Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:06,440
* epic music *
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,120
* dreamy music *
3
00:00:46,360 --> 00:00:48,360
(Mailbox) "Eleven new messages."
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,080
"Hey, Nina, this is Ben
from the police round table.
5
00:00:51,120 --> 00:00:54,080
You wanted to visit us."
- "Message deleted."
6
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
"Gerken here from the magazine.
7
00:00:56,240 --> 00:00:58,720
I had sent you
an interview request..."
8
00:00:58,760 --> 00:01:00,240
"Message deleted."
9
00:01:00,280 --> 00:01:04,520
"Greulich, Bielefeld police.
Your leave request has been approved."
10
00:01:04,560 --> 00:01:06,280
"Message deleted."
11
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
* still dreamy music *
12
00:02:18,600 --> 00:02:21,800
"Voicemail, Patrick Richter.
Messages after the beep."
13
00:02:21,840 --> 00:02:23,680
* Beep *
Hey, it's me.
14
00:02:23,720 --> 00:02:26,240
I arrived safely,
I just wanted to say.
15
00:02:26,280 --> 00:02:29,400
It's so surreal here.
You should see this, Patrick.
16
00:02:29,560 --> 00:02:32,600
I thought this was
a little vacation cottage,
17
00:02:32,640 --> 00:02:34,120
but this is a villa.
18
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
* still dreamy music *
19
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
* Message tone *
20
00:03:27,720 --> 00:03:30,800
(woman) "Hi, Nina. Just wanted to
how you're doing.
21
00:03:30,840 --> 00:03:32,440
You've completely disappeared.
22
00:03:32,480 --> 00:03:35,720
Patrick said you were going to
for a few days, recover.
23
00:03:35,760 --> 00:03:38,520
He wouldn't say where.
But I understand that.
24
00:03:38,560 --> 00:03:41,720
I hope that my gift
has arrived anyway.
25
00:03:41,760 --> 00:03:43,880
Enjoy it."
* Giggle *
26
00:03:44,040 --> 00:03:47,600
"By the way, everyone saw you
at the Bambi Awards.
27
00:03:47,640 --> 00:03:49,120
That was so blatant.
28
00:03:49,160 --> 00:03:51,760
Have you met Robbie Williams
backstage?
29
00:03:51,800 --> 00:03:53,560
So really quasi in person?
30
00:03:54,040 --> 00:03:55,960
Mmm? Kisses, kisses. That was Jule."
31
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
* uniform vibration *
32
00:04:01,440 --> 00:04:03,440
* Click *
33
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
* Intermittent vibration *
34
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
* Crickets chirp. *
35
00:04:18,480 --> 00:04:21,480
* distant, minimalist
deep house music *
36
00:04:38,760 --> 00:04:40,760
Dude,
what kind of door are you?
37
00:04:43,560 --> 00:04:45,280
Shit, open up.
38
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
* Deep house music gets louder. *
39
00:04:56,040 --> 00:04:58,520
* Song: "Piece Of Your Heart"
by Meduza *
40
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
Good evening, lady.
- Good evening.
41
00:05:17,240 --> 00:05:20,400
You might have...
I come from the Carlsbergs.
42
00:05:21,760 --> 00:05:23,960
Very nice. You are very welcome.
43
00:05:24,560 --> 00:05:28,080
No, I need your help.
Do you have a toolbox?
44
00:05:28,120 --> 00:05:30,160
Toolbox?
- Yes.
45
00:05:31,920 --> 00:05:33,440
Of course.
46
00:05:33,480 --> 00:05:35,040
A brief moment.
47
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
As always, everything is taken care of.
48
00:05:50,480 --> 00:05:51,960
Good evening.
49
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
* mysterious music *
50
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
* Laughter *
51
00:06:31,120 --> 00:06:33,120
* light house music *
52
00:06:33,280 --> 00:06:35,280
* Song: "Sugar" by Robin Schulz *
53
00:07:10,880 --> 00:07:12,920
A gin and tonic, please.
- Yes, with pleasure.
54
00:07:35,920 --> 00:07:38,120
Cheers.
- Thank you.
55
00:07:38,280 --> 00:07:41,000
Are we laughing about the gin and tonic
or my thirst?
56
00:07:41,160 --> 00:07:43,640
After all, we have
the same taste.
57
00:07:43,680 --> 00:07:45,160
Oh God, sorry.
58
00:07:45,840 --> 00:07:48,360
The way you just emptied my drink
just emptied my drink,
59
00:07:48,400 --> 00:07:50,320
I think you need it more.
60
00:07:50,360 --> 00:07:51,840
Thank you very much.
61
00:07:54,080 --> 00:07:57,040
What is this? A theme party?
- Take a guess.
62
00:07:58,160 --> 00:08:01,960
Hm, very rich people
very secretive.
63
00:08:02,120 --> 00:08:04,520
Very long motto.
- In innocent white.
64
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
Perfect.
- Cheers.
65
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
Cheers.
66
00:08:11,120 --> 00:08:14,520
Your idea for tonight is
a little more subtle. - Do you think so?
67
00:08:15,280 --> 00:08:18,400
Didn't Udo J�rgens
wore one of those things on stage?
68
00:08:18,560 --> 00:08:20,960
Cost a fortune,
to buy it at auction.
69
00:08:21,000 --> 00:08:22,960
Sounds like true passion.
70
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
Beautiful fabric.
71
00:08:32,520 --> 00:08:34,160
Would you like to dance?
72
00:08:57,160 --> 00:08:59,040
What do you do?
- Heart surgeon.
73
00:09:00,080 --> 00:09:03,640
Unfortunately, that doesn't leave much time
for the finer things in life.
74
00:09:05,480 --> 00:09:08,040
What are
beautiful things for you?
75
00:09:08,080 --> 00:09:09,880
Red velvet, candlelight.
76
00:09:10,600 --> 00:09:12,720
Strings, of course.
- Naturally.
77
00:09:13,640 --> 00:09:17,200
What are you doing? - I have
just started a revolution.
78
00:09:17,240 --> 00:09:20,920
On an island in the Indian Ocean.
I can't say the name.
79
00:09:20,960 --> 00:09:23,560
Of course not,
You're on the run. - Yes, you are.
80
00:09:26,040 --> 00:09:29,960
In between, I pass the time
time by buying islands.
81
00:09:30,120 --> 00:09:32,320
That's where we
maybe do business.
82
00:09:32,360 --> 00:09:34,960
I have such a small
in the Caribbean. - With pleasure.
83
00:09:35,000 --> 00:09:37,200
My last
went to a billionaire,
84
00:09:37,240 --> 00:09:39,560
who believes
that the world will end tomorrow.
85
00:09:39,600 --> 00:09:42,680
Do you believe that too?
- That the world will end tomorrow?
86
00:09:44,960 --> 00:09:46,440
At any time.
87
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
* thoughtful string music *
88
00:09:54,760 --> 00:09:57,520
Excuse me,
I'm at the wrong party.
89
00:09:57,680 --> 00:10:00,560
I locked myself out of a house
in the neighborhood
90
00:10:00,600 --> 00:10:03,320
and really looking for
just a craftsman.
91
00:10:23,040 --> 00:10:24,920
(Welcome to the club.
92
00:10:25,400 --> 00:10:26,880
Thank you very much.
- With pleasure.
93
00:10:26,920 --> 00:10:28,400
Bye.
- Bye bye.
94
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
* Thoughtful string music
swells. *
95
00:10:46,240 --> 00:10:48,720
* furthermore
thoughtful string music *
96
00:12:16,640 --> 00:12:18,640
* Cell phone rings. *
97
00:12:18,800 --> 00:12:20,200
Hey.
98
00:12:20,240 --> 00:12:23,720
("Hey, well? Awake yet?"
- Yeah, sure. What did you think?
99
00:12:25,000 --> 00:12:27,600
"Wow, you're really sitting
really sitting by the sea."
100
00:12:27,640 --> 00:12:30,440
"Are you feeling a little better?"
- I think so.
101
00:12:32,120 --> 00:12:35,720
"I really would have liked to come with you,
but..." - All right, I know.
102
00:12:37,000 --> 00:12:38,760
Yes, everything else here as usual.
103
00:12:39,280 --> 00:12:41,360
I've been in the workshop for seven
in the workshop.
104
00:12:41,400 --> 00:12:43,360
Elias has been partying too much again.
105
00:12:43,400 --> 00:12:47,080
I have another MOT later,
Golf 1 with engine damage. - Mmm.
106
00:12:47,120 --> 00:12:48,640
Yes, and my wife ...
107
00:12:48,800 --> 00:12:51,800
simply lives in the house
of Europe's largest publisher
108
00:12:51,840 --> 00:12:53,360
and has a good time.
109
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Yeah, pinch me, hey.
110
00:12:55,040 --> 00:12:58,480
I was in another villa yesterday.
villa. It was amazing.
111
00:12:58,640 --> 00:13:01,440
I had excluded myself,
and there was a party.
112
00:13:01,480 --> 00:13:02,960
"Ah, before I forget:"
113
00:13:03,120 --> 00:13:06,040
A letter has arrived for you,
looked important.
114
00:13:06,200 --> 00:13:08,280
"I'll go over there for a minute, okay?"
- Yes.
115
00:13:08,760 --> 00:13:10,920
"I'll call you right back."
- Okay.
116
00:13:20,560 --> 00:13:22,040
* Cell phone rings. *
117
00:13:22,080 --> 00:13:23,480
Jap.
118
00:13:23,520 --> 00:13:27,080
"Look, do you see this?"
- Oh, from the top. Open it up.
119
00:13:33,320 --> 00:13:35,800
Uh... "Dear..."
There, there, there, there.
120
00:13:36,680 --> 00:13:38,840
"With special consideration
121
00:13:39,000 --> 00:13:41,840
Your recent
extraordinary missions
122
00:13:42,400 --> 00:13:45,040
we would like to
take this opportunity again,
123
00:13:45,080 --> 00:13:47,840
You, Mrs. Richter,
from taking over the management
124
00:13:47,880 --> 00:13:51,400
the first equestrian squadron
of the state police."
125
00:13:51,440 --> 00:13:52,920
Oh, look.
126
00:13:52,960 --> 00:13:56,400
Darling, that's amazing.
Congratulations.
127
00:13:58,160 --> 00:14:00,400
Patrick,
how are we supposed to manage that?
128
00:14:00,440 --> 00:14:03,680
My boss offered me the job
offered me the job last year.
129
00:14:03,720 --> 00:14:05,800
Seriously?
You didn't tell me anything?
130
00:14:05,840 --> 00:14:09,120
Should I live five days a week
live in another city five days a week?
131
00:14:09,280 --> 00:14:11,880
The stress with the garage,
Dad needs help...
132
00:14:12,600 --> 00:14:16,280
They're just offering it again,
because I'm a bit of a household name now.
133
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Oh, shit.
134
00:14:18,840 --> 00:14:20,640
Sorry, I completely forgot:
135
00:14:20,680 --> 00:14:23,800
I have to take care of your father's television
your father's TV.
136
00:14:23,840 --> 00:14:25,360
The transmitters are misaligned.
137
00:14:25,520 --> 00:14:28,120
Say hello to old Stoffel, will you?
- "Yes, I will.
138
00:14:28,160 --> 00:14:30,960
You, they have
your excerpt online.
139
00:14:31,000 --> 00:14:32,960
I've passed this on to you."
140
00:14:33,000 --> 00:14:35,920
Mmm. - Come on.
You can be proud of yourself.
141
00:14:35,960 --> 00:14:38,280
I am constantly
to you all the time.
142
00:14:38,440 --> 00:14:41,600
That's nice that you
all proud of me, but...
143
00:14:41,640 --> 00:14:44,040
Believe me,
that this bothers me more than...
144
00:14:44,080 --> 00:14:45,640
* Doorbell *
The doorbell rings.
145
00:14:45,680 --> 00:14:47,160
We'll talk later, yes?
146
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
Yes, bye.
147
00:14:54,120 --> 00:14:56,120
* Message tone *
148
00:14:58,680 --> 00:15:01,960
And then, without hesitation,
jumped into the river,
149
00:15:02,000 --> 00:15:04,800
have had this
had this life-threatening current,
150
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
got the girl out of there.
151
00:15:06,440 --> 00:15:08,800
Not many people would have
not many people would have done that.
152
00:15:08,840 --> 00:15:11,680
There were two children.
A girl and a boy.
153
00:15:11,720 --> 00:15:13,720
I couldn't save the boy.
154
00:15:13,880 --> 00:15:16,200
Was probably also
hardly possible with the current.
155
00:15:16,240 --> 00:15:18,560
They would have
risked their own lives.
156
00:15:18,720 --> 00:15:20,920
His name was Julius.
He was seven years old.
157
00:15:21,080 --> 00:15:22,560
Julius is the boy.
158
00:15:23,840 --> 00:15:27,600
But the girl's parents say
you really are a heroine.
159
00:15:27,640 --> 00:15:30,240
I can't listen to this anymore.
That was my job.
160
00:15:30,280 --> 00:15:33,000
That was not heroic,
it was human.
161
00:15:33,040 --> 00:15:36,200
Well, um...
Thank you very much, Nina Richter.
162
00:15:36,360 --> 00:15:39,880
After the news
we will continue right away.
163
00:15:39,920 --> 00:15:42,160
Hedi from Carlsberg
is with us in the studio.
164
00:15:42,320 --> 00:15:46,280
"Europe's most successful publisher
will talk for the first time about..."
165
00:15:52,160 --> 00:15:55,720
(Nina, off) "And this shimmering
in the air was so close.
166
00:15:55,760 --> 00:15:58,280
It seemed to
to her body,
167
00:15:58,320 --> 00:16:01,760
to take possession of him,
to play a game with him,
168
00:16:01,800 --> 00:16:04,920
that was exciting and tender
and wild at the same time.
169
00:16:06,160 --> 00:16:09,600
She wondered whether she
could really give in to it.
170
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
But the feeling was so tempting.
171
00:16:12,320 --> 00:16:16,080
Like a warm summer rain that she let
poured down on her.
172
00:16:19,120 --> 00:16:21,520
* dreamy orchestral music *
173
00:16:55,640 --> 00:16:58,120
* Dreamy music
becomes expectant. *
174
00:17:24,560 --> 00:17:27,040
* Expectant music
swells. *
175
00:17:59,160 --> 00:18:01,320
(Nice of you to come,
that you have come.
176
00:18:16,640 --> 00:18:18,120
Red velvet and candles?
177
00:18:20,480 --> 00:18:23,040
I hope
it meets your requirements.
178
00:18:23,720 --> 00:18:25,560
The strings are missing.
179
00:18:28,480 --> 00:18:30,960
* Carried string music
sets in. *
180
00:18:31,120 --> 00:18:33,600
* Song: "Pavane" Op. 50
by Gabriel Faur� *
181
00:19:06,200 --> 00:19:09,200
What is this?
A rehearsal? A private concert?
182
00:19:11,760 --> 00:19:13,440
Take your pick.
183
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
How did you find me?
184
00:19:22,680 --> 00:19:24,160
Your bathrobe.
185
00:19:24,320 --> 00:19:26,240
It was white, nothing else.
186
00:19:27,080 --> 00:19:30,160
The lapel was
embroidered monogram: HvC.
187
00:19:30,320 --> 00:19:31,800
Hedi from Carlsberg.
188
00:19:37,360 --> 00:19:38,840
Please.
189
00:19:45,640 --> 00:19:47,760
What are we doing here?
190
00:19:47,800 --> 00:19:51,040
You said you don't have enough time
for the finer things.
191
00:20:05,800 --> 00:20:07,600
We drink a lot, huh?
192
00:20:09,840 --> 00:20:13,440
A healthy soul cannot
live in a dry body.
193
00:20:14,480 --> 00:20:18,080
Mmm. I bet you've said that line
a few times already.
194
00:20:20,960 --> 00:20:22,440
(laughing) Well...
195
00:20:24,920 --> 00:20:27,680
* Strings
play a quiet baroque piece. *
196
00:20:27,720 --> 00:20:31,480
* Song: Air from the Suite No. 3
in D major by Johann Sebastian Bach *
197
00:20:31,520 --> 00:20:34,920
What's your name anyway?
- Daniel.
198
00:20:36,880 --> 00:20:38,360
What are you doing here?
- Nina.
199
00:20:41,320 --> 00:20:42,800
Very pleased.
200
00:20:47,080 --> 00:20:48,840
Why are you here?
201
00:20:48,880 --> 00:20:50,720
My life is
in the last months
202
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
something out of joint.
203
00:20:53,600 --> 00:20:56,960
Everyone told me to
be proud of myself and smile.
204
00:21:00,200 --> 00:21:01,680
But that's not nice.
205
00:21:08,720 --> 00:21:11,200
I haven't noticed much
lately.
206
00:21:11,240 --> 00:21:13,000
I haven't been to Europe that much.
207
00:21:15,560 --> 00:21:17,440
Two weeks, with an interruption.
208
00:21:17,480 --> 00:21:20,120
And to be honest
only at home in Zurich.
209
00:21:20,160 --> 00:21:22,320
Because of the islands
and the billionaires.
210
00:21:27,680 --> 00:21:30,360
Shall we be honest now?
- I already am.
211
00:21:30,920 --> 00:21:33,600
I have specialized
specialized in weddings.
212
00:21:35,720 --> 00:21:39,200
I marry companies.
Public limited companies.
213
00:21:39,360 --> 00:21:40,920
Mostly in New York.
214
00:21:41,080 --> 00:21:42,760
I've only been to New York once.
215
00:21:43,400 --> 00:21:45,800
I had
such a shitty room in Queens.
216
00:21:46,360 --> 00:21:49,760
It's not exactly the nice smell
that I remember.
217
00:21:49,800 --> 00:21:51,280
But I loved it.
218
00:21:53,040 --> 00:21:54,520
What exactly?
219
00:21:55,360 --> 00:21:56,840
Hmm...
220
00:21:57,400 --> 00:22:01,400
For example, a big one like this,
triangular, cheesy one,
221
00:22:01,440 --> 00:22:05,520
steaming slice of pizza from
"Ron's Pizza in St. Marks Place.
222
00:22:06,720 --> 00:22:08,800
Good store. Dripping with fat.
- Mmm.
223
00:22:53,760 --> 00:22:55,760
* String music fades away. *
224
00:22:58,720 --> 00:23:00,200
Okay, then ...
225
00:23:01,600 --> 00:23:04,760
I went to the theater again
and to a concert as well.
226
00:23:12,920 --> 00:23:14,400
Thank you.
227
00:23:24,080 --> 00:23:26,080
* dramatic pop ballad *
228
00:23:26,120 --> 00:23:28,600
*Song: "Set Fire to the Rain"
by Adele *
229
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
* She breathes loudly. *
230
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
* She moans. *
231
00:24:36,120 --> 00:24:38,000
* continues dramatic pop ballad *
232
00:25:21,520 --> 00:25:23,520
* Pop ballad fades away. *
233
00:25:28,040 --> 00:25:30,520
* Cell phone rings. *
234
00:25:34,720 --> 00:25:37,400
Hey, hello.
- You seem to have arrived safely.
235
00:25:37,960 --> 00:25:39,840
How do you know that again?
236
00:25:39,880 --> 00:25:42,400
(woman) The bush radio
works perfectly.
237
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
I hope you will
and recover.
238
00:25:45,880 --> 00:25:49,760
I do. Thank you very much for
doing this. It's incredibly good.
239
00:25:49,920 --> 00:25:53,120
Feel free,
to do whatever you want.
240
00:25:53,160 --> 00:25:54,960
You have earned it.
241
00:25:56,320 --> 00:25:57,800
Thank you.
242
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
* soulful string music *
243
00:26:19,960 --> 00:26:22,440
* Emotional music
becomes more excited. *
244
00:27:05,760 --> 00:27:08,000
* Music fades away. *
245
00:27:12,520 --> 00:27:14,000
Wow.
246
00:27:18,200 --> 00:27:22,040
Unfortunately, I'm here far too rarely.
- Then why do you have it?
247
00:27:25,920 --> 00:27:28,920
I think this is the closest to me.
* He laughs. *
248
00:27:36,840 --> 00:27:38,320
Thank you very much.
249
00:27:46,200 --> 00:27:48,560
By the way, I now know
who you are.
250
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
I'm really sorry,
that the boy died.
251
00:27:55,720 --> 00:27:57,000
Thank you.
252
00:27:57,160 --> 00:27:59,160
* emotional pop music *
253
00:27:59,200 --> 00:28:01,680
* Song: "You Say" by Lauren Daigle *
254
00:28:12,880 --> 00:28:15,360
* Emotional pop music
superimposed dialog. *
255
00:28:44,680 --> 00:28:51,040
Remind me once again just
Who I am because I need to know
256
00:28:54,720 --> 00:28:59,960
You say I am loved
When I can't feel a thing
257
00:29:01,960 --> 00:29:07,400
You say I am strong
When I think I am weak
258
00:29:07,560 --> 00:29:13,360
You say I am held
When I am falling short
259
00:29:13,960 --> 00:29:20,120
And when I don't belong
You say I am yours
260
00:29:21,040 --> 00:29:23,160
And I believe. d
261
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
* Gospel singing begins. *
262
00:29:27,120 --> 00:29:32,480
d What you say of me
I believe
263
00:29:34,720 --> 00:29:41,720
The only thing that matters now
Is everything you think of me
264
00:29:47,840 --> 00:29:54,120
In you I find my worth
In you I find my identity. d
265
00:30:02,960 --> 00:30:05,360
(Hey, who are they? Hey.
266
00:30:05,520 --> 00:30:08,480
(Do you fancy a beer?
- Sure.
267
00:30:09,000 --> 00:30:10,480
Okay.
268
00:30:12,080 --> 00:30:13,560
Hi.
- (all) Hi.
269
00:30:13,600 --> 00:30:15,760
(Nina) Thank you.
- (Man) Where are you from?
270
00:30:17,040 --> 00:30:20,000
Um, he doesn't speak
German, unfortunately.
271
00:30:20,160 --> 00:30:22,560
Colombian.
- Oh, cool. Cool.
272
00:30:22,720 --> 00:30:25,200
Yes, have a seat. Where exactly?
273
00:30:26,840 --> 00:30:27,960
Medell�n.
274
00:30:29,600 --> 00:30:31,640
Rough customs there.
- Yes.
275
00:30:31,680 --> 00:30:33,920
Also seems
a little introverted.
276
00:30:35,560 --> 00:30:38,160
Yes, he was
seven years in prison.
277
00:30:38,320 --> 00:30:40,280
It almost broke him.
278
00:30:40,320 --> 00:30:43,080
Ah, okay. No trust in strangers.
279
00:30:43,120 --> 00:30:44,800
(Nina) Mhm.
- (man) Yes, okay.
280
00:30:47,040 --> 00:30:49,280
His supporters bombed him out.
281
00:30:49,320 --> 00:30:52,160
He spent three weeks
through the jungle.
282
00:30:52,200 --> 00:30:55,520
If you then break into the private zoo
of the drug lord
283
00:30:55,680 --> 00:30:58,200
and into the wine cellar
of the Minister of War,
284
00:30:58,360 --> 00:31:01,160
to give away the bottles
to give away the bottles on the street...
285
00:31:01,200 --> 00:31:02,680
That is blatant.
286
00:31:02,840 --> 00:31:06,760
And steal expensive wine
from the war minister's cellar.
287
00:31:06,800 --> 00:31:08,800
To give to the people
on the street.
288
00:31:09,880 --> 00:31:11,360
People.
289
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
* She speaks Spanish. *
290
00:31:15,520 --> 00:31:19,840
Hmm... - He... He has to
be really careful, yeah? Sorry.
291
00:31:20,000 --> 00:31:22,680
Come. So, come. Let's go.
292
00:31:22,840 --> 00:31:25,680
Thanks for the beer.
- Of course.
293
00:31:25,720 --> 00:31:27,720
* She speaks Spanish. *
294
00:31:27,880 --> 00:31:29,440
S�.
295
00:31:30,720 --> 00:31:32,480
Victoria!
- Victoria!
296
00:31:34,720 --> 00:31:36,200
How? What?
297
00:31:39,560 --> 00:31:41,040
I've been in prison before.
298
00:31:43,480 --> 00:31:45,040
You're lying.
- Really.
299
00:31:45,640 --> 00:31:47,120
Yes, visiting, or what?
300
00:31:49,560 --> 00:31:51,560
* soulful folk music *
301
00:31:51,600 --> 00:31:54,080
* Song: "Kiss Me" by Ed Sheeran *
302
00:32:01,480 --> 00:32:04,440
Settle down with me
303
00:32:06,160 --> 00:32:07,640
Cover me up
304
00:32:09,360 --> 00:32:11,240
Cuddle me in
305
00:32:15,000 --> 00:32:17,600
Lie down with me
306
00:32:18,640 --> 00:32:24,840
And hold me in your arms
307
00:32:27,320 --> 00:32:30,200
And your heart's against my chest
308
00:32:30,880 --> 00:32:33,200
Your lips pressed to my neck
309
00:32:34,160 --> 00:32:40,040
I'm falling for your eyes
But they don't know me yet
310
00:32:40,080 --> 00:32:45,040
And with a feeling I'll forget
I'm in love now
311
00:32:45,920 --> 00:32:49,440
Kiss me like you wanna be loved
312
00:32:50,920 --> 00:32:52,520
You wanna be loved
313
00:32:54,040 --> 00:32:56,080
You wanna be loved
314
00:32:58,640 --> 00:33:02,240
This feels like falling in love
315
00:33:03,440 --> 00:33:04,920
Falling in love. d
316
00:33:05,080 --> 00:33:06,560
Hello?
317
00:33:08,040 --> 00:33:09,520
I think I know you.
318
00:33:09,680 --> 00:33:11,240
Sorry, I don't understand.
319
00:33:17,200 --> 00:33:19,200
* spherical music *
320
00:33:31,200 --> 00:33:34,200
* Spherical music
becomes more passionate. *
321
00:34:08,800 --> 00:34:10,800
* She breathes heavily. *
322
00:34:39,600 --> 00:34:42,080
* continue to make passionate music *
323
00:35:28,600 --> 00:35:31,600
* Passionate music
becomes more tender. *
324
00:35:41,640 --> 00:35:43,640
* She moans. *
325
00:35:57,240 --> 00:35:59,240
* She moans. *
326
00:36:04,680 --> 00:36:06,680
* You breathe intensively. *
327
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
* She moans loudly. *
328
00:36:36,800 --> 00:36:38,800
* Music fades away. *
329
00:36:39,640 --> 00:36:42,480
* Honk *
(Nina!
330
00:36:42,640 --> 00:36:44,480
Hello.
- Hedi.
331
00:36:44,520 --> 00:36:48,160
You don't mind if we share
share the house for a few days?
332
00:36:48,320 --> 00:36:50,000
No, by no means.
333
00:36:51,200 --> 00:36:53,640
Come on.
- I still have to pay.
334
00:36:53,680 --> 00:36:55,680
(Hedi) Please feel invited.
335
00:36:55,840 --> 00:36:58,360
The owner
is a friend of mine.
336
00:36:58,400 --> 00:37:00,960
Okay. Thank you.
337
00:37:13,920 --> 00:37:16,880
(Hedi) You're not
not really brown yet.
338
00:37:16,920 --> 00:37:19,400
Don't go to the beach?
- Yes, you can.
339
00:37:19,440 --> 00:37:22,480
I... I just like
my guest room so much.
340
00:37:22,520 --> 00:37:25,960
I have never slept on
slept on such a good mattress.
341
00:37:26,000 --> 00:37:27,680
Really?
- Yes.
342
00:37:28,280 --> 00:37:30,040
Well, I'm glad.
343
00:37:30,600 --> 00:37:33,960
So, have you
experienced anything exciting?
344
00:37:35,040 --> 00:37:37,800
Ah...
- Ah.
345
00:37:39,000 --> 00:37:40,480
After all.
346
00:37:40,520 --> 00:37:44,600
Tell me about it. - No, ah,
nothing special really.
347
00:37:46,440 --> 00:37:48,600
Oh well,
it's none of my business.
348
00:37:51,160 --> 00:37:53,280
* Knock *
349
00:37:53,320 --> 00:37:54,800
Yes?
350
00:38:01,480 --> 00:38:04,800
Mrs. von Carlsberg is expecting you
for dinner in an hour.
351
00:38:04,960 --> 00:38:07,880
Afterwards she would like
to go to the summer ball with you.
352
00:38:08,040 --> 00:38:10,160
I'm not really hungry at all
353
00:38:10,200 --> 00:38:12,240
and I wanted to go for a walk.
354
00:38:13,480 --> 00:38:17,160
She's not used to it,
that people turn down her invitations.
355
00:38:17,200 --> 00:38:19,200
The size should fit.
356
00:38:25,120 --> 00:38:28,080
(Hedi) Did you like it?
- Thank you very much.
357
00:38:31,400 --> 00:38:33,320
Did this gentleman cook this?
358
00:38:33,360 --> 00:38:36,760
No, we hardly ever cook
hardly ever here in the house.
359
00:38:36,800 --> 00:38:39,440
I don't like it,
when the house smells of grease.
360
00:38:40,000 --> 00:38:41,480
We? Well...
361
00:38:41,520 --> 00:38:44,040
Ra�l has been with me
for decades.
362
00:38:44,080 --> 00:38:46,880
He takes care of everything,
that I don't enjoy
363
00:38:46,920 --> 00:38:48,400
and what I can't do.
364
00:38:49,840 --> 00:38:52,200
How practical.
- (laughing) Yes, indeed.
365
00:38:53,520 --> 00:38:56,680
Hedi ... Why did you offer me
offered me your house?
366
00:38:56,840 --> 00:39:00,560
I watched you on the talk show
at the talk show. You touched me.
367
00:39:02,920 --> 00:39:07,440
Ra�l, we need the newspapers.
- Of course we do.
368
00:39:09,560 --> 00:39:11,560
* serious music *
369
00:39:18,760 --> 00:39:20,800
Yes, that's how the world sees you.
370
00:39:22,200 --> 00:39:25,320
It's up to you to decide
who you want to be.
371
00:39:30,280 --> 00:39:32,360
I'm going to say goodbye now.
372
00:39:34,080 --> 00:39:37,560
The bores from the polo club
always say the same thing,
373
00:39:37,600 --> 00:39:39,640
and nobody can dance there either.
374
00:39:39,680 --> 00:39:43,320
I wish you
a nice evening. - Thank you very much.
375
00:39:43,480 --> 00:39:45,480
* still serious music *
376
00:40:04,240 --> 00:40:06,240
* Serious music
becomes more magical. *
377
00:40:24,080 --> 00:40:27,000
(placating) Hey.
Shh, shh, shh.
378
00:40:27,040 --> 00:40:28,840
Hey. Hey.
379
00:40:32,200 --> 00:40:33,680
* Horse neighs. *
380
00:40:33,720 --> 00:40:35,200
(Cielo!
381
00:40:35,920 --> 00:40:36,920
Nina?
382
00:40:49,400 --> 00:40:50,880
This is Cielo.
383
00:41:06,560 --> 00:41:08,040
Where have you been all this time?
384
00:41:10,640 --> 00:41:12,640
Hedi invited me to dinner.
385
00:41:13,520 --> 00:41:17,080
She had her coworker bring me
to bring me this dress.
386
00:41:17,920 --> 00:41:20,320
It was all a bit strange.
- Oh well.
387
00:41:23,720 --> 00:41:25,200
That's not what I mean.
388
00:41:28,320 --> 00:41:30,800
* Ra�l whistles and laughs. *
389
00:41:32,280 --> 00:41:33,760
(Hello!
390
00:41:34,560 --> 00:41:37,400
Ah, there he is already,
to catch you again.
391
00:41:43,960 --> 00:41:46,600
Do you ever
the need to escape,
392
00:41:46,640 --> 00:41:48,360
you know where to find me.
393
00:41:50,160 --> 00:41:52,160
* He gasps. *
394
00:41:56,560 --> 00:41:59,400
Mrs. von Carlsberg asked me
to look after you.
395
00:42:00,960 --> 00:42:02,760
I'm glad I found you.
396
00:42:02,800 --> 00:42:05,080
You can get lost here
very easily get lost here.
397
00:42:05,120 --> 00:42:06,760
I can manage, I think.
398
00:42:06,800 --> 00:42:08,280
Thank you.
- Good.
399
00:42:09,720 --> 00:42:11,200
Oops.
400
00:42:11,840 --> 00:42:13,840
* Ra�l laughs. *
401
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
* thoughtful piano music *
402
00:42:32,200 --> 00:42:34,680
(Hedi, laughing) Ah, yes.
403
00:42:34,840 --> 00:42:36,320
Hello.
404
00:42:36,960 --> 00:42:39,480
Thank you,
for having breakfast with me.
405
00:42:40,000 --> 00:42:41,480
Did I have a choice?
406
00:42:42,520 --> 00:42:45,240
How did you sleep
on the good mattress?
407
00:42:45,400 --> 00:42:47,320
Very good again, thank you very much.
408
00:42:47,360 --> 00:42:50,800
Sleep is very important
for recovery, among other things.
409
00:42:50,840 --> 00:42:52,840
Have you told your husband,
410
00:42:52,880 --> 00:42:55,960
that he is here
welcome here at any time?
411
00:42:56,120 --> 00:42:58,840
Sure. We have a car repair shop.
412
00:42:58,880 --> 00:43:01,400
The apprentice is a loser.
He rotates.
413
00:43:01,560 --> 00:43:03,040
"We"?
414
00:43:03,080 --> 00:43:05,400
I thought you were a police officer?
- Yes, I am.
415
00:43:05,440 --> 00:43:07,840
The workshop
is our joint baby.
416
00:43:07,880 --> 00:43:09,880
We built it together.
417
00:43:11,760 --> 00:43:13,960
How long have you
have you been together?
418
00:43:14,120 --> 00:43:16,520
Forever. We know each other
from school.
419
00:43:16,560 --> 00:43:19,600
Ah, a childhood sweetheart. Beautiful.
420
00:43:20,160 --> 00:43:22,040
Children?
- Hasn't happened.
421
00:43:22,080 --> 00:43:25,560
I'm on shift work,
and Patrick then retrained.
422
00:43:25,600 --> 00:43:28,400
It wasn't meant to be.
- I don't have any children either.
423
00:43:29,320 --> 00:43:30,800
(May I?
424
00:43:31,520 --> 00:43:33,000
Estelle.
425
00:43:34,000 --> 00:43:35,480
There you are.
426
00:43:36,000 --> 00:43:38,480
Wonderful.
I'm glad it worked out.
427
00:43:39,120 --> 00:43:40,840
Estelle.
- Hello.
428
00:43:41,480 --> 00:43:44,480
Ah, may I introduce:
Estelle Bernasconi.
429
00:43:44,520 --> 00:43:49,800
Still very young, but already so clever
and beautiful and influential and ...
430
00:43:50,480 --> 00:43:51,960
indispensable.
431
00:43:52,000 --> 00:43:53,840
Nice to meet you.
432
00:43:53,880 --> 00:43:56,760
Nina. - Judge,
I've already heard of you.
433
00:43:56,800 --> 00:43:58,840
From Hedi and everyone.
434
00:44:06,680 --> 00:44:08,160
Brava.
435
00:44:11,240 --> 00:44:13,720
And you really
really don't want to try it?
436
00:44:13,880 --> 00:44:16,080
I'm more into
with horses and water.
437
00:44:16,240 --> 00:44:19,000
Everything that has to do with balls,
is not mine.
438
00:44:20,440 --> 00:44:22,280
Are you looking for something?
439
00:44:22,320 --> 00:44:25,520
Yes, I think I lost
lost my bracelet on the beach.
440
00:44:25,560 --> 00:44:29,000
Oh, this island. It attracts
everything like a magnet.
441
00:44:29,160 --> 00:44:32,240
(Estelle) My husband is also
a real golf grouch.
442
00:44:32,280 --> 00:44:34,480
But he doesn't
doesn't even come close.
443
00:44:34,640 --> 00:44:37,200
* Message tone *
(Hedi) May it be granted to him.
444
00:44:38,360 --> 00:44:41,240
But stay
a few hours with us, yes?
445
00:44:42,080 --> 00:44:44,280
(Estelle) Of course, of course.
446
00:44:45,040 --> 00:44:47,600
I still have to
get to know Nina better.
447
00:45:03,160 --> 00:45:05,160
* Cell phone rings. *
448
00:45:12,880 --> 00:45:14,640
Hello.
449
00:45:14,680 --> 00:45:17,000
"Hey, well? What are you doing?"
450
00:45:17,160 --> 00:45:19,600
I slept a bit.
451
00:45:20,160 --> 00:45:21,960
Very good, have a good rest.
452
00:45:22,120 --> 00:45:23,600
What are you doing?
453
00:45:24,240 --> 00:45:27,120
Wait. Konrad.
454
00:45:28,320 --> 00:45:29,800
Konrad.
455
00:45:30,960 --> 00:45:32,440
Hello, Dad.
456
00:45:35,160 --> 00:45:37,440
You, no idea,
how he did it.
457
00:45:38,200 --> 00:45:42,120
Konrad, the sports channels were
on the 8, the 9 and the 10, right?
458
00:45:42,160 --> 00:45:43,640
I can't read that.
459
00:45:45,720 --> 00:45:49,680
Darling, can you read that?
- Yes, I think: 8, 9, 10.
460
00:45:49,720 --> 00:45:53,880
Good, Konrad. I'll put the
sports transmitters to where they were.
461
00:45:54,040 --> 00:45:55,800
I spoke to Ricky.
462
00:45:55,840 --> 00:45:59,440
He may be able to take over the workshop
for a few days.
463
00:45:59,480 --> 00:46:02,960
It's not fixed yet, but then
we would have some time to ourselves.
464
00:46:03,120 --> 00:46:05,040
Hm, yes, that would be...
465
00:46:05,200 --> 00:46:06,680
It would be nice, wouldn't it?
466
00:46:08,680 --> 00:46:12,400
Fuck! That sucks.
Now it's all gone again. Shit.
467
00:46:12,560 --> 00:46:14,040
"Bye."
468
00:46:14,080 --> 00:46:16,080
* Spanish music *
469
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
Really?
- Yes.
470
00:46:20,000 --> 00:46:21,920
Well, let's see.
471
00:46:21,960 --> 00:46:24,520
(Hedi) Ah, woken up.
- Mmm.
472
00:46:24,560 --> 00:46:27,360
Ra�l?
Ra�l brings you a drink.
473
00:46:28,440 --> 00:46:30,520
Oh, on an empty stomach?
474
00:46:30,680 --> 00:46:33,800
At "Le Cinq" they serve the
the "Pink Sea" as an aperitif.
475
00:46:33,840 --> 00:46:37,440
It would be a sacrilege to fill your
to fill your belly in advance.
476
00:46:37,600 --> 00:46:39,840
Thank you very much.
- (Hedi) Thank you, Ra�l.
477
00:46:39,880 --> 00:46:42,440
Do you know that Mother Nature only
478
00:46:42,600 --> 00:46:45,280
rather late
invented the grapefruit?
479
00:46:45,440 --> 00:46:48,000
In Florida, when oranges
480
00:46:48,040 --> 00:46:50,560
have crossed with grapefruit.
481
00:46:50,600 --> 00:46:52,600
* Hedi laughs heartily. *
482
00:46:52,640 --> 00:46:54,120
Ah, let me put it this way:
483
00:46:54,160 --> 00:46:56,840
It's the chance encounters,
484
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
that produce the most beautiful
and best things.
485
00:47:00,160 --> 00:47:04,080
Oh, it's nice to be back.
- Yes, I'm looking forward to seeing you.
486
00:47:04,120 --> 00:47:05,600
Sant�.
487
00:47:05,640 --> 00:47:08,400
(A la v�tre.
- Cheers.
488
00:47:14,800 --> 00:47:15,800
Mmh.
489
00:47:15,960 --> 00:47:19,000
What did you do
before you became a police officer?
490
00:47:19,040 --> 00:47:21,640
I was practically
in the water my whole life.
491
00:47:21,800 --> 00:47:23,920
So you're a mermaid?
- Estelle.
492
00:47:24,720 --> 00:47:28,040
I wanted to become a master craftswoman.
I started when I was eight.
493
00:47:28,080 --> 00:47:30,800
It worked quite well up to district level
worked quite well.
494
00:47:30,840 --> 00:47:34,880
Then it became more difficult and ...
I was in the club until I was 20.
495
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
Hence this powerful rescue.
496
00:47:38,800 --> 00:47:40,520
What do you do for a living?
497
00:47:40,680 --> 00:47:42,440
I run an organization,
498
00:47:42,480 --> 00:47:45,480
the plastic in the world's oceans
in the world's oceans.
499
00:47:45,520 --> 00:47:47,000
Wow.
500
00:47:47,160 --> 00:47:50,760
Did you know that in the North Pacific
there is a whirlpool of garbage?
501
00:47:50,800 --> 00:47:52,960
38 times the size of Switzerland.
502
00:47:53,000 --> 00:47:56,560
Estelle is on the road all year round,
for our future.
503
00:47:57,040 --> 00:47:59,440
Yours, not mine.
- Or your children's.
504
00:48:01,840 --> 00:48:04,520
I did not. Did you?
505
00:48:05,360 --> 00:48:06,840
No.
506
00:48:10,160 --> 00:48:12,240
We are both constantly on the move.
507
00:48:12,960 --> 00:48:15,000
A child would have had nothing from us.
508
00:48:15,040 --> 00:48:17,320
We have
nothing from each other ourselves.
509
00:48:18,200 --> 00:48:21,880
And then the city:
Noisy, smelly, not for children.
510
00:48:22,040 --> 00:48:25,760
Paris?
- No, Paris is Hedi's place.
511
00:48:25,920 --> 00:48:29,040
Bien sur.
- I come from Geneva.
512
00:48:29,200 --> 00:48:32,000
But I have been living
and have been working in Zurich forever.
513
00:48:33,440 --> 00:48:35,560
And your husband,
is he also a world saver?
514
00:48:37,360 --> 00:48:41,320
No, it brings
large companies together.
515
00:48:41,480 --> 00:48:42,960
A kind of match maker.
516
00:48:44,000 --> 00:48:47,480
I am responsible for sustainability and
in the world is my responsibility.
517
00:48:48,160 --> 00:48:51,440
Opposites are the best recipe
for a good relationship.
518
00:48:52,800 --> 00:48:55,520
What's its name?
- I told you, "Pink Sea".
519
00:48:55,680 --> 00:49:00,760
George Cinq, Four Seasons Paris.
A poem.
520
00:49:00,800 --> 00:49:02,760
Um, no, I meant your husband.
521
00:49:03,320 --> 00:49:05,040
Oh, Daniel.
522
00:49:05,080 --> 00:49:07,080
He is at home after all.
523
00:49:09,760 --> 00:49:11,760
* She breathes shakily. *
524
00:49:16,680 --> 00:49:18,680
Doorbell * Doorbell *
525
00:49:28,120 --> 00:49:29,800
I had to see you. I...
526
00:49:34,360 --> 00:49:36,360
I wrote to you.
- Yes, I did.
527
00:49:42,000 --> 00:49:45,400
I have to go. I have an appointment.
- Yes, I know, to Kampen.
528
00:49:45,440 --> 00:49:48,040
From where?
- I got to know Estelle.
529
00:49:50,160 --> 00:49:51,640
With Hedi?
530
00:49:53,520 --> 00:49:56,160
What kind of game is this?
you're playing with me?
531
00:49:56,320 --> 00:49:57,800
None at all.
532
00:50:00,240 --> 00:50:01,720
Can you please...
533
00:50:05,080 --> 00:50:08,760
Thank you. - Is that plastic that she
she fished out of the Pacific?
534
00:50:09,800 --> 00:50:12,400
You don't want to be like that.
- You don't know me.
535
00:50:12,560 --> 00:50:15,360
Yes, I know you well enough.
- Then explain it to me.
536
00:50:15,400 --> 00:50:16,880
That's not possible now.
537
00:50:18,160 --> 00:50:21,480
We are not a couple that
you should be jealous of.
538
00:50:21,520 --> 00:50:23,760
Well, is she your wife or not?
539
00:50:23,800 --> 00:50:26,280
Less than your husband
is your husband. - What?
540
00:50:27,400 --> 00:50:29,800
We never
talked about my husband.
541
00:50:32,320 --> 00:50:34,520
I can't let anyone
into my house,
542
00:50:34,560 --> 00:50:36,760
that has not been checked beforehand.
543
00:50:37,920 --> 00:50:39,480
Checked through?
544
00:50:54,800 --> 00:50:56,800
* relaxed folk music *
545
00:50:56,840 --> 00:50:59,840
* Song: "Mrs. Robinson"
by Simon & Garfunkel *
546
00:51:17,960 --> 00:51:19,960
* still relaxed folk music *
547
00:51:44,640 --> 00:51:46,120
Hello?
548
00:51:46,800 --> 00:51:49,280
Today it's this way.
- Ah, thank you.
549
00:51:49,440 --> 00:51:51,440
* rhythmic rock music *
550
00:51:51,480 --> 00:51:54,480
* Song: "Satisfaction"
by The Rolling Stones *
551
00:51:57,800 --> 00:52:00,800
Ah. Another gin and tonic?
- Yes, with pleasure.
552
00:52:03,840 --> 00:52:05,320
One question...
- Mhm.
553
00:52:06,160 --> 00:52:07,640
Thank you.
- Please.
554
00:52:09,440 --> 00:52:13,160
Suppose you had met someone
met someone who is good for you
555
00:52:13,320 --> 00:52:16,800
and with whom you experience things
like you have never done before.
556
00:52:17,920 --> 00:52:20,320
But this someone is
in a relationship.
557
00:52:20,480 --> 00:52:22,120
That is not a problem for him.
558
00:52:22,280 --> 00:52:26,080
You are also in a relationship,
but you no longer think about that,
559
00:52:26,120 --> 00:52:29,800
because just the thought
of sharing it hurts you so much.
560
00:52:31,160 --> 00:52:34,800
And just the thought that he
is with someone else...
561
00:52:37,680 --> 00:52:39,880
What would you do?
purely hypothetically?
562
00:52:41,240 --> 00:52:43,240
I would say purely hypothetically:
563
00:52:43,280 --> 00:52:46,160
It is not advisable
to fall in love with someone,
564
00:52:46,200 --> 00:52:48,600
with whom you just
you just want to have an adventure with.
565
00:52:49,720 --> 00:52:51,960
Can you fill it up again?
- Of course.
566
00:52:53,320 --> 00:52:55,760
Okay. I thought so.
567
00:52:57,800 --> 00:53:04,400
d I can't get no satisfaction
568
00:53:04,560 --> 00:53:10,360
I can't get no satisfaction
569
00:53:10,400 --> 00:53:17,400
'Cause I try and I try
And I try and I try
570
00:53:17,440 --> 00:53:20,400
I can't get no
571
00:53:20,560 --> 00:53:22,240
I can't get no. d
572
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
* Rock music fades away. *
573
00:53:29,160 --> 00:53:30,640
(Hello.
574
00:53:31,920 --> 00:53:35,920
There you are,
Right on time to the minute. Wonderful.
575
00:53:36,080 --> 00:53:39,080
Estelle, you're very short today.
- (Estelle, laughing) Yes.
576
00:53:39,120 --> 00:53:40,600
You look chic.
577
00:53:40,760 --> 00:53:44,640
(Estelle) Thank you, I'll do my best.
But so are you. Long and white today.
578
00:53:44,680 --> 00:53:46,280
Long and white.
579
00:53:46,320 --> 00:53:50,000
(Daniel, hello.
- Hello, my dear. Greetings.
580
00:53:50,040 --> 00:53:52,320
How are you?
- (Hedi) I'm fine.
581
00:53:52,360 --> 00:53:56,240
(You're in my thoughts.
- She's adorable.
582
00:53:56,400 --> 00:53:58,680
Adorable.
- Yes, half-naked.
583
00:53:58,720 --> 00:54:01,160
What do we have
against something half-naked?
584
00:54:01,320 --> 00:54:04,320
Be careful with your...
- Beautiful.
585
00:54:04,480 --> 00:54:07,160
* Hedi and Estelle giggle. *
586
00:54:07,200 --> 00:54:09,440
Hello.
- Oh, hello, Nina.
587
00:54:10,120 --> 00:54:12,120
Hello.
- Hello.
588
00:54:12,880 --> 00:54:16,640
You know each other, I hear?
- We've already had the pleasure.
589
00:54:20,360 --> 00:54:21,840
* Hedi laughs softly. *
590
00:54:22,000 --> 00:54:24,080
Well, let's get going.
591
00:54:24,240 --> 00:54:27,680
Take a ride with Estelle,
and your husband will show me the way?
592
00:54:30,360 --> 00:54:31,840
What a good idea.
593
00:54:33,560 --> 00:54:37,240
(Nina is the famous policewoman
policewoman who comes to the rescue.
594
00:54:38,080 --> 00:54:41,400
Ah, that was so big in the media.
595
00:54:43,760 --> 00:54:45,920
Respect.
- Thank you.
596
00:54:45,960 --> 00:54:49,840
That's why you can ride
ride with me. - Yes, that sounds good.
597
00:54:52,000 --> 00:54:56,000
I have a weakness for
for classic cars anyway. - Oh, Daniel.
598
00:54:56,920 --> 00:54:59,040
(Hedi) You're driving?
- Ch�rie, I'm driving.
599
00:54:59,200 --> 00:55:01,560
(Hedi) Well, your car
I can't drive it.
600
00:55:08,280 --> 00:55:10,280
* melancholic piano music *
601
00:55:42,080 --> 00:55:43,920
What is it with you and Estelle?
602
00:55:50,240 --> 00:55:51,720
We are good friends.
603
00:55:52,840 --> 00:55:56,080
Nothing more.
There is nothing more physical.
604
00:55:58,880 --> 00:56:01,160
We have an arrangement
and can...
605
00:56:03,840 --> 00:56:05,840
* He sighs. *
606
00:56:11,520 --> 00:56:13,200
We will not part.
607
00:56:13,920 --> 00:56:16,960
But above all, we don't do anything
that harms the other.
608
00:56:21,600 --> 00:56:23,160
Nina, it's as simple as that...
609
00:56:24,280 --> 00:56:26,560
You have to
be a little more specific.
610
00:56:31,080 --> 00:56:32,560
What do you want to hear now?
611
00:56:34,800 --> 00:56:37,000
That Estelle and I
have a deal.
612
00:56:37,160 --> 00:56:40,720
That everyone is free.
That we always tell each other everything.
613
00:56:41,480 --> 00:56:44,560
Did you tell Estelle about me?
614
00:56:44,720 --> 00:56:47,280
No, I didn't tell Estelle
about you.
615
00:56:52,440 --> 00:56:54,040
It's different with you.
616
00:56:57,480 --> 00:56:59,040
You can feel that too.
617
00:57:02,200 --> 00:57:05,280
For a moment
I thought I was free.
618
00:57:06,120 --> 00:57:07,600
We would be free.
619
00:57:07,760 --> 00:57:10,240
* furthermore
melancholic piano music *
620
00:57:19,400 --> 00:57:20,880
Okay, then...
621
00:57:23,600 --> 00:57:25,720
Then let's end this here.
622
00:57:26,280 --> 00:57:29,160
Please do not.
* negative sound *
623
00:57:29,200 --> 00:57:31,160
Please tell the others that...
624
00:57:32,400 --> 00:57:36,240
That I felt sick and
went home. - I didn't.
625
00:57:44,280 --> 00:57:46,280
* sad string music *
626
00:57:59,760 --> 00:58:01,240
Hello.
627
00:58:05,320 --> 00:58:09,080
I need a cab. In the dunes
between Kampen and Westerland.
628
00:58:14,680 --> 00:58:16,160
Yes.
629
00:58:16,320 --> 00:58:17,800
Thank you.
630
00:58:18,720 --> 00:58:20,720
* Sad music swells. *
631
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
* She sighs. *
632
00:59:09,360 --> 00:59:11,360
* Whistle *
633
00:59:13,480 --> 00:59:15,160
Surprise.
- Patrick.
634
00:59:15,200 --> 00:59:16,760
Well?
- Hey.
635
00:59:17,720 --> 00:59:19,200
So, all good?
- Yes.
636
00:59:20,040 --> 00:59:22,400
That went faster now,
than I thought.
637
00:59:22,440 --> 00:59:26,040
I've brought you something.
I did an extra round.
638
00:59:26,080 --> 00:59:29,400
From this snack bar that
they rave about in the guidebook.
639
00:59:29,440 --> 00:59:32,800
Fish sandwiches and chips,
double fried.
640
00:59:33,480 --> 00:59:34,960
Just the way you like them.
641
00:59:35,120 --> 00:59:36,600
Thank you.
642
00:59:39,160 --> 00:59:43,000
You could have called through.
- Then it wouldn't have been a surprise.
643
00:59:45,560 --> 00:59:48,000
You could be a little happier
you could be.
644
00:59:49,000 --> 00:59:52,600
Did you just take a bite
and put them back, tell me?
645
00:59:52,640 --> 00:59:54,400
Because it was disgusting.
- Not at all.
646
00:59:54,440 --> 00:59:57,000
That was the only one,
that was not deep-fried.
647
00:59:57,160 --> 00:59:58,640
The house is amazing.
648
00:59:59,320 --> 01:00:00,960
Unbelievable.
649
01:00:01,000 --> 01:00:02,960
Come on, I'll show you.
- Mmm.
650
01:00:08,200 --> 01:00:10,200
* thoughtful music *
651
01:00:22,720 --> 01:00:24,200
Hedi?
652
01:00:28,080 --> 01:00:31,680
May I introduce my husband?
Patrick. Hedi from Carlsberg.
653
01:00:31,840 --> 01:00:34,760
I hope it's all right
for barging in like this.
654
01:00:34,800 --> 01:00:37,520
You know what?
I was hoping you'd come.
655
01:00:37,560 --> 01:00:40,320
Anything that is good for your wife
is welcome.
656
01:00:40,480 --> 01:00:42,680
I'm glad you're feeling better.
657
01:00:46,520 --> 01:00:50,680
Due to an indisposition, Nina
missed a wonderful excursion.
658
01:00:52,040 --> 01:00:53,520
Oh yeah? What was it?
659
01:00:54,080 --> 01:00:55,880
I ate the wrong thing.
660
01:00:56,040 --> 01:00:58,960
I've upset my stomach.
I'm fine now.
661
01:01:00,240 --> 01:01:02,240
Then I very much hope
that you like it,
662
01:01:02,280 --> 01:01:04,200
what's for dinner tonight.
663
01:01:04,240 --> 01:01:06,400
You're staying for dinner, aren't you?
664
01:01:06,880 --> 01:01:10,560
Um, yes, with pleasure.
That would be an honor.
665
01:01:13,040 --> 01:01:15,360
Estelle wanted to see you
to see you,
666
01:01:15,400 --> 01:01:18,280
before she flies
flying back to Zurich tomorrow.
667
01:01:19,120 --> 01:01:22,200
She was really
worried about you. - Oh, okay.
668
01:01:29,520 --> 01:01:32,920
I'll ask Ra�l to give you
to give you something to wear.
669
01:01:33,480 --> 01:01:35,960
I see, I have something with me.
- But, but.
670
01:01:36,000 --> 01:01:37,480
Hmm?
671
01:01:38,440 --> 01:01:40,240
Actually the other way around.
- Oh well.
672
01:01:40,280 --> 01:01:41,760
* She laughs. *
673
01:01:41,800 --> 01:01:43,280
But very charming.
674
01:01:45,880 --> 01:01:49,640
Here you go. So, we have
an excellent champagne.
675
01:01:49,680 --> 01:01:51,800
Sant�, mes amis.
676
01:01:51,840 --> 01:01:53,320
(Sant�.
677
01:01:54,320 --> 01:01:55,800
Chin-chin.
678
01:01:56,840 --> 01:02:01,200
(Patrick) Anyway, I was suddenly
suddenly faced with the problem,
679
01:02:01,240 --> 01:02:04,520
that the company was bankrupt,
I had worked for ...
680
01:02:05,280 --> 01:02:07,280
and I didn't get any money for three months.
681
01:02:07,320 --> 01:02:09,440
So I made a quick decision,
682
01:02:09,480 --> 01:02:12,280
without giving it much thought,
made myself independent.
683
01:02:12,440 --> 01:02:14,840
Courageous.
- Performance must be rewarded again.
684
01:02:15,480 --> 01:02:17,440
(Estelle) Hm.
- Hm.
685
01:02:17,480 --> 01:02:20,840
Especially when the service
consists of real work.
686
01:02:20,880 --> 01:02:23,280
You mean
trotting around in the fresh air
687
01:02:23,320 --> 01:02:24,960
and paid for by the state?
688
01:02:25,120 --> 01:02:26,720
(Oh, Daniel.
689
01:02:26,760 --> 01:02:29,760
He loves to provoke a little
to provoke. - Yes.
690
01:02:30,960 --> 01:02:32,640
(Patrick) Anyway ...
691
01:02:32,680 --> 01:02:36,200
Nina is on the verge of
of turning down a management position.
692
01:02:36,360 --> 01:02:38,440
What you don't say. Why then?
693
01:02:39,160 --> 01:02:41,800
It's not about me,
just the press hype.
694
01:02:41,840 --> 01:02:44,840
And I don't know
whether I want a long-distance relationship.
695
01:02:45,440 --> 01:02:48,120
You mean something like that,
where you never commit?
696
01:02:48,160 --> 01:02:51,560
And you don't know where you stand?
- You don't know anything like that.
697
01:02:51,720 --> 01:02:55,640
(Patrick) They wrote her a letter
offered her the job.
698
01:02:55,680 --> 01:02:59,360
And she... - (Hedi) Shows that she
doesn't let herself be treated like that.
699
01:03:00,680 --> 01:03:03,600
That deserves respect
and shows character.
700
01:03:03,760 --> 01:03:05,240
In my eyes.
701
01:03:05,280 --> 01:03:08,680
Yes, sometimes. But it is
of course also a huge opportunity.
702
01:03:08,720 --> 01:03:11,240
I know Nina is
always very strict with herself.
703
01:03:11,280 --> 01:03:14,040
But everyone knows that,
mistakes are also part of it.
704
01:03:14,200 --> 01:03:16,520
I also make mistakes
in the workshop.
705
01:03:16,560 --> 01:03:20,400
But I always do my best.
I communicate with customers.
706
01:03:20,440 --> 01:03:23,160
We have an incredibly
large regular clientele.
707
01:03:23,200 --> 01:03:25,320
I'm really proud of that.
- Bravo.
708
01:03:25,480 --> 01:03:28,680
But I wonder...
You must work around the clock.
709
01:03:28,720 --> 01:03:31,200
Do you still have time
for the important things?
710
01:03:31,360 --> 01:03:32,720
(Hm.
711
01:03:32,880 --> 01:03:34,880
Can we find the time? You say.
712
01:03:34,920 --> 01:03:38,200
There are three of us in a marriage.
Me, him and the classic cars.
713
01:03:38,240 --> 01:03:41,600
Preferably European models
from the sixties. - Nope.
714
01:03:43,120 --> 01:03:44,720
Daniel, Patrick can be
715
01:03:44,760 --> 01:03:47,080
maybe
take care of your Mercedes?
716
01:03:47,240 --> 01:03:50,120
Yes, absolutely.
- What kind of model is it?
717
01:03:50,280 --> 01:03:56,000
A 190 SL from 1961.
the clutch puller.
718
01:03:56,040 --> 01:03:57,880
The clutch slave.
719
01:03:58,040 --> 01:04:01,520
Hm. I'm happy to look at that.
That's no problem at all.
720
01:04:01,560 --> 01:04:03,640
(Daniel) That's great.
- (Estelle) Great.
721
01:04:03,800 --> 01:04:06,600
Isn't it fantastic
when two people
722
01:04:06,640 --> 01:04:08,160
find on one level?
723
01:04:08,320 --> 01:04:09,680
Definitely.
724
01:04:09,840 --> 01:04:12,400
People with passion
own the world.
725
01:04:12,440 --> 01:04:14,920
* Exciting music *
726
01:04:18,000 --> 01:04:22,000
Nina, could you give me a hand
with my favorite dessert?
727
01:04:33,920 --> 01:04:35,480
What is the best way to say it?
728
01:04:35,640 --> 01:04:37,360
Maybe like this:
729
01:04:37,400 --> 01:04:40,800
On this island and in general
on every corner of this earth
730
01:04:40,840 --> 01:04:44,040
you can basically do
whatever you want, I don't care.
731
01:04:44,080 --> 01:04:46,160
I am a libertarian,
rich woman.
732
01:04:46,200 --> 01:04:50,080
But that man over there,
that particular man...
733
01:04:50,960 --> 01:04:52,920
Let's not go there, shall we?
734
01:04:54,040 --> 01:04:57,240
Perhaps this man can
can decide that on his own.
735
01:04:57,280 --> 01:04:59,480
I'm sure,
but I'm talking to you.
736
01:05:00,360 --> 01:05:03,160
Perhaps you are
all this is just your imagination. - Yes.
737
01:05:04,360 --> 01:05:06,680
That would be fun, wouldn't it?
738
01:05:07,880 --> 01:05:09,360
Thank you, Ra�l.
739
01:05:13,000 --> 01:05:14,560
(Estelle, laughing) Goodbye.
740
01:05:14,720 --> 01:05:17,120
(Ma belle.
- Goodbye.
741
01:05:17,840 --> 01:05:19,800
Bye.
- Goodbye.
742
01:05:19,960 --> 01:05:22,600
I was very pleased,
to meet you, Nina.
743
01:05:22,640 --> 01:05:24,320
It was only worth it because of you,
744
01:05:24,360 --> 01:05:26,400
a detour
to the island.
745
01:05:26,560 --> 01:05:28,960
Yes, what a pity,
that you're leaving already.
746
01:05:29,000 --> 01:05:30,480
(Hedi) I think so too.
747
01:05:30,640 --> 01:05:34,440
Daniel, tell your wife
that she absolutely has to stay.
748
01:05:36,080 --> 01:05:38,560
I tell her that every day.
She doesn't listen to me.
749
01:05:38,600 --> 01:05:40,400
(Patrick) That's a real shame.
750
01:05:40,560 --> 01:05:43,320
If I had known
how nice the company is,
751
01:05:43,360 --> 01:05:44,840
I would have come earlier.
752
01:05:44,880 --> 01:05:47,520
Daniel will stay with you,
Patrick.
753
01:05:48,200 --> 01:05:52,120
He only takes Estelle
to the airport in Hamburg.
754
01:05:54,800 --> 01:05:56,800
* Hedi giggles. *
755
01:06:01,640 --> 01:06:03,760
(You have three days, Daniel.
756
01:06:04,960 --> 01:06:07,520
When I come back,
it's over with her.
757
01:06:10,760 --> 01:06:12,760
And it would have been really nice,
758
01:06:12,920 --> 01:06:15,080
if you had told me
had told me something first.
759
01:06:28,800 --> 01:06:32,120
That was a lovely evening.
Really nice people.
760
01:06:32,280 --> 01:06:33,760
And this Estelle...
761
01:06:34,760 --> 01:06:36,920
So,
if we weren't married...
762
01:06:36,960 --> 01:06:38,000
* She laughs. *
763
01:06:38,040 --> 01:06:41,520
Just her husband, what a douche.
The way he spoke to you.
764
01:06:42,400 --> 01:06:44,000
Yes, oh, I'm above that.
765
01:06:46,080 --> 01:06:47,960
You, Patrick, I...
- Wait a minute.
766
01:07:12,800 --> 01:07:16,160
"Eros Eterna. Something like that
they just have around here.
767
01:07:18,560 --> 01:07:20,040
I have missed you.
768
01:07:37,320 --> 01:07:39,800
* She moans softly. *
769
01:07:50,560 --> 01:07:52,560
* He groans loudly. *
770
01:08:08,160 --> 01:08:10,160
* He sighs contentedly. *
771
01:08:19,560 --> 01:08:21,560
* melancholy music *
772
01:08:53,080 --> 01:08:55,080
You look great.
- Thank you.
773
01:09:11,480 --> 01:09:15,280
You, me... I need a break.
I'm going to get a drink.
774
01:09:17,840 --> 01:09:19,320
Okay.
775
01:09:20,160 --> 01:09:22,160
* spherical female vocals *
776
01:09:53,240 --> 01:09:55,720
* Women's singing gives way to
tender sounds. *
777
01:10:20,240 --> 01:10:22,720
* Delicate music
becomes more fateful. *
778
01:10:45,520 --> 01:10:47,520
* moving, soulful music *
779
01:11:38,520 --> 01:11:40,520
* She moans. *
780
01:11:49,440 --> 01:11:51,440
* She breathes loudly. *
781
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
* She cheers. *
782
01:12:37,640 --> 01:12:39,640
* tender music *
783
01:13:40,600 --> 01:13:42,440
How long Nina has been away.
784
01:13:47,520 --> 01:13:50,640
It is easy to underestimate
the distances on the island.
785
01:13:51,480 --> 01:13:53,040
Really?
786
01:13:53,080 --> 01:13:56,160
How about if you
have a look down the beach?
787
01:13:56,200 --> 01:14:00,520
After about 500 meters,
after the dunes, you will see a house.
788
01:14:00,560 --> 01:14:02,240
It belongs to Daniel and Estelle.
789
01:14:02,760 --> 01:14:04,920
Could be,
that she got stranded there.
790
01:14:06,080 --> 01:14:07,560
For drinks.
791
01:14:10,440 --> 01:14:11,920
Ra�l?
792
01:14:12,520 --> 01:14:14,680
Would you
accompany our guest?
793
01:14:26,840 --> 01:14:30,600
Up here, through the small forest
straight ahead, and you're there.
794
01:14:32,880 --> 01:14:34,360
Thank you.
795
01:14:35,040 --> 01:14:36,520
(Ra�l) Good luck.
796
01:14:47,240 --> 01:14:51,080
I have to go to the
to the USA for a few days. Are you coming with me?
797
01:14:51,120 --> 01:14:53,120
* She laughs. *
798
01:14:59,120 --> 01:15:01,200
I don't want
for this to end.
799
01:15:04,400 --> 01:15:05,880
Daniel.
800
01:15:07,280 --> 01:15:08,760
I am not naive.
801
01:15:10,840 --> 01:15:13,440
I heard what
what Estelle said to you.
802
01:15:18,600 --> 01:15:21,680
Something tells me that we should
should pursue the feeling.
803
01:15:24,440 --> 01:15:26,440
* soft music *
804
01:16:29,200 --> 01:16:31,200
* ominous string music *
805
01:16:31,840 --> 01:16:35,320
Nina. - Patrick, hey.
You really scared me.
806
01:16:35,360 --> 01:16:37,080
I've been waiting for you.
807
01:16:37,760 --> 01:16:39,240
Where is Hedi?
808
01:16:39,280 --> 01:16:41,440
In Kampen,
with the servant or butler.
809
01:16:41,480 --> 01:16:44,320
She didn't think it was cool,
that you were suddenly gone.
810
01:16:44,480 --> 01:16:47,840
Yes, I got lost.
My battery was suddenly flat.
811
01:16:51,520 --> 01:16:54,000
* further
ominous string music *
812
01:17:00,640 --> 01:17:02,920
I've been looking for that
the whole time. - I see.
813
01:17:03,840 --> 01:17:05,960
Do you know where I found it?
- No?
814
01:17:06,120 --> 01:17:07,800
In Daniel's car.
815
01:17:09,040 --> 01:17:12,360
Yes, so? - So? Now don't sell me
for a fool, will you?
816
01:17:12,520 --> 01:17:15,440
I've realized for a long time,
that there's something going on with him and you.
817
01:17:16,680 --> 01:17:20,040
Where are you going now?
And what kind of sweater is that?
818
01:17:21,360 --> 01:17:22,960
Now stop for a moment.
819
01:17:26,640 --> 01:17:28,440
Do you have something with that?
820
01:17:32,560 --> 01:17:34,160
Yes.
821
01:17:43,440 --> 01:17:44,920
Why?
822
01:17:49,160 --> 01:17:51,640
I don't understand it.
Please help me.
823
01:17:52,200 --> 01:17:55,200
I work my ass off every day
my ass off in the workshop every day.
824
01:17:55,240 --> 01:17:56,720
For you, for us.
825
01:17:56,760 --> 01:18:00,160
And all this,
I've indulged you, I really have.
826
01:18:01,040 --> 01:18:03,400
"Then she can
can finally recover."
827
01:18:03,440 --> 01:18:05,400
And you have nothing better to do,
828
01:18:05,440 --> 01:18:07,640
than making out behind my back?
829
01:18:07,680 --> 01:18:09,600
Do you know how much that hurts?
830
01:18:10,720 --> 01:18:14,400
Were you interested in
what it really looks like inside me?
831
01:18:14,440 --> 01:18:16,400
I can't remember it.
832
01:18:18,320 --> 01:18:20,600
I have tried so many times
to tell you ...
833
01:18:21,640 --> 01:18:23,520
how heavily that weighs on me,
834
01:18:23,560 --> 01:18:25,920
that I
could not help this child!
835
01:18:26,640 --> 01:18:28,920
You're not listening to me, Patrick!
836
01:18:28,960 --> 01:18:32,960
It's about you, about the workshop,
about dad, your youth team.
837
01:18:33,000 --> 01:18:34,480
When is it going to be about me?
838
01:18:34,520 --> 01:18:36,760
We have built this store
both built this shop.
839
01:18:36,800 --> 01:18:38,400
We both wanted that, didn't we?
840
01:18:38,440 --> 01:18:40,880
You wanted that!
I supported you.
841
01:18:40,920 --> 01:18:42,840
You turned down the job twice.
842
01:18:42,880 --> 01:18:45,720
You said you were happy
in our lives.
843
01:18:45,760 --> 01:18:48,320
I didn't force you to do anything.
- That's true.
844
01:18:48,360 --> 01:18:50,880
But here I can
take a deep breath for the first time.
845
01:18:51,040 --> 01:18:52,800
Do you know what that feels like?
846
01:18:54,600 --> 01:18:57,000
Yes, and I'm sorry.
847
01:18:57,920 --> 01:19:00,840
But I feel
more alive than I have for a long time.
848
01:19:04,160 --> 01:19:06,160
* melancholy music *
849
01:19:52,520 --> 01:19:54,520
* still melancholy music *
850
01:20:00,600 --> 01:20:02,600
* Car door is closed. *
851
01:20:19,280 --> 01:20:20,280
Patrick.
852
01:20:23,760 --> 01:20:25,360
I didn't want to hurt you.
853
01:20:48,520 --> 01:20:52,200
Much more than our abilities
it is our decisions,
854
01:20:52,240 --> 01:20:54,200
that show who we really are.
855
01:21:06,680 --> 01:21:08,680
* soulful pop ballad *
856
01:21:08,720 --> 01:21:11,720
* Song: "On My Way (Marry Me)"
by Jennifer Lopez *
857
01:21:13,640 --> 01:21:19,240
# Always knew you
Even when I didn't know you
858
01:21:19,280 --> 01:21:21,760
Don't make sense, but I do
859
01:21:23,040 --> 01:21:25,000
I was on my way to you
860
01:21:28,720 --> 01:21:32,480
Every teardrop fell so heavy
861
01:21:32,520 --> 01:21:37,480
Hurt like hell
But heaven sent me through
862
01:21:38,080 --> 01:21:40,480
I was on my way to you
863
01:21:43,600 --> 01:21:47,560
But every heartbreak
Was a yellow brick road
864
01:21:47,600 --> 01:21:51,360
Pointing me straight
Just taking me home
865
01:21:51,400 --> 01:21:55,800
I was never lost
I was just passing through
866
01:21:57,120 --> 01:21:58,960
I was on my way to you
867
01:22:03,040 --> 01:22:06,120
Hope was hopeless
Faith was running
868
01:22:06,280 --> 01:22:11,040
Didn't notice
You were coming through
869
01:22:12,200 --> 01:22:14,040
You were on your way, too
870
01:22:17,320 --> 01:22:20,200
You don't believe in meant-to-be
871
01:22:20,360 --> 01:22:22,520
But somehow
You were meant for me. d
872
01:22:22,560 --> 01:22:26,360
Hey, stop! - Sorry, emergency.
I'll bring it back!
873
01:22:26,520 --> 01:22:27,880
Are you crazy?
874
01:22:31,240 --> 01:22:34,760
(We have to leave right away,
otherwise we'll miss our slot.
875
01:22:34,800 --> 01:22:36,280
Just a moment, will you?
876
01:22:36,840 --> 01:22:40,360
d Pointing me straight
Just taking me home
877
01:22:40,520 --> 01:22:45,880
I was never lost
I was just passing through
878
01:22:46,040 --> 01:22:48,800
I was on my way to you. d
879
01:22:59,360 --> 01:23:01,360
* Drums are used. *
880
01:23:34,200 --> 01:23:36,600
d Every heartbreak
Was a yellow brick road
881
01:23:37,240 --> 01:23:41,240
Pointing me straight
Just taking me home. d
882
01:23:42,080 --> 01:23:43,560
(Patrick!
883
01:23:46,800 --> 01:23:48,480
d On my way to you. d
884
01:23:48,520 --> 01:23:50,200
Patrick. Patrick.
885
01:23:59,600 --> 01:24:02,280
I... I know now,
that I have to change something.
886
01:24:04,080 --> 01:24:05,560
I...
887
01:24:08,720 --> 01:24:10,680
You know, I was thinking...
888
01:24:12,200 --> 01:24:14,000
I accept the job, and ...
889
01:24:14,720 --> 01:24:17,520
I'm looking for
a small apartment and...
890
01:24:17,560 --> 01:24:20,320
And then we'll just see,
where that leads.
891
01:24:21,200 --> 01:24:24,640
Can we do it like this?
- You have to do it like this, yes.
892
01:24:25,840 --> 01:24:27,720
* fateful music *
893
01:24:39,920 --> 01:24:42,080
* dreamy music *
894
01:24:56,040 --> 01:24:58,040
* Message tone *
895
01:25:02,520 --> 01:25:05,400
(Nina) "I can't imagine
nothing better,
896
01:25:05,440 --> 01:25:06,920
than to go away with you.
897
01:25:06,960 --> 01:25:09,640
But now, just like that,
that wouldn't be right.
898
01:25:11,040 --> 01:25:13,600
I now have to
sort out my life first.
899
01:25:17,840 --> 01:25:21,280
In the book that I got hold of here
I got my hands on, it says,
900
01:25:21,440 --> 01:25:25,240
that you should try to live everything
to live without giving up anything.
901
01:25:27,520 --> 01:25:29,000
But that also means,
902
01:25:29,040 --> 01:25:31,960
to be true
to be true to yourself.
903
01:25:32,000 --> 01:25:36,160
'By continuing to live like this,
they were not practicing renunciation,
904
01:25:36,200 --> 01:25:37,840
did not play a double game
905
01:25:37,880 --> 01:25:41,240
and were also
were not guilty of any secrecy.
906
01:25:41,280 --> 01:25:43,360
They only continued
their previous life
907
01:25:43,400 --> 01:25:45,840
in the only possible way,
908
01:25:45,880 --> 01:25:49,080
because a new life
could not exist without the old one.
909
01:25:53,680 --> 01:25:55,960
If that happens between us
in the future
910
01:25:56,000 --> 01:25:57,880
is still as strong as it is now,
911
01:25:58,920 --> 01:26:01,640
then we will meet
exactly one year from today
912
01:26:01,800 --> 01:26:04,440
on the Eiffel Tower
at nine o'clock in the morning.
913
01:26:07,880 --> 01:26:09,400
And if someone doesn't show up,
914
01:26:09,440 --> 01:26:12,080
then the other person
never contacts him again."
915
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
* soulful music *
916
01:27:05,680 --> 01:27:07,160
(Nina Richter?
917
01:27:07,840 --> 01:27:10,240
Yes?
- Delivery for you.
918
01:27:11,520 --> 01:27:14,160
What?
How do you know where I am?
919
01:27:14,960 --> 01:27:17,160
That went through the harbor master.
920
01:27:18,040 --> 01:27:19,560
Please acknowledge here.
921
01:27:22,960 --> 01:27:24,840
Have a nice day.
- Thank you, you too.
922
01:28:25,960 --> 01:28:27,960
Subtitles commissioned by ZDF, 2025
68650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.