All language subtitles for Taskmaster NZ S01E02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,793 --> 00:00:05,270 Ta-da! 2 00:00:13,173 --> 00:00:13,892 Oh! 3 00:00:16,566 --> 00:00:18,562 Nutsack! 4 00:00:35,765 --> 00:00:38,759 Welcome along! This is Taskmaster. 5 00:00:38,759 --> 00:00:40,436 My name is Jeremy Wells, 6 00:00:40,436 --> 00:00:42,352 and for the duration of this television program, 7 00:00:42,352 --> 00:00:44,746 I am the Taskmaster. 8 00:00:44,746 --> 00:00:45,904 What does that mean? 9 00:00:45,904 --> 00:00:47,700 It means that many months ago, 10 00:00:47,700 --> 00:00:51,572 five comedians attempted a series of tasks set by me. 11 00:00:51,572 --> 00:00:54,286 Tonight, we will watch them attempt these tasks 12 00:00:54,286 --> 00:00:58,398 and delight in watching them struggle to do very simple things. 13 00:00:58,398 --> 00:01:00,433 Our competitors tonight are 14 00:01:00,433 --> 00:01:03,427 Angela Dravid, 15 00:01:03,427 --> 00:01:06,221 Brynley Stent, 16 00:01:06,221 --> 00:01:08,776 Guy Williams, 17 00:01:08,776 --> 00:01:11,171 Leigh Hart, 18 00:01:11,171 --> 00:01:14,763 and Madeleine Sami. 19 00:01:15,841 --> 00:01:19,473 Tonight I will judge them on what they did and how they did it 20 00:01:19,473 --> 00:01:23,465 before ruthlessly ranking them from best to worst. 21 00:01:23,465 --> 00:01:25,620 Then we'll do it again for eight more weeks, 22 00:01:25,620 --> 00:01:29,732 and ultimately crown a winner who takes home this 23 00:01:29,732 --> 00:01:34,601 my head made of equal parts pure gold and pure polystyrene. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,874 Assisting with the tasks as my trusted assistant, 25 00:01:37,874 --> 00:01:39,711 the Robin to my Batman, 26 00:01:39,711 --> 00:01:41,706 the Piglet to my Pooh, 27 00:01:42,026 --> 00:01:43,782 the Newsboy to my Havoc, 28 00:01:43,782 --> 00:01:45,538 Paul Williams. 29 00:01:45,538 --> 00:01:47,853 - G'day, Paul. - How's it going? 30 00:01:47,853 --> 00:01:51,326 - How are you? - Um, my business is folding. 31 00:01:51,566 --> 00:01:53,442 That's terrible news your business is folding. 32 00:01:53,442 --> 00:01:55,597 N-No, it's going really well. 33 00:01:55,597 --> 00:01:57,393 My business is folding. It's origami. 34 00:01:57,393 --> 00:02:00,267 I've started an origami business, 35 00:02:00,307 --> 00:02:02,208 so if you need any origami, 36 00:02:02,232 --> 00:02:05,337 send me an email paulanthonyallen@gmail.com 37 00:02:05,337 --> 00:02:07,931 Maybe we can get that on the screen. 38 00:02:07,931 --> 00:02:08,889 Yeah, it's going really well. 39 00:02:08,889 --> 00:02:12,921 Yeah. My banker says I have some outstanding payments, 40 00:02:12,921 --> 00:02:14,916 so I'm really stoked. 41 00:02:16,154 --> 00:02:18,229 So pleased to have Paul assisting me. 42 00:02:18,229 --> 00:02:20,704 He has an incredible passion for the administering of tasks, 43 00:02:20,704 --> 00:02:24,097 and it was much cheaper to send him along to the filming 44 00:02:24,097 --> 00:02:26,292 than it would be to send me. 45 00:02:26,971 --> 00:02:29,406 Paul, would you like to introduce the first task? 46 00:02:29,406 --> 00:02:31,457 As always, each contestant has been tasked 47 00:02:31,481 --> 00:02:34,236 with donating something from their personal possessions 48 00:02:34,236 --> 00:02:35,992 to our prize haul. 49 00:02:35,992 --> 00:02:39,145 The person who has brought in the best prize gets five points, 50 00:02:39,145 --> 00:02:43,234 and the person with the most points at the end of the show 51 00:02:43,258 --> 00:02:45,332 gets to keep all five prizes. 52 00:02:45,332 --> 00:02:50,801 Tonight, they were asked to bring in the best thing within a thing. 53 00:02:50,841 --> 00:02:52,956 All right, let's start with you, Mads. What did you bring in? 54 00:02:52,956 --> 00:02:55,351 I've brought in a little... 55 00:02:56,269 --> 00:02:58,943 A It's a Mexican, uh, type of... 56 00:03:00,500 --> 00:03:03,055 - Ok. There's a concern here-- - ...box. 57 00:03:03,055 --> 00:03:04,771 You can't even explain what it is you've brought in. 58 00:03:04,771 --> 00:03:06,807 I think they call it a Nichos box. 59 00:03:06,807 --> 00:03:10,759 This is a gift from a friend. She is a stripper. 60 00:03:10,759 --> 00:03:14,431 - Your friend or the...? - I don't know, actually. 61 00:03:15,349 --> 00:03:20,099 She originally was standing, but at some point she's broken her leg. 62 00:03:20,099 --> 00:03:21,652 Is it culturally insensitive 63 00:03:21,676 --> 00:03:24,849 for me to say it's one of the worst things I've ever seen? 64 00:03:24,849 --> 00:03:28,401 I think it's fucking ignorant, yeah, really ignorant. 65 00:03:28,401 --> 00:03:29,599 Leigh, what did you bring in? 66 00:03:29,599 --> 00:03:30,756 As you know, I'm a learned man. 67 00:03:30,756 --> 00:03:35,427 I like to read, and I recently purchased a new bookshelf, 68 00:03:35,706 --> 00:03:38,700 but I didn't really have that many books to put in it, 69 00:03:38,700 --> 00:03:40,775 so I had to fill it with books and that was hard to do. 70 00:03:40,775 --> 00:03:42,492 How many books do you have? 71 00:03:42,492 --> 00:03:46,244 And so what I ended up doing is I filled a wine cask. 72 00:03:46,244 --> 00:03:49,437 That's amazing. 73 00:03:49,437 --> 00:03:53,548 Instead of a wine rack, I've got like a bookshelf full of wine now, 74 00:03:53,548 --> 00:03:58,218 and I can tell what volume I'm drinking just from, you know. 75 00:03:58,218 --> 00:04:01,571 You know you've had a big night if you've drank a whole lot of Tolstoy. 76 00:04:01,571 --> 00:04:02,427 Or... 77 00:04:02,451 --> 00:04:05,044 Or the Hobbit trilogy or something. 78 00:04:05,044 --> 00:04:06,772 You've got a serious problem 79 00:04:06,796 --> 00:04:09,395 if you're drinking The Hobbit in one night. 80 00:04:09,395 --> 00:04:11,111 Angela, what did you bring in? 81 00:04:11,111 --> 00:04:13,905 I brought in a chicken. Like,... 82 00:04:14,983 --> 00:04:17,578 a roasted chicken. 83 00:04:18,376 --> 00:04:20,372 And inside is an egg, 84 00:04:21,210 --> 00:04:23,485 and it's all made from cake. 85 00:04:25,521 --> 00:04:27,557 So, hold on, 86 00:04:27,557 --> 00:04:30,271 that's a cake that looks like a chicken. 87 00:04:30,271 --> 00:04:32,267 Yeah. Yep. 88 00:04:32,586 --> 00:04:34,223 Wow. 89 00:04:34,223 --> 00:04:36,218 What?! 90 00:04:36,378 --> 00:04:39,372 And what's inside the cake that looks like a chicken? 91 00:04:39,372 --> 00:04:41,926 What's inside it is an egg. Or what is... 92 00:04:41,926 --> 00:04:44,162 Ok, I didn't realise this was going to be a hypothetical question. 93 00:04:45,878 --> 00:04:48,466 So, it's a chicken that looks like a cake, 94 00:04:48,490 --> 00:04:50,508 but with an egg an actual egg? 95 00:04:50,508 --> 00:04:52,504 Yeah, so there's an egg inside that's also cake. 96 00:04:52,504 --> 00:04:55,178 Like, the in- 97 00:04:55,737 --> 00:04:58,092 So, is the egg one of the ingredients in the cake 98 00:04:58,092 --> 00:05:00,008 or have you baked an egg into this cake? 99 00:05:00,008 --> 00:05:03,521 No, no, so there is egg inside the cake, which is the egg,... 100 00:05:03,521 --> 00:05:04,998 - Yes. - Ok. 101 00:05:04,998 --> 00:05:07,552 and this is a chicken made from 102 00:05:07,552 --> 00:05:11,105 - Made from eggs. - No. This is a... 103 00:05:11,105 --> 00:05:13,021 It's pretty remarkable, you'd have to say. 104 00:05:13,021 --> 00:05:16,733 I mean, we're spending 25 minutes talking about it. 105 00:05:17,233 --> 00:05:18,689 So if you look inside it... 106 00:05:18,689 --> 00:05:22,201 - The unfortunate thing is the Rice Krispies.. - I think we got the vibe. 107 00:05:22,561 --> 00:05:26,951 Brynley, we have to move on. I wish we didn't, but we have to move on. 108 00:05:26,951 --> 00:05:28,428 Brynley, what did you bring in? 109 00:05:28,428 --> 00:05:31,035 I brought in some babushka dolls. 110 00:05:31,059 --> 00:05:33,338 Oh, yeah, now we're talkin'. 111 00:05:33,338 --> 00:05:36,411 And inside is a $50 Denny's voucher. 112 00:05:39,844 --> 00:05:43,556 And all the babushka dolls are the people in Taskmaster. 113 00:05:43,556 --> 00:05:45,512 Who's who? 114 00:05:45,512 --> 00:05:48,554 Madeleine, then Guy, and then Ange and then Leigh and then me. 115 00:05:48,578 --> 00:05:49,584 I'm the little one. 116 00:05:53,735 --> 00:05:54,613 So classy. 117 00:05:54,613 --> 00:05:58,724 I like that Guy looks like he's going to get cancelled. 118 00:06:00,800 --> 00:06:05,989 And since that, I have changed my look, and I've made it worse. 119 00:06:06,109 --> 00:06:07,386 Guy, what did you bring? 120 00:06:07,386 --> 00:06:08,560 The best thing, we all know, 121 00:06:08,584 --> 00:06:10,859 is like an iPhone or some money or something like that. 122 00:06:10,859 --> 00:06:12,376 I couldn't be bothered spending money on that, 123 00:06:12,376 --> 00:06:15,250 so what I did is I got the best thing before that, 124 00:06:15,250 --> 00:06:18,443 which we all know is sliced bread. Wow! 125 00:06:19,720 --> 00:06:23,193 There it goes. People, I can tell, are impressed. 126 00:06:23,911 --> 00:06:27,983 Inside the sliced bridge, I put a Gillette razor 127 00:06:28,023 --> 00:06:30,018 'The best a man can get.' 128 00:06:30,258 --> 00:06:32,533 Women can't even get these. 129 00:06:38,361 --> 00:06:41,554 I wish you used the razor. 130 00:06:41,873 --> 00:06:44,428 Look, they're all pretty good, I gotta say. 131 00:06:44,428 --> 00:06:47,861 Seriously, Angela and Brynley, both of you guys, I think, first equal. 132 00:06:47,861 --> 00:06:49,537 I think five points each. 133 00:06:49,537 --> 00:06:52,132 Huge amount of effort clearly. 134 00:06:52,291 --> 00:06:54,686 - Guy, the least amount of effort. - Thank you. 135 00:06:54,686 --> 00:06:56,882 - So you get one point. - Aw. 136 00:06:57,201 --> 00:06:59,197 How'd I lose to the box?! 137 00:06:59,396 --> 00:07:01,392 Well, she gets one and a half points. 138 00:07:01,392 --> 00:07:02,198 Wow, a half. 139 00:07:02,222 --> 00:07:04,665 For the amount of legs that her stripper has. 140 00:07:05,184 --> 00:07:07,260 And, Leigh, you get two points. 141 00:07:10,613 --> 00:07:12,198 Don't worry, there's plenty of time 142 00:07:12,222 --> 00:07:13,806 for the rest of you guys to catch up. 143 00:07:13,806 --> 00:07:16,241 Let's fire up our first task proper. 144 00:07:16,241 --> 00:07:18,436 Paul, what have you prepared for me? 145 00:07:18,436 --> 00:07:23,506 This task, like most, was recorded at our top Secret Taskmaster Ranch. 146 00:07:23,506 --> 00:07:26,619 It was designed to test out contestants' ingenuity 147 00:07:26,619 --> 00:07:30,850 and to test how long I could hold my arm out in front of me. 148 00:07:36,199 --> 00:07:37,995 Doodle-ooh, doo, doo, doo, doo. 149 00:07:37,995 --> 00:07:40,031 Doodle-loodle, doo, doo, doo, doo, doo. 150 00:07:40,031 --> 00:07:42,106 Doodle-loodle, doo, doo, doo, doo, doo. 151 00:07:42,106 --> 00:07:44,621 I did some music to save you guys money on play music. 152 00:07:44,621 --> 00:07:46,457 Doodle-loodle, doo, doo, doo, doo. 153 00:07:46,457 --> 00:07:49,092 - Hello, Leigh. - Hello, Paul. How are ya? 154 00:07:49,092 --> 00:07:51,127 - Hello, Angela. - Hello. 155 00:07:51,127 --> 00:07:54,919 It's like you're having a very lonely birthday party. 156 00:07:54,919 --> 00:07:57,993 - Oh, no, no, that's mine. - Oh, right. 157 00:07:59,909 --> 00:08:01,625 - No, not that. - Ok. 158 00:08:01,625 --> 00:08:03,501 It-It's in my pocket. 159 00:08:03,501 --> 00:08:05,497 Oh. I couldn't see it. 160 00:08:06,934 --> 00:08:09,129 Feeling good about this one. 161 00:08:09,129 --> 00:08:10,913 - You going to a party? - Nah. 162 00:08:10,937 --> 00:08:11,524 Oh. 163 00:08:12,123 --> 00:08:14,199 'Keep the balloon in the air the longest.' 164 00:08:14,199 --> 00:08:16,913 'You may strike the balloon, but you cannot hold it.' 165 00:08:16,913 --> 00:08:19,707 'Every strike must be with a unique object.' 166 00:08:19,707 --> 00:08:22,581 'Your time starts when you say... 167 00:08:24,018 --> 00:08:26,333 'Your time starts when you say release the balloon...' 168 00:08:26,333 --> 00:08:28,928 '...which must be within 10 minutes from now.' 169 00:08:29,566 --> 00:08:32,720 I might go get some unique objects, I think, Paul. 170 00:08:32,720 --> 00:08:34,995 - Ok. - Coffee or anything or? 171 00:08:35,594 --> 00:08:38,508 - Coffee would be nice. - I'll see what I can do, ok. 172 00:08:39,148 --> 00:08:41,185 All right, well, I guess I leave you there for 10 minutes 173 00:08:41,209 --> 00:08:42,222 and I go find some stuff. 174 00:08:42,222 --> 00:08:42,729 Ok. 175 00:08:42,753 --> 00:08:44,697 Good luck holding that balloon up. 176 00:08:47,249 --> 00:08:49,644 Very simple task, this one. 177 00:08:49,684 --> 00:08:52,837 Spend 10 minutes gathering items and then spend as long as you can 178 00:08:52,837 --> 00:08:54,673 hitting a balloon with those items. 179 00:08:54,673 --> 00:08:56,230 All right, who's up first? 180 00:08:56,230 --> 00:08:58,186 Well, when I think balloon hitting, 181 00:08:58,186 --> 00:09:00,022 I think lads, lads, lads. 182 00:09:00,022 --> 00:09:02,217 Let's see how the lads did. 183 00:09:02,377 --> 00:09:03,335 It's Guy and Leigh. 184 00:09:03,335 --> 00:09:05,119 Obviously heading to the shed. 185 00:09:05,143 --> 00:09:07,766 That's where I think my best options will be. 186 00:09:17,505 --> 00:09:20,180 I really struggle to figure out what your role is on the show, eh. 187 00:09:20,180 --> 00:09:23,413 Like, you could be replaced with Siri so easily. 188 00:09:23,413 --> 00:09:24,690 Like, you don't need to hold that balloon. 189 00:09:24,690 --> 00:09:26,355 They could've just taped it to a table. 190 00:09:26,379 --> 00:09:28,442 It would have done the same job, if not better. 191 00:09:28,442 --> 00:09:30,238 How we going for time? 192 00:09:30,238 --> 00:09:32,434 You've got five minutes and 14 seconds. 193 00:09:32,434 --> 00:09:33,332 14 seconds? 194 00:09:33,356 --> 00:09:35,827 - And five minutes. - Oh, ok. 195 00:09:37,902 --> 00:09:40,976 It's hard to know what to start with. 196 00:09:47,961 --> 00:09:48,640 Ok. 197 00:09:48,640 --> 00:09:49,558 Ok. 198 00:09:49,558 --> 00:09:51,553 This is gonna be good. 199 00:09:51,673 --> 00:09:53,030 Paul,... 200 00:09:53,030 --> 00:09:54,188 Paul! 201 00:09:54,866 --> 00:09:56,343 ...release the balloon. 202 00:09:56,343 --> 00:09:58,339 Release the balloon! 203 00:10:00,934 --> 00:10:02,291 Shit. 204 00:10:02,291 --> 00:10:04,047 Oh, shit. Bad start. 205 00:10:04,047 --> 00:10:05,125 In the sun. 206 00:10:05,125 --> 00:10:07,121 Shit. That's better. 207 00:10:17,020 --> 00:10:18,217 Oh, no! 208 00:10:18,217 --> 00:10:19,574 Oh, fuck. 209 00:10:24,644 --> 00:10:26,320 Done. 210 00:10:26,320 --> 00:10:27,358 How'd we go? 211 00:10:27,358 --> 00:10:29,952 I can't really say how you went, but how do you think it went? 212 00:10:29,952 --> 00:10:33,186 Pretty damn good. Probably about 11 seconds. 213 00:10:33,186 --> 00:10:35,501 I don't think anyone else would've done it quicker than that. 214 00:10:35,501 --> 00:10:36,778 Quicker? 215 00:10:36,778 --> 00:10:39,253 That was the idea, wasn't it? 216 00:10:39,333 --> 00:10:40,889 It was longest in the air. 217 00:10:40,889 --> 00:10:43,763 Oh, was it? Oh, shall I have another crack at it, then? 218 00:10:43,763 --> 00:10:44,641 No, I'm sorry. 219 00:10:52,186 --> 00:10:55,179 Very confident, masculine energy from you, Leigh. 220 00:10:55,179 --> 00:10:56,337 Yeah, dead right. 221 00:10:56,337 --> 00:10:59,570 Unless you've been to the Vietnam War, you don't know what it's like. 222 00:11:00,288 --> 00:11:03,761 I'm not comparing it with that, but until you've been, 223 00:11:03,761 --> 00:11:05,119 until you know the pressure 224 00:11:05,143 --> 00:11:07,314 you're under trying to keep that balloon up. 225 00:11:07,314 --> 00:11:09,190 Hard to keep it up, eh, boys? 226 00:11:15,896 --> 00:11:18,291 So, how long did they keep the balloon in the air for? 227 00:11:18,291 --> 00:11:20,685 Guy kept it up for 16 seconds. 228 00:11:23,320 --> 00:11:25,595 And Leigh thought he kept it up for 11 seconds, 229 00:11:25,595 --> 00:11:28,269 he actually doubled that. 22 seconds. 230 00:11:28,269 --> 00:11:30,664 Wow! 231 00:11:32,341 --> 00:11:35,255 It's a lot like my sex life I've doubled that lately as well. 232 00:11:35,255 --> 00:11:38,448 They still pop too early. 233 00:11:38,727 --> 00:11:40,115 22 seconds is the time to beat 234 00:11:40,139 --> 00:11:42,320 if you want to take a cask of wine in some books 235 00:11:42,320 --> 00:11:44,236 and a very dangerous loaf of bread. 236 00:11:44,236 --> 00:11:46,990 We'll be back soon to see if anyone can do it. 237 00:11:46,990 --> 00:11:48,267 See you in a moment. 238 00:11:58,087 --> 00:11:59,484 Welcome back to Taskmaster. 239 00:11:59,484 --> 00:12:02,118 Paul, remind us what is going on. 240 00:12:02,118 --> 00:12:04,393 Previously on Taskmaster 241 00:12:04,633 --> 00:12:07,669 the contestants were trying to keep a balloon in the air 242 00:12:07,693 --> 00:12:09,343 using heaps of unique objects. 243 00:12:09,343 --> 00:12:11,019 Guy and Leigh gave it a crack, 244 00:12:11,019 --> 00:12:14,292 now we're going to watch some more cracks. 245 00:12:14,292 --> 00:12:16,089 Who have you got for me next? 246 00:12:16,089 --> 00:12:19,362 You may know them from the TV show Taskmaster. 247 00:12:19,362 --> 00:12:21,437 It's Brynley and Angela. 248 00:12:22,675 --> 00:12:24,112 I might go get a twig, 249 00:12:24,112 --> 00:12:26,108 and there's a boot. 250 00:12:26,147 --> 00:12:28,942 I can strike it, I can also kick it. 251 00:12:29,061 --> 00:12:30,738 A twig and a boot? 252 00:12:30,738 --> 00:12:33,612 Yeah, I have to have an array of things, eh? 253 00:12:51,215 --> 00:12:52,612 How much time? 254 00:12:52,612 --> 00:12:55,605 - Six minutes, 14 seconds. - Ok. 255 00:13:09,296 --> 00:13:10,773 How much time? 256 00:13:10,773 --> 00:13:12,849 Four and a half minutes. 257 00:13:17,998 --> 00:13:19,355 'You may strike the balloon, but you cannot hold it. 258 00:13:19,355 --> 00:13:21,471 'Every strike must be with a unique object.' 259 00:13:21,471 --> 00:13:23,467 Five seconds. 260 00:13:27,259 --> 00:13:28,855 Release the balloon! 261 00:13:28,855 --> 00:13:30,851 Oh, shit! 262 00:13:34,124 --> 00:13:37,637 If I rubbed it on your head, it would stay on your head. 263 00:13:37,637 --> 00:13:39,153 It would make it easier to hit. 264 00:13:39,153 --> 00:13:41,149 You want to try that? 265 00:13:50,170 --> 00:13:51,008 Oh, fuck. 266 00:13:53,962 --> 00:13:55,000 Oh! 267 00:14:06,137 --> 00:14:08,132 All right. 268 00:14:09,929 --> 00:14:11,924 Thank you, Angela. 269 00:14:12,244 --> 00:14:13,321 Oh my God. 270 00:14:22,781 --> 00:14:27,372 Angela, are you crying? You had a little mishap there, didn't you? 271 00:14:27,372 --> 00:14:30,328 I was doing so well after COVID. 272 00:14:32,842 --> 00:14:37,871 Can I ask you what you were going for a bit of science with the static electricity 273 00:14:37,871 --> 00:14:41,902 before a cruel gust of wind blew the balloon away. 274 00:14:41,902 --> 00:14:46,893 And then it found a spiky piece of grass and it just... 275 00:14:48,169 --> 00:14:50,684 It was one of the windiest days, I will say that. 276 00:14:50,684 --> 00:14:56,154 But I also would say, even on a calm day, that idea was crazy. 277 00:14:57,110 --> 00:14:58,907 How long did Brynley's balloon stay in the air for? 278 00:14:58,907 --> 00:15:00,902 - Four seconds. - Aw. 279 00:15:01,022 --> 00:15:06,315 She gathered 28 items and used two of them. 280 00:15:06,491 --> 00:15:08,566 So, what was Angela's time in the end? 281 00:15:08,566 --> 00:15:10,562 Zero seconds. 282 00:15:10,762 --> 00:15:13,196 Yeah, it was a big gust of wind. 283 00:15:13,196 --> 00:15:14,793 So I take it we've got one more entry. 284 00:15:14,793 --> 00:15:16,228 We do. 285 00:15:16,252 --> 00:15:20,581 And it's from our most considerate and thoughtful and kind contestant. 286 00:15:20,581 --> 00:15:23,495 You'll soon see why. It's Madeleine Sami. 287 00:15:23,495 --> 00:15:26,329 'Every strike must be with a unique object.' 288 00:15:26,329 --> 00:15:28,364 Why don't you just rest your arm a little bit? 289 00:15:28,444 --> 00:15:29,881 - Is that ok? - Yep. 290 00:15:29,881 --> 00:15:31,198 It was getting really tired, thank you. 291 00:15:31,198 --> 00:15:32,675 Fair enough, man. 292 00:15:32,675 --> 00:15:35,669 Every strike must be with a unique object. 293 00:15:35,669 --> 00:15:36,986 Why do I have to strike at it? 294 00:15:36,986 --> 00:15:39,581 What do you want to do instead? 295 00:15:41,177 --> 00:15:43,532 You got six and a half minutes. 296 00:15:50,079 --> 00:15:50,478 What's that? 297 00:15:55,986 --> 00:15:57,982 Release the balloon! 298 00:16:20,614 --> 00:16:22,450 I mean... 299 00:16:29,196 --> 00:16:30,673 - Thank you, Madeleine. - You're welcome. 300 00:16:33,747 --> 00:16:35,742 Well. Well, well, well. 301 00:16:36,261 --> 00:16:38,137 Truly heroic from you, Mads. 302 00:16:38,137 --> 00:16:42,488 I did think about trying to leap over the fence there, 303 00:16:42,488 --> 00:16:45,482 but it wasn't a very forgiving tuxedo. 304 00:16:45,482 --> 00:16:47,158 It was only the fence that undid you in the end. 305 00:16:47,158 --> 00:16:48,625 And the smell of petrol, 306 00:16:48,649 --> 00:16:52,148 actually, was starting to make me feel a little bit faint. 307 00:16:52,148 --> 00:16:55,261 Just about would have run out of petrol, actually, you used so much. 308 00:16:55,261 --> 00:16:57,896 So, how long did Madeleine go for? 309 00:16:57,896 --> 00:17:01,488 Madeleine kept the balloon up for three minutes and 21 seconds. 310 00:17:04,801 --> 00:17:07,795 So, the scores Angela one, Brynley two, 311 00:17:07,795 --> 00:17:10,629 Guy three, Leigh four, Madeleine five. 312 00:17:10,629 --> 00:17:11,866 Whoo-hoo. 313 00:17:14,381 --> 00:17:16,706 So, is it time to summon the magic of your iPad 314 00:17:16,730 --> 00:17:18,851 and have a look at the total scores so far? 315 00:17:18,851 --> 00:17:20,408 Currently it's very close. 316 00:17:20,408 --> 00:17:23,083 Brynley out in front seven points. 317 00:17:24,480 --> 00:17:28,471 However, Madeleine is only half a point behind, 318 00:17:28,671 --> 00:17:32,024 and Angela and Leigh are only half a point in third. 319 00:17:32,024 --> 00:17:33,261 And Guy's in last with four. 320 00:17:33,261 --> 00:17:34,498 Yeah! 321 00:17:34,498 --> 00:17:36,295 Anyone's game, though. Anyone's game. 322 00:17:36,295 --> 00:17:39,767 Just like that, I have the sudden urge for another task. 323 00:17:39,767 --> 00:17:40,965 Have we got one, Paul? 324 00:17:40,965 --> 00:17:45,555 I think you'll find this task particularly smashing. 325 00:17:52,461 --> 00:17:54,456 Hello, Angela. 326 00:17:56,732 --> 00:17:58,608 Hello! Ho-ho-ho-ho! 327 00:17:58,608 --> 00:18:00,603 Oh, ho-ho-ho, ok. 328 00:18:01,521 --> 00:18:01,961 Hello, Leigh. 329 00:18:01,961 --> 00:18:03,956 Ah, Paul. How's it? 330 00:18:05,194 --> 00:18:08,946 Before you read the task, please put the safety goggles on. 331 00:18:08,946 --> 00:18:10,143 Ok. 332 00:18:10,143 --> 00:18:12,339 Already have glasses on, so it's going to be a bit... 333 00:18:12,339 --> 00:18:14,534 Actually, it works great. 334 00:18:16,131 --> 00:18:17,288 'Smash this vase...' 335 00:18:17,288 --> 00:18:19,803 '...as fast and dramatically as you can,...' 336 00:18:19,803 --> 00:18:22,677 '...and your time starts now.' No! 337 00:18:25,351 --> 00:18:29,502 Those were all $43 vases, which means Taskmaster New Zealand season one 338 00:18:29,502 --> 00:18:31,498 had a $215 vase budget. 339 00:18:32,656 --> 00:18:36,408 Which is the largest vase budget in New Zealand television history. 340 00:18:36,408 --> 00:18:37,925 Yeah, all right! 341 00:18:37,925 --> 00:18:40,160 I can tell you that. Who shall we watch smash it first? 342 00:18:40,160 --> 00:18:42,239 We've got three impressive smashes 343 00:18:42,263 --> 00:18:45,229 from three of our most destructive competitors. 344 00:18:45,229 --> 00:18:47,624 It's Guy, Brynley and Leigh. 345 00:18:48,223 --> 00:18:50,935 'Smash this vase as fast as dramatically as you can. 346 00:18:50,959 --> 00:18:51,855 Time starts now.' 347 00:18:56,805 --> 00:18:59,399 Is everyone ok? Is everyone ok? 348 00:18:59,639 --> 00:19:01,635 'Time starts now.' 349 00:19:04,269 --> 00:19:05,746 Spade first. Here we go. 350 00:19:08,740 --> 00:19:10,815 That was pretty dramatic. 351 00:19:10,815 --> 00:19:13,450 I'm gonna do the rest for the camera. 352 00:19:13,450 --> 00:19:15,446 No! 353 00:19:16,763 --> 00:19:21,154 I can't stop hitting you, but I love you! 354 00:19:23,748 --> 00:19:25,744 Wonderful. 355 00:19:25,943 --> 00:19:27,939 Thank you. 356 00:19:28,458 --> 00:19:30,853 Well, I guess I win. Winner. 357 00:19:31,292 --> 00:19:33,288 All right. 358 00:19:46,939 --> 00:19:50,252 It seems like some people missed a task there, potentially. 359 00:19:53,964 --> 00:19:55,481 Was there something inside the vase? 360 00:19:55,481 --> 00:19:57,118 I like that you still didn't see it. 361 00:20:00,151 --> 00:20:04,342 We literally just finished with a slow zoom on the second task. 362 00:20:04,342 --> 00:20:08,134 I didn't even get it until she got it and you pointed it out to her. 363 00:20:08,134 --> 00:20:09,691 And now I'm feeling I missed something. 364 00:20:09,691 --> 00:20:11,800 And Leigh seems to have still not got it. 365 00:20:11,824 --> 00:20:13,403 Let's check in with Leigh. 366 00:20:13,403 --> 00:20:14,880 I don't know what show I'm on. 367 00:20:17,634 --> 00:20:19,950 Sadly, you guys are disqualified. It's just the rules are the rules. 368 00:20:19,950 --> 00:20:21,826 - Disqualified?! - Yeah, the rules of the 369 00:20:21,826 --> 00:20:23,582 - I'm sorry. - That's quite brutal. 370 00:20:23,582 --> 00:20:26,655 No, it's fair enough, Jeremy, you've got a job to do. We should 371 00:20:26,655 --> 00:20:29,729 Shut up, Leigh. You're full of shit! 372 00:20:29,849 --> 00:20:33,721 Should we find out if Madeleine and Angela found the second task? 373 00:20:33,721 --> 00:20:34,757 We should, Paul, 374 00:20:34,781 --> 00:20:37,912 and we should do it after something nobody could possibly miss 375 00:20:37,912 --> 00:20:41,943 a series of very loud advertisements blaring at you from your television. 376 00:20:41,943 --> 00:20:43,021 We'll see you shortly. 377 00:20:48,489 --> 00:20:48,569 * 378 00:20:52,920 --> 00:20:54,595 Welcome back to Taskmaster, 379 00:20:54,619 --> 00:20:57,231 the show where I ask comedians to do things 380 00:20:57,231 --> 00:20:59,985 and then sometimes we ruthlessly disqualify them. 381 00:20:59,985 --> 00:21:01,741 What is going on right now? 382 00:21:01,741 --> 00:21:06,252 Well, Jeremy, you tasked our competitors with dramatically smashing a vase. 383 00:21:06,252 --> 00:21:07,585 Three of them did that, 384 00:21:07,609 --> 00:21:10,403 but failed to notice the second part of the task. 385 00:21:10,403 --> 00:21:11,920 They're out of contention. 386 00:21:11,920 --> 00:21:15,792 So we're now going to see Madeleine and Angela. 387 00:21:16,670 --> 00:21:20,063 You know what would be dramatic? Not using any of these implements, 388 00:21:20,063 --> 00:21:24,334 but that the drama comes from the fact that I just... 389 00:21:27,527 --> 00:21:29,443 It sort of wasn't as dramatic as... 390 00:21:29,443 --> 00:21:33,355 I was kind of hoping for smithereens. 391 00:21:33,355 --> 00:21:34,512 Oh. 392 00:21:35,031 --> 00:21:37,227 I just want to smash it now. 393 00:21:37,785 --> 00:21:39,422 Ooh! ok. 394 00:21:39,422 --> 00:21:42,815 Wait, is there another task inside of it? 395 00:21:43,014 --> 00:21:43,853 Oh, no. 396 00:21:44,212 --> 00:21:45,888 Oh, fuck. 397 00:21:45,888 --> 00:21:47,086 You motherfuckers. 398 00:21:47,086 --> 00:21:49,042 'Reassemble the vase to its original condition. 399 00:21:49,042 --> 00:21:50,598 'Best reassembly wins' 400 00:21:50,598 --> 00:21:54,311 'You've got 20 minutes. Your time starts now.' 401 00:21:54,311 --> 00:21:55,867 Fuck's sake. Ok. 402 00:21:59,579 --> 00:22:00,537 Wow. 403 00:22:00,537 --> 00:22:01,695 Can I just A bit of behind the scenes 404 00:22:01,695 --> 00:22:04,609 Leigh just said to me, 'I'm glad I didn't find that task.' 405 00:22:06,405 --> 00:22:07,445 I was going to say you guys 406 00:22:07,469 --> 00:22:09,638 probably wanted to be disqualified from that one, surely. 407 00:22:09,638 --> 00:22:11,143 I think I would have pretended 408 00:22:11,167 --> 00:22:13,430 not to see that task if I'd known what it was. 409 00:22:13,430 --> 00:22:15,626 Ok, shall we see how they did, putting them back together? 410 00:22:15,626 --> 00:22:18,034 Yes. Here is Madeleine Sami and 411 00:22:18,058 --> 00:22:20,934 Angela Dravid reassembling some vases. 412 00:22:20,934 --> 00:22:22,930 Ok, ok, this is ok. 413 00:22:24,168 --> 00:22:26,363 I really screwed this up. 414 00:22:30,275 --> 00:22:34,266 Am I allowed glue or even just like peanut butter or something? 415 00:22:35,344 --> 00:22:37,380 I don't know what I'm doing. 416 00:22:37,380 --> 00:22:38,457 Do you have a balloon? 417 00:22:38,457 --> 00:22:39,695 What did you want the balloon for? 418 00:22:39,695 --> 00:22:42,489 I don't know. To stop hyperventilating or something. 419 00:22:42,489 --> 00:22:45,962 Oh, peanut butter. Here we go. Here we go. 420 00:22:46,520 --> 00:22:50,592 Ok, I'm not good at puzzles. I'm not good at puzzles. 421 00:22:50,592 --> 00:22:53,586 I feel like I'm not going to make it. 422 00:22:54,783 --> 00:22:56,739 Let's just, um,... let's see. 423 00:22:56,739 --> 00:22:58,455 My masterpiece. 424 00:22:58,455 --> 00:22:59,892 It might hold. 425 00:22:59,892 --> 00:23:01,010 Aw. 426 00:23:01,010 --> 00:23:03,764 Oh, you little ball sack. 427 00:23:03,764 --> 00:23:05,401 You're not a ball sack, Paul. 428 00:23:05,401 --> 00:23:07,037 I was talking about the vase. 429 00:23:07,037 --> 00:23:09,033 - Paul sack. - A Paul sack. 430 00:23:16,338 --> 00:23:17,575 That's fine. 431 00:23:17,575 --> 00:23:19,451 Something like that's good. 432 00:23:19,451 --> 00:23:21,247 Oh, yeah, just build it up around there. 433 00:23:21,247 --> 00:23:25,718 I'd say it's going pretty good. How do you think it's going? 434 00:23:26,356 --> 00:23:28,352 Hard to say. 435 00:23:33,342 --> 00:23:34,419 Done. 436 00:23:34,419 --> 00:23:36,695 Um, it's abstract. I tried. 437 00:23:37,493 --> 00:23:38,730 - Thank you, Madeleine. - See ya later. 438 00:23:38,730 --> 00:23:42,403 Mmm, peanut butter. 439 00:23:44,199 --> 00:23:46,044 Paul, you said our vase budget was $215, 440 00:23:46,068 --> 00:23:48,151 but we could just return both of those vases 441 00:23:48,151 --> 00:23:49,787 and probably get our money back. 442 00:23:49,787 --> 00:23:51,424 Shall we do a side by side comparison. 443 00:23:51,424 --> 00:23:53,419 I think that will help for scoring. 444 00:23:55,655 --> 00:23:59,606 When you look at those, I feel like my pile of rubble on the ground 445 00:23:59,606 --> 00:24:01,602 should be reinstated. 446 00:24:01,882 --> 00:24:05,155 - I'm back in the game. - No, you're not back in the game. 447 00:24:05,155 --> 00:24:08,987 Madeleine's kind of looks like something you'd smoke drugs out of. 448 00:24:08,987 --> 00:24:12,020 And Angela's is a metaphor for 2020. 449 00:24:12,020 --> 00:24:14,176 I want to go to the audience for this, actually. 450 00:24:14,176 --> 00:24:15,293 I'm interested to know. 451 00:24:15,293 --> 00:24:18,287 So who likes Angela's? 452 00:24:19,724 --> 00:24:23,356 Who likes Madeleine's? 453 00:24:23,356 --> 00:24:25,631 No, I think the audience are right the first time. 454 00:24:25,631 --> 00:24:28,346 Madeleine, you're five, right? Angela, you're four. 455 00:24:28,346 --> 00:24:30,980 And I actually think, Brynley, you should get some points as well, 456 00:24:30,980 --> 00:24:33,894 because you had a particularly dramatic smashing. 457 00:24:33,894 --> 00:24:35,491 Thank you. I thought so too. 458 00:24:35,491 --> 00:24:37,965 You're one, Brynley, and you guys are zero. 459 00:24:37,965 --> 00:24:40,161 - Zero?! - Fair judge, fair judge. 460 00:24:40,161 --> 00:24:41,719 Ok, I'll tell you what I'm in the mood for. 461 00:24:41,743 --> 00:24:43,115 I'm in the mood for a brand new task. 462 00:24:43,554 --> 00:24:46,108 - Do you have any for me? - I sure do, Jeremy. 463 00:24:46,108 --> 00:24:49,421 And this time we're going international. 464 00:24:49,421 --> 00:24:50,060 Oh. 465 00:24:57,245 --> 00:24:59,440 - Hello, Brynley. - Hello. 466 00:24:59,680 --> 00:25:01,236 - Hello. - Hello, Angela. 467 00:25:01,236 --> 00:25:03,232 - Hey, Paul, how are ya? - Good, thanks. 468 00:25:03,232 --> 00:25:04,949 I'm guessing I won't need that. 469 00:25:04,949 --> 00:25:06,904 Ok. You've brought that. 470 00:25:09,978 --> 00:25:11,974 This is interesting. 471 00:25:12,852 --> 00:25:14,808 'Throw this dart at the map...' 472 00:25:14,808 --> 00:25:16,644 '...and hit a country.' 473 00:25:16,644 --> 00:25:18,839 Ooh! It's going to be tough. There's a lot of water. 474 00:25:18,839 --> 00:25:20,077 You reckon I'm safe to stand here? 475 00:25:20,077 --> 00:25:22,072 You're very safe. I'm a professional. 476 00:25:22,072 --> 00:25:24,388 My first thought was I was going to throw it at you for a laugh. 477 00:25:24,388 --> 00:25:27,062 I won't do that. It's dangerous. 478 00:25:28,299 --> 00:25:29,257 - China. - Mm-hm. 479 00:25:29,257 --> 00:25:30,455 That's what I was going for. 480 00:25:30,455 --> 00:25:33,249 Aiming for... the Netherlands. 481 00:25:34,207 --> 00:25:37,161 The Democratic Republic of the Congo. 482 00:25:37,161 --> 00:25:40,554 I don't know anything about that country. 483 00:25:40,554 --> 00:25:42,549 - China. - It's China. 484 00:25:42,988 --> 00:25:44,505 Ooh. 485 00:25:44,505 --> 00:25:45,822 Bangladesh. 486 00:25:45,822 --> 00:25:47,818 Oh. 487 00:25:49,614 --> 00:25:50,373 Libya. 488 00:25:50,373 --> 00:25:52,409 Oh, no. 489 00:25:52,409 --> 00:25:54,404 Ooh, double task! 490 00:25:54,684 --> 00:25:55,682 A two-parter. 491 00:25:55,682 --> 00:25:58,077 Figured this would happen. 492 00:25:59,154 --> 00:26:02,547 'Write and perform a new national anthem for your country.' 493 00:26:02,547 --> 00:26:04,742 'The most rousing national anthem wins.' 494 00:26:04,742 --> 00:26:07,457 'You have one hour. Your time starts now.' 495 00:26:07,457 --> 00:26:10,530 Let's get this, Democratic Republic of the Congo. 496 00:26:10,530 --> 00:26:13,284 This could be a political disaster. 497 00:26:13,284 --> 00:26:15,600 Racially insensitive everything about this is wrong. 498 00:26:15,600 --> 00:26:17,875 Luckily I am musical, so... 499 00:26:24,301 --> 00:26:26,936 What were you guys worried about? You seem concerned. 500 00:26:26,936 --> 00:26:32,605 We both got China, and at that time, I think, politically, 501 00:26:32,644 --> 00:26:34,240 - it was as kind of a... - It was... 502 00:26:34,240 --> 00:26:36,196 - ...a hotcake. - Yeah, it was. 503 00:26:36,196 --> 00:26:37,182 It was very... 504 00:26:37,206 --> 00:26:40,188 It felt all of a sudden very pressured to be on camera. 505 00:26:40,188 --> 00:26:43,221 And we all know that they can't handle China. 506 00:26:43,221 --> 00:26:44,539 Because of the vase. 507 00:26:44,539 --> 00:26:46,734 - Oh, well done. Oh. - Sorry. 508 00:26:46,734 --> 00:26:50,028 - Classy. - I sleep with a lot of dads. 509 00:26:52,602 --> 00:26:56,553 So, they all had a full hour to research and write their anthem 510 00:26:56,553 --> 00:26:58,070 before performing. 511 00:26:58,070 --> 00:27:00,744 Here they are making the most of that hour. 512 00:27:00,744 --> 00:27:03,539 What's your knowledge of China like? 513 00:27:03,539 --> 00:27:06,173 Well, it's ok. It's as good as the next guy's. 514 00:27:06,173 --> 00:27:08,494 But it's whether they would have approached me 515 00:27:08,518 --> 00:27:11,202 to do a national anthem, I'm not so sure about that. 516 00:27:12,080 --> 00:27:13,931 You ever been to Bangladesh? 517 00:27:13,955 --> 00:27:18,169 No, but my dad is from India, which is next to it. 518 00:27:18,169 --> 00:27:20,945 Oh, fish. They like fish. 519 00:27:20,982 --> 00:27:25,013 I remember I was sitting next to a Bangladeshi man on a bus, 520 00:27:25,013 --> 00:27:28,508 and he told me about fish curry. 521 00:27:28,526 --> 00:27:30,641 What do you know about Bangladesh? 522 00:27:30,641 --> 00:27:33,715 I know they like fish, but only because you told me. 523 00:27:34,315 --> 00:27:37,109 11 facts about the Democratic Republic of Congo. 524 00:27:37,109 --> 00:27:39,264 'Congolese armed groups and elements of the army 525 00:27:39,264 --> 00:27:44,334 'have a long, brutal history of recruiting child soldiers.' 526 00:27:44,453 --> 00:27:46,848 We'll skip that one. We'll skip that one. 527 00:27:46,848 --> 00:27:48,844 All right. 528 00:27:56,947 --> 00:27:59,969 Just worried about offending people 529 00:27:59,993 --> 00:28:03,014 if I get the odd thing wrong in this. 530 00:28:04,771 --> 00:28:06,487 Um, is that Mandarin? 531 00:28:06,487 --> 00:28:08,922 - Pardon? - Is that Mandarin you've written? 532 00:28:08,922 --> 00:28:11,157 Well, it's not. I wouldn't call it full Mandarin, no. 533 00:28:11,157 --> 00:28:12,434 What else do you know about China? 534 00:28:12,434 --> 00:28:16,306 They always have a finalist in just about everything in the Olympics. 535 00:28:16,306 --> 00:28:18,302 There's always like, 'Holy shit, 536 00:28:18,302 --> 00:28:20,497 'the Chinese are good at that too?' 537 00:28:22,054 --> 00:28:23,491 Please don't damage the desk. 538 00:28:23,491 --> 00:28:25,726 I'll try not to damage the desk, but I can't promise you anything. 539 00:28:25,726 --> 00:28:27,301 We're gonna write something about mayo. 540 00:28:27,325 --> 00:28:29,359 Apparently they like to eat mayo with everything. 541 00:28:29,359 --> 00:28:31,355 - Who doesn't? - Yeah, who doesn't? 542 00:28:31,355 --> 00:28:33,590 Bangladesh. How do you actually say it? 543 00:28:33,590 --> 00:28:36,584 'How do you pronounce Bangladesh?' 544 00:28:37,462 --> 00:28:38,779 'Bangladesh.' 545 00:28:38,779 --> 00:28:40,176 I think he's the beat. 546 00:28:40,176 --> 00:28:42,172 Met a guy from... 547 00:28:42,491 --> 00:28:44,487 'Bangladesh.' 548 00:28:50,714 --> 00:28:51,592 I'm so nervous. 549 00:28:51,592 --> 00:28:54,186 Leigh, I'm worried that after two episodes, 550 00:28:54,186 --> 00:28:55,872 Taskmaster is going to force a war 551 00:28:55,896 --> 00:28:59,176 between the People's Republic of China and New Zealand, perhaps. 552 00:28:59,176 --> 00:29:01,133 Yeah, that's my concern as well, 553 00:29:01,157 --> 00:29:03,607 let alone the trade issues we could have. 554 00:29:03,607 --> 00:29:05,403 A lot could go wrong from the show. 555 00:29:05,403 --> 00:29:06,800 You seem nervous as well. 556 00:29:06,800 --> 00:29:09,035 Listen, at that time in the news cycle, 557 00:29:09,035 --> 00:29:12,707 there was a lot of negativity towards China and, you know, 558 00:29:12,707 --> 00:29:14,248 taking this task seriously, 559 00:29:14,272 --> 00:29:18,056 wanting to really go for the adjective there 'rousing, positive', 560 00:29:18,056 --> 00:29:20,930 I was really trying to ignore the news cycle 561 00:29:20,930 --> 00:29:23,450 and just focus on all the great things 562 00:29:23,474 --> 00:29:25,720 that I know and love about China. 563 00:29:26,320 --> 00:29:27,438 We don't make the news, cycle, Jeremy. 564 00:29:27,438 --> 00:29:29,912 I can see you two are actually genuinely concerned. 565 00:29:31,868 --> 00:29:34,383 I didn't realise you were so passionate about China. Just saying- 566 00:29:34,383 --> 00:29:35,539 I don't think they are. 567 00:29:35,563 --> 00:29:39,053 They're just worried about what's going to play on the video very shortly. 568 00:29:39,053 --> 00:29:42,406 I'm passionate about the Democratic Republic of the Congo. 569 00:29:42,406 --> 00:29:44,073 Well, anthems will be revealed 570 00:29:44,097 --> 00:29:47,276 right after we stand for the national anthem of capitalism 571 00:29:47,276 --> 00:29:49,232 advertisements. 572 00:29:49,232 --> 00:29:50,988 We'll see you very shortly. 573 00:29:59,807 --> 00:30:01,523 Welcome back to Taskmaster. 574 00:30:01,523 --> 00:30:03,040 Paul, what is going on? 575 00:30:03,040 --> 00:30:06,273 Our competitors have been writing rousing anthems, 576 00:30:06,273 --> 00:30:07,966 and we are about to hear 577 00:30:07,990 --> 00:30:11,103 five new anthems for five beautiful countries 578 00:30:11,103 --> 00:30:13,857 Libya, the Democratic Republic of the Congo, 579 00:30:13,857 --> 00:30:17,370 Bangladesh, China and China. 580 00:30:18,008 --> 00:30:20,603 I'd like to hear the Bangladesh one first, please. 581 00:30:20,603 --> 00:30:24,634 One Bangladeshi national anthem coming right up. 582 00:30:24,634 --> 00:30:28,426 This is the national anthem for Bangladesh. 583 00:30:28,506 --> 00:30:32,099 It's just me and ma... 584 00:30:33,256 --> 00:30:35,252 next to my pa. 585 00:30:35,691 --> 00:30:37,687 He's from India, 586 00:30:38,126 --> 00:30:40,601 which is next to Bangladesh. 587 00:30:42,317 --> 00:30:44,393 And I'm in the middle... 588 00:30:45,590 --> 00:30:47,586 like Malcolm. 589 00:30:50,699 --> 00:30:52,695 I met a guy from... 590 00:30:53,853 --> 00:30:55,170 'Bangladesh.' 591 00:30:55,170 --> 00:30:57,365 I said, 'Say that again.' 592 00:30:57,924 --> 00:30:59,321 'Bangladesh.' 593 00:30:59,321 --> 00:31:01,676 And when he left, he went to... 594 00:31:01,676 --> 00:31:03,153 'Bangladesh.' 595 00:31:03,153 --> 00:31:05,029 And I never saw him again 596 00:31:05,029 --> 00:31:06,626 'Pronouncenames.com' 597 00:31:08,382 --> 00:31:11,655 - That was so good. - That was so good! 598 00:31:11,655 --> 00:31:13,651 Your voice is gorgeous. 599 00:31:14,050 --> 00:31:16,725 I knew you were a musician, and I knew you could sing, Angela, 600 00:31:16,725 --> 00:31:19,998 but I wasn't expecting any collaboration that good, that tight. 601 00:31:19,998 --> 00:31:24,748 And sometimes you just get into the studio and magic happens. 602 00:31:24,748 --> 00:31:27,183 I have to say, I feel like I asked you to help me with the music 603 00:31:27,183 --> 00:31:29,178 and you said, 'No.' 604 00:31:29,697 --> 00:31:31,693 Magic wasn't there. 605 00:31:32,571 --> 00:31:33,809 All right. Who's next, Paul? 606 00:31:33,809 --> 00:31:38,598 It's the first of our Chinese masterpieces. Leigh Hart. 607 00:31:39,117 --> 00:31:41,313 Here we go. It's called China 608 00:31:41,313 --> 00:31:43,069 We Are Great. 609 00:31:43,069 --> 00:31:45,185 China, we are great. 610 00:31:45,185 --> 00:31:47,180 China, we are great. 611 00:31:47,819 --> 00:31:50,334 In spite of all the copyright laws you break, 612 00:31:50,334 --> 00:31:52,330 China, we are great. 613 00:31:52,809 --> 00:31:54,605 We are one, we are many. 614 00:31:54,605 --> 00:31:57,040 We've got streams and mountains 615 00:31:57,040 --> 00:31:59,035 home of the Yeti. 616 00:32:02,029 --> 00:32:04,264 We've got the Great Wall of China, 617 00:32:04,264 --> 00:32:06,739 and amazing Chinese diners. 618 00:32:07,218 --> 00:32:08,855 It's where I want to live my life. 619 00:32:08,855 --> 00:32:11,050 Get a number 43 with rice, 620 00:32:11,050 --> 00:32:13,046 here in China. 621 00:32:15,161 --> 00:32:17,157 Right here in China. 622 00:32:28,573 --> 00:32:30,569 Gorgeous. 623 00:32:32,046 --> 00:32:34,600 Great guitaring, Leigh, and great lyrics as well. 624 00:32:34,600 --> 00:32:35,746 Do you want to elaborate 625 00:32:35,770 --> 00:32:38,073 on the great meals that you want to eat in China? 626 00:32:38,073 --> 00:32:38,831 What was it? A number 45? 627 00:32:38,831 --> 00:32:41,147 43 with rice, I think it was. 628 00:32:41,147 --> 00:32:44,500 I'm not sure what that is, but it sounds good. 629 00:32:44,500 --> 00:32:46,615 I was disappointed there wasn't a Mandarin in it. 630 00:32:46,615 --> 00:32:47,970 Can I be honest? 631 00:32:47,994 --> 00:32:52,084 She did a full Mandarin or Cantonese version originally, 632 00:32:52,084 --> 00:32:56,875 but we decided it would be culturally insensitive 633 00:32:57,513 --> 00:33:01,186 seeing as I didn't speak the language whatsoever, so... 634 00:33:01,186 --> 00:33:03,182 Where are we going to go next on our Tiki tour, Paul? 635 00:33:03,221 --> 00:33:06,255 We're taking a trip with Brynley Stent 636 00:33:06,255 --> 00:33:09,728 our destination, the Democratic Republic of the Congo. 637 00:33:09,728 --> 00:33:11,874 And this is my national anthem 638 00:33:11,898 --> 00:33:14,517 to the Democratic Republic of the Congo. 639 00:33:14,517 --> 00:33:15,515 Here we go. 640 00:33:19,108 --> 00:33:21,104 Oh, I'm so proud 641 00:33:21,942 --> 00:33:26,734 to live in Democratic Republic of the Congo. 642 00:33:27,011 --> 00:33:29,087 We have a national park. 643 00:33:29,845 --> 00:33:32,541 It's full of boulders. 644 00:33:34,555 --> 00:33:37,349 But please don't talk about the wars 645 00:33:37,349 --> 00:33:39,345 or the child soldiers. 646 00:33:42,259 --> 00:33:43,576 Break it down! 647 00:33:43,576 --> 00:33:45,293 Yo, yo, yo, we DRC. 648 00:33:45,293 --> 00:33:47,089 We border nine other countries. 649 00:33:47,089 --> 00:33:47,967 First in Angola, 650 00:33:47,967 --> 00:33:51,080 Burundi too. We have enough wildlife for a million zoos. 651 00:33:51,080 --> 00:33:53,675 Next up, don't forget Central African Republic. 652 00:33:53,675 --> 00:33:55,711 And we ain't afraid to eat mayo out in public. 653 00:33:55,711 --> 00:33:57,666 South Sudan, Tanzania and Uganda, 654 00:33:57,666 --> 00:34:00,341 and lastly, we border Zambia. 655 00:34:00,980 --> 00:34:02,456 Thank you. 656 00:34:04,173 --> 00:34:06,169 Stop. 657 00:34:06,568 --> 00:34:09,043 Hope I did them proud. 658 00:34:12,316 --> 00:34:14,112 Is there really a national park full of boulders 659 00:34:14,112 --> 00:34:16,547 or did you just need something to rhyme with child soldiers? 660 00:34:16,547 --> 00:34:19,301 I just needed something that rhymed with child soldiers. 661 00:34:19,301 --> 00:34:22,055 You said you weren't going to put child soldiers in there! 662 00:34:22,055 --> 00:34:23,598 I said, in the lyrics, 663 00:34:23,622 --> 00:34:27,284 'We won't talk about the wars or the child soldiers.' 664 00:34:27,284 --> 00:34:29,160 But you did. 665 00:34:29,160 --> 00:34:32,114 My original version was about two minutes long, 666 00:34:32,114 --> 00:34:35,147 so they've actually cut out a lot of other stuff. 667 00:34:35,147 --> 00:34:36,026 Your favourite lyrics? 668 00:34:36,545 --> 00:34:39,658 There was about another 90 seconds on the child soldiers. 669 00:34:41,135 --> 00:34:43,103 And can you tell us about 670 00:34:43,127 --> 00:34:46,284 the child soldier uniform you're wearing? 671 00:34:46,284 --> 00:34:47,614 It did seem a bit rough 672 00:34:47,638 --> 00:34:50,834 because you are dressed as a member of the Hitler Youth. 673 00:34:50,834 --> 00:34:52,830 No, I'm a scout! 674 00:34:52,910 --> 00:34:56,889 Why didn't none of the production tell me I look Hitler Youth 675 00:34:56,913 --> 00:34:58,498 when I came to the show. 676 00:34:58,498 --> 00:34:59,496 Who's next? 677 00:34:59,496 --> 00:35:03,009 We're heading back to China with Madeleine Sami. 678 00:35:03,009 --> 00:35:05,084 Will she mention their famous diners? 679 00:35:05,084 --> 00:35:06,801 Let's find out. 680 00:35:06,801 --> 00:35:08,916 This is my anthem for China. 681 00:35:08,916 --> 00:35:10,433 Be aroused. 682 00:35:10,433 --> 00:35:13,107 Fuck the Western World, we're China. 683 00:35:13,107 --> 00:35:14,105 China. 684 00:35:14,265 --> 00:35:16,021 We're in the Olympic finals 685 00:35:16,021 --> 00:35:17,897 for just about every sport. 686 00:35:17,897 --> 00:35:19,773 We manufacture all your things, 687 00:35:19,773 --> 00:35:21,809 from Apple Watches to swimming rings. 688 00:35:21,809 --> 00:35:24,044 Let's face it, you don't make a thing. 689 00:35:24,044 --> 00:35:26,799 We control the world's economy. 690 00:35:26,799 --> 00:35:29,752 Fuck the Western world, we're China. 691 00:35:29,752 --> 00:35:30,870 China. 692 00:35:30,870 --> 00:35:34,502 Our population's booming despite our one-child policy. 693 00:35:34,502 --> 00:35:36,378 We're the biggest and the best, 694 00:35:36,378 --> 00:35:38,614 we work harder than the rest, 695 00:35:38,893 --> 00:35:41,048 to Donald Trump we'll never pander, 696 00:35:41,048 --> 00:35:43,044 we've also got pandas. 697 00:35:43,483 --> 00:35:44,441 China. 698 00:35:44,441 --> 00:35:45,599 China. 699 00:35:45,599 --> 00:35:46,756 China. 700 00:35:46,756 --> 00:35:47,635 China. 701 00:35:47,635 --> 00:35:50,229 China, oh-oh. We are the best. 702 00:35:50,229 --> 00:35:52,025 China. We're the best. 703 00:35:52,025 --> 00:35:54,021 China. We're the best. 704 00:35:54,261 --> 00:35:56,256 China, oh-oh. 705 00:35:58,013 --> 00:36:03,441 Oh, Chi-i-i-i-i- 706 00:36:03,441 --> 00:36:06,714 na-a-a whoa, oh, oh, oh. Yeah. 707 00:36:12,382 --> 00:36:16,135 Wow, those Celine Dion vocal gymnastics at the end, 708 00:36:16,135 --> 00:36:17,691 the Chinese would have been proud of those. 709 00:36:17,691 --> 00:36:20,685 For me it's like what you'd sing in a Chinese diner, 710 00:36:20,685 --> 00:36:21,882 but a Chinese pub, maybe. 711 00:36:21,882 --> 00:36:23,679 Well, maybe a Chinese stadium now. 712 00:36:23,679 --> 00:36:26,393 Fuck the Western World I can see the saying it. 713 00:36:26,393 --> 00:36:27,950 I reckon your vocals and guitar were great, 714 00:36:27,950 --> 00:36:29,746 but I reckon Paul was weighing you down. 715 00:36:29,746 --> 00:36:32,300 He was flat. I'm going to come out and say it. 716 00:36:32,300 --> 00:36:34,097 Watch it, because you're up next. 717 00:36:34,097 --> 00:36:36,571 - Ooh, here we go. - So you're about to be judged. 718 00:36:36,571 --> 00:36:39,685 I've never felt more anxiety about anything in my life, 719 00:36:39,685 --> 00:36:44,275 and I can vaguely remember what I did, and it's not good. 720 00:36:44,475 --> 00:36:48,099 Here he is one of the top two Williams brothers, 721 00:36:48,123 --> 00:36:49,504 it's Guy Williams. 722 00:36:49,504 --> 00:36:52,338 My name is Guy Williams, and this is my national anthem for Libya. 723 00:36:52,338 --> 00:36:55,931 It's a song to unite the people with the spirit of the country of Libya. 724 00:36:55,931 --> 00:36:57,026 It's called... 725 00:36:57,050 --> 00:37:00,050 Unite the People With the Spirit of the Country of Libya. 726 00:37:00,722 --> 00:37:02,917 Are you ready for some fun 727 00:37:03,995 --> 00:37:05,991 and a song 728 00:37:05,991 --> 00:37:07,228 about Libya? 729 00:37:07,228 --> 00:37:07,947 Paul solo! 730 00:37:15,189 --> 00:37:17,127 Are you ready 731 00:37:17,127 --> 00:37:19,123 for a song 732 00:37:19,203 --> 00:37:20,799 and a song 733 00:37:20,799 --> 00:37:22,795 about Libya? 734 00:37:22,955 --> 00:37:26,330 It's a country in our hearts, 735 00:37:26,467 --> 00:37:29,782 and our soul. Long live Libya. 736 00:37:30,220 --> 00:37:32,495 I like the people, with the 737 00:37:32,495 --> 00:37:34,270 - Time's up. - It's not time up. 738 00:37:34,271 --> 00:37:34,746 It's time up. 739 00:37:34,770 --> 00:37:36,247 Can I at least finish the song? 740 00:37:36,247 --> 00:37:38,921 Like, I just was getting to the big conclusion of the song. 741 00:37:38,921 --> 00:37:39,982 What was the conclusion gonna be? 742 00:37:40,006 --> 00:37:41,436 Was it going to be the same lyrics again? 743 00:37:41,436 --> 00:37:44,390 A little bit, yeah. Some of the same lyrics, 744 00:37:44,390 --> 00:37:45,906 but, like, with more intensity. 745 00:37:45,906 --> 00:37:47,383 Well, I guess that's your free time now, 746 00:37:47,383 --> 00:37:48,621 so you can sing it, if you like. 747 00:37:48,621 --> 00:37:50,816 All right. A bit more music from you. 748 00:37:50,816 --> 00:37:52,812 - I'm off the clock. - Ok alright 749 00:37:52,812 --> 00:37:55,787 Are you ready for some fun? 750 00:37:56,324 --> 00:37:59,420 And a song about Libya? 751 00:37:59,917 --> 00:38:02,812 Are you ready for some fun 752 00:38:03,070 --> 00:38:06,066 and a song about Libya? 753 00:38:06,623 --> 00:38:09,519 Are you ready for a song 754 00:38:09,577 --> 00:38:10,535 - and the... - Don't break the desk. 755 00:38:10,535 --> 00:38:12,530 Don't damage the desk. 756 00:38:12,690 --> 00:38:14,207 That was pretty rousing, though, eh? 757 00:38:14,207 --> 00:38:15,307 No, I need you to leave now. 758 00:38:15,331 --> 00:38:16,801 Are you ready for some fun... 759 00:38:16,801 --> 00:38:17,747 I need you to leave now. 760 00:38:17,771 --> 00:38:18,717 ...and a song about Libya? 761 00:38:18,717 --> 00:38:19,374 Leave now. 762 00:38:19,398 --> 00:38:21,392 You're standing on my jandal. I can't leave. 763 00:38:21,392 --> 00:38:24,387 Are you ready for a song 764 00:38:24,625 --> 00:38:27,900 and some love about Libya? 765 00:38:28,537 --> 00:38:31,532 Are you ready for a song 766 00:38:31,929 --> 00:38:34,925 and a song about Libya? 767 00:38:35,043 --> 00:38:35,642 Everybody! 768 00:38:35,642 --> 00:38:39,016 Are you ready for a song 769 00:38:39,154 --> 00:38:42,230 and a song about Libya? 770 00:38:42,627 --> 00:38:45,022 Whoo! 771 00:38:45,699 --> 00:38:49,213 It was definitely the least musical of all of the anthems. 772 00:38:49,213 --> 00:38:51,289 It was fucking hardcore! 773 00:38:51,648 --> 00:38:53,644 I smashed two guitars! 774 00:38:53,644 --> 00:38:55,440 I would've smashed three if they had three. 775 00:38:55,440 --> 00:38:58,314 It was quite a bit longer. We did cut it down a bit. 776 00:38:58,314 --> 00:39:01,747 The full version was five minutes and 37 seconds, which is... 777 00:39:01,747 --> 00:39:04,341 Get on Spotify after this. It's on Spotify after this. 778 00:39:04,341 --> 00:39:08,014 It is 17 seconds shy of Bohemian Rhapsody. 779 00:39:10,049 --> 00:39:12,244 - So, you come last. - What?! 780 00:39:12,683 --> 00:39:14,627 And, Brynley, because of the child soldiers, 781 00:39:14,651 --> 00:39:16,595 you're going to have to come second to last, so 782 00:39:16,595 --> 00:39:18,751 one point for Guy, two points for Brynley. 783 00:39:18,751 --> 00:39:19,310 That's fair. 784 00:39:19,310 --> 00:39:20,958 I think three points for Angela. 785 00:39:20,982 --> 00:39:22,942 I thought it was a good song, actually. 786 00:39:22,942 --> 00:39:24,507 Four for Leigh. 787 00:39:24,531 --> 00:39:29,649 He managed to somehow just skirt round the outside of racism, 788 00:39:30,246 --> 00:39:31,444 which is quite impressive. 789 00:39:31,444 --> 00:39:34,637 And then I think Mads for those vocal gymnastics at the end. 790 00:39:35,795 --> 00:39:37,791 Thank you. Thank you. 791 00:39:37,870 --> 00:39:40,315 Let's take a break and return for a less musical, 792 00:39:40,339 --> 00:39:42,580 but equally riveting, final part of the show. 793 00:39:42,580 --> 00:39:44,417 We'll see you shortly. 794 00:39:53,256 --> 00:39:54,932 Welcome back to Taskmaster. 795 00:39:55,232 --> 00:39:58,171 We are just one task away from finding out 796 00:39:58,195 --> 00:39:59,982 who of the five comedians 797 00:39:59,982 --> 00:40:04,054 is the best thing since sliced bread with a razor blade inside. 798 00:40:04,054 --> 00:40:06,648 Shall we take a quick peek at our scoreboard, Paul? 799 00:40:06,648 --> 00:40:10,321 Madeleine is out in front with 16.5 points. 800 00:40:10,800 --> 00:40:12,716 Angela in second with 13, 801 00:40:12,716 --> 00:40:14,552 Brynley and Leigh in third-equal, 802 00:40:14,552 --> 00:40:15,749 both with 10. 803 00:40:15,749 --> 00:40:17,466 Guy's in last with five. 804 00:40:17,905 --> 00:40:21,457 I was gonna say, it's still anyone's game, apart from Guy. 805 00:40:21,535 --> 00:40:25,529 So then let's head over to the live task zone for the live task! 806 00:40:27,963 --> 00:40:29,999 Now, if I'm not mistaken, Paul, 807 00:40:29,999 --> 00:40:32,993 this is the great moment where one lucky audience member 808 00:40:32,993 --> 00:40:35,068 gets to pose naked for us. 809 00:40:35,627 --> 00:40:39,539 Very mistaken. Yeah, you are extremely mistaken. 810 00:40:39,539 --> 00:40:40,936 We're going to do a live task. 811 00:40:40,936 --> 00:40:42,932 Guy, please read the task. 812 00:40:42,932 --> 00:40:44,928 Thank you. 813 00:40:45,526 --> 00:40:49,318 'Draw a map of New Zealand using yeast spread. 814 00:40:50,117 --> 00:40:54,348 'The most accurate map wins. 'You have 100 seconds.' 815 00:40:54,348 --> 00:40:59,218 So, obviously we've called it yeast spread for legal reasons. 816 00:40:59,218 --> 00:41:00,774 To associate it with yeast infections? 817 00:41:00,774 --> 00:41:02,531 There's two types of yeast, though, yeah. 818 00:41:02,531 --> 00:41:04,447 This is the not that type that you're thinking 819 00:41:04,447 --> 00:41:05,405 I know what you're thinking. 820 00:41:05,405 --> 00:41:07,839 But if you had it, how would you get rid of it? 821 00:41:11,671 --> 00:41:14,026 - Is everyone ready? - Yeah. 822 00:41:23,446 --> 00:41:25,722 You've got 70 seconds left. 823 00:41:26,839 --> 00:41:28,967 What artist are you channelling there, Bryn? 824 00:41:28,991 --> 00:41:31,988 - I don't know any artists. - Ok, fair enough. 825 00:41:31,988 --> 00:41:34,703 That artist I'm channelling is Brynley. I'm just looking at her one. 826 00:41:34,703 --> 00:41:36,699 Oh, fuck off, Guy. 827 00:41:38,215 --> 00:41:39,652 20 seconds. 828 00:41:39,652 --> 00:41:43,764 You should be putting the finishing touches on it now. 829 00:41:43,764 --> 00:41:46,238 Six seconds. 830 00:41:48,154 --> 00:41:50,150 Knives down. 831 00:41:51,707 --> 00:41:53,463 Ok, my yeasty cartographers, 832 00:41:54,381 --> 00:41:56,896 would you like to turn around your maps, please? 833 00:41:56,896 --> 00:41:59,171 We'll start here. Angela. 834 00:42:03,123 --> 00:42:05,119 Ok. 835 00:42:05,577 --> 00:42:10,387 I mean the North Island, she's not Te-Ika-a-Maui, is she? 836 00:42:10,387 --> 00:42:11,745 It's also a cross. 837 00:42:11,745 --> 00:42:14,659 But that's not what you were asked to do, unfortunately, Angela. 838 00:42:14,659 --> 00:42:16,215 You were asked to draw a map of New Zealand 839 00:42:16,215 --> 00:42:18,211 - as accurately as you could. - I thought it was pretty good. 840 00:42:18,730 --> 00:42:20,686 Ok, let's move on to Brynley. 841 00:42:20,686 --> 00:42:25,276 So, my one, um, I struggled a little bit with, um, spatial awareness. 842 00:42:25,276 --> 00:42:26,992 It's kind of like that kid who writes their name 843 00:42:26,992 --> 00:42:30,505 and then they run out of room on the page and it goes down a bit, so 844 00:42:30,505 --> 00:42:35,198 I made the- the North Island, um, quite, quite large, 845 00:42:35,255 --> 00:42:38,329 and then I ran out of room for, uh, Stewart Island, so 846 00:42:38,329 --> 00:42:40,484 - You're from Christchurch, so you... - I am from Christchurch. 847 00:42:40,484 --> 00:42:42,799 I thought you'd do the South Island a bit better than that. 848 00:42:42,799 --> 00:42:43,905 Yeah, yeah. 849 00:42:43,929 --> 00:42:47,270 I've only been to the South Island once and it was last year. 850 00:42:47,270 --> 00:42:49,465 That's good. 851 00:42:51,062 --> 00:42:55,354 - What have you got, Guy? - I give you New Zealand. 852 00:42:56,211 --> 00:42:58,207 Aotearoa. 853 00:42:58,208 --> 00:42:59,379 Oh man. Ok 854 00:42:59,404 --> 00:43:01,109 Also put on here the Pitcairn Island, 855 00:43:01,133 --> 00:43:02,837 whatever the hell that weird one is. 856 00:43:02,837 --> 00:43:03,955 - Pitcairn Island. - Part of New Zealand. 857 00:43:03,955 --> 00:43:05,050 What is that one? 858 00:43:05,050 --> 00:43:07,627 Pitcairn Island is over by South America. That is miles away. 859 00:43:07,627 --> 00:43:09,024 No one cares! They're weird people! 860 00:43:09,024 --> 00:43:10,940 We pretend they're not part of our country. 861 00:43:10,940 --> 00:43:12,497 Ok, Leigh, what have you got? 862 00:43:12,497 --> 00:43:14,471 This is all of New Zealand for you, 863 00:43:14,471 --> 00:43:17,607 and it's got a bit of stuff there. 864 00:43:22,635 --> 00:43:25,356 Actually, if anyone's on a road trip or something 865 00:43:25,380 --> 00:43:26,986 and they want to borrow this, 866 00:43:26,986 --> 00:43:29,860 they could stick it on your dashboard, 867 00:43:29,860 --> 00:43:30,858 you can go to where you want with this. 868 00:43:30,858 --> 00:43:34,251 I began to wrote 'Aotearoa' up here at the end, 869 00:43:34,251 --> 00:43:37,524 but I didn't get a chance to finish that. 870 00:43:37,763 --> 00:43:38,881 Madeleine, looking forward to this. 871 00:43:38,881 --> 00:43:40,877 Ok, I'm just going to turn this around. 872 00:43:40,877 --> 00:43:44,429 I sort of also did suffer from the special awareness thing, 873 00:43:44,429 --> 00:43:45,706 the same way that Brynley did, 874 00:43:45,706 --> 00:43:48,463 but I did what I've seen in a couple of maps, 875 00:43:48,463 --> 00:43:49,767 and these create a little square here 876 00:43:49,791 --> 00:43:51,774 just to do the bottom of the South Island 877 00:43:51,774 --> 00:43:55,406 that I couldn't get, cos I just wanted to focus in on there. 878 00:43:56,364 --> 00:43:58,287 Ok, everyone, take their seats, and I'll announce 879 00:43:58,311 --> 00:44:01,433 who's drawn the map that leads directly to my heart. 880 00:44:04,946 --> 00:44:07,461 Welcome back. There's some wonderful yeasty maps there. 881 00:44:07,461 --> 00:44:10,335 I'm going to score you guys worst to best. 882 00:44:10,335 --> 00:44:12,410 I think the worst was Guy. 883 00:44:12,570 --> 00:44:13,727 So one point for Guy. 884 00:44:13,727 --> 00:44:15,364 And you know that, Guy. I think that's fair. 885 00:44:15,364 --> 00:44:16,629 Your North Island was terrible. 886 00:44:16,653 --> 00:44:19,236 You've been harsh, but you've been fair, Jeremy. Thank you. 887 00:44:19,236 --> 00:44:19,954 Thanks very much. 888 00:44:19,954 --> 00:44:22,509 Madeleine, you're going to get two points. 889 00:44:22,509 --> 00:44:24,864 You're going to come second to last. Ok. 890 00:44:24,864 --> 00:44:27,898 - Brynley, you get three points. - I'm happy with the bronze. 891 00:44:27,898 --> 00:44:29,853 Angela, you get four. 892 00:44:29,853 --> 00:44:32,368 And that means that the winner of that task is Leigh Hart. 893 00:44:36,599 --> 00:44:41,469 Meaning the winner of tonight with 18 and a half points is Madeleine Sami. 894 00:44:44,542 --> 00:44:46,578 Congratulations, Madeleine. 895 00:44:46,578 --> 00:44:50,410 The things within things can now be things within your house. 896 00:44:50,410 --> 00:44:52,047 It has been a night of learning. 897 00:44:52,047 --> 00:44:54,601 We've learnt that peanut butter can fix anything, 898 00:44:54,601 --> 00:44:57,794 a leaf blower is a balloon's worst enemy. 899 00:44:57,794 --> 00:45:01,786 And we've learnt that our episode two winner is none other than Madeleine Sami. 900 00:45:01,786 --> 00:45:03,981 Please go and celebrate accordingly, Madeleine. 901 00:45:03,981 --> 00:45:04,939 All right. 902 00:45:04,939 --> 00:45:07,215 We'll see you next week on Taskmaster. 903 00:45:20,866 --> 00:45:22,862 Oh. 904 00:45:24,338 --> 00:45:27,053 I am contractually obligated to play this video. 905 00:45:27,053 --> 00:45:28,889 I'm very, very sorry. 906 00:45:28,889 --> 00:45:30,885 Money, baby. 907 00:45:30,885 --> 00:45:32,042 Thank you, Paul, you sexy thing. 908 00:45:32,042 --> 00:45:32,561 Ooh. 909 00:45:33,559 --> 00:45:34,557 That's beautiful. 910 00:45:34,557 --> 00:45:36,353 Paul, I don't want to ask you for too much help, 911 00:45:36,353 --> 00:45:39,546 but can you help peel my underwear off while I hold my genitals? 912 00:45:39,546 --> 00:45:41,502 - Shall we move on from this? - Yep. 68887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.