a gun like this. 94 00:07:13,125 --> 00:07:14,792 Who do you think that guy is? 95 00:07:15,375 --> 00:07:16,750 He's got to be a Hunter. 96 00:07:17,458 --> 00:07:18,917 Freelance assassin hire. 97 00:07:19,625 --> 00:07:21,958 Paid to find anything for anyone. 98 00:07:22,042 --> 00:07:24,208 People, animals, objects. 99 00:07:24,292 --> 00:07:26,833 As long as the price is right, they'll get it. 100 00:07:27,333 --> 00:07:29,417 [woman] Do you know who took the girl? 101 00:07:33,250 --> 00:07:36,042 Since you already took part of the payment, 102 00:07:37,125 --> 00:07:39,667 that will put you in debt with us. 103 00:07:40,292 --> 00:07:42,625 If you can find an Aurum blood, 104 00:07:42,708 --> 00:07:45,375 whether it be a new one or an old one… 105 00:07:48,542 --> 00:07:49,875 I don't care. 106 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 [ominous music plays] 107 00:07:56,750 --> 00:07:59,167 You must find one. 108 00:08:11,458 --> 00:08:13,792 What do you think? He working contract? 109 00:08:13,875 --> 00:08:17,208 Or maybe hunting on the open market. 110 00:08:17,708 --> 00:08:20,667 There's a market out there, whether it's organs or blood. 111 00:08:21,792 --> 00:08:23,958 This is not going to be easy for us. 112 00:08:24,042 --> 00:08:26,042 [ominous music continues to play] 113 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 We're gonna need to keep a close eye on her. 114 00:08:32,208 --> 00:08:35,292 I get the feeling everyone's gonna be after this girl. 115 00:08:36,000 --> 00:08:37,542 [music fades] 116 00:08:37,625 --> 00:08:40,542 BANGKOK 117 00:08:40,625 --> 00:08:42,292 [girl screaming] 118 00:08:42,375 --> 00:08:43,625 [woman 2] Hey, wait. 119 00:08:43,708 --> 00:08:45,417 [girl continues to scream] 120 00:08:45,500 --> 00:08:46,542 [woman 2] Hey. 121 00:08:46,625 --> 00:08:48,625 [screaming] 122 00:08:48,708 --> 00:08:50,083 [screaming stops] 123 00:08:51,333 --> 00:08:53,083 No one's gonna hurt you, okay? 124 00:08:53,583 --> 00:08:54,583 Hey. 125 00:08:54,667 --> 00:08:57,083 [in sign language] Come on, hurry! 126 00:08:57,167 --> 00:08:59,750 Hello. Here you are welcome. 127 00:09:00,417 --> 00:09:02,917 [female voice translates in Vietnamese] 128 00:09:03,750 --> 00:09:05,958 Everyone here is friendly. 129 00:09:06,458 --> 00:09:09,625 We will care for you just like family, okay? 130 00:09:10,542 --> 00:09:12,542 [female voice translates in Vietnamese] 131 00:09:13,083 --> 00:09:16,125 [female voice continues] 132 00:09:17,208 --> 00:09:18,208 - [shouts] - [all] Hey! 133 00:09:19,750 --> 00:09:21,250 [tense music playing] 134 00:09:21,333 --> 00:09:22,417 [man 3] Hey. 135 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 [woman 2] Hey. 136 00:09:25,000 --> 00:09:26,083 Wait up. 137 00:09:26,917 --> 00:09:28,583 [girl screams] 138 00:09:28,667 --> 00:09:30,083 [woman 2] Look. 139 00:09:30,583 --> 00:09:31,583 [grunts] 140 00:09:32,458 --> 00:09:34,333 [girl panting] 141 00:09:37,333 --> 00:09:39,208 Hey, nice one. 142 00:09:39,292 --> 00:09:41,083 - [woman 2] Hey! - [man 3] Follow her. 143 00:09:42,542 --> 00:09:43,583 [distressed screaming] 144 00:09:43,667 --> 00:09:44,667 [woman 2] Hey. 145 00:09:44,708 --> 00:09:46,333 - Easy, easy, easy. - [woman 2] Back up. 146 00:09:46,417 --> 00:09:49,625 - Wait, wait, wait. Hey. - [man 3] Calm down, please. 147 00:09:49,708 --> 00:09:50,792 [music fades] 148 00:09:51,917 --> 00:09:53,458 - [man 3] Hey. - [woman 2] It's okay. 149 00:09:53,542 --> 00:09:55,583 [girl continues to scream in distress] 150 00:09:55,667 --> 00:09:56,792 [man 3] Be calm. 151 00:09:59,875 --> 00:10:01,542 [panicked screaming] 152 00:10:01,625 --> 00:10:05,125 You're bleeding. You're bleeding. 153 00:10:05,792 --> 00:10:06,875 [panting] 154 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 Bleeding. 155 00:10:20,000 --> 00:10:21,458 [woman 2] Oh my. 156 00:10:22,292 --> 00:10:24,958 Okay. This will just sting a little bit, 157 00:10:25,042 --> 00:10:27,542 but that's definitely gonna leave a scar, dear. 158 00:10:27,625 --> 00:10:29,000 It's nasty. 159 00:10:31,042 --> 00:10:33,750 I need to take a little blood. Is that okay? 160 00:10:39,125 --> 00:10:40,542 Little sting. 161 00:10:42,625 --> 00:10:44,625 [somber music playing] 162 00:11:04,667 --> 00:11:07,333 She has no one left who can look after her. 163 00:11:14,750 --> 00:11:16,250 Could you be there for her? 164 00:11:17,875 --> 00:11:20,500 It's why I brought her here, to our family. 165 00:11:22,625 --> 00:11:23,750 Just like M? 166 00:11:27,625 --> 00:11:29,625 [somber music continues] 167 00:11:37,083 --> 00:11:38,375 [girl] Back then, 168 00:11:38,875 --> 00:11:40,500 when I first arrived here, 169 00:11:41,000 --> 00:11:43,750 I had no idea why these people had saved me. 170 00:11:45,042 --> 00:11:46,667 Or why I had to stay. 171 00:11:47,500 --> 00:11:50,042 But as soon as I looked into his eyes, 172 00:11:50,125 --> 00:11:51,667 he made me feel calm. 173 00:11:51,750 --> 00:11:54,958 And I knew that he was someone I could trust. 174 00:11:55,542 --> 00:12:00,042 This young girl's blood is compatible with any RH null blood type. 175 00:12:00,125 --> 00:12:04,000 You're a very lucky man. Cases like this are unbelievably rare. 176 00:12:04,083 --> 00:12:08,083 Could her parents have had the same blood? 177 00:12:08,750 --> 00:12:12,000 It may be recessive genes coming together. 178 00:12:12,083 --> 00:12:14,083 [suspenseful, tense music playing] 179 00:12:16,958 --> 00:12:20,125 - [man 2] So when can we start collecting? - [man 4] Patience. 180 00:12:20,208 --> 00:12:21,792 She's still far too young. 181 00:12:21,875 --> 00:12:25,958 Once the blood is drawn, it will only last 40 days. 182 00:12:26,042 --> 00:12:30,958 Remember, with blood, it's best to keep it warm in the host. 183 00:12:36,958 --> 00:12:41,167 [girl] I became a member of House 89 through no choice of my own. 184 00:12:45,958 --> 00:12:48,708 A place that looks like a typical antique shop, 185 00:12:49,292 --> 00:12:50,958 except it's not. 186 00:12:57,458 --> 00:12:59,458 [suspenseful, tense music continues] 187 00:13:18,542 --> 00:13:22,083 [girl] The only thing that I am free to do in this house 188 00:13:23,833 --> 00:13:28,667 is remember the one person who took everything from me. 189 00:13:33,875 --> 00:13:35,042 Hm. 190 00:13:38,875 --> 00:13:40,458 [man 2] Keep a close watch on her. 191 00:13:40,542 --> 00:13:42,917 Under no circumstances does she leave the house. 192 00:14:13,750 --> 00:14:16,667 [gentle music playing] 193 00:14:52,958 --> 00:14:54,958 [music fades] 194 00:14:55,833 --> 00:14:56,833 [in Vietnamese] Rain. 195 00:15:00,833 --> 00:15:04,000 [in English] Rain. Rain. 196 00:15:05,417 --> 00:15:06,583 Rain. 197 00:15:10,750 --> 00:15:11,792 Pran. 198 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Lhan. 199 00:15:18,458 --> 00:15:22,083 Hey, what's going on? Come in. You're gonna catch a cold. 200 00:15:22,917 --> 00:15:23,958 No, you come here. 201 00:15:24,042 --> 00:15:25,792 - Huh? - M, come on. 202 00:15:25,875 --> 00:15:28,042 - Don't be scared. - [M] What do you mean? No way. 203 00:15:28,125 --> 00:15:29,833 - Come on, M, let's go! - What are you doing? 204 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 [gentle music playing] 205 00:15:36,333 --> 00:15:38,333 - Scared of rain? - [M laughs] 206 00:16:05,667 --> 00:16:07,667 [inaudible] 207 00:16:13,875 --> 00:16:15,875 [gentle music continues] 208 00:16:45,292 --> 00:16:47,292 [music fades] 209 00:17:02,167 --> 00:17:03,167 [Pran] Hm. 210 00:17:03,792 --> 00:17:04,833 Your turn. 211 00:17:10,792 --> 00:17:11,792 [grunts softly] 212 00:17:29,583 --> 00:17:32,500 INDIA 213 00:17:32,583 --> 00:17:35,167 [tense sitar music playing] 214 00:17:35,250 --> 00:17:38,125 - [man] How long will it take? - A couple of minutes. We'll see results. 215 00:17:48,125 --> 00:17:49,542 [sighs] 216 00:17:57,167 --> 00:17:59,625 - [man] Has the report been confirmed? - Get out of here. 217 00:18:00,583 --> 00:18:04,167 - Where do these people come from? - [man 2] Come over here. Check this. 218 00:18:07,417 --> 00:18:09,750 It's fine, brother. It's negative. 219 00:18:14,042 --> 00:18:15,833 All confirmed Rh type, 220 00:18:15,917 --> 00:18:17,500 but not the blood we want. 221 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 [sighs] 222 00:18:19,625 --> 00:18:21,375 [car horn honks] 223 00:18:22,583 --> 00:18:25,667 [tense, eerie music playing] 224 00:18:28,500 --> 00:18:30,042 [sighs] 225 00:18:36,958 --> 00:18:38,958 Keep it cool. I know you're not, but listen to me. 226 00:18:39,042 --> 00:18:42,167 There's a lot of people in this country. Some may have fallen off the grid. 227 00:18:42,250 --> 00:18:44,125 [muffled grunting] 228 00:18:47,667 --> 00:18:49,125 [grunts mockingly] 229 00:18:49,208 --> 00:18:50,375 [gunshot] 230 00:18:50,458 --> 00:18:51,542 [thud] 231 00:18:52,417 --> 00:18:53,917 [sighs] Shit. 232 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 [sighs heavily] 233 00:18:58,375 --> 00:19:00,250 Ugh, ah. 234 00:19:10,292 --> 00:19:12,292 [cell phone vibrating] 235 00:19:15,208 --> 00:19:16,250 There's none here. 236 00:19:17,167 --> 00:19:21,417 It's been a long time since we last found anyone with Aurum blood. 237 00:19:22,125 --> 00:19:24,208 You have to go back to Vietnam 238 00:19:24,292 --> 00:19:27,833 and find the one who knows where they took her. 239 00:19:27,917 --> 00:19:29,375 Vietnam? 240 00:19:31,417 --> 00:19:34,583 I don't think the ones who took her are Hunters, okay? 241 00:19:36,000 --> 00:19:38,542 I don't even know who they are. I'm afraid that... 242 00:19:38,625 --> 00:19:40,833 You've already gotten 20 million. 243 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 Even if they are God, 244 00:19:43,708 --> 00:19:45,375 you bring her back. 245 00:19:45,458 --> 00:19:47,417 [eerie music intensifies] 246 00:19:49,417 --> 00:19:50,917 [sighs] 247 00:19:55,417 --> 00:19:57,167 [music peaks and fades] 248 00:19:57,250 --> 00:19:58,458 [shouts] 249 00:20:04,500 --> 00:20:06,500 [grunting] 250 00:20:08,042 --> 00:20:10,583 [men grunting] 251 00:20:11,167 --> 00:20:14,917 Why does M have to practice so much? So full on. 252 00:20:15,417 --> 00:20:16,417 It's a duty. 253 00:20:17,208 --> 00:20:19,042 Everyone in the house has a role. 254 00:20:19,125 --> 00:20:20,500 [men grunting as they spar] 255 00:20:20,583 --> 00:20:22,875 What's mine? What's my role? 256 00:20:24,250 --> 00:20:25,500 Nothing. 257 00:20:25,583 --> 00:20:26,792 I guess. 258 00:20:28,542 --> 00:20:29,792 Why not? 259 00:20:29,875 --> 00:20:31,750 Then what about you? 260 00:20:33,625 --> 00:20:35,000 I don't have one either. 261 00:20:35,083 --> 00:20:36,167 [grunting continues] 262 00:20:37,000 --> 00:20:38,167 Caring for you. 263 00:20:39,208 --> 00:20:41,208 [gentle music playing] 264 00:20:43,458 --> 00:20:45,833 Your job is to keep me at home. 265 00:20:49,958 --> 00:20:52,000 You're safe more than anywhere. 266 00:20:52,708 --> 00:20:54,708 I'm safe locked inside. 267 00:20:55,292 --> 00:20:56,583 That's called fear. 268 00:20:57,125 --> 00:20:59,250 [both grunt and shout] 269 00:21:05,292 --> 00:21:06,375 [grunts] 270 00:21:08,042 --> 00:21:12,708 [in sign language] Not strong enough. Haven't trained enough. Not fast enough. 271 00:21:18,083 --> 00:21:19,083 [yelps] 272 00:21:21,542 --> 00:21:22,875 [Lhan] Come on, kiddo. 273 00:21:22,958 --> 00:21:24,208 Do your job. 274 00:21:24,292 --> 00:21:25,625 - Hm. - Hm, hm, hm. 275 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 Mm. 276 00:21:28,000 --> 00:21:29,792 You're too predictable for him. 277 00:21:30,292 --> 00:21:32,958 He knows when you're gonna move left or right. 278 00:21:35,542 --> 00:21:36,542 Come on. 279 00:21:37,542 --> 00:21:38,708 Try it with me. 280 00:21:40,917 --> 00:21:41,917 Uh-huh. 281 00:21:43,917 --> 00:21:44,917 Okay. 282 00:21:49,000 --> 00:21:50,042 [Pran] You ready? 283 00:21:51,167 --> 00:21:53,042 [M] Yeah. Okay. 284 00:21:53,542 --> 00:21:55,542 [Pran exhaling] 285 00:21:58,417 --> 00:21:59,417 [grunts] 286 00:22:03,125 --> 00:22:03,958 [Lhan] Hey! 287 00:22:04,042 --> 00:22:05,250 When did you learn? 288 00:22:07,375 --> 00:22:08,375 Uh… 289 00:22:09,292 --> 00:22:12,250 This guy, he's been making me teach him for years. 290 00:22:13,250 --> 00:22:14,625 He never lets me sleep. 291 00:22:14,708 --> 00:22:15,542 [Pran] Hey. 292 00:22:15,625 --> 00:22:17,208 It's our secret. 293 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 Go again. 294 00:22:24,792 --> 00:22:25,917 Yeah, okay. 295 00:22:26,792 --> 00:22:27,792 Come on. 296 00:22:28,667 --> 00:22:30,083 [tense music playing] 297 00:22:33,083 --> 00:22:34,083 [grunts] 298 00:22:36,583 --> 00:22:37,667 [M] Yeah. 299 00:22:39,417 --> 00:22:40,500 [groans] 300 00:22:41,833 --> 00:22:43,083 [grunts] 301 00:22:46,250 --> 00:22:48,375 - Ah! - [Pran] You see? 302 00:22:50,083 --> 00:22:51,625 You need to flip your moves. 303 00:22:51,708 --> 00:22:54,917 Switch it front to back. Go right, not left. 304 00:22:56,417 --> 00:22:58,292 Shit. You're right, man. 305 00:22:58,375 --> 00:23:00,083 [music turns energetic] 306 00:23:00,167 --> 00:23:01,458 [both grunting] 307 00:23:08,167 --> 00:23:10,750 [Pran] You'll catch him off guard, and then you can get in close. 308 00:23:13,583 --> 00:23:15,583 [energetic music continues] 309 00:23:30,208 --> 00:23:32,167 [Pran] Once you're in control of the distance, 310 00:23:32,250 --> 00:23:33,875 then you can choose your attack. 311 00:23:34,375 --> 00:23:37,917 And it's about finding and exploiting his weaknesses. 312 00:23:43,042 --> 00:23:44,922 [Lhan] What if we don't know who we're fighting? 313 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 How do you know their weakness? 314 00:23:47,917 --> 00:23:50,000 Then you have to take a hit first 315 00:23:50,500 --> 00:23:51,750 to find out. 316 00:24:04,583 --> 00:24:06,167 [grunting] 317 00:24:10,583 --> 00:24:12,292 [both grunting with effort] 318 00:24:20,125 --> 00:24:21,750 [music fades] 319 00:24:32,792 --> 00:24:35,750 [Pran] Too much to drink, and the birthday boy's out cold. 320 00:24:39,625 --> 00:24:41,542 Why don't you tell your dad? 321 00:24:41,625 --> 00:24:42,708 You can fight. 322 00:24:42,792 --> 00:24:44,250 And you're good at it. 323 00:24:44,333 --> 00:24:46,750 [Pran] I'm sure he doesn't want me doing the work he does. 324 00:24:47,417 --> 00:24:49,250 And having to go outside. 325 00:24:49,875 --> 00:24:52,000 Do you really just wanna sell antiques? 326 00:24:52,500 --> 00:24:55,458 Honestly. Or do you want to go outside? 327 00:24:56,000 --> 00:24:57,125 I guess it's just 328 00:24:57,750 --> 00:24:59,125 how I was raised. 329 00:24:59,958 --> 00:25:01,167 I don't really know 330 00:25:01,833 --> 00:25:03,542 what I actually want. 331 00:25:07,875 --> 00:25:09,333 I like taking care of you. 332 00:25:10,000 --> 00:25:11,083 That's something… 333 00:25:12,458 --> 00:25:13,458 Good. 334 00:25:19,542 --> 00:25:20,583 Now, 335 00:25:22,333 --> 00:25:24,542 is there anything you really want to do? 336 00:25:30,042 --> 00:25:31,083 Hm? 337 00:25:34,083 --> 00:25:35,083 Mm… 338 00:25:35,542 --> 00:25:36,750 There is, 339 00:25:36,833 --> 00:25:41,083 but I wouldn't know where I'd even begin. 340 00:25:42,750 --> 00:25:44,750 [gentle music playing] 341 00:25:47,875 --> 00:25:49,167 [blows] We're done. 342 00:25:49,250 --> 00:25:50,458 Here. 343 00:25:50,542 --> 00:25:52,542 Hm? Mm. 344 00:25:53,167 --> 00:25:54,167 In here. 345 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 - Hey. No. - Ah. 346 00:25:57,333 --> 00:25:59,708 - Come on, leave me alone. [Grunts softly] - Stay. 347 00:26:13,708 --> 00:26:17,417 This next job, the target always has four guards with him. 348 00:26:18,958 --> 00:26:22,833 Entry and exit points are listed on the map that I gave you. 349 00:26:22,917 --> 00:26:26,792 I also have word that other houses might also make a move on our job. 350 00:26:27,292 --> 00:26:31,375 [sighs] Damn, not sounding easy. [Sighs] 351 00:26:35,542 --> 00:26:36,792 Should M be involved? 352 00:26:39,208 --> 00:26:40,750 What's the thinking? 353 00:26:41,833 --> 00:26:44,292 [man] Yeah. Why not. 354 00:26:44,375 --> 00:26:46,250 I think he's ready. 355 00:26:53,458 --> 00:26:54,667 Then finish eating. 356 00:26:54,750 --> 00:26:56,875 - We'll continue this in the office. - Mhm. 357 00:27:00,333 --> 00:27:01,958 [door opens] 358 00:27:05,708 --> 00:27:06,708 Go. 359 00:27:09,208 --> 00:27:10,208 Hm. 360 00:27:15,042 --> 00:27:16,792 [door closes] 361 00:27:27,667 --> 00:27:28,667 Hey. 362 00:27:30,708 --> 00:27:32,167 Want to go out and have fun? 363 00:27:34,125 --> 00:27:36,125 [gentle music playing] 364 00:27:58,083 --> 00:27:59,708 [sighing] 365 00:28:02,833 --> 00:28:03,875 Look okay? 366 00:28:08,958 --> 00:28:09,958 What about the hair? 367 00:28:10,042 --> 00:28:11,042 Up. 368 00:28:11,417 --> 00:28:12,500 Down. 369 00:28:12,583 --> 00:28:14,583 Uh… [sighs] 370 00:28:16,083 --> 00:28:17,292 Very pretty. 371 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 [sighs] 372 00:28:20,417 --> 00:28:21,542 What's the occasion? 373 00:28:21,625 --> 00:28:22,500 I'm going out. 374 00:28:22,583 --> 00:28:24,083 Pran's taking me out. 375 00:28:24,667 --> 00:28:26,625 Don't tell him this is what I'm wearing. 376 00:28:28,208 --> 00:28:29,708 What did the uncles say? 377 00:28:29,792 --> 00:28:33,000 We're just gonna sneak out. No one'll be home to know. 378 00:28:33,958 --> 00:28:35,167 Not a word, okay? 379 00:28:40,292 --> 00:28:41,792 You think he'll like it? 380 00:28:44,250 --> 00:28:45,333 He will. 381 00:28:47,542 --> 00:28:48,917 He'd be crazy not to. 382 00:28:52,417 --> 00:28:54,417 [somber music playing] 383 00:29:13,833 --> 00:29:15,458 When do I get my turn, Dad? 384 00:29:26,875 --> 00:29:28,792 Go. Everyone get ready. 385 00:29:32,042 --> 00:29:33,167 [door opens] 386 00:29:45,083 --> 00:29:46,417 [door shuts] 387 00:29:48,083 --> 00:29:50,083 [tense music playing] 388 00:29:53,083 --> 00:29:55,083 [music turns menacing] 389 00:29:59,583 --> 00:30:01,083 Ma'am, this way. 390 00:30:07,542 --> 00:30:09,000 What is this? 391 00:30:09,625 --> 00:30:11,292 And it's worth what? 392 00:30:12,208 --> 00:30:15,000 Crap, so crap, it's bad. 393 00:30:15,083 --> 00:30:17,208 I look better. Huh. 394 00:30:21,792 --> 00:30:22,917 House 89. 395 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 Then hurry up. 396 00:30:37,417 --> 00:30:38,583 Mala. 397 00:30:42,375 --> 00:30:43,375 [man] Shit. 398 00:30:44,792 --> 00:30:45,833 What now? 399 00:30:49,833 --> 00:30:52,000 [Dad] The target is in Zone One. 400 00:30:52,083 --> 00:30:53,708 Four bodyguards with him. 401 00:30:55,458 --> 00:30:59,500 Take out the Mala gang first, then take out the target. 402 00:31:04,792 --> 00:31:06,667 [menacing music continues to play] 403 00:31:08,125 --> 00:31:09,417 [man gasps] 404 00:31:10,833 --> 00:31:11,833 [man grunts] 405 00:31:55,500 --> 00:31:57,625 Did you wear your non-slip shoes, darling? 406 00:31:57,708 --> 00:32:00,083 You don't want to slip in filthy blood, hm? 407 00:32:00,167 --> 00:32:02,167 [music subsides] 408 00:32:03,167 --> 00:32:04,375 They'll be okay. 409 00:32:04,875 --> 00:32:07,458 Dealing with how you describe your blood. 410 00:32:07,542 --> 00:32:09,167 [tense, menacing music resumes] 411 00:32:17,708 --> 00:32:19,708 [ringing tone] 412 00:32:20,542 --> 00:32:23,833 [Dad] Plan B. M's the only one they won't recognize. 413 00:32:24,333 --> 00:32:26,375 Time to show them what you've got, kid. 414 00:32:27,875 --> 00:32:29,958 - This way, sir. - This way. 415 00:32:50,042 --> 00:32:51,125 [watch beeps] 416 00:32:58,625 --> 00:32:59,750 [metallic click] 417 00:33:07,708 --> 00:33:09,000 [music intensifies] 418 00:33:14,542 --> 00:33:15,667 [faint blip] 419 00:33:19,833 --> 00:33:20,875 - [explosion] - [shouting] 420 00:33:20,958 --> 00:33:24,125 [man] Hey, get down, sir, get down. We move, come on. 421 00:33:24,208 --> 00:33:27,333 - [people shouting] - [man groans] 422 00:33:27,417 --> 00:33:31,000 - Out of the way now. Don't stop. - Hey! 423 00:33:31,083 --> 00:33:32,875 [Dad] The target has entered the kill zone. 424 00:33:32,958 --> 00:33:33,792 [man] Come on! 425 00:33:33,875 --> 00:33:35,125 [Dad] Take him out. 426 00:33:35,208 --> 00:33:36,875 [man] Come on. Move! 427 00:33:36,958 --> 00:33:38,833 - Move. - [man 2] You against the wall. 428 00:33:38,917 --> 00:33:40,958 Come on. Move, sir, come on. 429 00:33:41,042 --> 00:33:42,250 [man grunts] 430 00:33:42,333 --> 00:33:44,542 - [blade swishes] - [man gasps] 431 00:33:44,625 --> 00:33:48,542 [man] Move, move, move. Come on. Move! 432 00:33:48,625 --> 00:33:52,500 [man 2] Hey, hey. Hey, boss, boss. Hey, sir, sir. Boss, boss! 433 00:33:52,583 --> 00:33:54,708 [music intensifies] 434 00:33:57,125 --> 00:33:59,167 [man grunts] Boss! 435 00:34:00,708 --> 00:34:04,083 [M] Kill confirmed. The target's been eliminated. 436 00:34:10,000 --> 00:34:12,375 [Dad] Not bad for your first job, kid. 437 00:34:16,917 --> 00:34:20,208 House 89, mission accomplished. 438 00:34:25,500 --> 00:34:28,167 [music peaks then fades] 439 00:34:31,792 --> 00:34:33,792 [exhales] 440 00:34:33,875 --> 00:34:35,417 [gentle music plays] 441 00:34:35,500 --> 00:34:37,500 [inhales] 442 00:34:41,875 --> 00:34:44,208 Here's Amber Hymns by Enoch Rayburne. 443 00:34:44,292 --> 00:34:47,125 The rare hand-pressed final edition. 444 00:34:48,208 --> 00:34:51,292 You are one of 14 people in the world with a copy. 445 00:34:53,333 --> 00:34:56,833 I like how it sounds. One of 14. 446 00:34:57,333 --> 00:34:59,083 I do as well. 447 00:35:00,583 --> 00:35:03,750 Owning something with such limited quantity, 448 00:35:05,208 --> 00:35:06,708 it makes you feel… 449 00:35:08,208 --> 00:35:09,458 Magnifique. 450 00:35:09,542 --> 00:35:11,042 Yeah. 451 00:35:13,417 --> 00:35:16,667 I hear that you're back in Thailand for a while. 452 00:35:17,667 --> 00:35:21,042 Are you here to relax, or you're hunting something for a client? 453 00:35:21,125 --> 00:35:25,333 Hm. Honestly, I'm looking for something very important 454 00:35:25,917 --> 00:35:28,042 and feel like I'm close to finding it. 455 00:35:28,125 --> 00:35:29,625 [music turns eerie] 456 00:35:29,708 --> 00:35:31,250 How can you be so sure? 457 00:35:36,875 --> 00:35:38,667 'Cause I'm a Hunter. 458 00:35:40,167 --> 00:35:42,000 And I can almost smell it. 459 00:35:42,083 --> 00:35:43,083 [music fades] 460 00:36:04,958 --> 00:36:06,458 Where did you get that? 461 00:36:08,708 --> 00:36:09,833 Do you like it? 462 00:36:14,208 --> 00:36:15,208 Very much. 463 00:36:16,083 --> 00:36:18,083 [gentle music playing] 464 00:36:20,125 --> 00:36:22,542 Hair up or down? 465 00:36:49,292 --> 00:36:51,292 [crowd chatter] 466 00:36:59,958 --> 00:37:05,708 Can I get three of these and three sausage ones? 467 00:37:07,333 --> 00:37:08,333 Hm? 468 00:37:09,500 --> 00:37:10,917 [Lhan gasps, chuckles] 469 00:37:11,625 --> 00:37:12,458 [woman] Here you go. 470 00:37:12,542 --> 00:37:13,750 - How much? - [woman] Sixty baht. 471 00:37:16,917 --> 00:37:19,167 [sighs with pleasure] 472 00:37:20,042 --> 00:37:21,667 - You like? - [sighs softly] 473 00:37:23,083 --> 00:37:24,375 [laughing] 474 00:38:25,500 --> 00:38:27,375 [both laughing] 475 00:38:42,917 --> 00:38:44,500 [eerie music playing] 476 00:38:44,583 --> 00:38:45,875 [screams] 477 00:39:13,875 --> 00:39:15,083 [music fades] 478 00:39:25,375 --> 00:39:27,375 [menacing music playing] 479 00:39:33,792 --> 00:39:35,125 [gate opens with a beep] 480 00:39:47,625 --> 00:39:49,625 [menacing music intensifies] 481 00:40:16,708 --> 00:40:18,167 [chews and grunts] 482 00:40:21,708 --> 00:40:22,708 [grunts] 483 00:40:24,208 --> 00:40:25,208 Mm. 484 00:40:25,292 --> 00:40:26,875 Wo, wo, wo, wow! 485 00:40:26,958 --> 00:40:28,500 Hello, handsome. 486 00:40:29,417 --> 00:40:30,417 [chuckles] 487 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 Good evening, Miss Chaba, and to you, Blue. 488 00:40:38,250 --> 00:40:39,667 [clicks tongue repeatedly] 489 00:40:51,375 --> 00:40:53,125 [Chaba] Wow. 490 00:40:57,042 --> 00:40:58,042 [chuckles] 491 00:40:58,625 --> 00:41:01,958 If you're ready to accept the job, I have the first payment. 492 00:41:03,000 --> 00:41:04,208 If you accept. 493 00:41:09,292 --> 00:41:10,625 Fucking hell! 494 00:41:13,458 --> 00:41:16,167 What problem do you have with this house? 495 00:41:16,667 --> 00:41:18,667 They took something of mine 496 00:41:19,167 --> 00:41:21,167 and wasted my time tracking it down. 497 00:41:21,250 --> 00:41:23,250 Everyone in this house is a killer. 498 00:41:23,333 --> 00:41:24,333 Mm. 499 00:41:24,792 --> 00:41:29,000 That's exactly why I'm here. Hit men to kill other hit men. 500 00:41:29,083 --> 00:41:30,875 It's maintaining a balance. 501 00:41:42,792 --> 00:41:43,792 [grunts] 502 00:41:45,333 --> 00:41:48,667 I heard a few days ago House 89 lost you a lot of money. 503 00:41:52,125 --> 00:41:53,125 [sighs] 504 00:41:54,000 --> 00:41:56,167 Now here's something for you to think about. 505 00:41:56,917 --> 00:41:59,208 If House 89 was out of the picture, 506 00:41:59,292 --> 00:42:01,542 imagine how much money you could make. 507 00:42:04,375 --> 00:42:05,625 [music fades] 508 00:42:18,708 --> 00:42:21,042 I hear you went out of the house last night. 509 00:42:25,875 --> 00:42:27,708 We're out there working our asses off. 510 00:42:27,792 --> 00:42:30,125 Somehow, you think rules don't apply. 511 00:42:33,875 --> 00:42:35,708 Let me go out with you sometime. 512 00:42:36,875 --> 00:42:38,167 I need something to do. 513 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 What you've been asked to do is care for Lhan. 514 00:42:40,667 --> 00:42:41,833 And I'm doing that. 515 00:42:41,917 --> 00:42:44,417 Isn't taking her out looking after her? 516 00:42:45,125 --> 00:42:47,208 Her whole time she doesn't go outside. 517 00:42:47,292 --> 00:42:49,250 What sort of life's that? 518 00:42:49,333 --> 00:42:51,958 Everyone here has their own life, you realize? 519 00:42:52,042 --> 00:42:53,958 But you're not thinking of anyone else's life, 520 00:42:54,042 --> 00:42:56,250 only your own selfish wants and needs. 521 00:42:57,042 --> 00:42:58,250 Selfish how? 522 00:42:58,333 --> 00:43:00,500 What do I want that's so different? 523 00:43:01,000 --> 00:43:03,458 Wanting Lhan to see life outside the house. 524 00:43:03,542 --> 00:43:05,458 What's so wrong about that? 525 00:43:06,125 --> 00:43:09,458 You told me to look after her. I'm doing it. 526 00:43:09,542 --> 00:43:11,583 Why won't you let me do it my own way? 527 00:43:12,083 --> 00:43:14,000 If something does actually go down, 528 00:43:14,083 --> 00:43:16,292 all of that practice you think you're doing in secret 529 00:43:16,375 --> 00:43:18,083 won't be enough to protect you. 530 00:43:18,167 --> 00:43:19,250 My turn now. 531 00:43:19,333 --> 00:43:22,375 The reason M can beat everyone, including yourself, 532 00:43:23,417 --> 00:43:24,708 is because of me. 533 00:43:25,750 --> 00:43:27,167 I taught him what to do. 534 00:43:30,458 --> 00:43:31,667 You didn't know. 535 00:43:31,750 --> 00:43:32,792 Never trained your son. 536 00:43:32,875 --> 00:43:35,542 There are people hunting her outside of this house. 537 00:43:35,625 --> 00:43:38,417 There's a price on her head. Do you not get that? 538 00:43:38,500 --> 00:43:40,083 What do you mean a price on her head? 539 00:43:41,042 --> 00:43:42,667 How come they want her, Dad? 540 00:43:45,000 --> 00:43:46,750 Why would there be a price? 541 00:43:48,583 --> 00:43:49,583 Why? 542 00:43:51,917 --> 00:43:54,625 - Why won't you tell me? - People are willing to pay for her blood! 543 00:43:55,333 --> 00:43:56,375 [sighs] 544 00:44:00,583 --> 00:44:01,833 Dad. 545 00:44:03,625 --> 00:44:05,458 You don't understand what it means. 546 00:44:05,542 --> 00:44:08,500 Why she's here, and why I worked so hard to find her. 547 00:44:09,083 --> 00:44:11,250 There's a bigger picture that you just don't get, 548 00:44:11,333 --> 00:44:13,417 and yet you run around doing your own thing. 549 00:44:13,500 --> 00:44:15,917 You know, maybe I need to separate both of you. 550 00:44:16,833 --> 00:44:17,917 Stop! 551 00:44:21,083 --> 00:44:22,458 [inhales] 552 00:44:22,542 --> 00:44:24,542 [panting] 553 00:44:34,500 --> 00:44:36,167 [gasps, coughs softly] 554 00:44:48,208 --> 00:44:49,333 I know that you love her. 555 00:44:50,917 --> 00:44:52,042 I can see it. 556 00:44:52,542 --> 00:44:55,333 If Lhan stays here in the house, she will be safe. 557 00:44:56,625 --> 00:44:58,750 But she doesn't go outside. 558 00:44:58,833 --> 00:45:00,708 Not everyone gets to live the life they want. 559 00:45:00,792 --> 00:45:02,250 They live the life they have to. 560 00:45:04,417 --> 00:45:05,417 Accept this! 561 00:45:05,917 --> 00:45:07,458 It will get easier. 562 00:45:07,542 --> 00:45:09,250 [melancholic music playing] 563 00:45:28,125 --> 00:45:30,125 [melancholic music intensifies] 564 00:45:44,167 --> 00:45:45,625 [music fades] 565 00:45:45,708 --> 00:45:46,708 Go home? 566 00:45:46,750 --> 00:45:47,750 [Pran] Mm-hmm. 567 00:45:48,208 --> 00:45:49,542 Or pick somewhere. 568 00:45:49,625 --> 00:45:52,000 As long as you and I are together. 569 00:45:52,083 --> 00:45:53,667 I will take care of you. 570 00:45:53,750 --> 00:45:55,667 What about the others? And M? 571 00:45:56,458 --> 00:45:57,542 He can't know yet. 572 00:45:57,625 --> 00:45:59,750 We'll figure it out once we get out of here. 573 00:46:01,167 --> 00:46:03,792 Hurry up and pack. We'll leave tonight. 574 00:46:08,917 --> 00:46:10,917 [tense music playing] 575 00:46:26,583 --> 00:46:27,833 [gate opens with a beep] 576 00:46:30,625 --> 00:46:32,625 [tense music continues] 577 00:47:03,917 --> 00:47:05,167 [music peaks and fades] 578 00:47:13,292 --> 00:47:16,208 PRAN JUST LEFT MY ROOM 579 00:47:21,250 --> 00:47:23,250 [suspenseful music playing] 580 00:47:26,583 --> 00:47:28,500 [loud bang] 581 00:47:38,333 --> 00:47:39,542 [objects crashing] 582 00:47:45,292 --> 00:47:46,417 [man] Wait. 583 00:47:50,625 --> 00:47:51,917 Leave the woman. 584 00:48:01,458 --> 00:48:02,958 Let's go. Stay close. 585 00:48:03,042 --> 00:48:04,750 [pulsing, tense music playing] 586 00:48:08,458 --> 00:48:10,417 [panting] 587 00:48:29,458 --> 00:48:30,583 [Pran] Hey, get down. 588 00:48:32,042 --> 00:48:33,208 [grunting] 589 00:48:36,583 --> 00:48:38,375 [both grunting] 590 00:48:42,292 --> 00:48:44,250 [yelps, grunts] 591 00:48:44,333 --> 00:48:45,417 [Pran grunts] 592 00:48:58,625 --> 00:49:00,625 [Lhan screams, whimpers] 593 00:49:02,792 --> 00:49:04,792 [Lhan moans in fear] 594 00:49:07,500 --> 00:49:09,042 [men shouting] 595 00:49:09,792 --> 00:49:11,125 [Lhan screams] 596 00:49:11,208 --> 00:49:12,542 [gunshots] 597 00:49:14,250 --> 00:49:16,125 [gunshots continue] 598 00:49:18,083 --> 00:49:19,667 [gunfire continues] 599 00:49:28,833 --> 00:49:30,833 [both grunting] 600 00:49:33,833 --> 00:49:36,500 [grunts, screams] 601 00:49:36,583 --> 00:49:38,583 [grunting] 602 00:49:38,667 --> 00:49:40,708 - [grunts in effort] - [objects crash] 603 00:49:40,792 --> 00:49:43,042 [grunts, coughs] 604 00:49:48,625 --> 00:49:49,625 [gunshots] 605 00:50:00,125 --> 00:50:01,542 [M] You guys okay? 606 00:50:01,625 --> 00:50:03,125 Go! 607 00:50:09,958 --> 00:50:11,958 [tense music builds] 608 00:50:18,792 --> 00:50:23,333 [heartbeat] 609 00:50:24,458 --> 00:50:26,792 [music peaks, then fades] 610 00:50:26,875 --> 00:50:27,875 [Lhan grunts] 611 00:50:29,708 --> 00:50:31,333 [screaming] 612 00:50:33,375 --> 00:50:35,583 Lhan. Lhan! 613 00:50:38,042 --> 00:50:39,042 Stop. 614 00:50:40,625 --> 00:50:41,917 [grunting] 615 00:50:42,833 --> 00:50:44,125 [blade strikes] 616 00:50:44,208 --> 00:50:45,333 [somber music playing] 617 00:50:45,417 --> 00:50:46,833 [exhales] 618 00:50:51,917 --> 00:50:53,750 [Chaba shouts] 619 00:50:54,458 --> 00:50:55,708 [grunts] 620 00:50:57,750 --> 00:50:58,875 [screams] 621 00:50:58,958 --> 00:51:00,542 - [yelps] - [Dad shouts] 622 00:51:03,083 --> 00:51:04,333 Pran! [Grunts] 623 00:51:04,417 --> 00:51:06,417 [somber music continues] 624 00:51:07,542 --> 00:51:08,542 Hey! 625 00:51:22,375 --> 00:51:23,375 Clear! 626 00:51:33,708 --> 00:51:35,167 [grunts] 627 00:51:38,083 --> 00:51:39,792 [gunshots continue] 628 00:51:49,708 --> 00:51:51,125 [music fades] 629 00:51:51,208 --> 00:51:52,417 [grunting] 630 00:51:53,458 --> 00:51:54,500 [man] Sit him down here. 631 00:51:56,917 --> 00:51:58,917 [guns cock] 632 00:52:00,208 --> 00:52:01,792 - [man] Come here, Lhan. - [Dad] Take her! 633 00:52:01,875 --> 00:52:03,500 - [grunts] - [man] Come on. 634 00:52:03,583 --> 00:52:06,167 - Down, down. - [Lhan grunts] 635 00:52:06,250 --> 00:52:08,708 - Uncle! What are you doing? - Come down, Lhan. Back off. Go! 636 00:52:08,792 --> 00:52:11,292 - [man] Hold her down. - Uncle! Uncle! 637 00:52:11,375 --> 00:52:12,708 [Dad] Hurry up, Doc! 638 00:52:13,958 --> 00:52:15,667 [Doc] Hold him still. 639 00:52:15,750 --> 00:52:16,792 Just a second. 640 00:52:17,500 --> 00:52:18,792 Stay still. 641 00:52:18,875 --> 00:52:20,208 Calm down. 642 00:52:21,375 --> 00:52:23,875 - [Doc] Are you okay? - Hurry up. Get on with it! 643 00:52:26,208 --> 00:52:28,208 [Lhan grunting] 644 00:52:30,250 --> 00:52:32,500 [Doc] Lhek, set up the other bed. 645 00:52:38,292 --> 00:52:39,500 [Pram exclaims] 646 00:52:39,583 --> 00:52:41,417 [Lhek] M, come here. Hurry. 647 00:52:41,500 --> 00:52:42,833 - [M] Okay. - [Lhek] Come on. 648 00:52:51,333 --> 00:52:54,667 [M] Pran, Pran, I'm here. Hey, the bleeding won't stop. 649 00:52:55,542 --> 00:52:57,750 [Dad] Keep pressure on it, nice and firm. 650 00:52:57,833 --> 00:52:58,875 Keep pressing. 651 00:53:02,583 --> 00:53:04,250 - [Doc] Stay still. - [Pran] Shit. 652 00:53:07,292 --> 00:53:08,500 [gunshot] 653 00:53:22,167 --> 00:53:23,417 [in sign language] Let's go! 654 00:53:23,917 --> 00:53:24,917 Come on! 655 00:53:32,500 --> 00:53:34,000 [grunting] 656 00:53:42,500 --> 00:53:44,500 [panting] 657 00:53:51,042 --> 00:53:53,042 [shouts] 658 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 [grunting] 659 00:54:00,458 --> 00:54:01,708 [grunts in effort] 660 00:54:01,792 --> 00:54:03,792 - [screams] - [woman grunts] 661 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 [grunting] 662 00:54:20,125 --> 00:54:21,125 [M] Pran, Pran. 663 00:54:21,917 --> 00:54:23,042 Pran. 664 00:54:29,917 --> 00:54:30,917 It's coming. 665 00:54:31,375 --> 00:54:32,750 [M] Doc! 666 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 Don't. 667 00:54:35,625 --> 00:54:36,750 Dad. 668 00:54:39,000 --> 00:54:40,042 Please don't. 669 00:54:40,125 --> 00:54:42,375 - Understand. - [Pran] Dad. 670 00:54:46,625 --> 00:54:47,958 [screams] 671 00:54:50,000 --> 00:54:52,167 [gunshots] 672 00:54:52,250 --> 00:54:54,750 - [man shouts] - [woman grunts] 673 00:55:00,208 --> 00:55:01,728 - [Pran] Let go of me. - [Dad] Come here. 674 00:55:01,792 --> 00:55:03,375 [Pran] Leave me alone. 675 00:55:03,458 --> 00:55:05,099 - [Dad] On the table. - [Lhek] On the table. 676 00:55:05,750 --> 00:55:07,583 - Lay down. Lay down. - [Dad] Pran… 677 00:55:07,667 --> 00:55:10,083 [Lhek] Stay down. Just hold still, okay? 678 00:55:10,917 --> 00:55:15,042 [Doc] And up. Hold his legs down, quick, hurry. 679 00:55:15,125 --> 00:55:17,417 - [Lhan cries] - Fuck you. 680 00:55:17,500 --> 00:55:18,620 - It's okay. - I don't want it. 681 00:55:18,667 --> 00:55:19,708 [Doc] Hold him down. 682 00:55:19,792 --> 00:55:21,167 - [Lhan] Let me go. - [Doc] Hold him! 683 00:55:22,042 --> 00:55:24,125 - I don't fucking want this. - [Lhek] Stay still. 684 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 - Stay. - [Lhan cries] 685 00:55:26,458 --> 00:55:28,000 [Doc] Just keep holding him down. 686 00:55:28,083 --> 00:55:29,292 [somber music playing] 687 00:55:29,375 --> 00:55:30,292 [Lhek] Stay still. 688 00:55:30,375 --> 00:55:31,833 - [Doc] The needle. - [Lhek] Come on. 689 00:55:31,917 --> 00:55:33,042 [Pran] Let her go. 690 00:55:33,542 --> 00:55:34,750 [Lhan panting] 691 00:55:34,833 --> 00:55:35,833 [Pran] M. 692 00:55:36,292 --> 00:55:38,917 Get her out of here. M. 693 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 [somber music continues] 694 00:55:43,750 --> 00:55:44,750 [Lhek] It's okay. 695 00:55:57,667 --> 00:55:59,375 [somber music subsides] 696 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 [crying faintly] 697 00:56:22,542 --> 00:56:24,000 [somber music resumes] 698 00:56:29,917 --> 00:56:31,917 [crying] 699 00:56:45,500 --> 00:56:48,042 [Lhan] Pran needs Aurum blood. 700 00:56:49,208 --> 00:56:50,917 He's also a hemophiliac. 701 00:56:51,958 --> 00:56:53,625 It was then that I realized 702 00:56:54,125 --> 00:56:55,875 that I was brought to the house 703 00:56:56,792 --> 00:56:58,667 to be his blood bank. 704 00:57:09,375 --> 00:57:10,417 [woman] Deaw! 705 00:57:10,500 --> 00:57:11,917 [gasps] 706 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 [dramatic music playing] 707 00:57:26,250 --> 00:57:27,500 [music peaks, then fades] 708 00:57:32,167 --> 00:57:34,167 [tense music pulsing] 709 00:57:38,667 --> 00:57:41,000 Hey! Open the door! 710 00:57:41,083 --> 00:57:43,125 Are you gonna open or not? 711 00:57:43,208 --> 00:57:44,708 Open the door! 712 00:57:44,792 --> 00:57:46,792 Or your friends are dead. 713 00:57:47,750 --> 00:57:50,375 [tense music intensifies] 714 00:57:51,458 --> 00:57:53,583 [Chaba] I'm beginning the count. 715 00:57:54,625 --> 00:57:55,875 One… 716 00:57:58,500 --> 00:58:00,167 Two 717 00:58:00,250 --> 00:58:02,250 [thud] - [wet squelch] 718 00:58:09,458 --> 00:58:11,458 [eerie, somber music playing] 719 00:58:13,417 --> 00:58:15,417 [laughs darkly] 720 00:58:16,042 --> 00:58:18,500 - You're crazy. - Oh, yeah. 721 00:58:19,833 --> 00:58:22,500 They're not gonna open it. [laughing maniacally] 722 00:58:23,458 --> 00:58:25,000 Will he make it out of here? 723 00:58:26,500 --> 00:58:30,542 He needs to have more clotting factor to help. 724 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 You've already given him one. 725 00:58:34,708 --> 00:58:39,208 You said we have to fight our way out. Then he needs another shot. 726 00:58:40,083 --> 00:58:42,375 He needs it now. 727 00:58:47,583 --> 00:58:48,917 [gun cocks] 728 00:59:11,958 --> 00:59:14,458 [somber music playing] 729 00:59:24,250 --> 00:59:25,417 [Pran sniffles] 730 00:59:27,875 --> 00:59:28,875 You okay? 731 00:59:30,875 --> 00:59:31,875 Yep. 732 00:59:32,667 --> 00:59:34,417 Ready to fight with your dad? 733 00:59:45,000 --> 00:59:46,083 [gun cocks] 734 01:00:19,625 --> 01:00:20,625 All right. 735 01:00:23,333 --> 01:00:25,333 [breathes deeply] 736 01:00:44,917 --> 01:00:46,000 [man] Hey, hey. 737 01:00:47,333 --> 01:00:48,458 [panicked shouting] 738 01:00:49,083 --> 01:00:52,208 - [man] Hey, shit. - [man 2] Go! Go! Get out of here. Quick! 739 01:00:52,292 --> 01:00:54,292 [music turns dramatic] 740 01:00:56,375 --> 01:00:57,458 [grunts] 741 01:01:01,292 --> 01:01:03,292 [screaming] 742 01:01:07,083 --> 01:01:09,083 [dramatic music continues] 743 01:01:52,250 --> 01:01:53,292 [grunts] 744 01:02:00,625 --> 01:02:01,625 [Pran] Dad. 745 01:02:04,042 --> 01:02:05,542 [music fades] 746 01:02:08,125 --> 01:02:10,375 Shit. Hey, hey. 747 01:02:11,458 --> 01:02:12,583 Shit. 748 01:02:12,667 --> 01:02:13,958 The system's been hacked. 749 01:02:14,042 --> 01:02:15,375 We're locked in. 750 01:02:21,042 --> 01:02:23,208 Get everyone out! I'll handle this. 751 01:02:23,292 --> 01:02:24,958 - [Lhek] Hey, Doc. Quick! - [M] Uncle! 752 01:02:25,042 --> 01:02:26,958 - [Pran] Dad. Dad! - [M] Pran! 753 01:02:32,625 --> 01:02:34,625 [tense music playing] 754 01:02:47,708 --> 01:02:48,708 No. 755 01:02:54,583 --> 01:02:55,417 No. 756 01:02:55,500 --> 01:02:56,833 - Dad. - No! 757 01:02:58,333 --> 01:02:59,583 [gunshot] 758 01:03:01,250 --> 01:03:03,292 Dad! 759 01:03:07,292 --> 01:03:08,667 [gunshots] 760 01:03:08,750 --> 01:03:09,625 - Don't. - Dad. 761 01:03:09,708 --> 01:03:10,958 - [Lhek] We gotta go. - Dad! 762 01:03:11,042 --> 01:03:12,208 [gunshot] 763 01:03:15,042 --> 01:03:17,042 [music turns dramatic] 764 01:03:19,042 --> 01:03:21,042 [inaudible] 765 01:03:25,917 --> 01:03:28,083 [gunshots continue] 766 01:03:35,500 --> 01:03:36,667 [pants, grunts] 767 01:03:36,750 --> 01:03:38,125 [gate opens with a beep] 768 01:03:40,458 --> 01:03:42,042 [Doc] Let's go. Hurry! 769 01:03:42,125 --> 01:03:43,125 Okay. 770 01:04:15,417 --> 01:04:17,375 [faint beeping] 771 01:04:17,458 --> 01:04:18,458 [continuous beep] 772 01:04:18,500 --> 01:04:19,583 [man] Bomb! 773 01:04:20,250 --> 01:04:21,250 [grunts] 774 01:04:21,792 --> 01:04:23,792 [coughing] 775 01:04:24,792 --> 01:04:26,833 [objects crash] 776 01:04:30,042 --> 01:04:31,125 [Pran] Dad! 777 01:04:33,125 --> 01:04:34,958 [screams] 778 01:04:36,292 --> 01:04:37,125 [panting] 779 01:04:37,208 --> 01:04:38,292 Pran. 780 01:04:39,083 --> 01:04:40,083 Pran. 781 01:04:41,000 --> 01:04:42,458 We have to go now. 782 01:04:42,542 --> 01:04:44,792 - Let's go. Let's go. - Get off me, Uncle. 783 01:04:46,042 --> 01:04:48,208 We gotta go. We gotta go now. 784 01:04:48,292 --> 01:04:49,417 [screams] 785 01:04:49,500 --> 01:04:52,125 Pran, hurry, son. We gotta go. 786 01:04:52,208 --> 01:04:54,292 - Uncle. - You have to leave. 787 01:04:54,375 --> 01:04:55,833 You have to leave him. 788 01:04:57,917 --> 01:04:59,292 Calm down. 789 01:04:59,375 --> 01:05:03,333 Enough, kid. Pull yourself together. Pull yourself together! 790 01:05:04,125 --> 01:05:05,125 Go. 791 01:05:05,833 --> 01:05:08,167 They all died, so that we can live. 792 01:05:08,250 --> 01:05:10,500 Do you understand? Let's go. Hurry. 793 01:05:11,375 --> 01:05:12,750 Uncle. 794 01:05:14,375 --> 01:05:15,500 [grunts] 795 01:05:18,667 --> 01:05:19,750 Let's go. 796 01:05:19,833 --> 01:05:21,833 [somber music playing] 797 01:05:25,708 --> 01:05:28,167 [Pran] Dad. Dad! 798 01:06:02,333 --> 01:06:03,333 [somber music fades] 799 01:06:11,375 --> 01:06:12,875 [eerie music playing] 800 01:06:36,750 --> 01:06:38,208 [eerie music swells] 801 01:06:39,042 --> 01:06:40,042 [grunts] 802 01:06:43,833 --> 01:06:45,208 [music fades] 803 01:06:45,292 --> 01:06:46,750 [gentle waves] 804 01:06:48,833 --> 01:06:50,833 [seagulls calling] 805 01:06:53,292 --> 01:06:55,292 {\an8}PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING 806 01:07:21,708 --> 01:07:23,708 [gentle music playing] 807 01:07:33,125 --> 01:07:34,125 [M] Lhan. 808 01:07:34,958 --> 01:07:36,083 Where are you going, Lhan? 809 01:07:36,167 --> 01:07:37,500 Away from here. 810 01:07:37,583 --> 01:07:40,292 Wait. This is the safest place right now. 811 01:07:40,875 --> 01:07:43,042 No one is safe. Not if I'm here. 812 01:07:43,125 --> 01:07:45,708 We're all in this together, Lhan. 813 01:07:45,792 --> 01:07:49,208 Seriously? How can you say that? My father and mother are dead. 814 01:07:49,292 --> 01:07:51,000 We're all gonna be wiped out. 815 01:07:51,083 --> 01:07:52,333 Because of me. 816 01:07:52,417 --> 01:07:54,417 You can't blame yourself. 817 01:07:55,667 --> 01:07:56,708 Listen to me. 818 01:07:57,208 --> 01:07:59,625 Lhan, everyone in this house loves you. 819 01:07:59,708 --> 01:08:00,708 Love? 820 01:08:01,208 --> 01:08:04,083 Is it me they love? Or my blood they want? 821 01:08:05,375 --> 01:08:06,500 I'd give anything, 822 01:08:06,583 --> 01:08:08,500 anything to the people I love. 823 01:08:08,583 --> 01:08:11,667 But not like this. You have all been lying to me. 824 01:08:13,000 --> 01:08:16,125 - Even you've never said anything. - I had no idea! 825 01:08:17,292 --> 01:08:22,292 I didn't know, okay? Pran didn't either. How could we know about your blood type? 826 01:08:22,792 --> 01:08:27,208 The uncles brought you to the house. Said you had no family left. 827 01:08:27,833 --> 01:08:31,542 Why should we think anything's different? I don't have anyone else either. 828 01:08:32,042 --> 01:08:34,042 [somber music playing] 829 01:08:43,458 --> 01:08:46,500 I know you think they have failed you. 830 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 They failed me too. 831 01:08:53,250 --> 01:08:55,083 Pran will be hurting the most. 832 01:08:55,167 --> 01:08:57,167 [Lhan cries] 833 01:08:58,875 --> 01:09:00,000 But believe me, 834 01:09:00,500 --> 01:09:03,083 this is the best place, right here. 835 01:09:05,875 --> 01:09:07,458 And the two of you 836 01:09:08,292 --> 01:09:10,625 are so lucky to have found each other. 837 01:09:15,875 --> 01:09:17,875 [Lhan sobbing] 838 01:09:22,417 --> 01:09:23,958 Let's go home, Lhan. 839 01:09:31,375 --> 01:09:32,417 [grunts] 840 01:09:45,708 --> 01:09:46,917 [Doc] Pran, hold up. 841 01:09:47,917 --> 01:09:50,833 Wait. Come on. Take it easy. Take it easy now, okay? 842 01:09:55,125 --> 01:09:57,542 You're recovering faster than I thought, kid. 843 01:09:59,250 --> 01:10:02,375 At this rate, a couple of months, and you'll be back to normal. 844 01:10:03,750 --> 01:10:04,750 Doc… 845 01:10:06,542 --> 01:10:09,500 I know Dad put aside some money for Lhan. 846 01:10:10,208 --> 01:10:11,292 He told me. 847 01:10:14,375 --> 01:10:16,958 Can you and M find Lhan a place to stay? 848 01:10:17,458 --> 01:10:19,583 Take her somewhere safe, please. 849 01:10:20,750 --> 01:10:23,042 Make sure she's safe and doing okay. 850 01:10:23,625 --> 01:10:26,542 - Then we can go our separate ways. - Separate ways? 851 01:10:27,250 --> 01:10:28,250 Go where? 852 01:10:28,750 --> 01:10:30,375 [Pran] I just want her safe. 853 01:10:31,667 --> 01:10:33,292 I want everyone to be safe. 854 01:10:34,292 --> 01:10:36,125 We can't lose anyone else. 855 01:10:36,708 --> 01:10:39,042 But there's not a safe place that we can go. 856 01:10:45,833 --> 01:10:47,375 Lhan will be hunted. 857 01:10:48,208 --> 01:10:49,958 We will be killed. 858 01:10:50,042 --> 01:10:54,292 The Mala gang has to wipe us out. Otherwise, they die. 859 01:10:55,042 --> 01:10:57,000 It's the way our world is. 860 01:10:58,167 --> 01:11:00,125 It's kill or be killed. 861 01:11:00,708 --> 01:11:02,875 No one is going to be safe 862 01:11:03,458 --> 01:11:05,042 until everyone's dead. 863 01:11:05,625 --> 01:11:07,625 [dramatic music plays] 864 01:11:27,333 --> 01:11:28,458 [music fades] 865 01:11:38,750 --> 01:11:40,708 The day I asked you to run away… 866 01:11:43,042 --> 01:11:45,750 That was the day I found out you had golden blood. 867 01:11:46,667 --> 01:11:49,583 I never knew why Dad had brought you to the house. 868 01:11:50,083 --> 01:11:52,708 I assumed to protect you, just like with M. 869 01:11:54,167 --> 01:11:55,375 I'm so sorry. 870 01:11:56,625 --> 01:11:58,708 On behalf of my dad and everyone, 871 01:11:58,792 --> 01:12:00,125 I'm sorry. 872 01:12:00,625 --> 01:12:02,208 Can you forgive me? 873 01:12:03,125 --> 01:12:04,833 I apologize. 874 01:12:10,417 --> 01:12:12,417 [somber music playing] 875 01:12:21,333 --> 01:12:22,333 Lhan. 876 01:12:26,208 --> 01:12:28,750 - You... - I always feel the pain right here. 877 01:12:30,750 --> 01:12:32,042 It's always there 878 01:12:33,417 --> 01:12:35,167 when I think about my parents. 879 01:12:42,875 --> 01:12:45,125 I have to swallow it down every time. 880 01:12:46,417 --> 01:12:47,958 And it's never easy. 881 01:12:49,750 --> 01:12:51,833 I've had two homes in my life. 882 01:12:51,917 --> 01:12:54,667 And because of me, people are dying in here now. 883 01:12:56,792 --> 01:12:58,833 Just like it was in my first. 884 01:13:01,958 --> 01:13:04,458 If there is nowhere in this world safe for me to be, 885 01:13:04,542 --> 01:13:07,417 then I have to be able to protect myself. 886 01:13:08,250 --> 01:13:09,250 Am I right? 887 01:13:13,333 --> 01:13:14,333 Pran. 888 01:13:15,250 --> 01:13:16,500 Teach me how to kill. 889 01:13:20,042 --> 01:13:22,333 I don't want to be in the back seat. 890 01:13:22,417 --> 01:13:25,792 A fragile little girl who needs everyone to protect me. 891 01:13:25,875 --> 01:13:29,750 I wanna watch them die with my own eyes. 892 01:13:32,542 --> 01:13:34,875 I just want to be an assassin. 893 01:13:35,542 --> 01:13:37,542 [tense music playing] 894 01:13:42,125 --> 01:13:46,208 Just because you've decided you want to, it doesn't mean you can be one. 895 01:13:46,833 --> 01:13:50,375 Hm? People can spend their whole lives training to be one. 896 01:13:51,292 --> 01:13:52,958 We'll go as far as we can. 897 01:13:54,625 --> 01:13:56,875 If she at least knows how to protect herself, 898 01:13:57,375 --> 01:13:58,417 it's better for everyone. 899 01:14:00,333 --> 01:14:03,625 And if she can protect herself, then she chooses whether she goes or not. 900 01:14:05,250 --> 01:14:06,875 It's her choice. 901 01:14:08,458 --> 01:14:12,542 You're so casual about it all. You're putting her in danger. 902 01:14:13,750 --> 01:14:15,625 We're up against assassins. 903 01:14:15,708 --> 01:14:17,000 Not a grandma. 904 01:14:18,333 --> 01:14:21,292 Let's do what Pran was saying. It is what it is. 905 01:14:21,375 --> 01:14:24,625 Maybe the grandmother is worse than a killer. 906 01:14:25,917 --> 01:14:26,917 [Lhek sighs] 907 01:14:27,625 --> 01:14:28,625 [sighs] 908 01:14:31,167 --> 01:14:32,583 - You ready? - What? 909 01:14:32,667 --> 01:14:34,667 [music intensifies] 910 01:14:35,875 --> 01:14:37,875 [Lhan] Come on. Come on. 911 01:14:37,958 --> 01:14:39,625 - Uh… - Bring it. 912 01:14:39,708 --> 01:14:41,208 Uh… 913 01:14:45,625 --> 01:14:46,958 Shit. 914 01:14:54,542 --> 01:14:56,708 - Come on. - Huh? 915 01:14:56,792 --> 01:14:57,792 Get in. 916 01:14:59,250 --> 01:15:00,292 [grunting] 917 01:15:03,708 --> 01:15:04,625 [Lhek grunts] 918 01:15:04,708 --> 01:15:06,083 [music fades] 919 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 [sighs] 920 01:15:11,333 --> 01:15:13,583 Your thinking and reactions are good. 921 01:15:13,667 --> 01:15:16,375 Leg power, punches are your weak points. 922 01:15:16,458 --> 01:15:19,542 Speed, flexibility, and accuracy need work. 923 01:15:20,042 --> 01:15:21,042 Impulsive. 924 01:15:21,583 --> 01:15:23,750 Hey, you're just charging in. 925 01:15:23,833 --> 01:15:24,875 Know your limits. 926 01:15:24,958 --> 01:15:27,583 Fight like that, you're dying before grandma. 927 01:15:27,667 --> 01:15:28,667 [sighs] 928 01:15:29,917 --> 01:15:31,157 If you're serious, let's begin. 929 01:15:31,208 --> 01:15:32,958 [tense music playing] 930 01:15:35,208 --> 01:15:39,625 [Pran] Tactics, combat, weapons, strength. There's a lot to learn quickly. 931 01:15:40,125 --> 01:15:43,875 If you want to be a killer, you start by being unkillable. 932 01:15:46,042 --> 01:15:48,042 [music intensifies] 933 01:16:09,833 --> 01:16:11,000 Begin. 934 01:16:19,083 --> 01:16:20,125 Hm. 935 01:16:20,917 --> 01:16:25,042 Very good. Keep pulling. Needle tip up, okay. 936 01:16:27,875 --> 01:16:28,917 [clicks tongue] 937 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 Again. 938 01:16:33,833 --> 01:16:35,000 [M grunts] 939 01:16:35,667 --> 01:16:36,750 [Lhek] Get up. 940 01:16:36,833 --> 01:16:38,708 Up. Go again. 941 01:16:40,583 --> 01:16:41,708 [grunts softly] 942 01:16:42,917 --> 01:16:43,833 [Pran] Tense up. 943 01:16:43,917 --> 01:16:45,542 And breathe. Let's go. 944 01:16:45,625 --> 01:16:47,083 [gasps, holds breath] 945 01:16:47,167 --> 01:16:48,042 [M grunts] 946 01:16:48,125 --> 01:16:49,625 - [Pran grunts] - [Lhan sighs] 947 01:16:49,708 --> 01:16:51,542 - [Lhek] Again. - [Pran grunts] 948 01:16:51,625 --> 01:16:52,667 [M grunts] 949 01:16:53,667 --> 01:16:55,500 [tense music continues] 950 01:17:03,917 --> 01:17:06,167 Wow. Hey. 951 01:17:06,250 --> 01:17:07,375 Nice work. 952 01:17:18,375 --> 01:17:20,375 - [thuds] - [blades whooshing] 953 01:17:50,333 --> 01:17:52,792 [music peaks, then fades] 954 01:17:56,208 --> 01:17:57,333 [door opens] 955 01:17:59,125 --> 01:18:00,042 [door closes] 956 01:18:00,125 --> 01:18:01,417 [approaching footsteps] 957 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 [gentle music playing] 958 01:19:09,625 --> 01:19:11,000 If I don't make it… 959 01:19:13,375 --> 01:19:14,750 Can you look after her? 960 01:19:16,833 --> 01:19:17,833 Pran, 961 01:19:19,167 --> 01:19:20,500 what are you saying? 962 01:19:20,583 --> 01:19:22,083 You can't think like that. 963 01:19:22,833 --> 01:19:25,833 Just saying, if I do, you look after her. 964 01:19:26,958 --> 01:19:28,708 I don't want her left alone. 965 01:19:35,000 --> 01:19:36,792 Have you even realized 966 01:19:37,917 --> 01:19:39,583 that I care for her too? 967 01:19:40,333 --> 01:19:41,333 Sure. 968 01:19:42,500 --> 01:19:43,917 I can see it for miles. 969 01:19:51,167 --> 01:19:52,833 [Pran sighs] 970 01:19:56,958 --> 01:19:58,375 When 971 01:19:59,583 --> 01:20:01,167 do you think they'll find us? 972 01:20:07,250 --> 01:20:09,250 [eerie music playing] 973 01:20:17,750 --> 01:20:21,167 Hello, sir. Are you after anything in particular? 974 01:20:21,250 --> 01:20:22,292 USED CAR DEALERSHIP 975 01:20:27,042 --> 01:20:29,000 [man] This van, has it been here long? 976 01:20:29,083 --> 01:20:30,750 A little while, but not that long. 977 01:20:30,833 --> 01:20:32,625 {\an8}NO DOWN PAYMENT. 978 01:20:33,750 --> 01:20:34,750 Move. 979 01:20:39,583 --> 01:20:40,833 Here you are. 980 01:20:41,750 --> 01:20:42,750 Okay. 981 01:20:44,625 --> 01:20:45,625 Hmm. 982 01:20:46,792 --> 01:20:47,833 Okay, 983 01:20:47,917 --> 01:20:49,208 it says two months. 984 01:20:49,292 --> 01:20:51,250 [eerie music continues] 985 01:20:55,417 --> 01:20:58,083 Can you tell me where they went? 986 01:20:58,167 --> 01:20:59,458 [music fades] 987 01:21:19,333 --> 01:21:22,708 [Pran] You need a lot of force to hit a critical organ or artery. 988 01:21:23,333 --> 01:21:24,458 And luck. 989 01:21:27,583 --> 01:21:29,125 The skill of a surgeon. 990 01:21:32,750 --> 01:21:34,667 Vital points are hard to reach. 991 01:21:34,750 --> 01:21:36,875 The body is built to protect itself. 992 01:21:40,708 --> 01:21:41,917 Look at it like armor, 993 01:21:42,542 --> 01:21:43,958 with the rib cage here. 994 01:21:44,042 --> 01:21:47,167 It's protecting the critical arteries tucked in behind it. 995 01:21:53,708 --> 01:21:54,708 I'm sorry. 996 01:21:56,250 --> 01:21:57,500 Let me explain better. 997 01:22:06,833 --> 01:22:07,833 Here. 998 01:22:09,958 --> 01:22:11,583 These two points are crucial. 999 01:22:13,125 --> 01:22:15,292 Hard to hit from distance. 1000 01:22:15,375 --> 01:22:18,750 But in close, it's lethal with a quick stab or a cut. 1001 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 Okay? 1002 01:22:22,583 --> 01:22:23,792 Remember it, Lhan. 1003 01:22:28,750 --> 01:22:31,917 - Wouldn't the stomach be easier? - Uh… 1004 01:22:34,792 --> 01:22:35,792 Not really. 1005 01:22:40,125 --> 01:22:41,875 In fact, the main artery, 1006 01:22:42,542 --> 01:22:45,583 the aorta, starts at the left of the heart. 1007 01:22:47,958 --> 01:22:50,625 But then curves around to the back. 1008 01:22:54,667 --> 01:22:55,667 Down the spine. 1009 01:23:00,042 --> 01:23:01,917 Through the diaphragm. 1010 01:23:03,833 --> 01:23:05,417 Into the abdomen. 1011 01:23:10,417 --> 01:23:11,917 Protected in deep. 1012 01:23:15,417 --> 01:23:18,333 Covered by fat and skin, 1013 01:23:19,458 --> 01:23:20,792 muscle as well. 1014 01:23:23,375 --> 01:23:24,833 For a fatal blow, 1015 01:23:25,667 --> 01:23:27,542 you must be close enough, 1016 01:23:28,167 --> 01:23:29,958 and fully commit yourself. 1017 01:23:30,042 --> 01:23:31,375 It's the only way. 1018 01:23:37,333 --> 01:23:39,000 - I'll go again. - Lhan. 1019 01:23:43,500 --> 01:23:46,000 Once you know how to take care of yourself… 1020 01:23:48,542 --> 01:23:49,917 Will you please stay? 1021 01:24:06,125 --> 01:24:08,000 ["Edge of the Ocean" by The Coast playing] 1022 01:24:08,083 --> 01:24:12,792 ♪ Edge of the ocean ♪ 1023 01:24:13,833 --> 01:24:20,542 ♪ I fall in slow motion ♪ 1024 01:24:21,500 --> 01:24:25,333 ♪ What if ♪ 1025 01:24:25,417 --> 01:24:30,625 ♪ You just stay? ♪ 1026 01:24:31,333 --> 01:24:36,083 ♪ Here in the blue fade ♪ 1027 01:24:36,833 --> 01:24:38,292 ♪ Here ♪ 1028 01:24:39,000 --> 01:24:44,125 ♪ Under the cold wave ♪ 1029 01:24:44,833 --> 01:24:51,083 ♪ I can't leave you ♪ 1030 01:24:56,375 --> 01:25:01,458 ♪ Telling yourself That you can't no more ♪ 1031 01:25:05,500 --> 01:25:10,083 ♪ Tell me right now What you loved me for ♪ 1032 01:25:14,292 --> 01:25:20,708 ♪ If you don't know, then I don't know ♪ 1033 01:25:23,292 --> 01:25:30,208 ♪ If you don't know Then I don't know you ♪ 1034 01:25:31,833 --> 01:25:33,917 ♪ Oh ♪ 1035 01:25:46,375 --> 01:25:49,708 ♪ I don't wanna say I don't wanna say ♪ 1036 01:25:49,792 --> 01:25:53,000 ♪ I don't wanna say it ♪ 1037 01:25:57,292 --> 01:25:59,292 [song fading gradually] 1038 01:26:03,458 --> 01:26:05,000 Who's hungry? 1039 01:26:05,500 --> 01:26:07,375 - [M] Oh. - [Lhek] Oh, wow. 1040 01:26:07,458 --> 01:26:08,625 Thank you. 1041 01:26:11,208 --> 01:26:13,458 [Doc] This looks just like Ja would make. 1042 01:26:16,667 --> 01:26:17,708 Did she teach you? 1043 01:26:20,083 --> 01:26:21,917 I watch. I learn. 1044 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 Mm. 1045 01:26:30,875 --> 01:26:31,875 Delicious. 1046 01:26:34,458 --> 01:26:37,917 If Deaw was here, he would have eaten five serves by now. 1047 01:27:02,125 --> 01:27:04,333 If we want to live our own way… 1048 01:27:06,667 --> 01:27:08,375 How do we get there together? 1049 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 [M] If we run… 1050 01:27:21,125 --> 01:27:22,458 We always run. 1051 01:27:24,125 --> 01:27:25,375 If we hide, 1052 01:27:26,375 --> 01:27:28,000 we keep doing as we're doing. 1053 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 If we fight, 1054 01:27:32,333 --> 01:27:33,417 the end will come. 1055 01:27:34,792 --> 01:27:36,208 We just don't know how. 1056 01:27:43,000 --> 01:27:47,625 If I ask you to fight without knowing how it ends… 1057 01:27:50,292 --> 01:27:51,542 Who joins me? 1058 01:27:53,125 --> 01:27:54,125 We do. 1059 01:27:54,833 --> 01:27:57,208 [Lhek] Hey, wait, wait, wait, wait. 1060 01:27:59,500 --> 01:28:01,375 How many are we? 1061 01:28:01,458 --> 01:28:02,708 How do we win? 1062 01:28:03,542 --> 01:28:06,625 A plan, huh? Huh? 1063 01:28:10,750 --> 01:28:12,125 We turn the tables. 1064 01:28:16,167 --> 01:28:20,042 Be the hunters, not the hunted. We stop hiding and take the fight to them. 1065 01:28:20,667 --> 01:28:22,667 [menacing music playing] 1066 01:29:06,458 --> 01:29:07,583 Don't forget. 1067 01:29:08,250 --> 01:29:10,583 No harm is to come to the man and the woman. 1068 01:29:10,667 --> 01:29:12,500 The rest of them do what you want. 1069 01:29:13,083 --> 01:29:14,583 Why so special? 1070 01:29:14,667 --> 01:29:17,500 Do they give good karma? Is that what you need? 1071 01:29:19,375 --> 01:29:20,917 I control my own fate. 1072 01:29:21,625 --> 01:29:25,292 I have my own men here too, but don't worry about the bounty. 1073 01:29:25,375 --> 01:29:27,000 It's all yours. 1074 01:29:27,917 --> 01:29:29,167 [whistles] 1075 01:29:39,583 --> 01:29:40,583 [music fades] 1076 01:29:41,500 --> 01:29:45,417 [Pran] I want you to give me a call if anyone comes by asking about my car. 1077 01:29:45,500 --> 01:29:46,500 [man] Hello. 1078 01:29:47,042 --> 01:29:49,667 Someone came to the shop. They were asking about your car. 1079 01:29:49,750 --> 01:29:51,750 [eerie music plays] 1080 01:29:57,583 --> 01:29:58,583 [music fades] 1081 01:30:04,083 --> 01:30:05,500 [menacing music playing] 1082 01:30:45,833 --> 01:30:46,833 Go. 1083 01:30:47,208 --> 01:30:48,583 [music turns tense] 1084 01:31:08,708 --> 01:31:09,583 [gunshots] 1085 01:31:09,667 --> 01:31:11,208 Shit. Shit. 1086 01:31:11,292 --> 01:31:12,917 - [gunshots continue] - [grunts] 1087 01:31:14,292 --> 01:31:15,292 [grunts] 1088 01:31:18,417 --> 01:31:19,417 Hey! 1089 01:31:20,250 --> 01:31:21,375 [gunshots] 1090 01:31:23,542 --> 01:31:25,000 [pants] 1091 01:31:32,792 --> 01:31:34,167 [gunshots] 1092 01:31:45,333 --> 01:31:46,625 [shouts] 1093 01:31:47,958 --> 01:31:49,333 [music intensifies] 1094 01:32:03,542 --> 01:32:05,958 [gunshots continue] 1095 01:32:11,125 --> 01:32:12,125 Come on. 1096 01:32:15,917 --> 01:32:17,292 [music subsides] 1097 01:32:25,792 --> 01:32:26,792 [man] Hey! 1098 01:32:38,625 --> 01:32:40,625 [tense music resumes] 1099 01:33:09,042 --> 01:33:11,042 [blade swishes] 1100 01:33:11,125 --> 01:33:13,125 [Lhek groans] 1101 01:33:15,542 --> 01:33:16,625 [grunts] 1102 01:33:19,458 --> 01:33:20,792 [grunting] 1103 01:33:22,792 --> 01:33:24,958 - [blade swishes] - [Lhek screams] 1104 01:33:26,083 --> 01:33:27,792 [grunting] 1105 01:33:27,875 --> 01:33:29,875 - [blade swishes] - [both grunt] 1106 01:33:32,625 --> 01:33:34,000 [groans in pain] 1107 01:33:34,083 --> 01:33:35,458 [growling] 1108 01:33:35,542 --> 01:33:36,875 [grunting] 1109 01:33:38,917 --> 01:33:40,792 [music intensifies] 1110 01:33:40,875 --> 01:33:42,875 - [yells] - [groans] 1111 01:33:44,583 --> 01:33:46,125 [clang] 1112 01:33:48,042 --> 01:33:50,042 [labored breathing] 1113 01:33:57,667 --> 01:33:59,667 [wheezing] 1114 01:33:59,750 --> 01:34:01,750 [thuds in the distance] 1115 01:34:05,875 --> 01:34:07,875 [gasps] 1116 01:34:10,167 --> 01:34:11,375 [grunts] 1117 01:34:17,625 --> 01:34:18,833 [choking] 1118 01:34:33,125 --> 01:34:35,125 [thuds continue in the distance] 1119 01:34:49,708 --> 01:34:51,708 [tense music playing] 1120 01:34:56,500 --> 01:34:58,500 [grunting] 1121 01:35:01,542 --> 01:35:03,542 [both grunting] 1122 01:35:10,667 --> 01:35:12,000 [grunts] 1123 01:35:14,208 --> 01:35:16,375 [grunts] 1124 01:35:17,250 --> 01:35:18,458 [yelps] 1125 01:35:19,667 --> 01:35:20,667 [grunts] 1126 01:35:28,292 --> 01:35:29,625 [grunts, screams] 1127 01:35:36,833 --> 01:35:38,167 [music subsides] 1128 01:35:58,792 --> 01:36:00,333 [tense music plays] 1129 01:36:00,417 --> 01:36:01,708 [grunts] 1130 01:36:09,292 --> 01:36:10,708 [grunts] 1131 01:36:19,333 --> 01:36:20,375 [grunts] 1132 01:36:31,000 --> 01:36:33,458 - [grunts] - [blade swishes] 1133 01:36:34,125 --> 01:36:35,542 [grunts] 1134 01:36:38,917 --> 01:36:40,333 [grunting] 1135 01:36:43,292 --> 01:36:44,833 [tense music continues] 1136 01:36:55,583 --> 01:36:56,583 [shouts] 1137 01:36:57,667 --> 01:36:59,667 [panting] 1138 01:37:00,208 --> 01:37:01,375 [music subsides] 1139 01:37:05,250 --> 01:37:06,292 [gasps] 1140 01:37:07,125 --> 01:37:08,333 [gunshot] 1141 01:37:15,042 --> 01:37:16,833 [gunshot] 1142 01:37:20,083 --> 01:37:21,083 Doc! 1143 01:37:26,917 --> 01:37:28,917 [menacing music playing] 1144 01:37:34,250 --> 01:37:36,542 [yells] 1145 01:37:39,542 --> 01:37:40,667 [shouts] 1146 01:37:46,167 --> 01:37:47,167 [groaning] 1147 01:37:48,667 --> 01:37:49,667 [coughing] 1148 01:37:51,458 --> 01:37:52,917 [grunting] 1149 01:37:59,583 --> 01:38:00,583 [grunts] 1150 01:38:04,167 --> 01:38:05,458 [music intensifies] 1151 01:38:07,542 --> 01:38:09,042 [both grunting] 1152 01:38:10,500 --> 01:38:11,500 [yells] 1153 01:38:12,042 --> 01:38:14,042 [labored breathing] 1154 01:38:14,792 --> 01:38:16,208 [yells] 1155 01:38:19,500 --> 01:38:21,042 [tense, menacing music swells] 1156 01:38:30,167 --> 01:38:31,542 [music fades] 1157 01:38:31,625 --> 01:38:33,625 [coughing] 1158 01:38:35,250 --> 01:38:37,250 [grunting in fear] 1159 01:38:37,958 --> 01:38:40,208 [whines in fear] 1160 01:38:40,917 --> 01:38:42,583 [screams] 1161 01:38:43,292 --> 01:38:44,625 [continues to scream] 1162 01:38:47,083 --> 01:38:48,875 [tense music pulsing] 1163 01:39:01,792 --> 01:39:03,792 [grunting] 1164 01:39:07,667 --> 01:39:08,792 [grunts] 1165 01:39:11,917 --> 01:39:13,708 [screaming] 1166 01:39:16,292 --> 01:39:18,292 [both grunt] 1167 01:39:27,125 --> 01:39:28,333 [screams] 1168 01:39:31,083 --> 01:39:32,292 [grunts] 1169 01:39:37,667 --> 01:39:38,958 [groans] 1170 01:39:43,333 --> 01:39:45,125 [both grunting] 1171 01:39:52,875 --> 01:39:54,042 [music subsides] 1172 01:39:54,792 --> 01:39:56,083 [grunts] 1173 01:39:58,667 --> 01:40:00,167 [panting] 1174 01:40:06,250 --> 01:40:08,083 [tense music resumes] 1175 01:40:11,750 --> 01:40:12,750 [grunts] 1176 01:40:13,583 --> 01:40:14,625 [chuckles] 1177 01:40:16,667 --> 01:40:18,250 [grunts] 1178 01:40:20,833 --> 01:40:22,167 [grunts] 1179 01:40:22,250 --> 01:40:23,792 [grunting] 1180 01:40:30,208 --> 01:40:31,333 [grunts] 1181 01:40:34,375 --> 01:40:35,417 [grunts] 1182 01:40:44,125 --> 01:40:45,125 Mm. 1183 01:40:53,667 --> 01:40:55,667 [music intensifies] 1184 01:40:57,500 --> 01:40:58,667 [grunts] 1185 01:41:00,958 --> 01:41:01,958 [Lhan grunts] 1186 01:41:02,458 --> 01:41:03,458 [moans] 1187 01:41:05,458 --> 01:41:06,708 [both grunt] 1188 01:41:08,958 --> 01:41:10,167 [grunts in pain] 1189 01:41:10,250 --> 01:41:11,833 [grunting] 1190 01:41:11,917 --> 01:41:13,458 [man] Wait, wait, wait, wait! 1191 01:41:13,542 --> 01:41:14,792 [Lhan grunts in effort] 1192 01:41:15,458 --> 01:41:16,958 [man whimpers] 1193 01:41:20,000 --> 01:41:22,000 [shouts] 1194 01:41:23,375 --> 01:41:24,625 [grunts, screams] 1195 01:41:25,583 --> 01:41:27,542 [panting] 1196 01:41:31,083 --> 01:41:32,417 [labored breathing] 1197 01:41:32,500 --> 01:41:33,667 [laughs darkly] 1198 01:41:42,625 --> 01:41:43,625 [sighing] 1199 01:41:52,333 --> 01:41:53,583 [Lhan sighs] 1200 01:42:08,458 --> 01:42:10,458 [sobbing] 1201 01:42:30,292 --> 01:42:31,292 Pran. 1202 01:42:36,208 --> 01:42:38,375 Where's everyone? Where are they? 1203 01:42:38,458 --> 01:42:39,875 [M panting] 1204 01:42:44,917 --> 01:42:46,792 Okay, let's go. 1205 01:42:53,292 --> 01:42:55,292 [somber music playing] 1206 01:43:26,000 --> 01:43:27,000 [engine starts] 1207 01:43:40,333 --> 01:43:41,417 [gunshots] 1208 01:43:41,500 --> 01:43:42,792 [music fades] 1209 01:43:49,667 --> 01:43:50,667 [Pran] Lhan. 1210 01:43:51,208 --> 01:43:52,208 - Lhan. - [gunshot] 1211 01:43:52,250 --> 01:43:53,375 [M] Shit! 1212 01:43:59,000 --> 01:44:00,833 - What do we do? - Just drive quick! 1213 01:44:03,875 --> 01:44:04,958 [panting] 1214 01:44:09,958 --> 01:44:11,542 [somber music playing] 1215 01:44:22,042 --> 01:44:23,625 Lhan. Lhan. 1216 01:44:23,708 --> 01:44:26,167 M, take us to a hospital. 1217 01:44:32,000 --> 01:44:33,333 [grunts in frustration] 1218 01:44:33,833 --> 01:44:37,167 Where is it? Where's the hospital? Where? 1219 01:44:37,750 --> 01:44:38,750 [Pran] Lhan. 1220 01:44:39,208 --> 01:44:42,875 You'll be okay. The bullet went through. You'll be okay. 1221 01:44:42,958 --> 01:44:44,583 [labored breathing] 1222 01:44:46,792 --> 01:44:48,625 M, she's going into shock. 1223 01:44:53,125 --> 01:44:55,875 - She needs blood. - You can't, Pran. 1224 01:44:55,958 --> 01:44:57,083 Just stop, okay? 1225 01:45:00,792 --> 01:45:02,042 Stop the car. 1226 01:45:05,208 --> 01:45:07,833 - How are you gonna do this? - [Pran] Doc was always prepared. 1227 01:45:07,917 --> 01:45:09,917 [somber music continues] 1228 01:45:10,667 --> 01:45:11,708 Damn it! 1229 01:45:20,333 --> 01:45:21,833 M, I need your help. 1230 01:45:23,167 --> 01:45:24,167 [M] Okay. 1231 01:45:25,333 --> 01:45:26,542 Lifting. 1232 01:45:35,542 --> 01:45:36,542 Pran. 1233 01:45:37,083 --> 01:45:38,625 But you're going to die. 1234 01:45:41,958 --> 01:45:45,292 After I do this, just get me to a hospital. 1235 01:45:47,458 --> 01:45:48,792 [somber music continues] 1236 01:45:57,042 --> 01:45:59,042 [labored breathing] 1237 01:46:00,833 --> 01:46:02,042 [Pran sighs] 1238 01:46:15,875 --> 01:46:17,875 [trembling breath] 1239 01:46:38,042 --> 01:46:39,042 Let's go. 1240 01:46:44,875 --> 01:46:46,375 - [car engine roars] - [gunshots] 1241 01:46:46,458 --> 01:46:47,458 [M] Shit. 1242 01:46:48,375 --> 01:46:49,958 - M. - [M] Shit. 1243 01:46:52,958 --> 01:46:54,417 - M? - [M] I'm fine. 1244 01:46:55,667 --> 01:46:56,667 [panting] 1245 01:46:58,042 --> 01:46:59,792 [music turns eerie] 1246 01:47:00,625 --> 01:47:02,125 [M panting] 1247 01:47:03,167 --> 01:47:05,542 Stay. Wait here. 1248 01:47:08,542 --> 01:47:09,542 M. 1249 01:47:11,417 --> 01:47:13,917 - You have to stay here. - M. 1250 01:47:15,000 --> 01:47:16,833 M? M! 1251 01:47:17,917 --> 01:47:20,292 [Chaba screams, then laughs darkly] 1252 01:47:22,542 --> 01:47:24,000 [screams] 1253 01:47:28,375 --> 01:47:29,417 [M shouts] 1254 01:47:29,500 --> 01:47:30,625 [grunts] 1255 01:47:33,333 --> 01:47:34,333 [grunting] 1256 01:47:35,625 --> 01:47:36,958 [grunts] 1257 01:47:37,042 --> 01:47:39,042 [music intensifies] 1258 01:47:45,375 --> 01:47:46,375 Lhan. 1259 01:47:55,250 --> 01:47:56,917 [both grunting] 1260 01:48:01,542 --> 01:48:03,542 [Chaba screams] 1261 01:48:09,042 --> 01:48:10,792 [both screaming] 1262 01:48:21,375 --> 01:48:22,500 [screaming] 1263 01:48:22,583 --> 01:48:23,708 [grunts] 1264 01:48:30,375 --> 01:48:32,375 [both continue to scream and grunt] 1265 01:48:38,750 --> 01:48:40,083 [breathes in deeply] 1266 01:48:41,750 --> 01:48:43,750 [heart pounding] 1267 01:48:49,042 --> 01:48:50,875 [heartbeat increases] 1268 01:48:50,958 --> 01:48:52,958 [both shouting, grunting] 1269 01:49:00,125 --> 01:49:01,208 [grunts] 1270 01:49:05,667 --> 01:49:07,667 [whimpering] 1271 01:49:10,000 --> 01:49:11,083 [screams] 1272 01:49:17,625 --> 01:49:19,625 [music intensifies] 1273 01:49:24,500 --> 01:49:25,750 [labored breathing] 1274 01:49:26,625 --> 01:49:27,708 [blade swishes] 1275 01:49:28,708 --> 01:49:29,875 [panting] 1276 01:49:36,667 --> 01:49:37,750 [screams] 1277 01:49:37,833 --> 01:49:39,292 [screams in pain] 1278 01:49:40,042 --> 01:49:41,292 [M] You piece of shit. 1279 01:49:42,000 --> 01:49:43,042 [both scream] 1280 01:49:45,458 --> 01:49:47,458 [screaming continues] 1281 01:49:57,250 --> 01:49:58,917 [grunting] 1282 01:49:59,000 --> 01:50:00,250 [whimpering] 1283 01:50:01,583 --> 01:50:03,583 [music turns somber] 1284 01:50:07,083 --> 01:50:09,083 [both whimper, whine] 1285 01:50:10,417 --> 01:50:12,625 [screaming] 1286 01:50:15,292 --> 01:50:16,500 [sobbing] 1287 01:50:19,000 --> 01:50:21,000 [screaming continues] 1288 01:50:24,167 --> 01:50:25,583 [M] Get off me. 1289 01:50:31,917 --> 01:50:33,917 [screaming] 1290 01:50:49,583 --> 01:50:51,583 [both scream] 1291 01:50:56,583 --> 01:50:58,208 [screaming] 1292 01:50:58,875 --> 01:51:00,000 [blade strikes] 1293 01:51:00,750 --> 01:51:02,750 [music turns dramatic] 1294 01:51:20,500 --> 01:51:22,583 [M] Yeah, I know she likes you. 1295 01:51:23,750 --> 01:51:25,208 She really does. 1296 01:51:27,125 --> 01:51:28,792 She likes being with you. 1297 01:51:29,333 --> 01:51:32,083 - That's why you gotta survive. - Yeah, and you as well. 1298 01:51:34,000 --> 01:51:36,125 We're all in this together. 1299 01:51:38,083 --> 01:51:40,667 We look out for her. We always have. 1300 01:51:40,750 --> 01:51:42,042 Hm. 1301 01:51:42,833 --> 01:51:44,333 Hm. Hm. 1302 01:51:55,208 --> 01:51:57,208 [music turns melancholic] 1303 01:52:30,417 --> 01:52:32,417 [music fading gradually] 1304 01:52:55,625 --> 01:52:56,708 [labored breath] 1305 01:53:25,625 --> 01:53:28,375 Time to live your life the way you always wanted. 1306 01:53:33,833 --> 01:53:35,292 I'll always be with you. 1307 01:53:37,042 --> 01:53:39,042 [gentle music playing] 1308 01:54:06,750 --> 01:54:08,750 [sighing] 1309 01:54:24,083 --> 01:54:26,083 [trembling breath] 1310 01:54:52,875 --> 01:54:54,333 [sighs gently] 1311 01:54:58,208 --> 01:54:59,500 [music fades] 1312 01:56:11,500 --> 01:56:12,500 Pran. 1313 01:56:13,250 --> 01:56:14,417 [gasps] 1314 01:56:15,875 --> 01:56:16,875 Pran. 1315 01:56:22,125 --> 01:56:24,125 [sobbing] 1316 01:56:25,542 --> 01:56:27,542 [somber music playing] 1317 01:56:34,875 --> 01:56:36,250 Hey, Pran. 1318 01:56:38,208 --> 01:56:40,208 [crying] 1319 01:57:10,458 --> 01:57:12,458 [somber music continues] 1320 01:57:44,208 --> 01:57:46,708 [Pran] Time to live your life the way you always wanted. 1321 01:57:51,042 --> 01:57:52,125 I'll always be with you. 1322 01:58:14,667 --> 01:58:15,958 [music fades] 1323 01:58:16,042 --> 01:58:19,542 VIETNAM 1324 01:58:35,792 --> 01:58:37,375 [gentle music playing] 1325 01:58:40,083 --> 01:58:41,208 [boy chuckles] 1326 01:59:31,792 --> 01:59:34,958 [Lhan] This child has the rarest blood type in the world. 1327 01:59:38,000 --> 01:59:40,667 He must learn to take care of himself. 1328 01:59:44,167 --> 01:59:49,042 He deserves the freedom to live his life without being afraid of anything. 1329 01:59:54,000 --> 01:59:56,667 A freedom that so many people 1330 01:59:56,750 --> 01:59:57,958 gave to me. 1331 02:00:04,083 --> 02:00:07,125 And for the rest of the life that I have left, 1332 02:00:09,125 --> 02:00:13,125 I won't let a single drop of blood leave my body again. 1333 02:00:20,042 --> 02:00:22,250 Because it's not just my blood anymore, 1334 02:00:23,250 --> 02:00:28,000 it's the blood of the one I love flowing together with mine. 1335 02:00:30,833 --> 02:00:32,833 [gentle music continues to play] 1336 02:00:51,208 --> 02:00:53,208 [music turns eerie] 1337 02:00:56,542 --> 02:00:58,458 [man] I'm sorry to have kept you waiting. 1338 02:01:02,333 --> 02:01:04,625 Very hard to find. 1339 02:01:11,792 --> 02:01:13,792 [eerie music continues] 1340 02:01:16,250 --> 02:01:17,750 [sighs sharply] 1341 02:01:24,375 --> 02:01:26,333 - [music turns menacing] - [man grunts] 1342 02:01:27,792 --> 02:01:29,792 [labored breathing] 1343 02:01:31,083 --> 02:01:32,458 [screams] 1344 02:01:32,542 --> 02:01:33,750 [blade slashes] 1345 02:01:46,458 --> 02:01:48,458 [music intensifies] 1346 02:01:53,708 --> 02:01:55,125 [music swells, then stops] 1347 02:01:57,500 --> 02:02:00,625 [dramatic music playing] 1348 02:07:14,708 --> 02:07:16,708 [music fades] 86175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.