Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:08,166
Dear
2
00:00:08,541 --> 00:00:11,541
Allow me to borrow a poem
3
00:00:12,333 --> 00:00:14,958
You are the blooming flowers over the trees
4
00:00:15,291 --> 00:00:20,958
Full of love, full of warm and hope
5
00:00:21,250 --> 00:00:23,916
You are the spring of this world
6
00:00:25,041 --> 00:00:26,250
Dear
7
00:00:26,625 --> 00:00:28,833
Allow me to adapt this poem
8
00:00:29,583 --> 00:00:31,500
You are a pile of banksnotes
9
00:00:31,958 --> 00:00:33,208
You are diamond
10
00:00:33,708 --> 00:00:34,750
Gold chunk
11
00:00:35,166 --> 00:00:36,208
Performance shares
12
00:00:36,333 --> 00:00:37,541
Alipay
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
You are my ATM
14
00:01:14,916 --> 00:01:15,916
Mo Heng
15
00:01:16,250 --> 00:01:18,166
I want to break up with Xue Ying
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,750
No moment to lose
17
00:01:19,791 --> 00:01:21,125
Do it immediately
18
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
Mo Heng
19
00:01:47,375 --> 00:01:49,250
I want to break up with Xue Ying
20
00:01:49,250 --> 00:01:51,250
No moment to lose
21
00:02:11,833 --> 00:02:12,875
Finished?
22
00:02:14,208 --> 00:02:15,041
Finished
23
00:02:16,625 --> 00:02:17,750
Is there anything else to say?
24
00:02:19,375 --> 00:02:20,250
No
25
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
Miss Xue
26
00:02:30,875 --> 00:02:32,791
People always have to start over
27
00:02:33,250 --> 00:02:34,791
Everything is over
28
00:02:34,791 --> 00:02:35,750
Think on the bright side
29
00:02:41,791 --> 00:02:43,750
Hong Hai, I understand what you mean
30
00:02:44,375 --> 00:02:45,416
I get it
31
00:02:46,416 --> 00:02:49,958
To be honest, I strongly support your breaking up with her
32
00:02:50,166 --> 00:02:52,333
You should have already done this
33
00:02:53,125 --> 00:02:57,208
As your friend, I have long wanted to persuade you to leave this
34
00:02:57,916 --> 00:02:59,083
mammonist woman
35
00:03:00,416 --> 00:03:01,833
You really think so?
36
00:03:03,333 --> 00:03:03,875
Hong Hai
37
00:03:04,791 --> 00:03:08,041
You know I know Xue Ying for a long time
38
00:03:08,041 --> 00:03:09,666
I know her so well
39
00:03:09,916 --> 00:03:11,166
Everyone in the circle knows her
40
00:03:11,166 --> 00:03:13,833
She is so calculated, has nothing but money in her eyes
41
00:03:14,458 --> 00:03:15,333
Alright
42
00:03:15,791 --> 00:03:17,791
Just tell me, what I can do for you
43
00:03:18,291 --> 00:03:20,166
I have asked Mo Heng to talk about this
44
00:03:20,833 --> 00:03:23,375
I just want to talk to you
45
00:03:23,666 --> 00:03:24,541
I can understand
46
00:03:25,208 --> 00:03:26,750
Leave this to me
47
00:03:26,958 --> 00:03:29,458
You think Xue Ying can listen to Mo Heng?
48
00:03:29,458 --> 00:03:30,416
I can help you...
49
00:03:30,416 --> 00:03:31,250
No need
50
00:03:31,250 --> 00:03:32,416
I told Mo Heng to fix it
51
00:03:34,625 --> 00:03:37,750
I just want to be helpful
52
00:03:38,083 --> 00:03:38,916
Stop it, Bi
53
00:03:39,875 --> 00:03:42,833
If he fails, you can talk to her as a friend
54
00:03:43,958 --> 00:03:46,416
Since he sent his legal counsel
55
00:03:47,125 --> 00:03:49,000
he really made up his mind
56
00:03:50,875 --> 00:03:52,166
So be it
57
00:03:53,958 --> 00:03:55,958
You agree?
58
00:03:56,333 --> 00:03:58,208
What else can I do?
59
00:03:59,291 --> 00:04:01,458
I can love someone feverishly
60
00:04:01,875 --> 00:04:04,333
But I can't love someone so shamelessly
61
00:04:07,666 --> 00:04:11,583
Anyway, Merry meet, merry part
62
00:04:22,000 --> 00:04:22,916
Miss Xue
63
00:04:23,250 --> 00:04:26,458
Please let me know your requirements
64
00:04:26,458 --> 00:04:27,791
I can tell Hong Hai
65
00:04:27,791 --> 00:04:28,458
OK?
66
00:04:33,000 --> 00:04:34,208
Xue Ying agreed?
67
00:04:34,500 --> 00:04:35,250
Yes
68
00:04:42,833 --> 00:04:44,750
She agreed so easily?
69
00:04:44,750 --> 00:04:45,916
Yes
70
00:04:46,333 --> 00:04:49,583
But I think this should be a protected battle
71
00:04:50,500 --> 00:04:51,833
She didn't mention any conditions?
72
00:04:53,583 --> 00:04:54,208
No
73
00:04:54,625 --> 00:04:56,208
Very quietly I take my leave
74
00:04:56,791 --> 00:04:58,791
As quietly as I came here
75
00:04:59,541 --> 00:05:01,250
Gently I flick my sleeps
76
00:05:02,000 --> 00:05:03,541
Not even a wisp of cloud will I bring away
77
00:05:03,791 --> 00:05:04,666
Really?
78
00:05:04,875 --> 00:05:05,875
Really
79
00:05:06,500 --> 00:05:08,250
His dozens of billions
80
00:05:09,500 --> 00:05:10,958
I do not want a penny
81
00:05:11,166 --> 00:05:12,500
Impossible
82
00:05:14,125 --> 00:05:14,958
Hong Hai
83
00:05:14,958 --> 00:05:16,250
Are you oversensitive?
84
00:05:17,500 --> 00:05:19,750
The air is still polluted, so you will not breathe?
85
00:05:19,916 --> 00:05:21,333
Love is the same
86
00:05:21,333 --> 00:05:24,541
It is also acceptable with a little impurity
87
00:05:24,541 --> 00:05:25,958
That is all because you are so rich
88
00:05:25,958 --> 00:05:27,750
Unless you are a poor man right now
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,666
Am I wrong for being rich?
90
00:05:30,041 --> 00:05:31,208
Am I wrong?
91
00:05:31,666 --> 00:05:33,833
Mo Heng, how many women have I met like this?
92
00:05:34,458 --> 00:05:36,583
All women I meet are like this
93
00:05:36,750 --> 00:05:40,083
I just want a pure love
94
00:05:40,625 --> 00:05:43,916
Simple and clean
95
00:05:44,458 --> 00:05:46,625
How hard is that?
96
00:05:48,375 --> 00:05:53,416
I hate the women who come for money with the excuse of love the most
97
00:05:53,916 --> 00:05:56,041
As long as they come for my money
98
00:05:56,125 --> 00:05:57,208
it is like a piece of cake
99
00:05:57,875 --> 00:05:58,750
Bang, falls to the ground
100
00:05:58,750 --> 00:06:00,041
I just can't eat
101
00:06:02,666 --> 00:06:05,333
How do you know Xue Ying asks for your money?
102
00:06:05,333 --> 00:06:08,166
It is true, I have evidence
103
00:06:10,250 --> 00:06:11,625
The evidence is useless now
104
00:06:11,625 --> 00:06:13,250
Anyway, you broke up
105
00:06:14,166 --> 00:06:16,541
But I really admire Xue Ying
106
00:06:18,958 --> 00:06:20,208
What do you mean?
107
00:06:20,500 --> 00:06:21,750
You know what
108
00:06:21,791 --> 00:06:27,333
For a woman, marrying you is like owning a bank
109
00:06:28,250 --> 00:06:31,875
Now the bank goes down
110
00:06:32,166 --> 00:06:35,833
She can't withdraw her dozens of billions
111
00:06:35,833 --> 00:06:36,958
No one is ok with it
112
00:06:36,958 --> 00:06:38,500
I would jump off the building if it were me
113
00:06:38,791 --> 00:06:39,708
Ok
114
00:06:39,875 --> 00:06:41,791
All my fault, right?
115
00:06:41,791 --> 00:06:43,916
All because I have too much money, right?
116
00:06:44,083 --> 00:06:46,208
I deserve it
117
00:06:46,208 --> 00:06:47,375
Okay?
118
00:06:52,166 --> 00:06:53,125
There is another condition
119
00:06:55,083 --> 00:06:56,625
I knew it
120
00:06:56,916 --> 00:06:58,583
I knew it
121
00:06:59,541 --> 00:07:00,416
What condition?
122
00:07:01,791 --> 00:07:03,000
You are so terrified
123
00:07:03,000 --> 00:07:04,500
What condition?
124
00:07:06,000 --> 00:07:08,250
She just wants to have another meal with you
125
00:07:11,166 --> 00:07:12,083
No problem
126
00:07:13,125 --> 00:07:15,041
The last supervisor
127
00:07:15,041 --> 00:07:16,291
Of course
128
00:07:27,416 --> 00:07:28,250
Hello
129
00:07:28,666 --> 00:07:30,250
Mr. Li, I am from a jewellery firm
130
00:07:30,458 --> 00:07:31,916
Your diamond ring has arrived
131
00:07:31,916 --> 00:07:34,333
So when are you free to pick it up?
132
00:07:35,583 --> 00:07:36,708
I get it
133
00:08:22,250 --> 00:08:24,416
Mr. Li, this is the diamond ring you ordered
134
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Thank you
135
00:08:36,375 --> 00:08:37,416
Liu Dongyang
136
00:08:37,958 --> 00:08:38,791
President Li
137
00:08:39,000 --> 00:08:41,666
Hello... No, thanks
138
00:08:42,000 --> 00:08:43,083
You are here for shopping
139
00:08:43,625 --> 00:08:44,416
Yeah
140
00:08:44,541 --> 00:08:45,958
You buy a lot
141
00:08:47,958 --> 00:08:48,958
Brother Liu
142
00:08:50,666 --> 00:08:51,500
Come here
143
00:08:52,458 --> 00:08:53,541
An accquaintance
144
00:08:54,166 --> 00:08:55,708
See you
145
00:08:56,125 --> 00:08:58,083
Ok, bye -Ok
146
00:08:58,083 --> 00:08:59,666
I will go to drink tea with you when I have time
147
00:09:04,291 --> 00:09:05,458
Brother Liu, what are you doing?
148
00:09:05,458 --> 00:09:07,041
I am calling you, you didn't hear me?
149
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
I heard you
150
00:09:09,666 --> 00:09:10,541
Brother Liu
151
00:09:10,791 --> 00:09:11,916
I like some glasses
152
00:09:11,916 --> 00:09:13,083
Come, take a look
153
00:09:13,375 --> 00:09:16,666
I want to buy all the new ones if you like them too
154
00:09:16,666 --> 00:09:18,000
It is so pretty, let me tell you
155
00:09:18,041 --> 00:09:19,791
Beautiful women can wear all glasses
156
00:09:20,208 --> 00:09:21,958
Yeah, Coco
157
00:09:21,958 --> 00:09:23,958
I just received a few text messages
158
00:09:24,500 --> 00:09:28,833
I maxed out these credit cards
159
00:09:29,958 --> 00:09:31,500
I didn't bring any other cards
160
00:09:31,708 --> 00:09:32,625
We can come another time
161
00:09:32,625 --> 00:09:36,041
I didn't expect you would buy so much
162
00:09:36,916 --> 00:09:38,166
Really?
163
00:09:38,416 --> 00:09:40,000
It is just a warm-up
164
00:09:40,041 --> 00:09:41,291
That is barely the beginning
165
00:09:57,458 --> 00:09:58,083
Come
166
00:09:58,250 --> 00:09:59,458
Cheers
167
00:09:59,458 --> 00:10:01,500
Drink less
168
00:10:03,083 --> 00:10:04,416
Why are you nervous?
169
00:10:05,958 --> 00:10:07,625
Mo Heng has made it clear to me
170
00:10:08,583 --> 00:10:10,083
I also agreed to break up
171
00:10:10,666 --> 00:10:14,541
It is very normal that we have one last meal, right?
172
00:10:16,041 --> 00:10:17,166
Of course
173
00:10:27,875 --> 00:10:32,458
Take care of yourself in the future
174
00:10:32,875 --> 00:10:35,791
Do not push yourself too hard
175
00:10:38,583 --> 00:10:39,458
Xue Ying
176
00:10:40,708 --> 00:10:42,250
You are a good woman
177
00:10:43,000 --> 00:10:44,916
All because my situation is too special
178
00:10:46,458 --> 00:10:47,750
Do not say like that
179
00:10:48,375 --> 00:10:50,208
If I am a good woman
180
00:10:50,416 --> 00:10:52,000
you will not break up with me
181
00:10:53,041 --> 00:10:54,250
In your eyes
182
00:10:54,791 --> 00:10:57,041
I am a woman for your money
183
00:10:57,500 --> 00:10:58,666
Anyway, it is the past
184
00:10:58,666 --> 00:11:00,250
Let's drop this
185
00:11:01,125 --> 00:11:02,166
I admit
186
00:11:02,541 --> 00:11:04,375
In some respects I am a bit picky
187
00:11:04,958 --> 00:11:06,583
Please forgive me
188
00:11:07,250 --> 00:11:08,833
Do not say yes and mean no
189
00:11:09,875 --> 00:11:12,041
Anyway, you have pronounced the sentence
190
00:11:12,416 --> 00:11:13,416
What a goal
191
00:11:14,250 --> 00:11:15,625
Emotionally
192
00:11:15,625 --> 00:11:17,250
There is no supreme people's court
193
00:11:17,916 --> 00:11:19,750
No matter how dissatisfied I am
194
00:11:20,041 --> 00:11:21,583
I have no chance to appeal, right?
195
00:11:22,375 --> 00:11:25,708
After you leave me
196
00:11:26,083 --> 00:11:27,958
you will definitely find your happiness
197
00:11:31,291 --> 00:11:32,458
Have you ever loved me?
198
00:11:32,875 --> 00:11:33,875
Of course
199
00:11:35,625 --> 00:11:38,583
I will miss you
200
00:11:38,791 --> 00:11:40,125
Me too
201
00:11:42,750 --> 00:11:43,500
Come
202
00:11:45,541 --> 00:11:47,958
To our past
203
00:11:53,791 --> 00:11:54,416
Coco
204
00:11:54,875 --> 00:11:57,291
I have a surprise for you
205
00:11:59,208 --> 00:12:01,666
I rented a yacht
206
00:12:01,666 --> 00:12:04,416
Let's go to sea tonight
207
00:12:05,250 --> 00:12:07,041
I tell you, that yacht
208
00:12:07,791 --> 00:12:08,666
Three stores high
209
00:12:09,416 --> 00:12:12,000
And the bedroom is particularly comfortable
210
00:12:12,458 --> 00:12:15,833
We can live on the yacht tonight
211
00:12:17,000 --> 00:12:17,750
Really?
212
00:12:18,291 --> 00:12:19,541
So great?
213
00:12:19,541 --> 00:12:20,625
Absolutely
214
00:12:20,625 --> 00:12:21,750
Let me tell you
215
00:12:21,791 --> 00:12:23,333
Much better than shopping mall here
216
00:12:25,750 --> 00:12:28,333
So great
217
00:12:28,333 --> 00:12:29,958
We should enjoy it
218
00:12:31,000 --> 00:12:32,541
But I think
219
00:12:32,916 --> 00:12:36,916
Such a good opportunity, I should give it to your wife
220
00:12:42,916 --> 00:12:45,500
Who?
221
00:12:45,833 --> 00:12:46,791
Nonsense
222
00:12:47,916 --> 00:12:51,041
Brother Liu, you are so funny
223
00:12:51,041 --> 00:12:52,583
You forget who your wife is?
224
00:12:54,791 --> 00:12:56,041
Your son's mom
225
00:12:56,041 --> 00:12:57,500
Your wife
226
00:13:01,791 --> 00:13:02,708
Coco
227
00:13:03,250 --> 00:13:06,250
Actually, I wanted to find an opportunity to explain it to you
228
00:13:06,416 --> 00:13:09,166
But I didn't find a suitable opportunity
229
00:13:09,500 --> 00:13:12,125
I am married
230
00:13:12,958 --> 00:13:15,125
But we are having a bad relationship
231
00:13:15,125 --> 00:13:16,041
You know?
232
00:13:16,583 --> 00:13:18,416
Coco, I love you for real
233
00:13:18,750 --> 00:13:20,333
No joke
234
00:13:20,333 --> 00:13:21,166
I have always been serious
235
00:13:21,166 --> 00:13:22,833
I am serious about you
236
00:13:24,833 --> 00:13:25,666
Brother Liu
237
00:13:26,125 --> 00:13:28,166
I am thinking for your own good
238
00:13:28,250 --> 00:13:30,708
I give the opportunity to your wife
239
00:13:30,708 --> 00:13:31,500
Look
240
00:13:31,500 --> 00:13:34,666
She will be happy
241
00:13:37,041 --> 00:13:38,083
Xia Coco
242
00:13:38,541 --> 00:13:39,666
You fool me
243
00:13:40,666 --> 00:13:43,000
You maxed all my cards, you know?
244
00:13:43,041 --> 00:13:46,041
I am teaching you a lesson
245
00:13:50,291 --> 00:13:51,083
Okay
246
00:13:51,833 --> 00:13:53,708
The study is endless
247
00:13:53,708 --> 00:13:56,875
But I will let you graduate from me today
248
00:13:57,708 --> 00:13:59,125
As the old saying goes
249
00:13:59,125 --> 00:14:01,625
The master teaches the trade, but the appreciation's skill is self-made
250
00:14:01,750 --> 00:14:04,625
What is your virtue in the future and whether you can learn from lessons
251
00:14:04,625 --> 00:14:07,458
All depend on yourself
252
00:14:11,208 --> 00:14:14,208
Those are all for your wife
253
00:14:18,083 --> 00:14:19,000
Shush
254
00:14:21,041 --> 00:14:22,333
Hello, Brother Liu
255
00:14:22,333 --> 00:14:23,375
Coco
256
00:14:23,916 --> 00:14:25,541
Your sister-in-law is suddenly sick
257
00:14:25,541 --> 00:14:26,750
Now she is in the hospital
258
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
Do you have money now?
259
00:14:29,208 --> 00:14:31,000
Can you lend me some money?
260
00:14:31,333 --> 00:14:32,875
Brother Liu, do not worry
261
00:14:32,875 --> 00:14:34,083
I will get there soon
262
00:14:35,541 --> 00:14:36,416
Where are you going?
263
00:14:37,958 --> 00:14:40,041
Bye, brother Liu
264
00:14:47,791 --> 00:14:50,166
What kind of love do you want?
265
00:14:51,416 --> 00:14:53,333
Actually it is very simple
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,916
Just a pure love
267
00:14:56,333 --> 00:14:57,666
Nothing else
268
00:14:59,791 --> 00:15:02,416
You think my love is not pure?
269
00:15:05,416 --> 00:15:07,500
Let's not talk about this topic
270
00:15:08,083 --> 00:15:09,500
We broke up
271
00:15:09,500 --> 00:15:10,833
But we are still friends
272
00:15:10,875 --> 00:15:13,208
You can tell me if you need help
273
00:15:16,666 --> 00:15:18,583
There is no way to go back
274
00:15:23,125 --> 00:15:25,833
Take this
275
00:15:27,916 --> 00:15:28,833
No, thanks
276
00:15:29,625 --> 00:15:31,083
I do not want to see it
277
00:15:32,291 --> 00:15:33,333
Take it
278
00:16:34,916 --> 00:16:36,250
Hello, Pei Hong
279
00:16:36,916 --> 00:16:38,750
How much money do you have in your card?
280
00:16:38,750 --> 00:16:39,833
More than ten thousand
281
00:16:40,625 --> 00:16:42,250
Transfer it to me
282
00:16:42,250 --> 00:16:43,375
Why?
283
00:16:43,375 --> 00:16:44,583
I go to facelift
284
00:16:45,541 --> 00:16:46,125
No
285
00:16:46,500 --> 00:16:47,833
Transfer now
286
00:16:47,875 --> 00:16:48,875
I will tell you later
287
00:16:48,875 --> 00:16:49,583
Bye bye
288
00:17:07,166 --> 00:17:07,583
Don't jump
289
00:17:07,625 --> 00:17:10,333
Girl, don't be unwilling to think about it
290
00:17:10,333 --> 00:17:11,250
Don't jump
291
00:17:11,250 --> 00:17:12,666
Don't do stupid things
292
00:17:15,791 --> 00:17:17,208
Don't jump
293
00:17:17,250 --> 00:17:19,291
Don't jump Don't jump
294
00:17:47,208 --> 00:17:48,750
Someone jumped off the building outside. Go and have a look
295
00:18:29,625 --> 00:18:30,125
Xue Ying
296
00:18:30,125 --> 00:18:31,125
Stop
297
00:18:34,666 --> 00:18:35,916
You come down first
298
00:18:36,291 --> 00:18:37,166
Come down
299
00:18:37,166 --> 00:18:38,125
I have something to tell you
300
00:18:38,291 --> 00:18:39,791
We have nothing to say
301
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Li Honghai
302
00:18:42,583 --> 00:18:44,208
You don't believe me at all
303
00:18:45,041 --> 00:18:46,208
You think I'm dating you
304
00:18:46,250 --> 00:18:47,458
for your money
305
00:18:48,083 --> 00:18:49,083
I want to ask you
306
00:18:49,791 --> 00:18:51,208
Is money that important
307
00:18:51,916 --> 00:18:52,666
Xue Ying
308
00:18:53,041 --> 00:18:53,666
Don't mess around
309
00:18:54,083 --> 00:18:55,708
Let's talk about it carefully
310
00:18:56,083 --> 00:18:57,666
I have nothing to say to you
311
00:18:59,708 --> 00:19:00,750
I loved you so much
312
00:19:02,083 --> 00:19:03,958
I love you at first sight
313
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
But what I got was
314
00:19:05,541 --> 00:19:07,583
that you thought what I loved was your money
315
00:19:09,125 --> 00:19:10,416
Li Honghai
316
00:19:11,000 --> 00:19:12,333
You insulted me
317
00:19:13,916 --> 00:19:15,208
Xue Ying
318
00:19:16,458 --> 00:19:19,208
Please come down
319
00:19:19,208 --> 00:19:20,791
Let's talk about it, okay
320
00:19:21,791 --> 00:19:23,000
I won't go down
321
00:19:23,833 --> 00:19:25,375
I want to prove it to you
322
00:19:25,875 --> 00:19:26,875
You'll know in a while
323
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
Whether I love you or your money?
324
00:19:28,416 --> 00:19:29,291
No, no, no
325
00:19:29,291 --> 00:19:31,958
Don't jump, don't jump
326
00:19:32,041 --> 00:19:33,625
Calm down Xue Ying Calm down
327
00:19:33,666 --> 00:19:35,166
Let's have a good talk, okay
328
00:19:35,166 --> 00:19:37,833
What do you want me to do
329
00:19:42,208 --> 00:19:43,458
I want you to marry me
330
00:19:44,791 --> 00:19:45,625
Xue Ying
331
00:19:46,083 --> 00:19:46,750
You see
332
00:19:47,125 --> 00:19:48,166
Life is short
333
00:19:48,458 --> 00:19:49,916
We're both fine now
334
00:19:50,375 --> 00:19:52,000
There will be a long life in the future
335
00:19:52,000 --> 00:19:54,041
You will definitely find your true love
336
00:19:54,083 --> 00:19:56,208
You are my true love
337
00:19:56,250 --> 00:19:57,958
I only love you
338
00:20:01,125 --> 00:20:04,041
Xue Ying, can you stop making trouble?
339
00:20:04,041 --> 00:20:05,125
You come down first
340
00:20:05,166 --> 00:20:06,875
Let's talk about it, okay
341
00:20:08,875 --> 00:20:09,458
OK
342
00:20:10,833 --> 00:20:11,875
I see
343
00:20:13,375 --> 00:20:14,916
You still don't believe me
344
00:20:17,458 --> 00:20:18,500
Li Honghai
345
00:20:20,083 --> 00:20:21,875
I'll say something to you at the end
346
00:20:24,250 --> 00:20:25,958
I love you
347
00:20:27,500 --> 00:20:29,250
Not your money
348
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
Bye
349
00:20:48,416 --> 00:20:49,250
Xue Ying
350
00:21:02,375 --> 00:21:03,375
Brother Liu
351
00:21:03,375 --> 00:21:03,750
Coco
352
00:21:03,791 --> 00:21:04,708
How's she?
353
00:21:04,708 --> 00:21:05,875
She just fell asleep
354
00:21:10,875 --> 00:21:11,791
Brother Liu
355
00:21:11,791 --> 00:21:13,916
I have collected and transferred 50,000 yuan for you
356
00:21:13,916 --> 00:21:15,041
You use it first
357
00:21:15,041 --> 00:21:18,000
I really do not want to borrow the money
358
00:21:18,875 --> 00:21:21,833
But there is no one I can turn to
359
00:21:21,833 --> 00:21:23,416
You should tell me
360
00:21:23,416 --> 00:21:25,125
It is OK
361
00:21:26,833 --> 00:21:29,291
What is wrong with her?
362
00:21:29,291 --> 00:21:32,416
Earlier on, we opened a small supermarket
363
00:21:33,375 --> 00:21:34,666
We are quite tired
364
00:21:34,666 --> 00:21:36,000
She always said back pain
365
00:21:36,000 --> 00:21:36,958
It is not taken seriously
366
00:21:36,958 --> 00:21:38,000
We thought she was too tired
367
00:21:38,166 --> 00:21:39,541
But she couldn't stand the pain yesterday
368
00:21:39,541 --> 00:21:40,833
Then we came to the hospital for an examination
369
00:21:40,875 --> 00:21:42,916
The doctor said it was nephritis
370
00:21:43,166 --> 00:21:44,458
She needs to be hospitalized
371
00:21:44,708 --> 00:21:47,583
Now we have to spend money every day
372
00:21:48,166 --> 00:21:48,958
Brother Liu
373
00:21:48,958 --> 00:21:50,083
Do not worry
374
00:21:51,458 --> 00:21:52,750
I will help you
375
00:21:53,125 --> 00:21:54,791
Thank you very much
376
00:21:54,791 --> 00:21:55,750
We can't trouble you anymore
377
00:21:55,750 --> 00:21:57,375
Do not think like that
378
00:21:59,166 --> 00:22:00,833
By the way, where is Xiaoxiao?
379
00:22:01,041 --> 00:22:02,291
I let her live on campus
380
00:22:02,291 --> 00:22:03,416
I didn't pick her up today
381
00:22:05,000 --> 00:22:07,333
How is Xiaoxiao's violent learning?
382
00:22:07,625 --> 00:22:10,125
She is getting hang of it
383
00:22:11,708 --> 00:22:13,708
She is particularly talented in this area
384
00:22:13,708 --> 00:22:16,250
You must train her well
385
00:22:28,791 --> 00:22:30,083
Hello, monitor
386
00:22:31,791 --> 00:22:32,666
Do not worry
387
00:22:32,666 --> 00:22:33,708
I definitely go
388
00:22:41,791 --> 00:22:43,041
Everyone
389
00:22:43,625 --> 00:22:49,208
Please support old classmate's clothing studio
390
00:22:49,208 --> 00:22:49,875
Ok?
391
00:22:49,875 --> 00:22:51,208
Ok
392
00:22:51,208 --> 00:22:52,500
A deal
393
00:22:53,166 --> 00:22:54,750
Especially you guys
394
00:22:55,416 --> 00:22:57,458
Treat your wife better
395
00:22:57,625 --> 00:23:00,833
Give your wife the customized evening dress
396
00:23:01,333 --> 00:23:02,708
How nice
397
00:23:02,708 --> 00:23:04,500
Money is spent on your own wife
398
00:23:04,500 --> 00:23:05,500
But it will bring you the reputation
399
00:23:05,500 --> 00:23:06,208
You know?
400
00:23:06,208 --> 00:23:07,416
Save it, Coco
401
00:23:07,416 --> 00:23:10,416
You are discrediting me
402
00:23:10,416 --> 00:23:12,750
You are pushing the boys into the fire pit
403
00:23:12,750 --> 00:23:13,250
Yes
404
00:23:13,250 --> 00:23:14,208
Am I right?
405
00:23:14,375 --> 00:23:16,791
Yes -Am I?
406
00:23:16,791 --> 00:23:18,958
You are a loser, monitor
407
00:23:20,791 --> 00:23:22,458
Monitor, let me tell you
408
00:23:22,458 --> 00:23:25,041
Fortunately, no girls in our class marry you
409
00:23:25,291 --> 00:23:28,541
I feel so sorry for your wife
410
00:23:28,541 --> 00:23:29,750
Coco, do you mean it?
411
00:23:29,750 --> 00:23:31,916
More than that, you will drink more later
412
00:23:33,041 --> 00:23:35,125
How about the girls here?
413
00:23:35,125 --> 00:23:36,125
Especially you
414
00:23:36,125 --> 00:23:36,833
You
415
00:23:37,125 --> 00:23:39,708
You marry the rich
416
00:23:39,708 --> 00:23:42,250
Take some money from your ATM
417
00:23:42,291 --> 00:23:44,333
Support your old classmate's clothing studio
418
00:23:44,333 --> 00:23:45,666
Is this OK?
419
00:23:46,000 --> 00:23:46,916
Xia Coco
420
00:23:47,083 --> 00:23:48,875
Save it
421
00:23:48,875 --> 00:23:50,791
I will go to your studio another time
422
00:23:50,791 --> 00:23:52,125
Not just me
423
00:23:52,250 --> 00:23:55,166
I will find you some rich wives
424
00:23:55,166 --> 00:23:56,750
Listen...
425
00:23:56,750 --> 00:23:57,416
Monitor
426
00:23:57,416 --> 00:23:58,833
This is my good sister
427
00:23:58,875 --> 00:24:00,875
Anyone else?
428
00:24:00,875 --> 00:24:02,541
Me...
429
00:24:04,208 --> 00:24:05,166
Hear me out
430
00:24:05,375 --> 00:24:06,625
Look at Pei Hong
431
00:24:06,625 --> 00:24:07,916
Get up...
432
00:24:07,916 --> 00:24:10,041
Since wearing the clothes I designed
433
00:24:10,041 --> 00:24:12,750
she is totally different
434
00:24:12,750 --> 00:24:14,208
So lovely
435
00:24:14,208 --> 00:24:15,500
No...
436
00:24:15,500 --> 00:24:16,958
It has nothing to do with clothes
437
00:24:17,208 --> 00:24:19,166
I see your eyes and nose
438
00:24:19,625 --> 00:24:21,083
Look better than before
439
00:24:22,375 --> 00:24:24,125
Do not tell me your gene is mutated
440
00:24:24,541 --> 00:24:26,625
You know, this is micro-plastic surgery
441
00:24:26,625 --> 00:24:29,333
It is so popular among many female stars and celebrations
442
00:24:29,500 --> 00:24:30,750
You are right
443
00:24:30,875 --> 00:24:33,208
Micro-plastic surgery is not expensive, but safety matters most
444
00:24:33,208 --> 00:24:35,333
I recommend you Xinyang app
445
00:24:35,458 --> 00:24:36,416
Look at this
446
00:24:36,416 --> 00:24:37,333
What?
447
00:24:37,333 --> 00:24:40,916
There are so many girls in Meili log
448
00:24:41,291 --> 00:24:45,416
They upload all their photos, either pre-surgery or after
449
00:24:45,916 --> 00:24:47,125
You should know more about it
450
00:24:47,125 --> 00:24:49,000
Stop talking, let's sing now
451
00:24:50,458 --> 00:24:51,500
Song...
452
00:24:51,500 --> 00:24:52,750
Wait...
453
00:24:52,750 --> 00:24:53,500
What?
454
00:24:53,500 --> 00:24:54,791
Today the special guests haven't come yet
455
00:24:54,791 --> 00:24:55,916
What are you in a hurry?
456
00:24:55,916 --> 00:24:58,333
We can't start without the special guests right?
457
00:24:58,333 --> 00:24:59,125
Who are special guests?
458
00:24:59,125 --> 00:25:04,291
Wen Hao and Liu Xiaolan returned from Australia
459
00:25:05,041 --> 00:25:06,958
We have the welcome party for them today
460
00:25:07,458 --> 00:25:09,458
I just tell you this on their behalf
461
00:25:10,833 --> 00:25:13,000
Squad leader, why are you so unreliable?
462
00:25:13,000 --> 00:25:15,291
Since Wen Hao and Xiao Lan are here, why do you call Coco here
463
00:25:15,583 --> 00:25:17,291
No big deal, Wen Hao was Coco's ex-boyfriend, that is it
464
00:25:18,625 --> 00:25:19,666
All the past
465
00:25:19,958 --> 00:25:21,500
They will not hide from each other forever
466
00:25:22,000 --> 00:25:23,125
Right, Coco?
467
00:25:26,041 --> 00:25:27,958
The patient's examinations are normal
468
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
She needs more observation
469
00:25:29,416 --> 00:25:30,125
Ok
470
00:25:35,083 --> 00:25:35,666
Doctor
471
00:25:36,250 --> 00:25:37,041
How is she?
472
00:25:37,875 --> 00:25:38,958
Do not worry, she is fine
473
00:25:39,250 --> 00:25:40,416
She was just too emotional
474
00:25:40,416 --> 00:25:41,250
But you need to pay more attention
475
00:25:41,291 --> 00:25:42,041
Ok
476
00:25:42,250 --> 00:25:43,125
Thank you, doctor
477
00:25:43,125 --> 00:25:43,750
Thank you
478
00:25:44,458 --> 00:25:45,166
Thank you
479
00:25:58,541 --> 00:26:00,125
Hello, everyone
480
00:26:00,791 --> 00:26:02,250
Really come back
481
00:26:02,375 --> 00:26:04,375
Long time no see
482
00:26:06,375 --> 00:26:08,458
Long time no see, yeah yeah yeah
483
00:26:10,041 --> 00:26:11,500
Coco, you should go first
484
00:26:12,583 --> 00:26:13,791
Why?
485
00:26:13,791 --> 00:26:14,750
I didn't do anything wrong
486
00:26:15,333 --> 00:26:16,958
It is so awkward
487
00:26:16,958 --> 00:26:21,125
Not my fault, Wen Hao cheated on me
488
00:26:21,125 --> 00:26:22,750
I didn't do anything wrong
489
00:26:22,750 --> 00:26:25,541
I should eat and drink as I like
490
00:26:25,541 --> 00:26:26,833
Coco
491
00:26:27,375 --> 00:26:29,375
I really didn't expect you to come
492
00:26:30,250 --> 00:26:31,583
I didn't expect you to come
493
00:26:31,916 --> 00:26:33,125
This is our welcome party
494
00:26:33,125 --> 00:26:33,750
Wen Hao
495
00:26:33,791 --> 00:26:34,416
Come
496
00:26:35,416 --> 00:26:36,750
You see Coco is here
497
00:26:37,000 --> 00:26:38,708
We two are so happy to see you
498
00:26:38,708 --> 00:26:39,666
Great
499
00:26:40,875 --> 00:26:41,791
Great
500
00:26:43,291 --> 00:26:43,916
Have a seat
501
00:26:52,208 --> 00:26:53,250
Xue Ying
502
00:26:59,833 --> 00:27:00,791
Xue Ying
503
00:27:01,333 --> 00:27:03,916
Are you stupid? How can you do this?
504
00:27:04,333 --> 00:27:06,791
You almost died, do you know?
505
00:27:08,583 --> 00:27:10,333
You are going to leave me
506
00:27:11,250 --> 00:27:13,166
My life is not so important
507
00:27:13,791 --> 00:27:14,750
You go
508
00:27:15,291 --> 00:27:17,458
All my fault
509
00:27:17,833 --> 00:27:19,166
I shouldn't be so suspicious
510
00:27:19,166 --> 00:27:20,875
But I just can't control myself
511
00:27:21,291 --> 00:27:23,750
I like thinking around
512
00:27:24,416 --> 00:27:25,500
I am sorry for you
513
00:27:28,916 --> 00:27:30,416
It is OK
514
00:27:31,291 --> 00:27:32,375
In your eyes
515
00:27:32,791 --> 00:27:34,500
I am a woman for your money, right?
516
00:27:34,500 --> 00:27:35,458
No...
517
00:27:36,208 --> 00:27:38,541
You are definitely not such a person
518
00:27:39,166 --> 00:27:40,708
I am confused
519
00:27:41,208 --> 00:27:42,375
I am confused
520
00:27:44,875 --> 00:27:45,750
Xue Ying
521
00:27:47,083 --> 00:27:48,541
Will you marry me?
522
00:27:53,916 --> 00:27:55,166
I am tired
523
00:27:56,000 --> 00:27:57,333
Do not want to talk
524
00:27:58,125 --> 00:27:59,375
I want to be alone
525
00:29:05,000 --> 00:29:06,333
God, Xiaolan
526
00:29:06,333 --> 00:29:08,166
How many sets of your wedding photos did you take?
527
00:29:08,750 --> 00:29:09,958
It looks so good
528
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
Yeah Xiaolan
529
00:29:12,208 --> 00:29:15,083
You took the photos in Paris and Sydney
530
00:29:15,458 --> 00:29:16,375
So nice
531
00:29:17,208 --> 00:29:19,083
Wen Hao demanded to take more photos
532
00:29:19,083 --> 00:29:20,083
So I did
533
00:29:20,458 --> 00:29:22,291
We went to so many countries
534
00:29:22,291 --> 00:29:23,916
He asked to shoot in each country
535
00:29:24,291 --> 00:29:25,333
Right, Wen Hao?
536
00:29:26,041 --> 00:29:26,708
Yes...
537
00:29:26,875 --> 00:29:28,125
I like more sets
538
00:29:28,125 --> 00:29:29,125
As a souvenir
539
00:29:29,708 --> 00:29:31,541
Let us check your phone
540
00:29:32,125 --> 00:29:33,166
Okay...
541
00:29:34,833 --> 00:29:37,833
Little dimples, long eyelashes
542
00:29:37,833 --> 00:29:40,125
These are you most beautiful features
543
00:29:40,125 --> 00:29:43,000
I can't sleep well
544
00:29:43,291 --> 00:29:45,000
long to see your smile
545
00:29:45,000 --> 00:29:46,458
Coco
546
00:29:46,958 --> 00:29:48,666
Why are you alone?
547
00:29:50,666 --> 00:29:51,958
I am not
548
00:29:51,958 --> 00:29:53,916
So many classes are here
549
00:29:54,250 --> 00:29:56,083
Not classesmates
550
00:29:56,083 --> 00:29:57,375
I mean boyfriend
551
00:29:58,708 --> 00:29:59,541
Coco
552
00:29:59,750 --> 00:30:02,458
Do not be too picky when it comes to boyfriend
553
00:30:02,458 --> 00:30:04,166
The key is to find a suitable one
554
00:30:05,041 --> 00:30:06,166
Thanks for reminding
555
00:30:06,500 --> 00:30:10,333
The most important thing is to find a right person
556
00:30:10,625 --> 00:30:12,375
Do not compare unrealistically
557
00:30:12,750 --> 00:30:15,000
Comparisons are odious
558
00:30:15,625 --> 00:30:16,541
Wait
559
00:30:16,708 --> 00:30:17,708
Who do you compare with?
560
00:30:18,250 --> 00:30:19,208
With Wen Hao?
561
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
If you really want to compare with my boyfriend
562
00:30:22,500 --> 00:30:24,083
on capability and financial power
563
00:30:24,083 --> 00:30:26,208
he is way better than your boyfriend
564
00:30:27,333 --> 00:30:29,458
Way better than my boyfriend?
565
00:30:29,875 --> 00:30:31,750
Then your boyfriend must be a rich man
566
00:30:31,750 --> 00:30:32,916
Of course
567
00:30:33,958 --> 00:30:36,875
My boy always stays low-key
568
00:30:37,208 --> 00:30:39,250
I should criticize your boyfriend
569
00:30:39,708 --> 00:30:41,166
He is so rich
570
00:30:41,208 --> 00:30:44,750
Why he lets his girlfriend sell her clothes at classesmates party
571
00:30:44,791 --> 00:30:46,125
It is another matter
572
00:30:46,125 --> 00:30:47,833
This is my job, I am happy
573
00:30:47,833 --> 00:30:49,291
I make my own living
574
00:30:50,625 --> 00:30:51,666
Yes
575
00:30:51,916 --> 00:30:53,708
Woman independence is a good thing
576
00:30:54,041 --> 00:30:56,625
Why didn't you bring him here?
577
00:30:56,625 --> 00:30:58,791
We are all the classesmates, we want to see him
578
00:30:58,791 --> 00:31:00,666
Ok, no problem
579
00:31:01,375 --> 00:31:04,458
Wen Hao's company is going to open
580
00:31:04,458 --> 00:31:06,791
I am going to have a party
581
00:31:07,083 --> 00:31:08,416
Please bring your boyfriend with you
582
00:31:09,458 --> 00:31:10,166
Ok
583
00:31:10,583 --> 00:31:11,875
Guys
584
00:31:11,875 --> 00:31:13,291
You all heard
585
00:31:13,291 --> 00:31:15,750
Coco has a rich boyfriend
586
00:31:15,750 --> 00:31:17,000
What is wrong with Liu Xiaolan?
587
00:31:18,333 --> 00:31:19,250
Great
588
00:31:19,250 --> 00:31:21,166
Next week our classesmates party
589
00:31:21,166 --> 00:31:23,000
They will come together
590
00:31:23,625 --> 00:31:24,333
Coco
591
00:31:24,333 --> 00:31:25,375
Ok
592
00:31:25,375 --> 00:31:26,750
See you then
593
00:31:28,833 --> 00:31:29,750
Ok
594
00:31:29,791 --> 00:31:31,083
See you then
595
00:31:31,083 --> 00:31:32,291
Ok
596
00:31:43,416 --> 00:31:44,708
Damn it
597
00:31:45,583 --> 00:31:46,250
Coco
598
00:31:46,250 --> 00:31:48,333
You can't be angry with people like them
599
00:31:48,333 --> 00:31:50,083
No need to care about them
600
00:31:50,333 --> 00:31:51,750
Wen Hao goes to Liu Xiaolan
601
00:31:51,791 --> 00:31:53,500
Just because Liu Xiaolan's family is rich
602
00:31:53,833 --> 00:31:56,041
He is just a kept man
603
00:31:56,041 --> 00:31:57,416
Never mind him
604
00:31:57,833 --> 00:32:00,458
We will see, she wants to show off her wealth, right?
605
00:32:00,500 --> 00:32:02,416
I will teach her a good lesson
606
00:32:02,416 --> 00:32:04,000
Bitch
607
00:32:04,166 --> 00:32:04,875
Enough
608
00:32:04,875 --> 00:32:07,083
You have to pay a price for bragging
609
00:32:07,083 --> 00:32:09,458
Where can you find a rich boyfriend in few days?
610
00:32:09,791 --> 00:32:11,958
Why did you brag?
611
00:32:11,958 --> 00:32:13,625
What are you going to do?
612
00:32:13,916 --> 00:32:15,166
Just play it by ear
613
00:32:15,791 --> 00:32:19,958
If I really find a rich boyfriend that day,
614
00:32:20,291 --> 00:32:23,333
mammonish guys like Wen Hao and Liu Xiaolan
615
00:32:23,333 --> 00:32:25,750
They must be totally infurious
616
00:32:25,750 --> 00:32:26,916
Right?
617
00:32:27,833 --> 00:32:28,666
Ok
618
00:32:28,666 --> 00:32:30,666
God bless you
619
00:33:09,916 --> 00:33:12,791
Coco, you aim so high
620
00:33:12,791 --> 00:33:15,250
Our bags are now cleaner than our faces
621
00:33:19,166 --> 00:33:21,083
Brother Liu is my benefactor
622
00:33:21,083 --> 00:33:22,750
He is having trouble now
623
00:33:22,750 --> 00:33:25,833
I need to help him
624
00:33:28,375 --> 00:33:29,250
Let me tell you
625
00:33:29,666 --> 00:33:31,833
I remember, when I was a senior
626
00:33:31,833 --> 00:33:34,583
Once I lost all my living expenses
627
00:33:34,916 --> 00:33:36,250
What did Brother Liu do?
628
00:33:36,250 --> 00:33:38,208
Invited me to eat pancake fruit for a month
629
00:33:38,208 --> 00:33:40,291
Plus two more eggs every time
630
00:33:40,291 --> 00:33:41,750
He needs me now
631
00:33:41,791 --> 00:33:42,750
I can't turn a blind eye to him
632
00:33:42,791 --> 00:33:44,708
No, you won't
633
00:33:44,708 --> 00:33:45,875
But what should we do?
634
00:33:45,916 --> 00:33:48,916
I tell you, do not forget the rent for the second half of this year
635
00:33:48,916 --> 00:33:50,291
I know
636
00:33:50,291 --> 00:33:52,250
You really think I am so stupid?
637
00:33:52,250 --> 00:33:54,708
I will not let you sleep on the street
638
00:33:55,208 --> 00:33:57,000
Rest assured, I have my way
639
00:33:57,666 --> 00:33:58,583
What way?
640
00:34:01,291 --> 00:34:02,708
I am so smart
641
00:34:02,708 --> 00:34:04,125
Making money is no problem for me
642
00:34:04,625 --> 00:34:05,500
Just wait
643
00:34:06,333 --> 00:34:06,958
Bye
644
00:34:07,166 --> 00:34:07,875
I am going to bed
645
00:34:07,958 --> 00:34:09,125
Good night
646
00:34:18,791 --> 00:34:19,750
What?
647
00:34:20,041 --> 00:34:22,291
You promised to marry Xue Ying again
648
00:34:24,208 --> 00:34:25,750
She jumped off the building
649
00:34:26,000 --> 00:34:27,375
What else can I doubt?
650
00:34:27,750 --> 00:34:29,291
Since I do not doubt her
651
00:34:30,125 --> 00:34:31,750
Why do not I marry her?
652
00:34:34,125 --> 00:34:34,666
Ok
653
00:34:35,166 --> 00:34:36,875
Since you want to get married
654
00:34:36,875 --> 00:34:38,250
listen to my suggestions
655
00:34:38,583 --> 00:34:44,083
You better sign a prenuptial agreement with Xue Ying for premarital property
656
00:34:44,083 --> 00:34:45,166
No kidding
657
00:34:45,791 --> 00:34:47,333
What agreement?
658
00:34:47,833 --> 00:34:49,750
My marriage's not a business
659
00:34:50,250 --> 00:34:50,833
I do not sign
660
00:34:51,541 --> 00:34:54,833
The marriage is originally a form of contract
661
00:34:54,833 --> 00:34:56,583
It doesn't matter if you add a few more certificates
662
00:34:56,875 --> 00:34:57,958
Do not forget who you are
663
00:34:57,958 --> 00:34:59,750
You have billions of dollars
664
00:35:01,250 --> 00:35:03,750
I do not think you seem to understand me
665
00:35:05,458 --> 00:35:07,625
Why did I break up with Xue Ying before?
666
00:35:07,958 --> 00:35:10,125
Afraid of losing money?
667
00:35:10,750 --> 00:35:12,416
I do not care about money
668
00:35:12,875 --> 00:35:15,583
All I want is a pure love
669
00:35:15,875 --> 00:35:17,916
Now that I am going to marry her
670
00:35:17,916 --> 00:35:20,416
I am just going to grow old with her
671
00:35:20,416 --> 00:35:22,583
I can't accept the way you say
672
00:35:23,333 --> 00:35:24,791
Hong Hai, let me tell you
673
00:35:24,791 --> 00:35:27,125
Anyway, marriage is risky
674
00:35:27,958 --> 00:35:29,458
You sign a prenuptial agreement
675
00:35:29,458 --> 00:35:30,916
That is also a guaranteee
676
00:35:30,916 --> 00:35:33,000
First thing's first
677
00:35:33,000 --> 00:35:35,416
It is good for you
678
00:35:35,791 --> 00:35:38,208
I do not care if you are a poor man
679
00:35:38,458 --> 00:35:42,166
If that is the case, I would have a pure love
680
00:35:42,666 --> 00:35:45,000
I wouldn't encounter previous bad things
681
00:35:45,333 --> 00:35:47,375
I am depressed when I think of those things
682
00:35:48,000 --> 00:35:49,750
You are so ridiculous
683
00:35:50,916 --> 00:35:52,041
You are depressed because you are rich
684
00:35:52,041 --> 00:35:53,583
If you do not have money, you will be more depressed
685
00:35:54,541 --> 00:35:57,125
If you really have no money, you will have pure love
686
00:35:57,125 --> 00:35:58,541
But no one will love you
687
00:35:58,875 --> 00:36:00,416
Nonsense
688
00:36:00,416 --> 00:36:02,708
Like you said, no money, no love
689
00:36:03,208 --> 00:36:07,250
Your views of life and love are totally ridiculous
690
00:36:07,583 --> 00:36:08,541
Ok...
691
00:36:08,958 --> 00:36:10,375
Do not give me lessons
692
00:36:11,000 --> 00:36:13,041
I will not sign this agreement
693
00:36:13,625 --> 00:36:17,375
You recently stopped your work at hand
694
00:36:17,375 --> 00:36:19,166
Help me hold marriage ceremony
695
00:36:20,291 --> 00:36:21,416
Ok...
696
00:36:21,416 --> 00:36:22,583
Congratulations
697
00:36:58,333 --> 00:37:00,333
So amazing
698
00:37:01,583 --> 00:37:03,583
Miss Xue Ying, you are so fabulous
699
00:37:05,375 --> 00:37:08,583
To be honest, few people look good on our clothes
700
00:37:08,791 --> 00:37:11,333
But you look so amazing
701
00:37:11,375 --> 00:37:12,166
Really?
702
00:37:12,208 --> 00:37:17,916
Of course. Only you can wear this
703
00:37:18,708 --> 00:37:23,375
You are the most beautiful woman in the wedding ceremony
704
00:37:25,875 --> 00:37:27,875
There's something wrong
705
00:37:28,666 --> 00:37:31,416
The details are not what I asked for
706
00:37:33,041 --> 00:37:36,041
I asked for gold thread, why it is silver?
707
00:37:37,583 --> 00:37:40,208
And the wrinkles, I want french wrinkles
708
00:37:40,916 --> 00:37:43,958
Look, it is not good at all
709
00:37:44,791 --> 00:37:47,125
It is not what I want
710
00:37:48,083 --> 00:37:50,625
Pei Hong, what is going on with you?
711
00:37:50,625 --> 00:37:52,625
What the hell did you do?
712
00:37:53,000 --> 00:37:55,208
I told you my requirements over and over again
713
00:37:57,625 --> 00:37:59,000
Sorry
714
00:37:59,041 --> 00:38:01,041
Pei Hong, do not say sorry
715
00:38:02,958 --> 00:38:05,958
I think Miss Xue forget what she said
716
00:38:05,958 --> 00:38:07,666
Xia Coco
717
00:38:08,125 --> 00:38:12,708
Sister, Miss Xue ordered a lot, she forgot her requiredmetns
718
00:38:13,041 --> 00:38:15,041
Who told you I forget?
719
00:38:15,208 --> 00:38:17,625
I remember every requirement I said
720
00:38:28,750 --> 00:38:30,750
Check this out
721
00:38:31,416 --> 00:38:33,416
[American style, silver thread]
722
00:38:33,958 --> 00:38:35,958
You signed it, right?
723
00:38:42,750 --> 00:38:44,750
I love gold thread
724
00:38:46,125 --> 00:38:48,333
Change all the wrinkles
725
00:38:48,375 --> 00:38:50,375
At most, you can remake one
726
00:38:51,791 --> 00:38:53,791
So rich
727
00:38:54,625 --> 00:38:56,625
Pei Hong, note it down
728
00:38:58,125 --> 00:39:01,083
Miss Xue, what else can I do for you?
729
00:39:04,458 --> 00:39:09,416
Xia Coco, you are a designer
730
00:39:10,125 --> 00:39:14,666
You may see a lot of clothes but you didn't wear them
731
00:39:15,083 --> 00:39:17,875
I will not blow you that you can't understand my requirements
732
00:39:18,166 --> 00:39:20,166
We are not in the same circle, after all
733
00:39:20,625 --> 00:39:23,291
You still have a lot to learn
734
00:39:25,541 --> 00:39:29,750
I will study hard to catch up with you
735
00:39:30,791 --> 00:39:32,791
I really doubt that
736
00:39:32,791 --> 00:39:34,791
Miss Xue -Xia Coco
737
00:39:37,416 --> 00:39:38,750
It still needs some modification
738
00:39:39,250 --> 00:39:42,291
It is for my wedding day, you will meet the deadline, right?
739
00:39:42,333 --> 00:39:44,708
Yes, it is ok, do not worry
740
00:39:44,916 --> 00:39:47,625
Hear me, you will work late tonight
741
00:39:49,916 --> 00:39:51,916
We will send it to you on time
742
00:40:07,875 --> 00:40:08,875
Son
743
00:40:09,208 --> 00:40:10,666
Time to eat
744
00:40:11,333 --> 00:40:13,833
Xiaoqin, time to eat
745
00:40:24,166 --> 00:40:25,333
What is wrong, son?
746
00:40:26,041 --> 00:40:27,166
It is alright
747
00:40:29,625 --> 00:40:30,291
Son
748
00:40:31,375 --> 00:40:33,500
When do you and Xue Ying get married?
749
00:40:33,791 --> 00:40:34,708
Soon
750
00:40:35,833 --> 00:40:37,458
Do not fool me
751
00:40:37,458 --> 00:40:39,208
You always say so
752
00:40:39,208 --> 00:40:40,708
When?
753
00:40:41,458 --> 00:40:42,625
Next week
754
00:40:43,083 --> 00:40:44,208
How's it?
755
00:40:45,500 --> 00:40:47,083
Really next week?
756
00:40:47,083 --> 00:40:48,333
Of course it is true
757
00:40:48,875 --> 00:40:51,416
I am here today to discuss the invitation with you
758
00:40:52,041 --> 00:40:53,833
Brother, you really want to get married
759
00:40:54,166 --> 00:40:55,625
Of course
760
00:40:55,666 --> 00:40:57,000
Great
761
00:40:57,625 --> 00:40:58,791
Son
762
00:40:59,000 --> 00:41:01,958
I am so worried about your marriage
763
00:41:02,416 --> 00:41:03,708
Finally
764
00:41:04,708 --> 00:41:06,041
After you get married
765
00:41:06,458 --> 00:41:09,041
I can go to see your dad
766
00:41:09,041 --> 00:41:11,333
Mom, do not talk nonsense
767
00:41:11,375 --> 00:41:13,208
You can't go to see my dad
768
00:41:13,208 --> 00:41:15,333
Who will take care of me if you go?
769
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
Yeah, aunt
770
00:41:17,000 --> 00:41:18,208
And me
771
00:41:18,625 --> 00:41:19,666
You should think about me
772
00:41:20,250 --> 00:41:22,416
You are also a big problem
773
00:41:23,666 --> 00:41:24,166
Stop
774
00:41:24,500 --> 00:41:27,458
I know what I am doing
775
00:41:27,666 --> 00:41:29,458
Ok
776
00:41:29,458 --> 00:41:31,458
Eat while it is warm
777
00:41:31,875 --> 00:41:34,041
Mom, I want to ask you a favorite
778
00:41:34,625 --> 00:41:37,500
Please do not live here
779
00:41:37,916 --> 00:41:40,375
My big villa is vacant now
780
00:41:40,750 --> 00:41:42,708
We should live together
781
00:41:44,291 --> 00:41:45,250
No
782
00:41:45,791 --> 00:41:47,208
I like it here
783
00:41:47,750 --> 00:41:49,666
And Xiaoqin is here with me
784
00:41:49,666 --> 00:41:52,500
And here I have my old friends
785
00:41:52,500 --> 00:41:55,375
We often talk together
786
00:41:55,625 --> 00:41:57,875
Better than living in your big villa
787
00:41:58,666 --> 00:42:02,500
And if I move there, and you are busy
788
00:42:02,500 --> 00:42:04,333
I can't even see you
789
00:42:04,750 --> 00:42:06,708
Live alone in that big villa
790
00:42:06,916 --> 00:42:07,958
So boring
791
00:42:13,041 --> 00:42:13,791
Ok
792
00:42:13,833 --> 00:42:14,666
Look at the camera
793
00:42:15,208 --> 00:42:16,291
Lower your head
794
00:42:16,625 --> 00:42:17,250
Smile
795
00:42:17,750 --> 00:42:19,750
Good, very good
796
00:42:21,083 --> 00:42:21,708
Here
797
00:42:22,916 --> 00:42:23,458
Come
798
00:42:24,000 --> 00:42:24,958
Okay
799
00:42:26,166 --> 00:42:27,750
Hug me from behind
800
00:42:29,875 --> 00:42:31,708
Come, look here
801
00:42:33,166 --> 00:42:34,166
Ok?
802
00:42:34,166 --> 00:42:35,125
Come
803
00:42:35,125 --> 00:42:35,916
You hug me
804
00:42:35,916 --> 00:42:36,833
Correct
805
00:42:37,666 --> 00:42:39,083
Excuse me
806
00:42:46,041 --> 00:42:46,666
Hong Hai
807
00:42:46,708 --> 00:42:47,416
Coming
808
00:42:49,166 --> 00:42:50,625
Come here, I want to take another one like this
809
00:42:50,666 --> 00:42:51,083
You hug me
810
00:42:51,083 --> 00:42:51,916
The groom, smile
811
00:42:51,916 --> 00:42:53,458
What are you doing? Smile
812
00:42:54,125 --> 00:42:55,083
Very good
813
00:43:12,083 --> 00:43:13,416
Your wine
814
00:43:13,458 --> 00:43:14,291
Okay, thank you
815
00:43:15,583 --> 00:43:16,250
Please enjoy
816
00:43:16,250 --> 00:43:16,958
Ok
817
00:43:17,375 --> 00:43:18,083
Cheers
818
00:43:22,875 --> 00:43:23,875
Hello, Coco
819
00:43:25,208 --> 00:43:26,083
Brother Hui
820
00:43:26,375 --> 00:43:27,083
How is it?
821
00:43:27,375 --> 00:43:28,500
What would you like to drink today?
822
00:43:29,666 --> 00:43:31,250
What is the wine last time?
823
00:43:32,125 --> 00:43:34,166
I got it
824
00:43:34,541 --> 00:43:35,875
Give you a discount today
825
00:43:36,083 --> 00:43:37,208
Ok...
826
00:43:37,875 --> 00:43:38,625
Coco
827
00:43:39,500 --> 00:43:42,958
Among beautiful waitresses, you are the most miserable
828
00:43:43,416 --> 00:43:45,875
What a goal
829
00:43:46,250 --> 00:43:48,416
So many rich men wants to chase you
830
00:43:49,250 --> 00:43:52,416
You will not be like this if you choose one
831
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Brother Sun
832
00:43:57,875 --> 00:44:00,166
Who has a space shuttle?
833
00:44:01,666 --> 00:44:04,541
Only those with a space shuttle are counted as finalists
834
00:44:06,458 --> 00:44:09,500
Sorry, sister, forget it
835
00:44:09,875 --> 00:44:12,166
Back to your work
836
00:44:12,791 --> 00:44:14,208
Ok, brother Sun
837
00:44:14,208 --> 00:44:16,708
Remember to help me find one
838
00:44:17,208 --> 00:44:18,750
Bring me that bottle of wine
839
00:44:34,708 --> 00:44:35,791
How's it?
840
00:44:38,416 --> 00:44:39,333
Perfect
841
00:44:40,416 --> 00:44:41,291
Remember
842
00:44:41,291 --> 00:44:45,500
After taking the oath, you have to hold my hand till the end
843
00:44:46,041 --> 00:44:47,041
Do not worry
844
00:44:49,041 --> 00:44:50,083
Excuse me
845
00:45:11,208 --> 00:45:11,875
Bi
846
00:45:12,208 --> 00:45:13,083
What is wrong?
847
00:45:13,375 --> 00:45:15,041
I know you get married today
848
00:45:15,041 --> 00:45:16,416
So I have to meet you
849
00:45:16,458 --> 00:45:18,208
No need
850
00:45:18,916 --> 00:45:23,041
Hong Hai, I have something to tell you
851
00:45:23,083 --> 00:45:24,708
It will blow your mind
852
00:45:26,125 --> 00:45:28,375
I can't watch you fall into the pit
853
00:45:29,250 --> 00:45:30,500
Did you hear me, Hong Hai?
854
00:45:30,750 --> 00:45:33,000
Ok, what do you want?
855
00:45:33,875 --> 00:45:35,416
I am waiting for you in the lobby
856
00:45:36,291 --> 00:45:37,041
Ok
857
00:45:52,541 --> 00:45:53,083
Xue Ying
858
00:45:53,083 --> 00:45:53,833
Aunt
859
00:45:55,333 --> 00:45:56,125
Xue Ying
860
00:45:56,208 --> 00:45:57,750
You are so beautiful today
861
00:45:57,916 --> 00:45:59,833
I am so happy
862
00:45:59,875 --> 00:46:00,666
Thanks aunt
863
00:46:00,666 --> 00:46:01,916
I am also happy
864
00:46:02,750 --> 00:46:04,958
Xue Ying gets married today and the dress is ready
865
00:46:04,958 --> 00:46:07,166
Coco, you will send it to her later
866
00:46:07,458 --> 00:46:09,250
She is such a bitch
867
00:46:09,541 --> 00:46:10,958
Just a wedding
868
00:46:10,958 --> 00:46:11,958
No big deal
869
00:46:12,208 --> 00:46:14,833
She changed more than 100 times for a collar
870
00:46:16,208 --> 00:46:18,666
Xue Ying is our God of Wealth
871
00:46:18,708 --> 00:46:21,708
The supervisor took many efforts for her
872
00:46:22,083 --> 00:46:24,833
Let's be careful
873
00:46:26,625 --> 00:46:27,791
She is so annoying
874
00:46:27,916 --> 00:46:29,166
No one will say otherwise
875
00:46:31,291 --> 00:46:33,833
I have a good buddy, childhood playmate
876
00:46:34,333 --> 00:46:36,250
Yesterday he gave me a financing agreement
877
00:46:36,458 --> 00:46:40,750
Xue Ying's jewelry store is raising shares in your name
878
00:46:41,250 --> 00:46:43,208
She even comes to me
879
00:46:43,541 --> 00:46:46,791
I have never signed on any guaranteee agreement
880
00:46:47,250 --> 00:46:48,583
No need for you to sign
881
00:46:50,750 --> 00:46:52,500
We haven't got a marriage certificate yet
882
00:46:52,750 --> 00:46:54,500
This wedding is the best guarantee
883
00:46:55,416 --> 00:46:57,416
Endorsed by a rich man like you
884
00:46:57,458 --> 00:46:59,708
Who would worry about her money problems?
885
00:47:05,375 --> 00:47:08,166
Effective date of the guaranteee agreement
886
00:47:08,166 --> 00:47:09,666
starts from today
887
00:47:09,958 --> 00:47:10,666
Yes indeed
888
00:47:10,875 --> 00:47:13,083
It is effective immediately after your wedding today
889
00:47:29,916 --> 00:47:33,875
Dear guests and friends
890
00:47:34,041 --> 00:47:36,833
On this festive day
891
00:47:37,041 --> 00:47:40,708
We are here to witness the wedding ceremony of
892
00:47:40,750 --> 00:47:42,833
Mr. Li Honghai and Ms. Xue Ying
893
00:47:43,208 --> 00:47:46,916
Here I want to express warm welcome and heartfelt thanks
894
00:47:46,916 --> 00:47:48,625
to you on their behalf
895
00:48:02,083 --> 00:48:04,875
They fall in love at first sight
896
00:48:04,875 --> 00:48:10,083
Let's witness their love now
897
00:48:10,750 --> 00:48:15,208
Let's welcome them, applause
898
00:48:29,875 --> 00:48:33,208
Vast world, long life
899
00:48:33,250 --> 00:48:38,458
How many days and nights?
900
00:48:38,500 --> 00:48:42,000
Today they finally come together
901
00:48:42,000 --> 00:48:44,833
Embark on this sacred wedding hall
902
00:48:44,875 --> 00:48:46,250
Let's bless them
903
00:48:46,250 --> 00:48:52,541
Wish them happy and grow old together on the journey of life
904
00:49:00,625 --> 00:49:03,625
Ladies and gentlemen
905
00:49:03,666 --> 00:49:05,208
At this exciting time
906
00:49:05,208 --> 00:49:10,375
Next, they have something to say
907
00:49:11,083 --> 00:49:14,250
The groom will say first
908
00:49:14,291 --> 00:49:14,916
Please
909
00:49:15,416 --> 00:49:16,333
Groom
910
00:49:17,875 --> 00:49:22,208
Xue Ying's jewelry store is raising shares in your name
911
00:49:22,208 --> 00:49:24,333
This wedding is the best guarantee
912
00:49:24,958 --> 00:49:27,083
Effective immediately after your wedding today
913
00:49:31,458 --> 00:49:32,208
Bridegroom
914
00:49:34,916 --> 00:49:39,791
Our groom is too excited to say something today
915
00:49:40,208 --> 00:49:41,208
How about this?
916
00:49:41,250 --> 00:49:45,250
Let's give groom some warm applause
917
00:49:54,333 --> 00:49:56,666
Hong Hai I have to tell you something
918
00:49:57,791 --> 00:50:00,125
This is what a friend of the crew said as a joke
919
00:50:00,791 --> 00:50:02,291
You'll never think about it
920
00:50:02,458 --> 00:50:04,833
It's fake that Xue Ying jumped off the building
921
00:50:05,333 --> 00:50:07,166
Even the fire truck is fake
922
00:50:07,458 --> 00:50:09,875
Otherwise, how could it be so timely
923
00:50:10,708 --> 00:50:12,708
That's ready long ago
924
00:50:13,375 --> 00:50:15,666
If you don't believe me, you can call this friend
925
00:50:15,916 --> 00:50:17,791
to confirm it yourself
926
00:50:18,916 --> 00:50:20,166
That fire truck
927
00:50:20,458 --> 00:50:23,958
It was a special prop car that Xue Ying borrowed from the crew
928
00:50:25,458 --> 00:50:27,041
In fact, Xue Ying's jumping off the building
929
00:50:27,041 --> 00:50:29,708
was all arranged by herself
930
00:50:30,083 --> 00:50:30,958
That's right
931
00:50:31,625 --> 00:50:34,583
It was a big drama directed and acted by her.
932
00:50:36,875 --> 00:50:37,750
Sir
933
00:50:42,291 --> 00:50:43,041
Hong Hai
934
00:50:44,208 --> 00:50:45,208
Hong Hai
935
00:50:47,291 --> 00:50:49,500
It seems that our groom
936
00:50:49,541 --> 00:50:51,208
is really a little excited today
937
00:50:51,458 --> 00:50:53,583
I think all words are pale
938
00:50:53,625 --> 00:50:56,583
It can only be expressed with actual actions
939
00:50:56,583 --> 00:51:00,541
So now bride and groom will face each other
940
00:51:00,833 --> 00:51:04,416
and answer my wedding oath
941
00:51:11,500 --> 00:51:12,541
Mr. Li Honghai
942
00:51:13,000 --> 00:51:18,208
Are you willing to marry Miss Xue Ying?
943
00:51:18,875 --> 00:51:22,041
for better, for worse, for richer, for poorer,
944
00:51:22,083 --> 00:51:24,916
in sickness and in health, to love and to cherish
945
00:51:24,916 --> 00:51:29,166
and take care of her and have a better life together?
946
00:51:34,541 --> 00:51:38,041
Our groom is nervous
947
00:51:38,083 --> 00:51:43,208
Groom, please tell us your answer
948
00:51:44,708 --> 00:51:45,958
You think I'm dating you
949
00:51:45,958 --> 00:51:46,666
for your money
950
00:51:46,708 --> 00:51:47,416
But what I got was
951
00:51:47,416 --> 00:51:48,333
that you thought what I loved was your money
952
00:51:48,333 --> 00:51:50,291
You'll know in a while whether I love you
953
00:51:50,291 --> 00:51:51,250
Or your money
954
00:51:54,083 --> 00:51:55,333
I want you to marry me
955
00:51:56,166 --> 00:51:58,083
I love you
956
00:51:59,416 --> 00:52:00,708
Not your money
957
00:52:07,208 --> 00:52:08,708
No
958
00:52:22,791 --> 00:52:23,958
Li Honghai
959
00:52:25,375 --> 00:52:26,500
Stop there
960
00:52:34,458 --> 00:52:35,500
Come back
961
00:52:44,708 --> 00:52:45,875
Li Honghai
962
00:52:50,458 --> 00:52:51,500
Li Honghai
963
00:52:52,500 --> 00:52:53,583
Stop
964
00:52:55,166 --> 00:52:56,166
Auntie...
965
00:52:56,166 --> 00:52:57,875
Auntie, are you ok?
966
00:53:16,958 --> 00:53:18,125
Li Honghai
967
00:53:22,083 --> 00:53:23,750
Li Honghai
968
00:53:46,375 --> 00:53:47,000
Sorry, miss
969
00:53:47,000 --> 00:53:47,916
What is wrong with you?
970
00:53:47,916 --> 00:53:48,750
Are you blind?
971
00:53:48,750 --> 00:53:50,083
Sorry
972
00:53:50,250 --> 00:53:51,250
Do not run
973
00:54:31,166 --> 00:54:32,083
Mom
974
00:54:32,583 --> 00:54:33,125
Sorry
975
00:54:33,166 --> 00:54:34,500
It is my fault
976
00:54:36,958 --> 00:54:40,458
You think I am old enough?
977
00:54:41,166 --> 00:54:42,041
Mom
978
00:54:42,541 --> 00:54:44,541
Otherwise you are a psycho
979
00:54:45,958 --> 00:54:48,291
How can I have a son like you?
980
00:54:49,875 --> 00:54:51,875
I am sorry for your dad
981
00:54:52,500 --> 00:54:53,041
Mom
982
00:54:54,166 --> 00:54:55,125
Go out
983
00:54:55,916 --> 00:54:58,208
Do not come if you have no wife
984
00:54:58,750 --> 00:54:59,541
Go
985
00:54:59,958 --> 00:55:02,666
Find one now even if you bring one from the street
986
00:55:03,250 --> 00:55:05,083
Go
987
00:55:20,916 --> 00:55:22,500
Hon Hai, is she all right?
988
00:55:23,416 --> 00:55:24,791
She throws me out
989
00:55:25,333 --> 00:55:26,625
Fortunately, she is fine
990
00:55:26,625 --> 00:55:28,791
Otherwise you will have a big trouble
991
00:55:28,833 --> 00:55:31,708
Help me talk to her
992
00:55:32,041 --> 00:55:33,000
Where are you going?
993
00:55:34,666 --> 00:55:36,416
I will pick up a wife on street
994
00:56:08,666 --> 00:56:09,500
Brother Sun
995
00:56:09,666 --> 00:56:10,625
My salary
996
00:56:10,625 --> 00:56:11,333
Ok
997
00:56:20,541 --> 00:56:21,541
3,600 in total
998
00:56:22,541 --> 00:56:23,375
Thank you
999
00:56:23,958 --> 00:56:25,583
Count it -No need
1000
00:56:25,583 --> 00:56:26,541
Thank you brother
1001
00:56:27,958 --> 00:56:31,083
You are going to have the private jet
1002
00:56:31,416 --> 00:56:33,166
You still worry about rent?
1003
00:56:33,208 --> 00:56:35,208
You do not understand, do you know what this is?
1004
00:56:35,208 --> 00:56:39,916
This is called a little girl named Xia is yet to be discovered
1005
00:56:50,666 --> 00:56:52,875
Will you come again?
1006
00:56:54,416 --> 00:56:55,333
No
1007
00:56:55,375 --> 00:56:56,125
No
1008
00:56:56,375 --> 00:56:58,208
You are a good waitress
1009
00:56:58,208 --> 00:56:59,791
I can give you more money
1010
00:57:00,000 --> 00:57:02,666
No, thanks, brother
1011
00:57:02,666 --> 00:57:03,291
Bye
1012
00:57:03,333 --> 00:57:03,791
Ok
1013
00:57:03,791 --> 00:57:04,791
Bye
1014
00:57:04,791 --> 00:57:05,541
Bye
1015
00:57:18,375 --> 00:57:22,000
See you again
1016
00:57:24,833 --> 00:57:28,583
Pretend you do not know me?
1017
00:57:30,166 --> 00:57:31,125
Who are you?
1018
00:57:32,083 --> 00:57:33,333
Who am I?
1019
00:57:33,375 --> 00:57:35,458
Come, stand still
1020
00:57:35,708 --> 00:57:37,291
Open your eyes
1021
00:57:37,333 --> 00:57:38,958
Take a good look at me
1022
00:57:38,958 --> 00:57:40,333
Today you bumped into me
1023
00:57:40,375 --> 00:57:41,708
Remember?
1024
00:57:41,875 --> 00:57:43,041
That is me
1025
00:57:45,208 --> 00:57:46,208
What is wrong?
1026
00:57:47,041 --> 00:57:47,916
What is wrong?
1027
00:57:47,916 --> 00:57:50,333
You broke my things
1028
00:57:50,375 --> 00:57:52,500
My boss docked my one month's salary
1029
00:57:52,500 --> 00:57:53,708
You have to compensate me
1030
00:57:55,625 --> 00:57:56,375
You...
1031
00:57:57,791 --> 00:57:58,875
What?
1032
00:57:59,583 --> 00:58:00,750
What?
1033
00:58:25,666 --> 00:58:27,208
Nurse, did he wake up?
1034
00:58:27,250 --> 00:58:28,541
He can't wake up temporary
1035
00:58:30,208 --> 00:58:31,333
He will not die, right?
1036
00:58:31,625 --> 00:58:33,625
He is only mildly alcoholic
1037
00:58:33,625 --> 00:58:35,166
He needs to stay for observation for one night
1038
00:58:37,458 --> 00:58:39,625
By the way, please pay the fee first
1039
00:58:40,916 --> 00:58:42,375
Nurse, I...
1040
00:58:58,125 --> 00:58:58,791
Wake up
1041
00:59:00,250 --> 00:59:01,875
Wake up...
1042
00:59:02,875 --> 00:59:03,958
You finally wake up
1043
00:59:04,458 --> 00:59:05,833
Come, get up
1044
00:59:12,458 --> 00:59:13,458
Who am I?
1045
00:59:14,166 --> 00:59:16,333
Do you know how long you have slept?
1046
00:59:20,708 --> 00:59:22,041
What are you doing
1047
00:59:24,375 --> 00:59:25,208
Wait a moment
1048
00:59:44,791 --> 00:59:46,208
What are you doing?
1049
00:59:52,541 --> 00:59:53,541
Why are you sleeping again?
1050
00:59:53,541 --> 00:59:54,166
You get up
1051
00:59:54,208 --> 00:59:55,333
Wake up
1052
00:59:56,333 --> 00:59:57,083
Nurse
1053
00:59:57,166 --> 00:59:58,166
Nurse
1054
00:59:58,833 --> 01:00:00,125
What happened to him?
1055
01:00:00,166 --> 01:00:01,125
How is your husband?
1056
01:00:03,500 --> 01:00:04,208
Just vomite
1057
01:00:04,458 --> 01:00:06,458
It is normal, he will vote later
1058
01:00:09,083 --> 01:00:09,833
He...
1059
01:00:10,416 --> 01:00:11,833
He will not wake up?
1060
01:00:12,166 --> 01:00:13,208
That won't
1061
01:00:13,250 --> 01:00:14,791
He is now in deep sleep
1062
01:00:14,791 --> 01:00:16,416
I guess he will sleep till tomorrow morning
1063
01:00:16,416 --> 01:00:17,416
Do not worry
1064
01:00:17,416 --> 01:00:18,000
He is fine
1065
01:00:18,041 --> 01:00:19,458
Tomorrow morning
1066
01:00:20,083 --> 01:00:20,750
Nurse
1067
01:00:44,875 --> 01:00:45,625
Nurse
1068
01:00:45,958 --> 01:00:48,208
After he wakes up, give him this note
1069
01:00:53,083 --> 01:00:54,375
You are not husband and wife
1070
01:00:59,458 --> 01:01:01,291
You think he deserves me?
1071
01:01:02,916 --> 01:01:03,750
Sorry
1072
01:01:04,541 --> 01:01:05,208
It is OK
1073
01:01:05,250 --> 01:01:06,416
Give it to him
1074
01:01:07,166 --> 01:01:08,000
Thank you
1075
01:01:45,375 --> 01:01:48,166
Mo Heng, come and pick me up
1076
01:01:48,250 --> 01:01:49,625
My name is Xia Coco
1077
01:01:49,625 --> 01:01:51,458
I sent you to the hospital
1078
01:01:51,458 --> 01:01:53,666
I paid the hospitalization fee for you and took care of you
1079
01:01:54,041 --> 01:01:56,375
You hit me before and broke my things
1080
01:01:56,666 --> 01:01:58,666
When you wake up, please call me
1081
01:01:58,666 --> 01:02:02,208
If you do not call me, it is so ridiculous
1082
01:02:03,416 --> 01:02:05,500
How much did you drink last night?
1083
01:02:07,000 --> 01:02:08,125
Go get some money
1084
01:02:08,416 --> 01:02:09,291
Why?
1085
01:02:10,416 --> 01:02:12,541
I have to find this girl and give back the money
1086
01:02:13,041 --> 01:02:14,375
Go in person?
1087
01:02:14,833 --> 01:02:16,416
Just send someone to help you
1088
01:02:16,791 --> 01:02:17,875
No
1089
01:02:17,916 --> 01:02:20,333
I have to say thank you in person
1090
01:02:24,000 --> 01:02:24,875
Why are you looking at me?
1091
01:02:27,541 --> 01:02:28,750
Why are you looking at me?
1092
01:02:31,083 --> 01:02:32,958
Are you a foodie?
1093
01:02:34,541 --> 01:02:35,375
Hello
1094
01:02:35,583 --> 01:02:36,458
Hello
1095
01:02:36,750 --> 01:02:38,333
Are you Xia Coco?
1096
01:02:38,833 --> 01:02:39,458
Yes, I am
1097
01:02:40,791 --> 01:02:43,125
Hello, I am Li Honghai
1098
01:02:43,166 --> 01:02:45,375
You took me to the hospital yesterday
1099
01:02:46,791 --> 01:02:48,791
You finally wake up
1100
01:03:11,750 --> 01:03:12,958
Here
1101
01:03:13,958 --> 01:03:15,541
Come here
1102
01:03:20,291 --> 01:03:20,958
Sit
1103
01:03:26,791 --> 01:03:29,125
I am Li Honghai
1104
01:03:30,625 --> 01:03:31,916
Do you still remember me?
1105
01:03:33,541 --> 01:03:34,666
Yes
1106
01:03:37,791 --> 01:03:39,625
Do you remember what happened last night?
1107
01:03:39,625 --> 01:03:41,833
Yesterday I was totally drunk
1108
01:03:41,875 --> 01:03:43,083
I couldn't remember anything
1109
01:03:43,125 --> 01:03:44,625
The nurse told me
1110
01:03:44,875 --> 01:03:46,750
You were taking care of me last night
1111
01:03:47,208 --> 01:03:50,208
Thank you so much
1112
01:03:50,708 --> 01:03:52,291
What happened to you last time?
1113
01:03:52,333 --> 01:03:54,375
You hit me the beauty
1114
01:03:54,375 --> 01:03:55,708
Why did you run away?
1115
01:03:55,916 --> 01:03:57,166
I am so sorry
1116
01:03:57,208 --> 01:03:59,500
I encountered something that day
1117
01:03:59,500 --> 01:04:00,875
That is it?
1118
01:04:00,916 --> 01:04:02,583
You are my scourge, you know?
1119
01:04:02,583 --> 01:04:04,375
You broke my customer's dress
1120
01:04:04,375 --> 01:04:06,083
My salary was docked
1121
01:04:06,125 --> 01:04:07,416
One month's salary
1122
01:04:08,083 --> 01:04:09,500
These are all my responsibility
1123
01:04:09,500 --> 01:04:10,833
I will compensate you
1124
01:04:10,875 --> 01:04:11,750
Miss Xia
1125
01:04:11,750 --> 01:04:14,208
Tell me how much should I compensate you?
1126
01:04:14,250 --> 01:04:15,750
Your hospitalization fee is 3,600
1127
01:04:15,750 --> 01:04:17,041
And the dress
1128
01:04:17,083 --> 01:04:18,333
It is one month's salary
1129
01:04:18,375 --> 01:04:19,416
4,000
1130
01:04:19,416 --> 01:04:21,541
7,600 in total
1131
01:04:22,375 --> 01:04:23,291
Ok
1132
01:04:24,083 --> 01:04:25,666
This is 10,000
1133
01:04:26,041 --> 01:04:29,583
Keep the change
1134
01:04:29,583 --> 01:04:30,458
You can count it
1135
01:04:49,041 --> 01:04:50,291
2,400
1136
01:04:50,333 --> 01:04:52,500
I never take advantage of others
1137
01:04:52,500 --> 01:04:53,875
You do not need to be generous
1138
01:05:01,500 --> 01:05:02,458
Excuse me
1139
01:05:06,375 --> 01:05:07,083
Hello
1140
01:05:07,083 --> 01:05:09,750
Coco, I am Xiaolan
1141
01:05:09,916 --> 01:05:13,208
Today do not forget our party
1142
01:05:13,250 --> 01:05:15,083
Bring your boyfriend together
1143
01:05:17,791 --> 01:05:18,666
Yeah...
1144
01:05:19,375 --> 01:05:20,291
Today
1145
01:05:20,333 --> 01:05:21,250
I remember it
1146
01:05:21,250 --> 01:05:22,083
Look at you
1147
01:05:22,083 --> 01:05:23,583
Almost forget it
1148
01:05:23,583 --> 01:05:25,291
Fortunately, I remind you
1149
01:05:25,791 --> 01:05:26,791
Liu Xiaolan
1150
01:05:27,375 --> 01:05:29,041
What time?
1151
01:05:29,208 --> 01:05:32,208
I will...
1152
01:05:32,500 --> 01:05:34,083
Do not play dumb with me
1153
01:05:34,125 --> 01:05:35,333
Xia Coco
1154
01:05:35,375 --> 01:05:37,750
Do not tell me you are too busy
1155
01:05:38,250 --> 01:05:40,500
Otherwise our classesmates will be disappointed
1156
01:05:40,500 --> 01:05:42,750
We want to see your rich boyfriend
1157
01:05:45,166 --> 01:05:47,416
I really have something today
1158
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
I knew you could not come
1159
01:05:49,583 --> 01:05:51,041
I bet with our classesmates
1160
01:05:51,083 --> 01:05:52,625
that you will not come
1161
01:05:52,916 --> 01:05:54,666
Am I right?
1162
01:05:55,791 --> 01:05:59,875
Do not make yourself a joke
1163
01:06:00,125 --> 01:06:02,583
It is normal to have no rich boyfriend
1164
01:06:03,333 --> 01:06:07,333
Do not compare unrealistically
1165
01:06:07,375 --> 01:06:09,791
Comparisons are odious
1166
01:06:11,583 --> 01:06:13,166
Hello
1167
01:06:23,541 --> 01:06:25,833
Come, a bun
1168
01:06:32,375 --> 01:06:33,083
Hello, Pei Hong
1169
01:06:33,083 --> 01:06:34,666
Liu Xiaolan just called me
1170
01:06:34,666 --> 01:06:36,125
She said, you will not go tonight
1171
01:06:36,791 --> 01:06:38,791
Also said a lot of nonsense
1172
01:06:39,000 --> 01:06:40,166
So annoying
1173
01:06:41,000 --> 01:06:42,125
I will not go tonight
1174
01:06:42,166 --> 01:06:44,916
I am sick when I think of her
1175
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
It is your fault
1176
01:06:46,916 --> 01:06:49,083
Why did you talk big?
1177
01:06:50,166 --> 01:06:52,916
I am not done with her
1178
01:06:54,916 --> 01:06:56,166
Ridiculous
1179
01:06:59,333 --> 01:07:00,166
What happened?
1180
01:07:03,708 --> 01:07:04,916
None of your business
1181
01:07:06,208 --> 01:07:09,125
I have to go now
1182
01:07:13,625 --> 01:07:15,125
Thanks again
1183
01:07:16,250 --> 01:07:19,416
If you need help, feel free to tell me
1184
01:07:21,500 --> 01:07:22,125
Goodbye
1185
01:07:22,708 --> 01:07:23,666
Wait
1186
01:07:26,375 --> 01:07:27,333
What?
1187
01:07:29,833 --> 01:07:31,958
I need to ask you a favorite now
1188
01:07:32,916 --> 01:07:33,791
Yes
1189
01:07:36,583 --> 01:07:37,750
You...
1190
01:07:39,208 --> 01:07:41,583
Can you be my boyfriend for a few hours from now?
1191
01:07:43,666 --> 01:07:44,791
What did you say?
1192
01:07:47,833 --> 01:07:49,000
I say
1193
01:07:49,416 --> 01:07:52,333
Be my boyfriend for a few hours
1194
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
Ok?
1195
01:08:02,333 --> 01:08:03,250
This contract is a lot thicker
1196
01:08:03,875 --> 01:08:05,458
We need supplementary terms
1197
01:08:05,458 --> 01:08:08,125
Some terms are too empty and too rough
1198
01:08:08,166 --> 01:08:11,083
Contracts that are not binding on both parties are useless
1199
01:08:11,625 --> 01:08:13,291
No wonder the president cannot leave you
1200
01:08:13,583 --> 01:08:16,083
The execution is no problem as long as you check it
1201
01:08:17,791 --> 01:08:19,708
The contract is a constraint
1202
01:08:20,000 --> 01:08:22,333
It is all written in black and white
1203
01:08:22,500 --> 01:08:24,208
Whether it is business or life
1204
01:08:24,250 --> 01:08:25,791
the spirit of contract is indispensable
1205
01:08:26,375 --> 01:08:27,875
Prepare the contract
1206
01:08:27,875 --> 01:08:29,125
The president will check it tomorrow
1207
01:08:29,166 --> 01:08:30,541
Then call party B
1208
01:08:30,541 --> 01:08:31,541
and make an appointment
1209
01:08:31,833 --> 01:08:32,625
The president said
1210
01:08:32,625 --> 01:08:33,750
you will name the negotiation time
1211
01:08:33,958 --> 01:08:35,541
He said it doesn't matter if he is present
1212
01:08:35,541 --> 01:08:36,750
As long as you go
1213
01:08:37,166 --> 01:08:38,458
Ok, you can arrange it
1214
01:08:38,625 --> 01:08:39,625
I need to go out
1215
01:08:40,250 --> 01:08:41,416
Where are you going?
1216
01:08:41,958 --> 01:08:42,958
What can I do?
1217
01:08:42,958 --> 01:08:43,666
Negotiation
1218
01:08:44,083 --> 01:08:45,458
Did you arrange negotiations today?
1219
01:08:46,375 --> 01:08:47,625
Not for group
1220
01:08:47,666 --> 01:08:49,541
It is a personal negotiation
1221
01:08:54,333 --> 01:08:55,541
That is all
1222
01:08:55,541 --> 01:08:56,625
Do you understand?
1223
01:08:57,416 --> 01:08:59,333
I just want you to pretend to be my boyfriend
1224
01:08:59,375 --> 01:09:00,750
Pretend to be a rich man
1225
01:09:00,750 --> 01:09:03,416
Help me teach them a lesson
1226
01:09:06,541 --> 01:09:07,958
Ok?
1227
01:09:08,375 --> 01:09:11,458
I am very willing to help
1228
01:09:12,083 --> 01:09:12,875
But...
1229
01:09:13,166 --> 01:09:14,375
But what?
1230
01:09:14,833 --> 01:09:17,083
But do you think I look like your boyfriend?
1231
01:09:17,375 --> 01:09:19,541
Are we like lovers?
1232
01:09:21,333 --> 01:09:25,166
You do not have self-awareness?
1233
01:09:29,166 --> 01:09:31,208
Do you think you deserve me?
1234
01:09:32,000 --> 01:09:33,208
So...
1235
01:09:33,250 --> 01:09:35,916
I have no way out
1236
01:09:35,916 --> 01:09:38,208
This is the only solution
1237
01:09:44,250 --> 01:09:45,250
Look at you
1238
01:09:45,625 --> 01:09:48,166
It is really difficult to make you a rich person
1239
01:09:49,166 --> 01:09:53,666
You do not look like a rich man at all
1240
01:09:55,250 --> 01:09:57,041
You can see this?
1241
01:09:57,375 --> 01:09:59,250
You really have a vision
1242
01:09:59,833 --> 01:10:02,625
How can you tell I am a poor man at a glance?
1243
01:10:02,625 --> 01:10:03,916
Of course
1244
01:10:03,958 --> 01:10:06,125
Let me tell you
1245
01:10:06,166 --> 01:10:08,166
My eyes are like X-ray
1246
01:10:08,208 --> 01:10:10,791
I can know you at a glance
1247
01:10:11,125 --> 01:10:14,458
You want to pretend you are rich in front of me?
1248
01:10:14,916 --> 01:10:16,875
Dare not
1249
01:10:16,875 --> 01:10:18,708
I won't
1250
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
What do you do?
1251
01:10:24,750 --> 01:10:25,750
Me?
1252
01:10:27,875 --> 01:10:28,458
I'm...
1253
01:10:28,458 --> 01:10:29,625
Be honest
1254
01:10:29,833 --> 01:10:31,458
I can see through you
1255
01:10:38,333 --> 01:10:40,625
I open a steamed bun restaurant
1256
01:10:41,166 --> 01:10:42,750
I sell buns
1257
01:10:46,666 --> 01:10:49,375
Yeah
1258
01:10:50,375 --> 01:10:52,875
From top to bottom, from left to right
1259
01:10:52,916 --> 01:10:54,750
You are a steamed bun restaurant owner
1260
01:10:56,166 --> 01:10:57,000
You try
1261
01:10:57,375 --> 01:10:58,708
Buns are good
1262
01:11:14,375 --> 01:11:15,416
Miss Zhou
1263
01:11:16,708 --> 01:11:17,500
I am late
1264
01:11:17,916 --> 01:11:19,500
It doesn't matter
1265
01:11:20,166 --> 01:11:21,666
I am watching TV series waiting for you
1266
01:11:22,250 --> 01:11:23,375
What TV series?
1267
01:11:23,375 --> 01:11:25,750
A love drama
1268
01:11:26,541 --> 01:11:27,500
Very romantic
1269
01:11:28,375 --> 01:11:30,000
These TV shows are fake
1270
01:11:30,000 --> 01:11:32,375
How can there be so much romantic love in life?
1271
01:11:32,708 --> 01:11:34,583
I also know it is fake
1272
01:11:34,583 --> 01:11:37,000
But I love romance
1273
01:11:38,166 --> 01:11:40,166
So I believe it is true
1274
01:11:41,375 --> 01:11:42,958
Actually in my opinion
1275
01:11:43,000 --> 01:11:46,083
Love should be more rational
1276
01:11:46,375 --> 01:11:48,333
Because romance is short-lived
1277
01:11:50,166 --> 01:11:51,625
Let's order something first
1278
01:11:52,333 --> 01:11:53,333
I already ordered
1279
01:11:53,541 --> 01:11:54,166
You can order yours
1280
01:11:54,416 --> 01:11:55,333
Ok
1281
01:11:57,750 --> 01:11:59,333
Hurry...
1282
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
What?
1283
01:12:06,333 --> 01:12:07,625
Change your clothes
1284
01:12:07,625 --> 01:12:08,708
No need
1285
01:12:09,375 --> 01:12:11,083
Why?
1286
01:12:11,125 --> 01:12:14,625
You are a steamed bun restaurant owner
1287
01:12:14,625 --> 01:12:17,166
I will be your fashion designer
1288
01:12:17,708 --> 01:12:18,583
Big Brother
1289
01:12:18,583 --> 01:12:19,541
You remember
1290
01:12:19,541 --> 01:12:20,750
I will take you out today
1291
01:12:20,791 --> 01:12:22,125
You are not yourself
1292
01:12:22,166 --> 01:12:23,666
You must be a rich man
1293
01:12:23,666 --> 01:12:24,208
Understand?
1294
01:12:24,375 --> 01:12:25,083
Yes
1295
01:12:25,333 --> 01:12:26,916
Do it
1296
01:12:26,916 --> 01:12:28,166
Hurry, get changed
1297
01:12:40,125 --> 01:12:41,125
Just this one
1298
01:12:41,166 --> 01:12:41,875
Try it
1299
01:12:47,250 --> 01:12:48,125
How's it?
1300
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Not ok
1301
01:12:53,041 --> 01:12:53,708
Change it
1302
01:12:54,500 --> 01:12:55,416
Not OK?
1303
01:12:55,666 --> 01:12:56,708
You think?
1304
01:12:58,375 --> 01:13:01,666
This is our studio's summer's flagship model
1305
01:13:01,708 --> 01:13:03,708
Why does it look like this on you?
1306
01:13:04,375 --> 01:13:05,208
Not OK?
1307
01:13:06,458 --> 01:13:07,375
Change it
1308
01:13:14,083 --> 01:13:16,041
How is it? Miss Xia
1309
01:13:19,708 --> 01:13:21,375
You really have no eyes
1310
01:13:21,625 --> 01:13:24,500
You have no judgment?
1311
01:13:24,791 --> 01:13:26,708
I am not used to it
1312
01:13:26,708 --> 01:13:28,708
Nonsense, of course you are not used to it
1313
01:13:28,708 --> 01:13:30,166
It costs 70,000, you know?
1314
01:13:30,208 --> 01:13:31,833
70,000
1315
01:13:32,000 --> 01:13:33,583
70,000
1316
01:13:33,583 --> 01:13:35,083
Does anyone buy it?
1317
01:13:37,000 --> 01:13:39,458
It is expensive
1318
01:13:40,041 --> 01:13:43,541
But why you do not have the feeling?
1319
01:13:43,541 --> 01:13:44,416
What feeling?
1320
01:13:44,500 --> 01:13:46,166
Feeling of being rich
1321
01:13:46,208 --> 01:13:49,708
Are you like a man of tens of millions of net worth?
1322
01:13:53,333 --> 01:13:55,333
Do not reach out your stromach
1323
01:13:57,916 --> 01:13:59,750
You are a rogue, you know?
1324
01:14:01,458 --> 01:14:03,125
Have you seen the rich?
1325
01:14:03,458 --> 01:14:04,125
Yes
1326
01:14:04,500 --> 01:14:07,375
No, only on TV
1327
01:14:07,666 --> 01:14:12,041
To be honest, you should behave like them
1328
01:14:12,583 --> 01:14:14,666
A charisma
1329
01:14:15,708 --> 01:14:18,000
Calm eyes
1330
01:14:18,583 --> 01:14:19,708
And bright piercing eyes
1331
01:14:20,000 --> 01:14:21,125
I do not have ones?
1332
01:14:21,375 --> 01:14:22,208
Nonsense
1333
01:14:22,416 --> 01:14:26,125
You look so carotic
1334
01:14:26,166 --> 01:14:29,166
You have to be confident and domineering
1335
01:14:29,166 --> 01:14:31,166
You have to tell yourself from the bottom of your heart
1336
01:14:31,208 --> 01:14:32,875
I am rich
1337
01:14:32,875 --> 01:14:33,958
I am rich
1338
01:14:34,000 --> 01:14:35,208
Practice yourself
1339
01:14:35,250 --> 01:14:36,500
I am rich
1340
01:14:36,625 --> 01:14:37,708
I am rich
1341
01:14:37,875 --> 01:14:39,166
I am rich
1342
01:14:39,208 --> 01:14:40,916
I am rich
1343
01:14:40,916 --> 01:14:41,625
I am rich
1344
01:14:41,708 --> 01:14:43,125
I am rich
1345
01:14:43,375 --> 01:14:45,375
I am rich
1346
01:14:48,000 --> 01:14:49,083
Miss Xia, what is wrong?
1347
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
Brother
1348
01:14:53,208 --> 01:14:54,500
Can you be more serious?
1349
01:14:54,500 --> 01:14:55,875
Be responsible?
1350
01:14:55,916 --> 01:14:57,750
I am not kidding
1351
01:14:57,750 --> 01:14:59,875
I am very serious, ok?
1352
01:15:00,166 --> 01:15:01,958
I am also very serious
1353
01:15:04,500 --> 01:15:06,541
I have no hope now
1354
01:15:08,375 --> 01:15:09,375
Miss Xia
1355
01:15:09,416 --> 01:15:12,625
I need to go out now and I will come back later
1356
01:15:12,666 --> 01:15:14,000
Are you going to run away?
1357
01:15:14,041 --> 01:15:14,791
No
1358
01:15:15,083 --> 01:15:19,291
I think something is fundamentally wrong
1359
01:15:19,666 --> 01:15:21,583
So I will go out first
1360
01:15:21,583 --> 01:15:22,625
I will be back soon
1361
01:15:23,083 --> 01:15:23,791
Do not worry
1362
01:15:23,791 --> 01:15:26,458
Today I will help you out
1363
01:15:27,375 --> 01:15:28,875
You can wait for me downstairs later
1364
01:15:30,166 --> 01:15:30,833
Go
1365
01:15:35,041 --> 01:15:35,833
Miss Zhou
1366
01:15:36,208 --> 01:15:38,083
This is our second meeting
1367
01:15:38,083 --> 01:15:39,666
What do you think of your impression of me?
1368
01:15:40,083 --> 01:15:41,083
Not bad
1369
01:15:41,333 --> 01:15:43,125
I think you are gentle
1370
01:15:43,125 --> 01:15:44,708
A gentleman
1371
01:15:45,958 --> 01:15:49,041
What else do you want to know about me?
1372
01:15:49,083 --> 01:15:50,041
Just tell me
1373
01:15:50,375 --> 01:15:52,250
I like to be honest
1374
01:15:53,333 --> 01:15:56,166
As I know, you used to be a professional lawyer
1375
01:15:56,791 --> 01:16:00,500
Yes, both my undergraduate and master's studies are law
1376
01:16:00,500 --> 01:16:03,875
I am doing business negotiations now for the company
1377
01:16:03,916 --> 01:16:07,083
Provide some legal support for contracts of the company
1378
01:16:08,125 --> 01:16:09,625
You are great
1379
01:16:10,791 --> 01:16:11,875
I have nothing more to ask
1380
01:16:15,708 --> 01:16:19,958
Well, I will be honest now
1381
01:16:21,416 --> 01:16:23,416
I have a good impression of you
1382
01:16:23,708 --> 01:16:26,875
I think you will be a good girlfriend
1383
01:16:27,583 --> 01:16:28,541
Do not know...
1384
01:16:31,375 --> 01:16:33,333
Would you like to be my girlfriend?
1385
01:16:37,875 --> 01:16:41,208
Is it a bit too hasty?
1386
01:16:43,041 --> 01:16:45,750
Now we all talk about efficiency, right?
1387
01:16:45,750 --> 01:16:47,041
I do not like procrastination
1388
01:16:47,083 --> 01:16:52,958
So are we two falling in love at first sight?
1389
01:16:54,583 --> 01:16:56,125
Love at first sight is just the beginning
1390
01:16:56,375 --> 01:16:57,791
It doesn't matter
1391
01:16:58,083 --> 01:16:59,375
Compared to the process of love
1392
01:16:59,500 --> 01:17:01,125
I care more about the ending of love
1393
01:17:04,333 --> 01:17:06,208
Ok, I agree
1394
01:17:06,208 --> 01:17:07,708
Great
1395
01:17:07,708 --> 01:17:09,125
Do you have any requirements?
1396
01:17:09,375 --> 01:17:10,041
Requirements?
1397
01:17:10,208 --> 01:17:10,916
Yes
1398
01:17:10,916 --> 01:17:12,625
You should have some requirements
1399
01:17:12,833 --> 01:17:14,458
You can tell me
1400
01:17:15,958 --> 01:17:17,333
I have no requirements
1401
01:17:17,500 --> 01:17:19,875
Let's go with the feeling
1402
01:17:20,208 --> 01:17:21,625
How can you follow the feeling?
1403
01:17:22,416 --> 01:17:24,125
I have an agreement
1404
01:17:31,083 --> 01:17:31,500
Come
1405
01:17:35,541 --> 01:17:36,708
Love Agreement
1406
01:17:38,208 --> 01:17:39,833
I didn't expect you to be humorous
1407
01:17:42,041 --> 01:17:44,708
Not humorous, I am serious
1408
01:17:45,708 --> 01:17:46,583
Based on my experience
1409
01:17:46,833 --> 01:17:50,666
I think a love agreement is good for both of us
1410
01:17:50,666 --> 01:17:51,666
Take a closer look
1411
01:17:52,541 --> 01:17:55,833
You can write your requirements in the agreement
1412
01:17:56,083 --> 01:17:57,541
Stipulate my responsibilities and obligations
1413
01:17:57,666 --> 01:18:00,375
This can better protect your love rights
1414
01:18:00,791 --> 01:18:04,666
On the contrary, I can write mine in this agreement
1415
01:18:04,958 --> 01:18:06,333
Define your responsibilities and obligations
1416
01:18:06,500 --> 01:18:09,375
This can also protect my love rights
1417
01:18:09,875 --> 01:18:10,708
Can you understand?
1418
01:18:10,833 --> 01:18:11,166
wait
1419
01:18:21,583 --> 01:18:23,125
If you have any questions, you can ask me
1420
01:18:26,041 --> 01:18:27,583
You mean...
1421
01:18:29,000 --> 01:18:32,375
We have to fulfill every clause in the agreement?
1422
01:18:32,375 --> 01:18:34,958
If you sign it, of course you have to fulfill it
1423
01:18:37,583 --> 01:18:38,750
I understand what you mean
1424
01:18:39,583 --> 01:18:42,041
I also understand you now
1425
01:18:42,583 --> 01:18:43,541
You are a monster
1426
01:18:47,708 --> 01:18:48,291
Goodbye
1427
01:19:13,250 --> 01:19:15,750
Li Honghai, where are you?
1428
01:19:16,166 --> 01:19:17,875
Miss Xia, wait a moment
1429
01:19:17,875 --> 01:19:18,875
I will be there soon
1430
01:19:19,375 --> 01:19:20,416
Hurry up
1431
01:19:47,958 --> 01:19:50,291
Miss Xia, get in the car
1432
01:19:51,958 --> 01:19:53,125
Li Honghai83621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.