Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,120 --> 00:00:46,040
FOCURILE
2
00:01:18,120 --> 00:01:19,840
Acesta e p�m�ntul nostru.
3
00:01:22,080 --> 00:01:23,520
Nou-nou�.
4
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
E cald.
5
00:01:33,960 --> 00:01:34,920
De la soare.
6
00:01:46,520 --> 00:01:47,920
Sub picioarele noastre
7
00:01:48,360 --> 00:01:50,200
bate o inim� de foc.
8
00:01:54,880 --> 00:01:56,240
Ascult�!
9
00:02:00,000 --> 00:02:00,920
Nu aud nimic.
10
00:02:18,640 --> 00:02:19,720
Tat�?
11
00:02:22,880 --> 00:02:24,040
Tat�?
12
00:02:27,520 --> 00:02:28,680
Tat�?
13
00:02:32,160 --> 00:02:33,360
Tat�?
14
00:02:39,560 --> 00:02:40,920
A fost puternic!
15
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
Iar a fost cutremur?
16
00:02:53,560 --> 00:02:54,560
C�t de mare a fost?
17
00:02:56,640 --> 00:02:59,240
- 5,2, cu epicentrul l�ng� peninsul�.
- 5,2?
18
00:03:05,400 --> 00:03:07,880
Ce �i-am spus eu
despre �obolani?
19
00:03:08,040 --> 00:03:10,760
Nu sunt �obolani,
sunt veveri�e-degu!
20
00:03:10,920 --> 00:03:13,680
- Salka, prinde-i pe Migdal� �i...
- Stafid�!
21
00:03:13,840 --> 00:03:16,800
Merit� s� zbur�m p�n� acolo,
s� vedem ce se �nt�mpl�.
22
00:03:17,280 --> 00:03:21,360
�tii la fel de bine ca mine
c� poate erupe �n orice moment.
23
00:03:22,080 --> 00:03:25,520
Dac� comenteaz�, aminte�te-le
c� �ine de siguran�a public�.
24
00:03:25,680 --> 00:03:28,000
- Da, vin cur�nd.
- Mersi!
25
00:03:28,440 --> 00:03:29,680
�nc� nu a semnat?
26
00:03:30,680 --> 00:03:31,960
Bine. Pa!
27
00:03:33,080 --> 00:03:35,040
- Ai terminat, Salka?
- Nu.
28
00:03:51,280 --> 00:03:52,800
Nu �i-e frig �n rochie?
29
00:03:52,960 --> 00:03:54,040
Vreau s� o port!
30
00:03:54,200 --> 00:03:55,480
E frig afar�, scumpo.
31
00:03:56,040 --> 00:03:57,280
�mbrac�-te mai gros!
32
00:03:57,440 --> 00:03:59,520
Dar vreau s� ar�t bine disear�.
33
00:04:02,240 --> 00:04:03,520
�tiu, draga mea.
34
00:04:08,480 --> 00:04:09,400
Bun�, M�ni!
35
00:04:09,720 --> 00:04:10,640
Bun�!
36
00:04:11,760 --> 00:04:13,760
- Salka e aproape gata.
- Bine.
37
00:04:18,720 --> 00:04:19,960
- Bun�, M�ni!
- Salut!
38
00:04:37,880 --> 00:04:40,360
Cred c� ai sim�it tare
cutremurul de diminea��.
39
00:04:40,520 --> 00:04:43,520
Dac� o mai �ine a�a,
renun��m la ceasurile de�tept�toare.
40
00:04:46,280 --> 00:04:49,760
Cutia asta a fost g�sit�
�ntr-un depozit.
41
00:04:50,160 --> 00:04:52,120
Are numele tat�lui t�u pe ea.
42
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
Las-o pe mas�.
43
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
Vrei s� mergi
cu elicopterul, Anna?
44
00:05:05,440 --> 00:05:06,680
A�a speram.
45
00:05:06,840 --> 00:05:09,000
Peninsula se cutremur�
ca �ntotdeauna,
46
00:05:09,160 --> 00:05:11,720
la fel ca �i anul trecut,
�i cu un an �nainte,
47
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
m�ine, peste o lun�...
48
00:05:13,160 --> 00:05:15,400
J�hannes le �tie pe toate.
49
00:05:15,560 --> 00:05:19,400
Ar trebui s� te pun� pe tine
�n locul instrumentelor de m�surat.
50
00:05:19,560 --> 00:05:21,960
E�ti tare iritabil�
�n diminea�a asta.
51
00:05:22,120 --> 00:05:25,240
Credeam c� �tiin�a
nu se bazeaz� pe p�reri personale.
52
00:05:25,840 --> 00:05:28,720
Trebuie mai mult� certitudine.
Dac� zbur�m acolo...
53
00:05:28,880 --> 00:05:31,720
Hai s� r�m�nem
cu picioarele pe p�m�nt, bine?
54
00:05:32,840 --> 00:05:36,400
Apropo, disear� nu ajung
la �nt�lnirea cu localnicii.
55
00:05:36,560 --> 00:05:38,280
Salka are un recital...
56
00:05:39,560 --> 00:05:41,200
Pot s� rog pe altcineva.
57
00:05:43,480 --> 00:05:44,520
Nu...
58
00:05:45,160 --> 00:05:46,440
G�sesc o solu�ie.
59
00:05:46,600 --> 00:05:47,520
Bine.
60
00:05:48,400 --> 00:05:49,360
Dar Anna...
61
00:05:49,520 --> 00:05:51,200
Trebuie s� lini�te�ti oamenii.
62
00:05:51,360 --> 00:05:53,840
Prezint� opinia oficial�
a departamentului.
63
00:05:55,080 --> 00:05:56,560
Nu e sf�r�itul lumii!
64
00:06:25,720 --> 00:06:28,200
Cutremurele din ultimele s�pt�m�ni
65
00:06:29,080 --> 00:06:30,800
�i au epicentrul aici,
66
00:06:31,480 --> 00:06:33,920
l�ng� v�rful peninsulei.
67
00:06:34,080 --> 00:06:36,880
De aceea s-au sim�it
at�t de puternic la Grindav�k
68
00:06:37,040 --> 00:06:41,720
�i �n �ntreaga zon� seismic�,
p�n� la Reykjav�k.
69
00:06:46,640 --> 00:06:50,600
Exist� �ase sisteme vulcanice active
�n peninsul�.
70
00:06:51,640 --> 00:06:56,480
A�adar, putem spune cu certitudine
c� vor erupe din nou.
71
00:07:03,800 --> 00:07:06,000
Cu toate acestea, cutremurele,
72
00:07:08,040 --> 00:07:11,120
chiar �i cele puternice
precum cel de azi-diminea��,
73
00:07:11,280 --> 00:07:15,640
nu �nseamn� neap�rat
c� urmeaz� s� erup� un vulcan.
74
00:07:17,240 --> 00:07:21,800
Teoretic vorbind, urm�toarea erup�ie
s-ar putea petrece peste zeci de ani.
75
00:07:22,840 --> 00:07:24,320
Chiar sute de ani.
76
00:07:27,120 --> 00:07:28,040
Salut!
77
00:07:28,720 --> 00:07:29,640
Bun�!
78
00:07:48,000 --> 00:07:49,720
Ai lasagna �n frigider.
79
00:07:51,000 --> 00:07:52,040
Mul�umesc.
80
00:07:52,800 --> 00:07:53,960
Mor de foame!
81
00:07:55,320 --> 00:07:58,400
Ea m-a rugat
s�-i ar�t colec�ia de pietre.
82
00:08:12,840 --> 00:08:15,560
Te ui�i
la colec�ia de pietre a bunicului?
83
00:08:25,840 --> 00:08:28,520
Aceasta a fost mereu
preferata mea.
84
00:08:29,640 --> 00:08:31,960
Dar e a�a de banal�!
85
00:08:32,440 --> 00:08:34,000
�ns� e ie�it� din comun.
86
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
Mie asta mi se pare
cea mai frumoas�.
87
00:08:37,840 --> 00:08:41,600
Aceast� roc�
se nume�te... zeolit.
88
00:08:44,240 --> 00:08:45,720
Dar aceasta?
89
00:08:46,440 --> 00:08:47,680
E un cristal.
90
00:08:51,520 --> 00:08:53,480
Dac� numeri col�urile,
91
00:08:54,520 --> 00:08:56,720
vei vedea
dac� e spat de Islanda
92
00:08:57,440 --> 00:08:58,840
sau cuar�.
93
00:09:02,360 --> 00:09:04,880
- Are trei.
- Deci e spat de Islanda.
94
00:09:16,800 --> 00:09:18,560
Am s� vin data viitoare.
95
00:09:21,000 --> 00:09:22,200
��i promit.
96
00:10:06,160 --> 00:10:09,480
Dup� 800 de anide inactivitate,
97
00:10:09,640 --> 00:10:13,600
o erup�ie submarin� s-a produsla v�rful peninsulei Reykjanes.
98
00:10:14,200 --> 00:10:18,400
Datele care anun�au erup�ia au fostrecep�ionate cu 13 minute �nainte...
99
00:10:18,560 --> 00:10:20,120
Iar te jucai
cu masca de gaze?
100
00:10:20,280 --> 00:10:22,920
Am pus-o la loc,
unde mi-ai spus!
101
00:10:26,880 --> 00:10:29,040
- Nu �tiu c�nd m� �ntorc.
- Ascult�...
102
00:10:29,200 --> 00:10:30,480
Nimeni nu a p��it nimic.
103
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
Am �nt�rziat.
104
00:10:32,720 --> 00:10:33,640
Vin acum!
105
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
�n 15 minute.
106
00:10:38,520 --> 00:10:41,280
J�hannes vrea
s� comunic�m str�ns cu Guvernul,
107
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
s� �i �inem la curent.
108
00:10:43,080 --> 00:10:44,520
Sigur c� da...
109
00:10:44,680 --> 00:10:46,080
Nu el zboar� cu ei!
110
00:10:46,240 --> 00:10:47,840
Sunt doar doi.
111
00:10:48,000 --> 00:10:50,400
Televiziunea na�ional�
�i Canalul 2 filmeaz�.
112
00:10:51,160 --> 00:10:53,640
E �i un fotograf,
nu mai �tiu cum �l cheam�.
113
00:10:56,480 --> 00:10:57,480
Bun� ziua!
114
00:11:01,920 --> 00:11:04,240
A �nceput s� cad� cenu��
�n ora�ul Hafnir.
115
00:11:05,960 --> 00:11:09,320
- Crede�i c� se �nchide aeroportul?
- V�ntul bate din sud.
116
00:11:10,040 --> 00:11:13,120
Dac� e cenu�� la Hafnir,
probabil urmeaz� Keflav�k.
117
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
Ce mai a�tept�m?
118
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Scuze!
119
00:11:26,000 --> 00:11:27,160
Scuza�i �nt�rzierea.
120
00:11:29,360 --> 00:11:30,280
Cafea.
121
00:12:58,040 --> 00:12:59,520
Cum a fost posibil a�a ceva?
122
00:13:00,600 --> 00:13:02,840
Cum de a erupt din senin?
123
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
Practic, au existat semne.
124
00:13:06,560 --> 00:13:08,880
13 minute
e o nimica toat�!
125
00:13:10,920 --> 00:13:12,640
Anna, ce �tim?
126
00:13:13,280 --> 00:13:16,920
�n v�rful peninsulei
s-a deschis o fisur� vulcanic�.
127
00:13:17,080 --> 00:13:21,440
Erup�ia submarin� a degajat fum negru
�i c�deri piroclastice considerabile.
128
00:13:21,600 --> 00:13:24,360
Am trimis o alert�
pentru zonele afectate de cenu��.
129
00:13:24,520 --> 00:13:28,480
Delimit�m zona cu interdic�ie de zbor
�i redirec�ion�m traficul aerian.
130
00:13:28,640 --> 00:13:30,480
C�t credem
c� va mai dura erup�ia?
131
00:13:30,640 --> 00:13:35,560
Erup�iile submarine sunt imprevizibile.
Poate �ine c�teva ore sau zile.
132
00:13:35,720 --> 00:13:37,920
Dac� nu e �nceputul
unui nou val.
133
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
- Un nou val?
- Da.
134
00:13:42,400 --> 00:13:45,120
Ultima erup�ie din peninsul�,
din secolul al 13-lea,
135
00:13:45,280 --> 00:13:46,680
a durat 30 de ani.
136
00:13:46,840 --> 00:13:48,000
30 de ani?
137
00:13:48,160 --> 00:13:50,680
Astfel de valuri de erup�ii
se cheam� "focuri".
138
00:13:51,640 --> 00:13:53,280
Crede�i c� asta se �nt�mpl�?
139
00:13:53,440 --> 00:13:55,080
Nu putem exclude nimic.
140
00:13:55,240 --> 00:13:58,920
E posibil s� fie debutul unei noi
perioade vulcanice �n peninsul�.
141
00:13:59,080 --> 00:14:02,080
Nu avem date
care s� sus�in� aceast� ipotez�.
142
00:14:02,240 --> 00:14:04,560
Dar nici date
care s� o infirme.
143
00:14:06,640 --> 00:14:09,160
De acord cu Anna.
Teoria trebuie luat� �n serios.
144
00:14:09,320 --> 00:14:10,960
Trebuie s� form�m
o echip�...
145
00:14:21,400 --> 00:14:25,560
Publicul a�teapt� o declara�ie
din partea noastr�.
146
00:14:29,800 --> 00:14:31,320
Ce le spunem oamenilor?
147
00:14:32,120 --> 00:14:34,080
Peninsula sudic� e evacuat�.
148
00:14:34,240 --> 00:14:36,360
S-au format ambuteiajela Reykjav�k,
149
00:14:36,680 --> 00:14:39,040
unde s-au deschiscentre de ajutor.
150
00:14:39,400 --> 00:14:42,080
Pentru Institutul de geo�tiin�e,J�hannes declar�
151
00:14:42,240 --> 00:14:43,400
c� situa�ia e stabil�.
152
00:14:43,560 --> 00:14:47,680
Singura noastr� �ngrijorare�n acest moment e cenu�a.
153
00:14:49,320 --> 00:14:52,040
Prioritatea e ad�postirealocalnicilor afecta�i.
154
00:14:52,200 --> 00:14:55,160
Consiliile localespun c� e greu de evaluat...
155
00:15:03,800 --> 00:15:05,600
Ai f�cut tot ce ai putut.
156
00:15:09,280 --> 00:15:10,920
Salka s-a culcat deja?
157
00:15:13,640 --> 00:15:15,680
Am f�cut pr�jituri,
ca s� ne distragem.
158
00:15:18,400 --> 00:15:20,760
Toat� povestea asta
a tulburat-o pu�in.
159
00:15:20,920 --> 00:15:23,000
Se temea
c� n-o s� te mai �ntorci.
160
00:15:30,760 --> 00:15:32,880
Sper s� se termine cur�nd.
161
00:15:53,040 --> 00:15:54,080
Nu acum.
162
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Nicio problem�.
163
00:15:57,440 --> 00:15:59,840
- M� doare capul.
- �n�eleg. Nu voiam s�...
164
00:16:00,120 --> 00:16:01,040
E �n regul�.
165
00:16:01,480 --> 00:16:02,640
�i eu sunt obosit.
166
00:16:03,040 --> 00:16:04,680
M� duc s� fac un du�.
167
00:16:11,440 --> 00:16:14,080
Din ordinulConsiliului de protec�ie civil�,
168
00:16:14,240 --> 00:16:16,760
peninsula a fost evacuat��n cursul zilei.
169
00:16:16,920 --> 00:16:19,920
�ns�, se pare c� unele animaleau fost l�sate �n urm�,
170
00:16:20,080 --> 00:16:22,640
�n timp ce altele au fugit.
171
00:16:24,600 --> 00:16:28,320
Oile erau afar� c�nd a erupt,dar am reu�it s� le ad�postim.
172
00:16:28,480 --> 00:16:29,440
Cum v� sim�i�i?
173
00:16:29,600 --> 00:16:31,400
Suntem furio�i.
174
00:16:31,560 --> 00:16:34,680
La �nt�lnirea cu localniciis-a spus c� nu e niciun pericol.
175
00:16:34,840 --> 00:16:36,320
Azi, ne-am trezit �n infern.
176
00:16:36,480 --> 00:16:38,480
Nu doar localniciisunt afecta�i.
177
00:16:38,640 --> 00:16:43,360
93 de zboruri au fost anulate, iarnum�rul se poate tripla p�n� m�ine.
178
00:17:02,240 --> 00:17:05,320
Sub norul de cenu��
nu mai mi�c� nimic.
179
00:17:05,880 --> 00:17:07,440
Nu �nseamn� c� s-a terminat.
180
00:17:07,600 --> 00:17:10,720
Activitatea s-ar putea muta
pe uscat.
181
00:17:11,840 --> 00:17:12,760
Anna!
182
00:17:13,640 --> 00:17:14,840
Putem vorbi pu�in?
183
00:17:16,360 --> 00:17:17,600
�n particular.
184
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
Sunt ve�ti bune, nu?
185
00:17:33,720 --> 00:17:38,360
Zborurile se vor relua dup� amiaz�
�i vom putea �ncepe cur��enia.
186
00:17:38,520 --> 00:17:42,520
Am face bine s� mai a�tept�m
�nainte s� deschidem �ampania.
187
00:17:42,680 --> 00:17:45,080
Da. Acesta e motivul
pentru care m� aflu aici.
188
00:17:45,240 --> 00:17:50,040
Vom face o mic� schimbare
�n Consiliul de protec�ie civil�.
189
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
O schimbare?
190
00:17:51,560 --> 00:17:56,480
Comisia �tiin�ific� devine Comisia
consultativ� pentru dezastre naturale.
191
00:17:56,640 --> 00:18:00,200
Va fi un organism
care s� evalueze situa�ia de fa��
192
00:18:00,360 --> 00:18:03,200
�i s� decid�
care sunt pa�ii de urmat.
193
00:18:04,560 --> 00:18:07,640
�n colaborare cu noi,
oamenii de �tiin��.
194
00:18:07,800 --> 00:18:09,640
Aceast� comisie
va fi mai mic�.
195
00:18:09,800 --> 00:18:13,120
Membrii vor fi oameni
care pot lua decizii rapid.
196
00:18:15,320 --> 00:18:21,280
Dumneavoastr� ve�i fi nominalizat�
s� reprezenta�i Universitatea.
197
00:18:22,200 --> 00:18:23,640
Cum r�m�ne cu J�hannes?
198
00:18:23,960 --> 00:18:29,520
S� spunem c� a venit vremea
pentru o nou� perspectiv�.
199
00:19:01,720 --> 00:19:02,640
Salut!
200
00:19:11,240 --> 00:19:12,160
Bun� diminea�a!
201
00:19:12,520 --> 00:19:13,440
Bun�!
202
00:19:19,320 --> 00:19:21,440
- Cum st�m?
- Nu avem activitate nou�.
203
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Ia te uit�!
204
00:19:26,720 --> 00:19:30,320
Majestatea Sa a venit
�n vizit� la infanteri�tii de r�nd.
205
00:19:32,000 --> 00:19:32,920
J�hannes.
206
00:19:43,680 --> 00:19:44,640
Po�i s� urci.
207
00:19:45,240 --> 00:19:47,560
Eu verific
instrumentele de jos.
208
00:19:50,120 --> 00:19:51,480
�i Anna...
209
00:19:52,200 --> 00:19:55,040
�tii ce a p��it cel care
d�dea mereu alarme false...
210
00:19:56,200 --> 00:19:59,360
N-am mai auzit
nimic despre el.
211
00:20:00,000 --> 00:20:02,360
Oare ce i s-o fi �nt�mplat?
212
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
�mi pare r�u.
213
00:20:38,680 --> 00:20:39,600
Thomas.
214
00:20:40,440 --> 00:20:42,640
Thomas Adler.
Sunt fotograf danez.
215
00:20:43,760 --> 00:20:45,240
Am fost �n avion...
216
00:20:45,400 --> 00:20:47,640
Aceasta e o zon� interzis�.
Nu ai voie aici.
217
00:20:48,680 --> 00:20:50,160
L-am mituit pe poli�ist.
218
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
A fost o glum� proast�.
219
00:20:53,360 --> 00:20:55,200
Nu am dat mit� nim�nui...
220
00:20:55,360 --> 00:20:57,320
M-au trimis
cei de la Reuters.
221
00:20:58,640 --> 00:20:59,800
Vrei autoriza�ia?
222
00:20:59,960 --> 00:21:01,440
O am chiar aici.
223
00:21:01,600 --> 00:21:03,440
Doar o clip�...
224
00:21:03,600 --> 00:21:05,520
Nu e asta.
225
00:21:12,280 --> 00:21:13,320
Aici e!
226
00:21:13,480 --> 00:21:15,600
"Thomas Adler, Pres�".
227
00:21:16,720 --> 00:21:18,720
C�t� vreme
nu ne �ncurci...
228
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
Sigur, promit!
229
00:21:29,160 --> 00:21:30,920
Tu e�ti Anna, nu?
230
00:21:31,080 --> 00:21:33,240
- Anna...
- Arnard�ttir.
231
00:21:40,560 --> 00:21:42,480
Nu am mai v�zut o erup�ie.
232
00:21:42,640 --> 00:21:44,280
Nu cu ochii mei.
233
00:21:46,160 --> 00:21:49,560
E uimitor s� lucrezi �ntr-un domeniu
cu at�ta incertitudine.
234
00:21:50,680 --> 00:21:52,880
S� nu �tii niciodat�
ce urmeaz�...
235
00:21:53,040 --> 00:21:56,600
Noi, savan�ii, ne baz�m
pe fapte concrete �i dovezi empirice.
236
00:21:56,760 --> 00:21:58,040
Dovezi empirice?
237
00:22:00,600 --> 00:22:01,560
�mi place!
238
00:22:03,200 --> 00:22:07,160
Eu nu cred c� Mama Natur�
d� doi bani pe dovezile empirice.
239
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
A fost...
240
00:22:13,600 --> 00:22:15,240
Trebuie s� plec�m!
241
00:22:25,480 --> 00:22:27,080
Bun� diminea�a!
242
00:22:28,040 --> 00:22:30,400
Fi�i aten�i,
au venit oamenii de �tiin��!
243
00:22:30,560 --> 00:22:34,840
Bine a�i venit la prima �nt�lnire
a noii Comisii consultative.
244
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Azi trebuie
s� ne mi�c�m repede.
245
00:22:37,160 --> 00:22:40,360
Stef�n trebuie s� ajung�
la minister p�n� la pr�nz.
246
00:22:40,880 --> 00:22:43,680
Anna, ce ne po�i spune?
247
00:22:45,360 --> 00:22:50,720
Dup� cum �tim, a �ncetat
erup�ia de la Kerlingarb�s.
248
00:22:51,320 --> 00:22:54,160
�ns� cutremurele
s-au mutat pe uscat.
249
00:22:54,320 --> 00:22:57,520
De aceea, propunem
men�inerea st�rii de alert�.
250
00:23:01,960 --> 00:23:02,880
De ce?
251
00:23:03,200 --> 00:23:05,680
E greu de estimat
ce se va �nt�mpla.
252
00:23:08,000 --> 00:23:09,160
Eir�kur, cum...
253
00:23:09,320 --> 00:23:12,680
Cum interpreteaz� institutul
activitatea seismic�?
254
00:23:12,840 --> 00:23:17,400
Cutremurele s-au mutat
spre est, c�tre capital�,
255
00:23:17,560 --> 00:23:20,360
iar acum sunt detectate
aici, �n sistemul Svartsengi.
256
00:23:20,520 --> 00:23:24,040
Detect�m �n jur de
600 de seisme pe zi.
257
00:23:24,800 --> 00:23:27,600
Cutremurele mici
sunt obi�nuite
258
00:23:27,760 --> 00:23:30,120
�i nu anun��
o erup�ie iminent�, nu?
259
00:23:30,280 --> 00:23:32,000
Nu e chiar a�a de simplu...
260
00:23:32,160 --> 00:23:36,760
Dac� am putea localiza magma
�i i-am m�sura activitatea,
261
00:23:36,920 --> 00:23:40,000
am putea prevedea
dac� urmeaz� s� erup� din nou
262
00:23:40,160 --> 00:23:42,160
�i, dac� da, unde.
263
00:23:42,320 --> 00:23:43,840
Se apropie sezonul estival
264
00:23:44,000 --> 00:23:47,480
�i toat� aceast� isterie
a afectat pia�a.
265
00:23:48,440 --> 00:23:52,080
Turi�tii nu cump�r� bilete de avion,
de fric� s� nu r�m�n� bloca�i aici
266
00:23:52,240 --> 00:23:53,680
sau s� moar� �n urgie.
267
00:23:53,840 --> 00:23:56,280
Datoria noastr�
e siguran�a public�,
268
00:23:57,000 --> 00:24:01,440
nu cosmetizarea adev�rului
pentru a ajuta turismul sau guvernul.
269
00:24:04,400 --> 00:24:06,320
Ai spus chiar tu...
270
00:24:06,480 --> 00:24:09,960
Ar putea urma o perioad� lung�
de activitate vulcanic�.
271
00:24:10,120 --> 00:24:12,680
Sunt multe interese la mijloc.
272
00:24:13,920 --> 00:24:16,800
Locuitorii peninsulei
trebuie s� se �ntoarc� acas�.
273
00:24:17,240 --> 00:24:22,680
Vom reevalua situa�ia
c�nd vei avea dovezi clare
274
00:24:23,680 --> 00:24:25,760
c� o erup�ie e iminent�.
275
00:25:45,560 --> 00:25:46,680
Te-a trezit Salka?
276
00:25:50,080 --> 00:25:51,600
Acum am ajuns.
277
00:25:52,440 --> 00:25:54,160
Am f�cut o tur� de lac.
278
00:25:54,320 --> 00:25:56,320
Oricum nu puteam s� dorm.
279
00:25:57,920 --> 00:26:02,280
Trebuia s�-i fi luat Salk�i o pisic�,
nu �obolani, s� alunge mierlele.
280
00:26:02,440 --> 00:26:04,280
Ar trebui s� iei pastile de somn,
281
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
s� te relaxezi pu�in.
282
00:26:10,280 --> 00:26:12,880
Nu po�i munci p�n� t�rziu,
zi de zi,
283
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
�i �n weekend.
284
00:26:19,040 --> 00:26:21,480
Parc� nu te-am v�zut
de s�pt�m�ni �ntregi.
285
00:26:25,760 --> 00:26:28,680
Azi se deschide
o expozi�ie de fotografie la muzeu.
286
00:26:32,720 --> 00:26:34,000
Despre erup�ie.
287
00:26:35,520 --> 00:26:36,480
Despre erup�ie?
288
00:26:39,480 --> 00:26:40,560
Ce interesant!
289
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
Da.
290
00:26:45,600 --> 00:26:47,960
Pare distractiv.
Fac un du�.
291
00:26:54,840 --> 00:26:56,440
�tii unde m� g�se�ti.
292
00:27:34,520 --> 00:27:35,720
Frumoas� rochie!
293
00:27:36,280 --> 00:27:37,520
Vrei s� o probezi?
294
00:27:40,040 --> 00:27:41,600
Sau asta?
295
00:27:42,920 --> 00:27:44,400
E mai pe gustul t�u.
296
00:27:50,200 --> 00:27:51,360
Nu-mi trebuie rochii.
297
00:27:51,520 --> 00:27:54,320
- Nu, voiam s� spun...
- E �n regul�. Haide!
298
00:28:04,880 --> 00:28:07,200
- M� duc la bar.
- Bine.
299
00:28:07,520 --> 00:28:09,240
O cava pentru mine, te rog.
300
00:29:08,160 --> 00:29:09,640
Ce p�rere ai?
301
00:29:13,920 --> 00:29:15,120
Sunt foarte...
302
00:29:16,680 --> 00:29:18,640
Informative.
303
00:29:21,720 --> 00:29:22,960
Informative?
304
00:29:25,760 --> 00:29:26,760
Bine.
305
00:29:31,160 --> 00:29:32,080
Vino!
306
00:29:32,800 --> 00:29:34,400
Hai s�-�i ar�t ceva.
307
00:29:40,000 --> 00:29:44,400
Aceasta e fotografia mea preferat�
din toat� expozi�ia.
308
00:29:50,480 --> 00:29:53,160
E�ti profesionistul
pe care se bazeaz� to�i.
309
00:29:53,840 --> 00:29:56,360
Dar, �n acel moment,
simt c�...
310
00:29:56,520 --> 00:29:59,880
Am v�zut dincolo de asta
�i te-am v�zut a�a cum e�ti.
311
00:30:00,680 --> 00:30:03,120
Doar un simplu om,
fa�� �n fa�� cu natura.
312
00:30:11,120 --> 00:30:12,760
Uimitoare fotografie!
313
00:30:14,720 --> 00:30:16,480
- Salut!
- Bun�! Sunt Thomas.
314
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
Thomas.
315
00:30:17,960 --> 00:30:19,480
Thomas fotograful?
316
00:30:19,640 --> 00:30:21,040
- Da.
- �n regul�!
317
00:30:21,760 --> 00:30:23,840
Felicit�ri pentru expozi�ie!
318
00:30:24,000 --> 00:30:25,320
Mul�umesc. Tu cine e�ti?
319
00:30:25,480 --> 00:30:27,640
Sunt Kristinn, so�ul Annei.
320
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
Frumoas� poz� cu tine!
321
00:30:32,160 --> 00:30:33,760
Putem comanda o copie?
322
00:30:33,920 --> 00:30:35,000
Eu...
323
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
Deja am f�cut una.
324
00:30:37,640 --> 00:30:39,600
Voiam s� i-o fac cadou Annei.
325
00:30:41,720 --> 00:30:44,520
Nu sunt sigur�
c� se cade
326
00:30:45,360 --> 00:30:48,160
s� expun un tablou mare
cu fa�a mea
327
00:30:48,720 --> 00:30:50,000
�n propria cas�.
328
00:30:50,160 --> 00:30:51,760
Glume�te. Vrem neap�rat!
329
00:30:51,920 --> 00:30:54,120
�n�eleg, da...
330
00:30:57,040 --> 00:30:59,000
Atunci, poate cump�r�m alta.
331
00:30:59,760 --> 00:31:00,920
Ce p�rere ai?
332
00:31:01,080 --> 00:31:03,520
Vrei s� aducem
erup�ia �n sufragerie?
333
00:31:03,680 --> 00:31:05,920
V� las
s� v� bucura�i de expozi�ie
334
00:31:06,080 --> 00:31:07,840
�i mai apoi...
335
00:31:08,000 --> 00:31:08,960
- Mai vorbim.
- Da!
336
00:31:09,120 --> 00:31:10,400
- Bravo!
- La revedere!
337
00:31:10,560 --> 00:31:12,160
Mi-a p�rut bine
de cuno�tin��!
338
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
E o poz� nemaipomenit�!
339
00:31:57,680 --> 00:31:59,600
Ne trebuie alt instrument.
340
00:31:59,760 --> 00:32:01,840
Acesta a ruginit de tot.
341
00:32:05,200 --> 00:32:07,040
Nu scoatem instrumente noi.
342
00:32:07,920 --> 00:32:09,480
Lacul e periculos.
343
00:32:11,360 --> 00:32:12,600
Va erupe.
344
00:32:14,080 --> 00:32:15,480
Presimt.
345
00:32:16,080 --> 00:32:17,680
Adun� instrumentele.
346
00:32:20,960 --> 00:32:24,280
O acumulare de acid
nu �nseamn� c� urmeaz� o erup�ie.
347
00:32:36,440 --> 00:32:39,280
Stai lipit de mine
mai ceva ca umbra mea, tinere!
348
00:32:39,440 --> 00:32:41,280
Vin s�-�i spun povestea, J�hannes.
349
00:32:43,280 --> 00:32:44,520
Doar f�-o �n lini�te.
350
00:32:45,640 --> 00:32:46,760
Da, s� tr�i�i!
351
00:32:55,960 --> 00:32:58,400
Ar putea erupe
chiar aici, acum?
352
00:32:58,560 --> 00:33:01,280
Lacul Graenavatn
e un vechi crater
353
00:33:01,440 --> 00:33:04,880
format de o erup�ie freatomagmatic�
acum 6 000 de ani.
354
00:33:05,040 --> 00:33:06,480
Practic, da!
355
00:33:07,800 --> 00:33:09,920
Toat� zona ar putea exploda.
356
00:33:10,080 --> 00:33:12,240
- Acum?
- Da.
357
00:33:20,320 --> 00:33:21,880
E minunat!
358
00:33:24,640 --> 00:33:25,840
Locul acesta
359
00:33:26,640 --> 00:33:28,840
are ceva
cu totul deosebit,
360
00:33:29,440 --> 00:33:30,400
�tii ce spun?
361
00:33:31,360 --> 00:33:33,160
Are o energie aparte.
362
00:33:33,320 --> 00:33:35,600
P�m�ntul pare viu.
363
00:33:37,880 --> 00:33:40,640
Parc� ar fi gata s� te �nghit�
�n orice clip�.
364
00:33:43,240 --> 00:33:45,280
Tata spunea
c� e o inim� de foc.
365
00:33:47,200 --> 00:33:49,360
O inim� de foc
care bate sub noi.
366
00:33:52,000 --> 00:33:53,080
�i el era savant?
367
00:33:54,680 --> 00:33:56,040
Printre cei mai buni.
368
00:34:05,600 --> 00:34:09,000
Dac� vremea n-ar fi at�t de rea
95% din timp,
369
00:34:09,160 --> 00:34:11,160
aproape c� m-a� vedea
tr�ind aici.
370
00:34:12,640 --> 00:34:13,680
Unde e "acas�"?
371
00:34:16,760 --> 00:34:18,600
E o �ntrebare complicat�.
372
00:34:21,680 --> 00:34:22,840
Nu �n Danemarca?
373
00:34:23,000 --> 00:34:23,960
�mi place �ara.
374
00:34:27,400 --> 00:34:30,120
Dar cred c� restul lumii
�mi place pu�in mai mult.
375
00:34:35,160 --> 00:34:38,040
La 18 ani,
mi-am f�cut bagajele �i am plecat.
376
00:34:39,920 --> 00:34:41,200
Ai avut curaj!
377
00:34:42,120 --> 00:34:45,840
Nu cred c� e nimic curajos
�n ce am f�cut.
378
00:34:47,680 --> 00:34:49,320
Mi-am urmat instinctul.
379
00:34:51,520 --> 00:34:53,880
Singura persoan�
pe care a� putea da vina
380
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
e tata, pentru c�...
381
00:34:57,920 --> 00:35:00,000
El mi-a d�ruit
primul aparat foto.
382
00:35:01,480 --> 00:35:04,360
Pentru o umbr�,
e�ti tare vorb�re�!
383
00:35:06,240 --> 00:35:07,680
Scuze, J�hannes!
384
00:35:11,800 --> 00:35:13,280
Am terminat?
385
00:35:23,840 --> 00:35:26,640
Tabloul t�u e gata.
386
00:35:27,080 --> 00:35:28,200
Dac� vrei s� �l iei.
387
00:35:28,360 --> 00:35:32,120
S� v�d dac� am timp
s� trec, zilele astea.
388
00:35:33,680 --> 00:35:36,160
��i pot trimite
adresa mea, dac� vrei.
389
00:35:37,680 --> 00:35:38,640
Da.
390
00:35:56,800 --> 00:35:59,160
Ce priveli�te frumoas�
are casa!
391
00:35:59,640 --> 00:36:01,440
Lacul Ellithavatn la geam!
392
00:36:02,200 --> 00:36:03,440
�i ce tablou!
393
00:36:03,840 --> 00:36:05,240
Culorile sunt superbe!
394
00:36:06,480 --> 00:36:08,160
Iat�-te! Ea e Anna.
395
00:36:09,200 --> 00:36:10,320
Halld�r, L�sa...
396
00:36:10,480 --> 00:36:12,440
- Gurr� �i Svanur.
- Salut.
397
00:36:12,800 --> 00:36:14,920
Pentru ea,
sunte�i "clubul de ciclism".
398
00:36:15,880 --> 00:36:19,720
- Grozav loc pentru ciclism!
- �i pentru golf.
399
00:36:19,880 --> 00:36:20,800
�i yoga!
400
00:36:20,960 --> 00:36:23,400
- Dumnezeule!
- Ai fost beat� tot timpul.
401
00:36:23,560 --> 00:36:25,440
Dar am venit la yoga...
402
00:36:25,600 --> 00:36:27,840
Cu votc�
�n sticla de ap�!
403
00:36:29,200 --> 00:36:31,920
E a�a de relaxant
s� fii matol toat� ziua!
404
00:36:33,880 --> 00:36:35,000
E minunat!
405
00:36:35,160 --> 00:36:38,480
- Au �i cadouri de Cr�ciun acolo.
- Asta e cam ciudat.
406
00:36:38,640 --> 00:36:39,880
El s-a enervat!
407
00:36:40,040 --> 00:36:42,720
"Mi-ai luat cardul?
Tu ai cump�rat cadouri?"
408
00:36:56,120 --> 00:37:01,200
Islanda s-a dovedit din nou a fide mare interes pentru turi�ti,
409
00:37:01,360 --> 00:37:06,360
care abia a�teapt�s� viziteze insula noastr� vulcanic�
410
00:37:06,520 --> 00:37:09,240
�i s� vad� cum es� tr�ie�ti pe muchie de cu�it.
411
00:37:10,520 --> 00:37:12,880
Trecem la cutremureledin Reykjanes.
412
00:37:13,040 --> 00:37:15,720
Seismele de aziau dep�it 5 grade,
413
00:37:15,880 --> 00:37:17,680
cel mai mare fiind de 5,7.
414
00:37:17,840 --> 00:37:20,440
Savan�ii spunc� se pot produce noi erup�ii,
415
00:37:20,600 --> 00:37:22,920
dar nu pot estimac�nd ar avea loc.
416
00:37:23,080 --> 00:37:25,000
GRANDAGATHUR NR. 2
417
00:37:25,400 --> 00:37:26,840
Suntem at�t de plictico�i?
418
00:37:29,120 --> 00:37:31,320
Po�i s� nu te ocupi de munc�
o sear�, nu?
419
00:37:32,680 --> 00:37:33,600
Stai cu noi!
420
00:37:33,760 --> 00:37:35,160
Cobor imediat.
421
00:38:07,280 --> 00:38:09,760
Experimentul t�u
e foarte costisitor.
422
00:38:10,920 --> 00:38:13,160
Cu tot respectul,
423
00:38:13,320 --> 00:38:16,160
toat� peninsula Reykjanes
ar putea erupe
424
00:38:16,320 --> 00:38:19,000
�nainte s� g�si�i
dovezi concludente.
425
00:38:19,560 --> 00:38:21,160
Am pus dinamita.
426
00:38:27,320 --> 00:38:28,480
Bine,
427
00:38:28,640 --> 00:38:29,800
�ndep�rta�i-v�!
428
00:38:30,120 --> 00:38:31,840
Deton�m la trei.
429
00:38:33,200 --> 00:38:34,120
Unu.
430
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
Doi.
431
00:38:35,760 --> 00:38:36,800
Trei.
432
00:38:45,360 --> 00:38:47,560
�mi pare r�u
s� v� dezam�gesc!
433
00:38:59,000 --> 00:39:01,720
Mult zgomot pentru nimic, nu?
434
00:39:32,840 --> 00:39:34,120
�l sun pe Ragnar.
435
00:39:50,920 --> 00:39:53,400
REFLECTOR
436
00:39:55,880 --> 00:39:58,280
Bun� seara
�i bine a�i venit la Reflector.
437
00:39:58,440 --> 00:40:01,920
Cutremurele recente
ating apogeul la Fagradalsfjall,
438
00:40:02,080 --> 00:40:06,160
unde Consiliul de protec�ie civil�
crede c� se poate produce o erup�ie.
439
00:40:06,720 --> 00:40:09,840
Anna, pute�i prezice
c�t de puternic� va fi erup�ia?
440
00:40:10,400 --> 00:40:12,800
Credem c� va fi
destul de mic�,
441
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
iar fluxul de lav�
va fi destul de lent.
442
00:40:16,320 --> 00:40:20,960
Loca�ia Fagradalsfjall e favorabil�.
Infrastructura major� nu e �n pericol.
443
00:40:21,120 --> 00:40:24,760
Nu ar fi mai bine s� ne preg�tim
pentru o erup�ie mare, �n orice caz?
444
00:40:24,920 --> 00:40:27,400
Consiliul a instituit
stare de alert�,
445
00:40:27,560 --> 00:40:31,880
ceea ce �nseamn� c� traficul
e �nchis �n toat� zona.
446
00:40:32,040 --> 00:40:36,880
Dar datele nu sugereaz�
c� s-ar produce un dezastru major.
447
00:40:56,240 --> 00:40:57,520
Alo?
448
00:41:18,320 --> 00:41:19,320
Alo?
449
00:41:20,000 --> 00:41:21,440
Bun�!
450
00:41:23,000 --> 00:41:24,880
�n sf�r�it, ai venit!
451
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
Femeia momentului!
452
00:41:26,800 --> 00:41:28,640
�mi pare r�u,
am fost ocupat�.
453
00:41:28,800 --> 00:41:29,840
Nu face nimic.
454
00:41:30,000 --> 00:41:31,840
A�teapt�-m� o clip�...
455
00:41:32,840 --> 00:41:34,360
Vrei o cafea?
456
00:41:35,720 --> 00:41:37,800
Nu pot s� stau mult.
457
00:41:37,960 --> 00:41:40,320
- Nimeni nu refuz� o cafea!
- Nu pot...
458
00:41:40,480 --> 00:41:43,120
Am venit pentru tablou.
Eram �n drum spre cas�.
459
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
Bine.
460
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
Atunci...
461
00:41:51,160 --> 00:41:52,560
Intr�, simte-te ca acas�!
462
00:41:53,640 --> 00:41:54,920
E chiar acolo.
463
00:41:59,880 --> 00:42:00,960
Sau nu...
464
00:42:01,960 --> 00:42:03,880
Apropo, te-am v�zut...
465
00:42:04,040 --> 00:42:05,960
Ai ar�tat
foarte bine la televizor.
466
00:42:07,360 --> 00:42:11,200
Rochia ta s-a asortat perfect
cu harta seismic�.
467
00:42:26,720 --> 00:42:27,680
L-am g�sit!
468
00:42:29,400 --> 00:42:30,320
Poftim.
469
00:42:57,000 --> 00:42:58,880
E superb�, nu-i a�a?
470
00:43:01,720 --> 00:43:03,720
Mama Natur�.
471
00:43:06,360 --> 00:43:08,320
Sigur nu vrei o cafea?
472
00:43:11,480 --> 00:43:12,480
Bine.
473
00:43:15,920 --> 00:43:16,840
Cu lapte?
474
00:43:35,000 --> 00:43:36,280
Ar trebui s� plec.
475
00:43:37,560 --> 00:43:39,640
- Se face t�rziu �i...
- Anna.
476
00:43:41,880 --> 00:43:43,680
E doar o cafea.
477
00:45:15,080 --> 00:45:16,920
Ce frumos!
478
00:45:17,080 --> 00:45:18,280
Frumos, da.
479
00:45:21,080 --> 00:45:23,040
Dar �i periculos.
480
00:45:25,440 --> 00:45:27,960
Aici am putea pune
o platform� de vizionare.
481
00:45:28,400 --> 00:45:29,760
O platform�?
482
00:45:30,280 --> 00:45:33,080
Erup�ia se poate schimba
din senin,
483
00:45:34,440 --> 00:45:36,160
�i poate schimba locul.
484
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
Se pot deschide falii
care s� te �nghit�!
485
00:45:39,440 --> 00:45:40,920
Mai e �i poluarea cu gaze.
486
00:45:41,520 --> 00:45:43,680
Nivelul e sc�zut,
dar se poate schimba.
487
00:45:44,600 --> 00:45:48,040
E mai greu s� vinzi suveniruri
turi�tilor mor�i.
488
00:45:48,960 --> 00:45:50,840
Mereu e�ti negativist!
489
00:45:51,840 --> 00:45:56,280
Erup�ia Kerlingarb�s
a �tirbit serios reputa�ia ��rii.
490
00:45:56,440 --> 00:45:59,200
Aceasta e o ocazie
de a re�nvia turismul!
491
00:46:00,560 --> 00:46:05,520
Trebuie s� ne punem de acord
asupra unui sistem de monitorizare,
492
00:46:05,680 --> 00:46:07,520
s� putem evacua zona rapid.
493
00:46:08,440 --> 00:46:11,880
Economia �i protec�ia civil�
merg m�n�-n m�n�.
494
00:46:16,360 --> 00:46:18,280
Trebuie monitorizat nonstop.
495
00:46:18,440 --> 00:46:21,200
Vorbesc cu poli�ia
�i echipele de salvatori.
496
00:46:21,360 --> 00:46:24,240
�i �nchide�i totul imediat,
dac� se schimb� situa�ia.
497
00:46:53,360 --> 00:46:54,480
G�te�ti?
498
00:46:55,200 --> 00:46:56,320
Am ajuns mai devreme.
499
00:47:03,280 --> 00:47:05,080
Am ceva pentru tine.
500
00:47:23,200 --> 00:47:24,560
M-am �n�elat.
501
00:47:25,840 --> 00:47:28,040
E perfect�
pentru femeia mea vulcanic�.
502
00:48:08,680 --> 00:48:09,640
Bun�!
503
00:48:11,040 --> 00:48:11,960
Bun�!
504
00:48:15,400 --> 00:48:16,680
Du-te �n camera ta.
505
00:48:17,240 --> 00:48:18,720
De ce?
506
00:48:23,880 --> 00:48:24,960
Salut!
507
00:48:26,920 --> 00:48:28,480
Cum a fost la �coal�?
508
00:48:28,640 --> 00:48:30,200
Am luat 10 la mate!
509
00:48:30,520 --> 00:48:31,880
Bravo �ie!
510
00:48:32,200 --> 00:48:33,680
M�ni a luat 7.
511
00:48:34,600 --> 00:48:36,040
Nu e a�a de r�u.
512
00:48:42,680 --> 00:48:44,080
- Uite!
- Salut!
513
00:48:44,480 --> 00:48:46,160
Micu�a Anna, bine ai venit!
514
00:48:47,600 --> 00:48:49,880
Ar��i superb �n rochia asta!
515
00:48:50,560 --> 00:48:51,920
La mul�i ani, mo�ule!
516
00:48:52,080 --> 00:48:54,920
Am g�sit un exemplar
din "Cronicile toponimelor"
517
00:48:55,080 --> 00:48:56,480
�n colec�ia lui tata.
518
00:49:01,600 --> 00:49:03,720
Hai, prieteni,
s� bem!
519
00:49:04,360 --> 00:49:06,800
Apoi, �n 1991
a urmat vulcanul Hekla.
520
00:49:08,320 --> 00:49:12,120
Eu �i J�hannes
nu ne cuno�team a�a de bine
521
00:49:12,280 --> 00:49:14,640
�i cu greu
ne puteam pune de acord.
522
00:49:16,120 --> 00:49:19,280
�ns� am mers �mpreun�
spre est...
523
00:49:19,440 --> 00:49:22,320
Atunci a rostit
celebrele cuvinte:
524
00:49:23,200 --> 00:49:24,800
"Prima erup�ie v�zut�"
525
00:49:24,960 --> 00:49:27,280
"e ca prima noapte
cu o femeie."
526
00:49:27,440 --> 00:49:29,200
"Nu se uit�!"
527
00:50:28,800 --> 00:50:31,720
- ��i datorez mul�umiri.
- Cum a�a?
528
00:50:32,640 --> 00:50:36,440
A� prefera oric�nd s� fac o plimbare
pe c�mpurile vulcanice,
529
00:50:36,600 --> 00:50:40,560
dec�t s� mai �ndur o �edin��
cu comitetul pentru turism.
530
00:50:41,600 --> 00:50:43,960
Atunci, trebuie
s� m� sacrific.
531
00:50:46,400 --> 00:50:48,880
Cine ar fi crezut
c� vom ajunge s� tr�im asta?
532
00:50:53,280 --> 00:50:54,480
Dac� tat�l t�u...
533
00:50:59,280 --> 00:51:01,760
Te-ai descurcat
de minune, micu�� Anna.
534
00:51:02,280 --> 00:51:03,800
Ar fi m�ndru de tine.
535
00:51:07,120 --> 00:51:10,800
Pe tine te-ar bate
pentru c� m� �ii at�t de str�ns.
536
00:51:11,840 --> 00:51:15,280
Vulcanul Hekla
mi-a r�pit deja inima.
537
00:51:15,440 --> 00:51:17,680
�i vulcanul Katla, desigur.
538
00:51:20,920 --> 00:51:22,400
Hai, du-te...
539
00:51:22,560 --> 00:51:25,240
Danseaz� ca o s�lbatic�!
540
00:51:40,600 --> 00:51:42,760
Tocilarii �i dau
arama pe fa��!
541
00:51:43,920 --> 00:51:46,480
Nu suntem renumi�i
pentru mi�c�rile de dans.
542
00:51:53,720 --> 00:51:55,520
Nu credeam
c� vei fi aici.
543
00:51:56,640 --> 00:51:57,720
Am fost invitat.
544
00:51:59,120 --> 00:52:01,800
Se pare c� lui J�hannes
�i place s� fie fotografiat.
545
00:52:05,560 --> 00:52:07,280
Nu e genul meu de petrecere...
546
00:52:09,720 --> 00:52:11,360
Dar a devenit mult mai bun�.
547
00:52:13,960 --> 00:52:15,000
Dansezi?
548
00:52:59,240 --> 00:53:00,440
An venit taxiul.
549
00:53:03,480 --> 00:53:04,400
Bun�!
550
00:53:11,960 --> 00:53:12,880
Scuze.
551
00:53:23,040 --> 00:53:25,200
De ce ai spus
c� a venit taxiul?
552
00:53:26,560 --> 00:53:27,920
De ce m-ai luat de acolo?
553
00:53:28,080 --> 00:53:29,720
Bona st� p�n� la 24:00.
554
00:53:32,400 --> 00:53:36,280
Ai o v�rst� respectabil�
�i o func�ie respectabil�.
555
00:53:36,440 --> 00:53:38,160
Asta �nseamn�
c� nu m� pot distra?
556
00:53:41,440 --> 00:53:44,120
Mie mi se pare
c� te-ai distrat din plin.
557
00:54:32,880 --> 00:54:34,400
�mi pare r�u.
558
00:55:44,880 --> 00:55:47,440
Crevasa are cel pu�in
zece metri ad�ncime.
559
00:55:51,760 --> 00:55:55,200
Dac� se pune �n mi�care
magma din sistemul Fagradalsfjall,
560
00:55:56,280 --> 00:56:00,680
ne-am a�tepta ca erup�iile
s� se modifice sau s� �nceteze.
561
00:56:00,840 --> 00:56:02,600
Dar declan�eaz� alt sistem.
562
00:56:05,240 --> 00:56:07,160
Sistemele interac�ioneaz�!
563
00:56:08,880 --> 00:56:10,240
Dar cum?
564
00:56:31,560 --> 00:56:32,960
PENINSULA REYKJANES
565
00:56:49,480 --> 00:56:51,080
C�ND POT S� TE MAI V�D?
566
00:56:58,960 --> 00:57:00,680
Ai v�zut noile date?
567
00:57:01,360 --> 00:57:02,680
Nu are sens!
568
00:57:04,600 --> 00:57:06,720
Activitatea fluctueaz�
�ntre sisteme.
569
00:57:07,320 --> 00:57:09,880
Sunt schi�ele tat�lui t�u?
570
00:57:13,240 --> 00:57:14,760
Ar trebui duse la muzeu!
571
00:57:19,000 --> 00:57:22,600
Dac� ne-am �n�elat complet
�n privin�a peninsulei?
572
00:57:24,360 --> 00:57:25,480
Ce vrei s� spui?
573
00:57:27,440 --> 00:57:29,720
Dac� acestea nu sunt
mai multe sisteme mici,
574
00:57:29,880 --> 00:57:30,880
cum se credea,
575
00:57:31,040 --> 00:57:33,480
ci un singur sistem mare?
576
00:57:35,080 --> 00:57:37,160
O camer� magmatic� mare,
577
00:57:38,400 --> 00:57:39,680
aflat� ad�nc �n p�m�nt,
578
00:57:40,520 --> 00:57:42,400
cam la zece kilometri?
579
00:57:43,640 --> 00:57:47,080
Are ramuri care duc
c�tre fiecare sistem vulcanic,
580
00:57:47,240 --> 00:57:49,840
prin care magma
e pompat� alternativ.
581
00:57:50,160 --> 00:57:51,320
Ca un uger de vac�.
582
00:57:52,280 --> 00:57:53,600
Un uger?
583
00:57:54,640 --> 00:57:56,600
Se �tie
c� sunt sisteme izolate.
584
00:57:56,760 --> 00:57:59,000
Atunci, cum explici
ce se �nt�mpl�?
585
00:58:00,520 --> 00:58:02,400
De unde �i-a venit teoria asta?
586
00:58:03,720 --> 00:58:04,920
Nu �tiu.
587
00:58:06,320 --> 00:58:08,400
Am o presim�ire.
588
00:58:09,080 --> 00:58:10,160
O presim�ire?
589
00:58:10,760 --> 00:58:13,920
Nu e bazat� pe �tiin��.
E pur �i simplu un g�nd.
590
00:58:14,800 --> 00:58:17,920
Am putea s� dezvolt�m ideea,
s� realiz�m o machet�.
591
00:58:18,200 --> 00:58:20,320
O po�i prezenta consiliului.
592
00:58:21,600 --> 00:58:23,000
�i s� m� fac de r�s?
593
00:58:24,120 --> 00:58:25,280
Nu, mersi!
594
00:58:26,960 --> 00:58:31,200
Dac� ai dreptate,
sistemele ar fi
595
00:58:32,200 --> 00:58:34,680
�i mai imprevizibile
dec�t se credea.
596
00:58:34,840 --> 00:58:36,320
Ebba, las-o balt�.
597
00:58:39,280 --> 00:58:41,400
Imprevizibile �i mult mai periculoase.
598
00:58:41,560 --> 00:58:43,160
S� nu sufli o vorb�, El�sabet!
599
00:58:44,040 --> 00:58:44,960
Vorbesc serios.
600
00:58:47,680 --> 00:58:49,440
Altfel, nu mai vorbesc cu tine!
601
00:59:09,480 --> 00:59:10,840
Bun� ziua!
602
00:59:20,240 --> 00:59:21,520
Nu po�i s� vii aici!
603
00:59:21,680 --> 00:59:22,960
Sunt la serviciu!
604
00:59:23,120 --> 00:59:26,280
Nu �tiam cum s� dau de tine.
Nu mi-ai r�spuns la mesaje.
605
00:59:26,440 --> 00:59:29,840
Nu. Am un so� minunat,
o familie
606
00:59:30,320 --> 00:59:31,840
�i treburi importante.
607
00:59:32,000 --> 00:59:33,720
Nu pot
s� mi te scot din minte.
608
00:59:34,400 --> 00:59:37,480
- Nu pot!
- N-am timp de asta, Thomas.
609
00:59:37,640 --> 00:59:39,360
- Anna, te rog!
- Nu!
610
00:59:40,400 --> 00:59:44,200
Atrac�ia e un proces biologic
relativ simplu,
611
00:59:44,360 --> 00:59:47,400
un fenomen
neurologic primitiv,
612
00:59:47,720 --> 00:59:51,960
o chestiune care �ine de hormoni,
neurotransmi��tori �i timp.
613
00:59:52,640 --> 00:59:57,520
Creierele noastre �noat�
�n dopamin� �i noradrenalin�.
614
01:00:00,720 --> 01:00:03,920
De-asta ne purt�m a�a.
615
01:00:05,000 --> 01:00:07,320
Asta e problema noastr�!
616
01:00:10,280 --> 01:00:12,720
Ai g�sit
formula chimic� a iubirii?
617
01:00:15,560 --> 01:00:17,280
Bine, atunci
618
01:00:17,440 --> 01:00:19,800
vrei s� spui c� to�i ace�ti...
619
01:00:21,440 --> 01:00:24,000
- Hormoni...
- �i neurotransmi��tori.
620
01:00:25,720 --> 01:00:27,160
Ei au creat asta?
621
01:00:28,120 --> 01:00:32,000
Noradrenalin�,
dopamin�, serotonin�...
622
01:00:32,160 --> 01:00:34,720
Deci, dac� ne-am s�ruta...
623
01:00:40,280 --> 01:00:41,400
N-ar fi vina noastr�.
624
01:00:57,480 --> 01:00:59,560
Ai naibii neurotransmi��tori!
625
01:01:08,400 --> 01:01:10,640
Nimeni nu ne poate �nvinui.
626
01:01:25,120 --> 01:01:27,760
La Fagradalsfjallau ap�rut valuri de turi�ti.
627
01:01:27,920 --> 01:01:29,840
E o exprimarefoarte potrivit�!
628
01:01:30,000 --> 01:01:32,280
Oamenii vin cu miiles� vad� erup�ia.
629
01:01:32,440 --> 01:01:35,160
Ne a�teptamla mul�i vizitatori,
630
01:01:35,320 --> 01:01:36,840
dar nu chiar at��ia.
631
01:01:37,320 --> 01:01:39,880
Ast�zi s-au f�cutnenum�rate selfie-uri.
632
01:01:40,040 --> 01:01:43,120
Cu greu, salvatorii i-au �ndep�rtatpe oameni de l�ng� lav�.
633
01:01:43,280 --> 01:01:46,720
�n sf�r�it, am ajuns aicis� vedem �ndeaproape...
634
01:01:47,720 --> 01:01:50,640
Dup� un timp, s-a cr�pat�i a �nceput s� curg� magm�...
635
01:01:50,800 --> 01:01:51,880
E minunat!
636
01:01:52,320 --> 01:01:56,880
O parte din crater a explodatl�ng� dealul plin de oameni.
637
01:01:57,040 --> 01:02:01,000
Mul�i s-au speriat v�z�ndcum lava fierbinte vine �nspre ei.
638
01:02:01,480 --> 01:02:04,160
Cum treceampe l�ng� crater,
639
01:02:04,320 --> 01:02:07,160
am sim�itcum p�m�ntul se cutremur�.
640
01:02:07,560 --> 01:02:10,640
Era o vibra�ie profund�,foarte stranie.
641
01:02:11,200 --> 01:02:12,680
"El fjall"?
642
01:02:12,840 --> 01:02:14,920
"Eldfjall".
643
01:02:18,000 --> 01:02:21,560
Ce e "El fjall"?
644
01:02:21,720 --> 01:02:22,760
�nseamn� vulcan.
645
01:02:22,920 --> 01:02:23,960
Serios?
646
01:02:24,120 --> 01:02:25,160
�nseamn� vulcan!
647
01:02:25,320 --> 01:02:26,240
"El fjall".
648
01:02:27,960 --> 01:02:29,200
Nu pot s� pronun�!
649
01:02:29,760 --> 01:02:31,040
D�-mi ceva mai u�or.
650
01:02:31,200 --> 01:02:32,600
- "Aska".
- "Ask".
651
01:02:32,760 --> 01:02:34,520
- "Aska".
- Ce �nseamn� "aska"?
652
01:02:34,680 --> 01:02:35,920
A�a se pronun��, nu?
653
01:02:37,320 --> 01:02:38,560
E u�or.
654
01:02:39,360 --> 01:02:41,320
"Aska."
655
01:02:43,800 --> 01:02:45,520
- Nu...
- Da!
656
01:02:51,480 --> 01:02:52,720
Bun�, Ebba!
657
01:02:53,760 --> 01:02:56,480
Fir-ar! Nu!
658
01:02:56,640 --> 01:02:57,920
Vin acum!
659
01:02:58,080 --> 01:03:00,200
Sunt pe drum.
660
01:03:00,360 --> 01:03:02,120
�mi pare r�u!
661
01:03:02,280 --> 01:03:05,360
Ajung c�t pot de repede.
Da, �n regul�.
662
01:03:05,520 --> 01:03:06,880
Pa!
663
01:03:08,400 --> 01:03:09,320
Am dat-o �n bar�!
664
01:03:09,480 --> 01:03:11,120
Asta am �n�eles �i eu.
665
01:03:11,280 --> 01:03:12,200
Trebuie s� plec.
666
01:03:12,360 --> 01:03:14,000
- Nu, te rog!
- Trebuie!
667
01:03:14,160 --> 01:03:16,880
- Te rog, r�m�i!
- Trebuie s� merg la or�.
668
01:03:17,040 --> 01:03:19,880
Nu! Trebuie s� merg la ore!
669
01:03:20,040 --> 01:03:22,360
Pot fi eu elevul t�u.
670
01:03:40,560 --> 01:03:41,640
Ebba!
671
01:03:41,800 --> 01:03:45,520
�mi pare r�u,
credeam c� e m�ine...
672
01:03:45,800 --> 01:03:46,760
Nicio problem�.
673
01:03:46,920 --> 01:03:48,040
Mul�umesc!
674
01:03:49,600 --> 01:03:51,760
Vin s�pt�m�na viitoare.
675
01:04:01,080 --> 01:04:03,760
Nu e treaba mea �i...
676
01:04:03,920 --> 01:04:05,320
N-a� fi spus nimic,
677
01:04:05,880 --> 01:04:08,000
dac� n-ai fi fost
o coleg� apropiat�.
678
01:04:08,160 --> 01:04:09,080
Dar...
679
01:04:09,240 --> 01:04:12,720
Eram la oficiu
�i am auzit oamenii �u�otind.
680
01:04:13,800 --> 01:04:15,640
�u�otind? Despre ce?
681
01:04:17,400 --> 01:04:18,760
A�i fost v�zu�i �mpreun�.
682
01:04:20,400 --> 01:04:21,720
Cine?
683
01:04:23,040 --> 01:04:25,400
�tii c� mul�i
ar vrea s�-�i ia locul,
684
01:04:25,560 --> 01:04:28,280
au impresia c� merit�
s� fie �n consiliu
685
01:04:28,440 --> 01:04:30,280
�i ar vrea s� ne reprezinte.
686
01:04:30,960 --> 01:04:33,560
E via�a ta
�i nu te judec, dar...
687
01:04:34,920 --> 01:04:36,840
Devii o �int� u�oar�.
688
01:04:39,120 --> 01:04:42,800
Nu �tiu ce crezi c� �tii,
689
01:04:42,960 --> 01:04:46,960
dar dac� insinuezi
c� �mi neglijez datoria,
690
01:04:47,880 --> 01:04:50,680
te asigur c� te �n�eli.
691
01:04:53,760 --> 01:04:55,520
Voiam doar s� afli,
692
01:04:55,680 --> 01:04:57,760
�nainte ca zvonul
s� ajung� mai departe.
693
01:05:12,480 --> 01:05:13,840
- Vrei sos?
- Da.
694
01:05:18,360 --> 01:05:19,360
Poft� bun�!
695
01:05:25,240 --> 01:05:26,240
Cum e?
696
01:05:26,520 --> 01:05:27,680
M�ni spune
697
01:05:27,840 --> 01:05:29,080
c� mama lui a zis
698
01:05:29,240 --> 01:05:31,080
s� nu mai m�nc�m pui.
699
01:05:31,240 --> 01:05:33,480
C� nu e frumos
s� fim r�i cu animalele.
700
01:05:33,640 --> 01:05:35,600
�i a mai zis
c� vacile trag v�nturi
701
01:05:35,760 --> 01:05:37,400
�i o s� murim cu to�ii!
702
01:05:37,960 --> 01:05:40,520
Ei bine...
703
01:05:41,160 --> 01:05:42,320
E ceva!
704
01:05:42,480 --> 01:05:43,400
Da.
705
01:05:43,560 --> 01:05:45,520
Dar mie
tot �mi place puiul,
706
01:05:45,680 --> 01:05:47,400
mai ales cu sos.
707
01:05:48,560 --> 01:05:50,280
Mai ales cu sos!
708
01:06:00,960 --> 01:06:02,480
M� g�ndeam c�,
709
01:06:02,640 --> 01:06:04,760
dac� nu ne bucur�m
de vacan�a de var�,
710
01:06:04,920 --> 01:06:08,240
am putea face o excursie
�n vacan�a de iarn� a Salk�i.
711
01:06:08,400 --> 01:06:09,520
Poate �n Tenerife?
712
01:06:10,160 --> 01:06:11,280
Ce e Tenerife?
713
01:06:12,520 --> 01:06:14,000
Ce zici, Anna?
714
01:06:14,280 --> 01:06:15,280
Pu�in soare?
715
01:06:16,320 --> 01:06:18,400
Nisip sub picioare?
716
01:06:26,760 --> 01:06:29,080
Putem face o plimbare
dup� mas�?
717
01:06:30,720 --> 01:06:32,480
Sigur c� da!
718
01:06:32,640 --> 01:06:34,240
Pot s� vin cu voi?
719
01:06:40,440 --> 01:06:44,520
Nu, micu�o, tu
trebuie s� repe�i la pian.
720
01:06:45,960 --> 01:06:47,200
Da, �tiu.
721
01:06:49,720 --> 01:06:51,400
M�n�nc� �i cartofii!
722
01:07:09,560 --> 01:07:11,640
M-am �ndr�gostit
de alt b�rbat.
723
01:07:20,280 --> 01:07:22,000
E fotograful, nu?
724
01:07:23,080 --> 01:07:24,080
Thomas.
725
01:07:28,280 --> 01:07:30,720
Mi-am dat seama
c�nd v-am v�zut dans�nd.
726
01:07:35,640 --> 01:07:37,480
Erai complet transfigurat�.
727
01:07:42,480 --> 01:07:43,960
De c�t timp?
728
01:07:50,040 --> 01:07:51,080
De c�t timp?
729
01:07:53,960 --> 01:07:55,320
Din iulie.
730
01:07:57,360 --> 01:07:58,560
Dinainte de erup�ie.
731
01:08:09,240 --> 01:08:10,720
�i ce?
732
01:08:13,640 --> 01:08:14,880
Ce se va �nt�mpla acum?
733
01:08:17,760 --> 01:08:19,000
Nu �tiu.
734
01:09:59,080 --> 01:10:00,520
Fir-ar s� fie!
735
01:10:04,760 --> 01:10:06,800
De ce a fost cutremurul
a�a de puternic?
736
01:10:07,840 --> 01:10:09,440
De ce e mama pe canapea?
737
01:10:11,920 --> 01:10:13,520
Mama?
738
01:10:15,520 --> 01:10:17,560
De ce a fost cutremurul
a�a de mare?
739
01:10:17,720 --> 01:10:19,560
�nc� nu �tiu, scumpo.
740
01:10:19,720 --> 01:10:21,760
Unde te duci?
741
01:10:21,920 --> 01:10:24,600
- La serviciu.
- Mama se ocup� de vulcan.
742
01:10:24,760 --> 01:10:26,600
Dar nu vreau s� plece!
743
01:10:28,960 --> 01:10:30,800
Salka, trebuie s� fii
feti�� mare!
744
01:10:31,360 --> 01:10:33,480
- Unde te duci?
- La serviciu.
745
01:10:33,640 --> 01:10:35,800
- Ia-m� cu tine!
- Nu se poate.
746
01:10:35,960 --> 01:10:38,760
Trebuie s� te duci la �coal�,
iar p�n� atunci
747
01:10:38,920 --> 01:10:41,560
vei sta acas�, cu tata.
748
01:10:43,720 --> 01:10:45,680
�i ai grij� de �obolani.
749
01:10:46,480 --> 01:10:47,760
Sunt veveri�e-degu.
750
01:10:48,880 --> 01:10:50,000
�tiu.
751
01:10:52,120 --> 01:10:54,120
Probabil s-au speriat.
752
01:10:54,280 --> 01:10:56,000
Sunt singure �n cu�c�.
753
01:11:06,000 --> 01:11:07,200
Vin acum!
754
01:11:09,040 --> 01:11:11,360
A fost ceva!
755
01:11:15,520 --> 01:11:17,680
Casa e un dezastru.
756
01:11:28,040 --> 01:11:29,280
Uite-o!
757
01:11:29,440 --> 01:11:32,160
Anna? Cum se explic�
acest seism puternic?
758
01:11:32,320 --> 01:11:33,960
S-a trezit
alt sistem vulcanic?
759
01:11:34,120 --> 01:11:36,240
Vom da o declara�ie
dup� �edin��.
760
01:11:37,080 --> 01:11:38,000
Anna!
761
01:11:38,640 --> 01:11:41,440
Teoria ta
ar putea explica cutremurele.
762
01:11:42,160 --> 01:11:44,040
Nu e o teorie.
763
01:11:44,200 --> 01:11:46,120
E ilogic�,
ai spus-o chiar tu!
764
01:11:46,280 --> 01:11:49,600
Niciun savant
nu a mai v�zut peninsula activ�.
765
01:11:49,760 --> 01:11:52,320
Potrivit noilor date,
se poate s� ne fi �n�elat.
766
01:11:52,480 --> 01:11:53,640
Trebuie s� plec.
767
01:11:53,800 --> 01:11:55,520
Mai �tii erup�ia Kerlingarb�s?
768
01:11:55,680 --> 01:11:59,000
Nu am avut date concludente,
dar am avut dreptate.
769
01:11:59,360 --> 01:12:01,160
Capitala poate fi �n pericol.
770
01:12:01,720 --> 01:12:02,840
Anna?
771
01:12:26,760 --> 01:12:29,880
Ar putea s� nu fie
nimic ie�it din comun,
772
01:12:30,040 --> 01:12:33,560
ci, pur �i simplu, o consecin��
a activit��ii de p�n� acum.
773
01:12:35,800 --> 01:12:36,720
Anna,
774
01:12:36,880 --> 01:12:39,120
cum evaluezi tu
775
01:12:39,280 --> 01:12:41,040
seismul de mai devreme?
776
01:12:53,080 --> 01:12:56,160
Eu �i Ebba J�nsd�ttir
discut�m despre o nou� teorie,
777
01:12:56,320 --> 01:12:59,960
cum c� cele �ase sisteme vulcanice
din peninsul� ar fi conectate.
778
01:13:00,720 --> 01:13:01,640
Conectate?
779
01:13:01,800 --> 01:13:04,840
Conectate printr-o
camer� magmatic�
780
01:13:05,320 --> 01:13:06,680
aflat� la mare ad�ncime.
781
01:13:07,920 --> 01:13:11,040
Se �tie
c� sistemele vulcanice ale peninsulei
782
01:13:11,200 --> 01:13:13,080
sunt separate.
783
01:13:13,240 --> 01:13:15,600
Tat�l t�u
le-a cartografiat ani de zile.
784
01:13:15,760 --> 01:13:19,720
Ne-am putea confrunta
cu un pericol mult mai mare.
785
01:13:20,200 --> 01:13:23,440
Erup�iile s-ar putea produce oriunde,
chiar din senin.
786
01:13:23,600 --> 01:13:26,400
De aceea propun
s� instituim stare de urgen��.
787
01:13:26,560 --> 01:13:29,320
Putem avea seisme puternice
�i erup�ii vulcanice.
788
01:13:32,040 --> 01:13:34,040
Auzi ce spui?
789
01:13:34,200 --> 01:13:37,560
Ce propui, mai exact?
S� evacu�m lumea?
790
01:13:37,720 --> 01:13:40,920
30 000 de oameni tr�iesc
�n peninsul�, cu tot cu Reykjav�k.
791
01:13:41,080 --> 01:13:44,520
�n plus, au venit
�i 23 000 de turi�ti.
792
01:13:44,680 --> 01:13:48,560
Ce dovezi ai g�sit
care s� sus�in� aceast�... teorie?
793
01:13:55,760 --> 01:13:59,000
��i propun
s� continui cercet�rile.
794
01:13:59,160 --> 01:14:00,960
Pentru moment,
795
01:14:01,120 --> 01:14:04,360
nu avem motive
s� ini�iem planul de urgen��.
796
01:14:04,840 --> 01:14:06,600
Eir�kur, e�ti de acord?
797
01:14:06,760 --> 01:14:07,680
Da.
798
01:14:07,840 --> 01:14:09,080
V� mul�umesc tuturor.
799
01:14:09,400 --> 01:14:11,160
Sta�i, nu am terminat!
800
01:14:11,320 --> 01:14:12,240
Eir�kur?
801
01:14:16,720 --> 01:14:18,640
Cred c� facem
o mare gre�eal�.
802
01:14:28,120 --> 01:14:30,920
�tiu c� e�ti foarte stresat�...
803
01:14:32,320 --> 01:14:37,160
La urechile consiliului
a ajuns un zvon foarte delicat.
804
01:14:38,840 --> 01:14:40,560
Oamenii sunt �ngrijora�i...
805
01:14:41,200 --> 01:14:43,600
c� nu te po�i concentra.
806
01:14:47,520 --> 01:14:50,720
�n meseria noastr�,
avem o r�spundere foarte mare.
807
01:14:54,400 --> 01:14:55,880
E u�or s� pierzi din vedere
808
01:14:56,880 --> 01:15:01,240
imaginea de ansamblu
�i s� tragi concluzii pripite.
809
01:15:04,120 --> 01:15:07,200
Dar trebuie s� ne putem baza
pe judecata ta profesional�.
810
01:15:07,360 --> 01:15:09,840
Via�a mea personal�
nu are nicio leg�tur�
811
01:15:10,000 --> 01:15:11,600
cu judecata mea profesional�.
812
01:15:14,200 --> 01:15:16,280
Se �nt�mpl� ceva
�n peninsul�.
813
01:15:16,720 --> 01:15:18,240
Ceva inexplicabil.
814
01:15:18,400 --> 01:15:22,120
Eir�kur a avut
o explica�ie perfect logic�.
815
01:15:22,600 --> 01:15:24,320
�i dac� am dreptate?
816
01:15:30,040 --> 01:15:31,880
Du-te la J�hannes.
817
01:15:33,040 --> 01:15:34,360
E la Kr�suv�k.
818
01:15:34,520 --> 01:15:36,320
Poate face�i
schimb de idei.
819
01:15:42,520 --> 01:15:45,920
- ...poate provoca replici...
- Anna.
820
01:15:46,960 --> 01:15:48,320
Anna!
821
01:15:59,440 --> 01:16:00,560
E�ti bine?
822
01:16:01,640 --> 01:16:03,440
L�s�nd la o parte cutremurul...
823
01:16:04,600 --> 01:16:05,760
Scuze.
824
01:16:05,920 --> 01:16:08,000
- Nu-i nimic.
- Trebuia s� te v�d.
825
01:16:10,240 --> 01:16:11,600
Ei bine...
826
01:16:12,400 --> 01:16:14,360
Bun�!
827
01:16:26,800 --> 01:16:28,960
I-am spus so�ului meu
828
01:16:29,120 --> 01:16:30,480
despre noi.
829
01:16:35,040 --> 01:16:37,120
Ce anume i-ai spus?
830
01:16:41,800 --> 01:16:43,640
C� te iubesc.
831
01:16:59,440 --> 01:17:01,640
Acum c�teva zile,
m-a sunat agentul.
832
01:17:03,040 --> 01:17:07,160
Mi s-a propus s� particip
la o expedi�ie �n nord.
833
01:17:07,600 --> 01:17:08,840
C�t va dura?
834
01:17:09,640 --> 01:17:10,720
Nu �tiu.
835
01:17:12,880 --> 01:17:14,840
Locul meu nu e aici.
836
01:17:18,040 --> 01:17:20,240
Credeam c� �tii asta.
837
01:17:28,960 --> 01:17:30,080
Anna...
838
01:18:34,240 --> 01:18:36,080
Lumea noastr�
839
01:18:36,400 --> 01:18:38,120
e at�t de frumoas�!
840
01:18:39,880 --> 01:18:42,920
Se ghideaz�
dup� reguli simple, perfecte,
841
01:18:43,480 --> 01:18:45,720
iar scopul �tiin�ei
842
01:18:45,880 --> 01:18:47,360
e s� le �n�eleag�.
843
01:18:49,240 --> 01:18:53,120
E cea mai important� sarcin�
pe care �i-o poate asuma un om.
844
01:18:58,000 --> 01:18:59,000
P�m�ntul nostru
845
01:18:59,720 --> 01:19:02,280
se mi�c� �n alt ritm
dec�t noi, oamenii.
846
01:19:02,440 --> 01:19:05,400
Are cu totul alte planuri
dec�t noi,
847
01:19:05,560 --> 01:19:10,160
care abia dac� �i atingem scoar�a
pentru o clip� efemer�.
848
01:19:12,160 --> 01:19:13,880
Inima de foc din ad�ncuri
849
01:19:14,680 --> 01:19:17,120
�i croie�te propriul drum.
850
01:19:17,760 --> 01:19:22,120
Tot ce putem face...
e s� ascult�m.
851
01:20:41,040 --> 01:20:42,520
Ajutor!
852
01:20:43,400 --> 01:20:45,000
Ajutor!
853
01:21:11,120 --> 01:21:12,360
Mul�umesc!
854
01:21:25,560 --> 01:21:26,920
Salvatorii sunt pe drum.
855
01:21:30,200 --> 01:21:31,480
E�ti bine?
856
01:21:54,280 --> 01:21:55,880
Stai calm�, venim!
857
01:21:56,040 --> 01:21:57,920
- Acum ne organiz�m.
- �n englez�?
858
01:21:58,280 --> 01:22:00,760
Echipele de salvare
sunt pe drum.
859
01:22:39,080 --> 01:22:41,520
Trebuie s� ajung
la centrul de coordonare.
860
01:22:41,680 --> 01:22:43,320
Urgent!
861
01:22:56,280 --> 01:22:59,200
S-a mai c�scat
o crevas� pe autostrad�.
862
01:23:15,120 --> 01:23:18,640
Mul�umesc c� a�i venit
at�t de repede.
863
01:23:20,960 --> 01:23:24,520
V-am chemat �mpreun� cu Ebba
pentru a v� expune o teorie
864
01:23:24,680 --> 01:23:27,000
despre o mare
camer� magmatic�
865
01:23:27,720 --> 01:23:30,960
prin care sunt legate
sistemele vulcanice din peninsul�.
866
01:23:31,400 --> 01:23:34,680
Crevasele din Kr�suv�k
sugereaz� c� magma
867
01:23:34,840 --> 01:23:37,880
se �ndreapt� chiar acum
spre capital�.
868
01:23:39,080 --> 01:23:41,760
Nu �tim �nc�
unde ar putea erupe.
869
01:23:44,640 --> 01:23:47,160
Ce dovezi ave�i?
870
01:23:48,560 --> 01:23:49,680
Niciuna.
871
01:23:50,480 --> 01:23:53,040
Doar evenimentele
care se �nt�mpl� �n timp real.
872
01:23:53,200 --> 01:23:55,200
De aceea v-am chemat.
873
01:23:55,880 --> 01:23:58,800
V� cerem s� g�ndi�i
dincolo de studiile existente,
874
01:23:59,600 --> 01:24:02,160
dincolo de ce scrie
�n c�r�i �i articole.
875
01:24:05,720 --> 01:24:09,360
Dac� magma a p�truns
�n sistemul Kr�suv�k,
876
01:24:11,480 --> 01:24:14,040
ar putea erupe
la marginea ora�ului.
877
01:24:14,200 --> 01:24:16,440
De�i erup�iile
nu au dep�it B�rfell,
878
01:24:16,600 --> 01:24:19,280
sistemul vulcanic
se �ntinde mult mai departe.
879
01:24:20,360 --> 01:24:22,360
A�i discutat teoria asta
cu J�hannes?
880
01:24:22,520 --> 01:24:25,160
J�hannes a plecat �n sud
s� monteze aparate noi.
881
01:24:26,720 --> 01:24:28,320
Nu �tim nimic despre el.
882
01:24:33,080 --> 01:24:35,800
Cercet�rile mele sugereaz�
883
01:24:35,960 --> 01:24:39,160
c� �n peninsul� s-ar ascunde
o magm� mai acid�.
884
01:24:39,320 --> 01:24:41,760
Care poate produce
erup�ii cu abur?
885
01:24:41,920 --> 01:24:45,280
La fel �i dac� magma
intr� �n contact cu apa freatic�.
886
01:24:55,400 --> 01:24:57,280
Ce lacuri sunt l�ng� ora�?
887
01:24:57,440 --> 01:25:00,000
Urrithavatn, Hvaleyrarvatn �i...
888
01:25:03,720 --> 01:25:05,280
Ellithavatn...
889
01:25:08,840 --> 01:25:12,160
Locuitorii suburbiilor din sud
trebuie alerta�i
890
01:25:12,320 --> 01:25:14,000
�i evacua�i urgent.
891
01:25:17,240 --> 01:25:19,120
A�i sunat la Kristinn!
892
01:25:19,280 --> 01:25:22,240
Nu sunt disponibil,dar v� sun c�t pot de repede.
893
01:25:22,400 --> 01:25:23,680
Tati?
894
01:25:34,520 --> 01:25:36,120
A�i sunat la Kristinn.
895
01:25:36,560 --> 01:25:39,720
Nu sunt disponibil,dar v� sun...
896
01:25:48,200 --> 01:25:50,080
Am preg�tit
centre de evacuare.
897
01:25:50,240 --> 01:25:53,040
Crucea Ro�ie
a �nceput s� primeasc� oameni.
898
01:25:54,080 --> 01:25:55,800
Nu dau de Kristinn.
899
01:25:56,600 --> 01:25:58,680
Dac� nu a primit alerta?
900
01:26:02,480 --> 01:26:04,200
Dac� e �nc� acas�?
901
01:26:05,600 --> 01:26:07,400
Ai �ncredere �n salvatori.
902
01:26:07,560 --> 01:26:09,280
Verific� fiecare cas�.
903
01:26:09,440 --> 01:26:11,520
Vor fi evacua�i la timp.
904
01:26:11,840 --> 01:26:13,120
Trebuie s� ai �ncredere.
905
01:26:13,280 --> 01:26:14,760
Se �nt�mpl� ceva.
906
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
P�stra�i-v� calmul!
907
01:26:39,080 --> 01:26:40,480
Pornim generatorul.
908
01:27:07,040 --> 01:27:09,840
Du-te la centrul de evacuare
�i caut�-i!
909
01:27:20,120 --> 01:27:23,480
Anna, du-te,
dar ai grij�!
910
01:27:32,200 --> 01:27:35,920
Echipa de salvatoria evacuat suburbiile
911
01:27:36,080 --> 01:27:40,920
�i toate caseleau fost verificate.
912
01:27:41,480 --> 01:27:44,680
Oamenii au fost evacua�i cu succes�i au respectat ordinele.
913
01:27:44,840 --> 01:27:48,640
Poli�ia a �nchis zona din cauzapolu�rii cu cenu�� �i gaze.
914
01:27:49,040 --> 01:27:53,640
Rug�m popula�ia s� coopereze�i s� evite zona.
915
01:27:53,800 --> 01:27:55,760
Membrul echipei de salvare...
916
01:28:04,880 --> 01:28:06,880
- La ce �coal� e�ti?
- H�rthuvallask�li.
917
01:28:07,040 --> 01:28:09,040
- Vatnsendask�li?
- Nu �tiu.
918
01:28:09,200 --> 01:28:11,280
- Sunt �n�untru!
- De la Vatnsendask�li!
919
01:28:21,280 --> 01:28:24,120
�mi pare r�u,
�nc� nu apar �n sistem.
920
01:28:25,520 --> 01:28:28,000
�mi caut so�ul,
Kristinn Fjalar �rvarsson.
921
01:28:28,160 --> 01:28:30,240
�i fiica,
Salka Kristinsd�ttir.
922
01:28:30,400 --> 01:28:32,360
- E elev� la Vatnsendi.
- Bine.
923
01:28:32,960 --> 01:28:34,560
V�d aici...
924
01:28:35,000 --> 01:28:36,920
Da, Kristinn Fjalar
a fost g�sit.
925
01:28:37,080 --> 01:28:38,960
Trebuie s� fie aici,
pe undeva.
926
01:28:39,120 --> 01:28:40,280
�i Salka?
927
01:28:41,560 --> 01:28:43,680
- Salka...
- Salka Kristinsd�ttir.
928
01:28:48,120 --> 01:28:49,720
Nu apare pe list�.
929
01:28:49,880 --> 01:28:51,600
Poate e o eroare de sistem.
930
01:28:52,120 --> 01:28:53,480
�colile sunt sus.
931
01:28:54,640 --> 01:28:56,040
Salka!
932
01:28:58,520 --> 01:29:00,000
Salka!
933
01:29:02,840 --> 01:29:04,200
Salka!
934
01:29:09,400 --> 01:29:10,320
M�ni!
935
01:29:12,680 --> 01:29:13,680
Unde e Salka?
936
01:29:15,080 --> 01:29:16,000
S-a dus acas�.
937
01:29:16,160 --> 01:29:17,520
Acas�?
938
01:29:17,680 --> 01:29:19,920
Dup� Migdal� �i Stafid�.
939
01:29:20,320 --> 01:29:21,600
Migdal� �i Stafid�?
940
01:29:22,520 --> 01:29:23,520
Veveri�ele-degu.
941
01:29:24,840 --> 01:29:26,440
Kristinn s-a dus �napoi.
942
01:29:26,600 --> 01:29:28,080
S� o caute.
943
01:29:28,640 --> 01:29:29,920
Dumnezeule!
944
01:29:30,080 --> 01:29:31,440
Doamne!
945
01:29:37,400 --> 01:29:39,240
Anna!
946
01:29:40,000 --> 01:29:42,160
- Ce m� bucur...
- Trebuie s� ajung acas�.
947
01:29:42,320 --> 01:29:43,400
Nu!
948
01:29:43,560 --> 01:29:45,360
- Nu se poate!
- Salka e acolo!
949
01:29:45,520 --> 01:29:46,600
Poftim?
950
01:29:46,760 --> 01:29:47,920
Zona a fost evacuat�.
951
01:29:48,080 --> 01:29:50,280
Nu a venit cu �coala.
952
01:29:50,440 --> 01:29:51,720
Drumurile s-au �nchis.
953
01:29:52,640 --> 01:29:54,720
Trebuie s� o g�sesc!
954
01:29:56,240 --> 01:29:58,320
Trebuie s� o g�sesc!
955
01:30:29,040 --> 01:30:31,000
Opre�te-te!
956
01:30:55,000 --> 01:30:56,080
A murit motorul.
957
01:30:56,520 --> 01:30:58,480
Nu putem �nainta.
958
01:31:03,520 --> 01:31:04,640
Anna!
959
01:31:06,720 --> 01:31:07,680
Ce faci?
960
01:31:09,960 --> 01:31:11,440
Nu te las s� faci asta!
961
01:31:11,600 --> 01:31:14,240
- D�-mi drumul!
- E sinucidere curat�, nu pricepi?
962
01:31:14,400 --> 01:31:16,720
- Nu te vei putea �ntoarce.
- Tu nu pricepi!
963
01:31:17,040 --> 01:31:18,320
�in la tine!
964
01:31:18,480 --> 01:31:20,440
�in la tine!
Te rog!
965
01:31:28,040 --> 01:31:29,520
Anna!
966
01:32:24,840 --> 01:32:26,440
Kristinn!
967
01:32:27,600 --> 01:32:29,080
Salka!
968
01:33:00,360 --> 01:33:01,960
Kristinn...
969
01:33:03,720 --> 01:33:05,440
Kristinn!
970
01:33:06,520 --> 01:33:08,120
Kristinn!
971
01:33:30,280 --> 01:33:31,520
Salka!
972
01:33:35,400 --> 01:33:36,880
Kristinn!
973
01:33:38,280 --> 01:33:39,760
Salka!
974
01:33:40,680 --> 01:33:42,280
Salka!
975
01:33:45,520 --> 01:33:46,640
Salka!
976
01:34:06,960 --> 01:34:08,440
Salka!
977
01:34:19,320 --> 01:34:20,800
Salka!
978
01:35:50,760 --> 01:35:52,120
Mami?
979
01:36:11,160 --> 01:36:13,480
Iubito...
980
01:37:18,960 --> 01:37:22,960
Filmul e dedicat celor din Grindavik
care �i-au pierdut casele
981
01:37:23,120 --> 01:37:26,840
�n noiembrie 2023,
la erup�ia vulcanului Sundhn�kur.
70584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.