All language subtitles for Lure.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:38,000 --> 00:00:39,166 - I'm coming, I'm coming. 4 00:00:51,833 --> 00:00:54,416 - It's been such a pleasure having you. 5 00:00:55,833 --> 00:00:57,541 Welcome to the family. 6 00:01:21,416 --> 00:01:23,416 Disconnected. 7 00:01:29,000 --> 00:01:30,375 - Is it done? 8 00:01:30,458 --> 00:01:31,708 - Yes. 9 00:01:32,583 --> 00:01:34,416 - She'll have to be more careful next time. 10 00:01:38,916 --> 00:01:40,041 Let's turn to our winner. 11 00:01:47,458 --> 00:01:48,791 - Aagh! 12 00:02:06,458 --> 00:02:08,000 - I've heard a lot about you, Lucas. 13 00:02:11,041 --> 00:02:13,208 Ingrid has waited so long to be a mother. 14 00:02:16,958 --> 00:02:17,958 You're safe now. 15 00:02:18,041 --> 00:02:19,333 Good boy. 16 00:02:22,041 --> 00:02:23,250 - Why are you doing this? 17 00:02:24,625 --> 00:02:25,708 - Her name was Rose. 18 00:02:26,708 --> 00:02:27,958 She was my first. 19 00:02:28,875 --> 00:02:30,125 She was my only. 20 00:02:31,291 --> 00:02:34,000 I remember holding her tiny body in my arms. 21 00:02:36,083 --> 00:02:38,000 Seeing her take her first breath. 22 00:02:41,583 --> 00:02:42,916 First came the temperature, 23 00:02:44,500 --> 00:02:45,750 then the cough. 24 00:02:47,541 --> 00:02:49,041 Then the crying. 25 00:02:50,958 --> 00:02:53,916 Not an hour went by when she didn't scream the house down. 26 00:02:56,041 --> 00:02:57,416 And suddenly... 27 00:02:58,875 --> 00:02:59,791 stopped. 28 00:03:01,041 --> 00:03:02,166 Silence. 29 00:03:04,166 --> 00:03:06,250 Today would have been her birthday. 30 00:03:07,958 --> 00:03:10,916 For years we tried, but nothing. 31 00:03:13,583 --> 00:03:14,750 - I'm so sorry. 32 00:03:18,750 --> 00:03:20,166 - And that's when I had the idea. 33 00:03:21,750 --> 00:03:24,375 Choosing the perfect father for my child. 34 00:03:25,625 --> 00:03:27,625 Now relax. 35 00:03:27,708 --> 00:03:28,958 This won't hurt a bit. 36 00:03:29,041 --> 00:03:31,125 - Please, just fucking let me go! 37 00:03:33,000 --> 00:03:34,125 Crazy bastard! 38 00:03:34,583 --> 00:03:35,750 Fuck you! 39 00:03:36,166 --> 00:03:38,541 Oh, baby, please! 40 00:03:47,208 --> 00:03:48,458 Please! 41 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 - You're not hungry? 42 00:04:15,625 --> 00:04:17,083 You need to eat. 43 00:04:18,458 --> 00:04:20,125 Today's a big day. 44 00:04:20,208 --> 00:04:22,416 You have a lot of decisions to make. 45 00:04:22,875 --> 00:04:23,916 - I know. 46 00:04:25,500 --> 00:04:26,791 What if it happens again? 47 00:04:28,000 --> 00:04:29,708 Then we wait another year. 48 00:04:31,791 --> 00:04:35,250 - If it's not meant to be, it's not meant to be. 49 00:04:37,125 --> 00:04:39,166 - I just want to make you and the family proud. 50 00:04:40,750 --> 00:04:43,625 - You always do, Isla. 51 00:04:48,458 --> 00:04:50,000 - I'm having six this year. 52 00:04:50,416 --> 00:04:52,916 - Wow, isn't that exciting? 53 00:04:53,000 --> 00:04:54,750 I can't wait to welcome them. 54 00:04:55,166 --> 00:04:57,500 Just remember what we told you. 55 00:04:57,583 --> 00:04:59,833 - Yes, mother, I know. 56 00:05:04,125 --> 00:05:06,625 - You have strong genes, Isla. 57 00:05:09,291 --> 00:05:11,583 Now finish your breakfast. 58 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 Your outfits are upstairs. 59 00:05:27,500 --> 00:05:29,250 - Why don't you sit in the front? 60 00:05:29,333 --> 00:05:31,916 I told you, dad, I can't. 61 00:05:32,000 --> 00:05:33,250 - Why not? 62 00:05:33,333 --> 00:05:34,500 - Well, it just doesn't look right. 63 00:05:35,041 --> 00:05:36,958 You don't sit in the front with the chauffeur. 64 00:05:37,416 --> 00:05:38,666 - Hang on. 65 00:05:39,166 --> 00:05:40,916 - Chauffeur? - Yeah. 66 00:05:41,000 --> 00:05:42,666 - When did I become a bloody chauffeur? 67 00:05:44,333 --> 00:05:45,458 Oh, Tom. 68 00:05:46,708 --> 00:05:48,250 What have you told them, eh? 69 00:05:49,000 --> 00:05:51,208 That you're the CEO of some big company. 70 00:05:51,291 --> 00:05:53,041 And I'm your private sodding butler. 71 00:05:54,500 --> 00:05:55,500 - Well, yeah, something like that. 72 00:05:56,916 --> 00:05:58,083 - Tom... 73 00:05:58,166 --> 00:05:59,083 What? 74 00:05:59,791 --> 00:06:00,958 - They'll catch up with you. 75 00:06:01,041 --> 00:06:03,500 - Yes, I know. 76 00:06:03,583 --> 00:06:05,000 - At least you're making some friends now. 77 00:06:05,416 --> 00:06:06,666 - I've got friends, dad. 78 00:06:06,750 --> 00:06:08,583 - All right. Some more friends. 79 00:06:09,333 --> 00:06:10,666 And you're getting yourself out there, 80 00:06:10,750 --> 00:06:11,708 that's good, isn't it? 81 00:06:12,125 --> 00:06:13,333 - Yeah. 82 00:06:13,416 --> 00:06:14,750 - You're still my boy, though. 83 00:06:15,125 --> 00:06:16,916 And I still worry about you, even if you are 21. 84 00:06:17,000 --> 00:06:19,458 - Dad, you don't need to worry about me, dad. 85 00:06:19,541 --> 00:06:20,541 I'm fine. 86 00:06:21,000 --> 00:06:22,416 Honestly. 87 00:06:22,958 --> 00:06:25,125 - So what time do you want me to pick you up tonight? 88 00:06:25,208 --> 00:06:27,500 - Uh, no. I'm going to stay over. 89 00:06:29,208 --> 00:06:31,583 - I...I've never heard of these friends before. 90 00:06:31,666 --> 00:06:33,000 - Dad, I'm gonna be fine. 91 00:06:33,750 --> 00:06:35,916 You just said it yourself, I'm 21 now. 92 00:06:38,000 --> 00:06:39,750 - Fine. 93 00:06:39,833 --> 00:06:42,083 But just text me and let me know you're okay, all right? 94 00:06:42,166 --> 00:06:43,916 - I promise. 95 00:06:44,000 --> 00:06:46,083 - And just remember, you know, if you feel uncomfortable, 96 00:06:46,166 --> 00:06:48,791 if you want to come home, just use that code word. 97 00:06:48,875 --> 00:06:50,375 - Yeah, I know. 98 00:06:51,791 --> 00:06:53,458 Balloon. 99 00:06:56,458 --> 00:06:57,791 At least it stopped raining now. 100 00:07:08,250 --> 00:07:09,375 - There you are then, son. 101 00:07:10,250 --> 00:07:11,375 - Thanks, dad. 102 00:07:12,125 --> 00:07:13,250 - Stay safe. 103 00:07:13,333 --> 00:07:14,416 - Yeah. 104 00:07:14,500 --> 00:07:15,750 - Oh, uh, last thing. 105 00:07:17,333 --> 00:07:18,375 Can I borrow your watch? 106 00:07:21,333 --> 00:07:22,708 - You've got a watch. 107 00:07:22,791 --> 00:07:24,041 I bought you a nice one for Christmas. 108 00:07:24,125 --> 00:07:25,791 - Yeah, but yours is nicer. 109 00:07:28,250 --> 00:07:29,291 Come on, please, 110 00:07:30,250 --> 00:07:31,708 please. 111 00:07:31,791 --> 00:07:33,291 โ™ช I love your smile โ™ช 112 00:07:57,750 --> 00:07:59,166 - Tom. 113 00:07:59,250 --> 00:08:00,375 I'm so glad you came. 114 00:08:02,041 --> 00:08:03,166 Come on in. 115 00:08:09,750 --> 00:08:14,041 - Wow. Your place is amazing. 116 00:08:15,541 --> 00:08:16,875 - Thank you. 117 00:08:19,625 --> 00:08:22,541 Would you mind just taking your shoes off, please? 118 00:08:22,625 --> 00:08:24,833 - Oh. Yeah, of course. Sorry. 119 00:08:24,916 --> 00:08:25,875 - Oh, no, it's all right. 120 00:08:27,958 --> 00:08:30,458 - Um, where's everyone else? 121 00:08:32,458 --> 00:08:33,958 - You're the first to arrive. 122 00:08:36,083 --> 00:08:37,583 You look great, by the way. 123 00:08:39,833 --> 00:08:41,000 The watch really suits you. 124 00:08:42,375 --> 00:08:45,250 - Thanks, um, I just bought it. 125 00:08:47,041 --> 00:08:48,083 - Well, 126 00:08:48,625 --> 00:08:49,791 I like it. 127 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 Can I... 128 00:08:56,333 --> 00:08:57,458 give you a tour? 129 00:08:58,750 --> 00:09:00,333 - Yeah, sure. 130 00:09:03,291 --> 00:09:06,750 Wow, your place is just incredible. 131 00:09:09,666 --> 00:09:11,291 - Want to see something even more incredible? 132 00:09:13,333 --> 00:09:14,416 - Okay. 133 00:09:16,541 --> 00:09:17,708 - Close your eyes. 134 00:09:19,875 --> 00:09:21,041 - Really? - Just... 135 00:09:22,833 --> 00:09:24,000 close them. 136 00:09:40,666 --> 00:09:41,750 Ta da! 137 00:10:10,250 --> 00:10:11,833 Welcome to the family. 138 00:10:14,791 --> 00:10:16,125 Thank you all for coming tonight. 139 00:10:17,166 --> 00:10:20,375 It is so good to finally get you all together. 140 00:10:23,041 --> 00:10:24,750 And my oh my, 141 00:10:26,708 --> 00:10:28,833 what a handsome bunch of young men you all are. 142 00:10:32,625 --> 00:10:34,958 Tonight is going to be so much fun. 143 00:10:37,250 --> 00:10:38,541 I honestly can't wait. 144 00:10:40,791 --> 00:10:41,916 Oh, gosh, 145 00:10:43,458 --> 00:10:46,000 where are my manners? 146 00:10:46,083 --> 00:10:48,041 You've not all been properly introduced yet. 147 00:10:52,250 --> 00:10:53,291 This is Marcus, 148 00:10:54,458 --> 00:10:57,416 24 years old. 149 00:10:57,500 --> 00:10:58,875 Fitness fanatic. 150 00:10:59,500 --> 00:11:01,458 Used to train for the Olympics. 151 00:11:04,416 --> 00:11:09,375 But you just can't resist a fight, can you, Marcus? 152 00:11:09,916 --> 00:11:12,791 - Honestly, I could kill for a woman like you. 153 00:11:12,875 --> 00:11:14,000 - I'm having a little gathering 154 00:11:14,083 --> 00:11:15,541 on Saturday night for my birthday. 155 00:11:16,000 --> 00:11:17,916 Dress up, smart type thing. 156 00:11:18,833 --> 00:11:19,875 I'd love it if you came. 157 00:11:20,333 --> 00:11:21,416 - Really? 158 00:11:21,958 --> 00:11:24,250 - Maybe bring an overnight bag, too. 159 00:11:25,416 --> 00:11:26,500 - Okay. 160 00:11:28,708 --> 00:11:29,875 - Hmm. 161 00:11:40,666 --> 00:11:42,541 Well, aren't you the forward thinker? 162 00:11:44,500 --> 00:11:46,000 Trust me. 163 00:11:49,000 --> 00:11:50,291 We won't be needing those. 164 00:11:56,041 --> 00:11:58,833 Everyone meet Damien. 165 00:11:59,375 --> 00:12:03,958 26 years old, qualified in medicine, 166 00:12:04,875 --> 00:12:07,458 very intelligent. 167 00:12:07,541 --> 00:12:10,750 Studied at Oxford when he was only 16. 168 00:12:11,958 --> 00:12:14,166 Destined to be successful. 169 00:12:17,000 --> 00:12:20,041 So what's a man of science doing in a place like this anyway? 170 00:12:21,666 --> 00:12:23,291 I keep asking myself that. 171 00:12:26,833 --> 00:12:27,916 Well. 172 00:12:29,875 --> 00:12:31,291 Until he killed a patient. 173 00:12:34,083 --> 00:12:37,250 Oh, it's okay, poppet. 174 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 Everyone makes mistakes. 175 00:12:44,458 --> 00:12:45,416 Joe. 176 00:12:46,125 --> 00:12:47,625 23, 177 00:12:48,166 --> 00:12:51,750 stocks and shares. 178 00:12:51,833 --> 00:12:52,916 Smart. 179 00:12:54,125 --> 00:12:56,208 Very wealthy, 180 00:12:57,083 --> 00:12:59,041 but somehow 181 00:12:59,125 --> 00:13:00,916 in large amounts of debt. 182 00:13:04,416 --> 00:13:06,000 I'll tell you something crazy though. 183 00:13:08,125 --> 00:13:11,708 You are shaping up to be my favourite of the bunch. 184 00:13:12,583 --> 00:13:15,208 - Whiskey is dangerous stuff. 185 00:13:17,083 --> 00:13:18,083 - I like the burning. 186 00:13:18,875 --> 00:13:20,208 Here we have Francis, 187 00:13:21,666 --> 00:13:26,416 the youngest of the lot too, only 20 years old. 188 00:13:28,708 --> 00:13:30,250 A drummer. 189 00:13:30,333 --> 00:13:31,958 And an excellent one at that. 190 00:13:32,041 --> 00:13:33,375 That was you? 191 00:13:33,458 --> 00:13:35,166 No way. 192 00:13:35,250 --> 00:13:38,416 I'd be lying if I said I didn't find drummers attractive, 193 00:13:38,500 --> 00:13:40,708 I'd love for my children to be musically gifted. 194 00:13:42,125 --> 00:13:43,166 It is an honour 195 00:13:44,250 --> 00:13:45,500 to have you here. 196 00:13:49,833 --> 00:13:51,375 Well well, well. 197 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 I didn't think you were that type. 198 00:13:56,416 --> 00:13:59,000 I mean, Joe, maybe, but 199 00:14:00,083 --> 00:14:02,666 not you. 200 00:14:02,750 --> 00:14:04,666 I suppose that is what they say, isn't it? 201 00:14:05,625 --> 00:14:07,291 Sex, drugs, 202 00:14:08,625 --> 00:14:09,916 rock and roll. 203 00:14:12,875 --> 00:14:14,375 A bad boy does turn me on. 204 00:14:18,958 --> 00:14:21,583 It's amazing what the internet can tell you about a person. 205 00:14:22,208 --> 00:14:23,250 But... 206 00:14:24,041 --> 00:14:25,375 here's something peculiar, 207 00:14:26,500 --> 00:14:27,583 Tom. 208 00:14:28,666 --> 00:14:30,125 You don't exist. 209 00:14:31,875 --> 00:14:33,458 It's quite a way away. 210 00:14:33,541 --> 00:14:36,958 You'd need to drive but I'm guessing that you drive. 211 00:14:37,041 --> 00:14:38,166 - Yeah. 212 00:14:38,250 --> 00:14:39,208 I mean, who doesn't? 213 00:14:40,000 --> 00:14:42,125 - A bit of a mystery man really. 214 00:14:43,333 --> 00:14:44,625 - Please. 215 00:14:45,250 --> 00:14:47,291 - I have a feeling there's a lot more to you 216 00:14:47,375 --> 00:14:49,125 than what you see at first glance. 217 00:14:51,833 --> 00:14:53,333 Oh, it's all right, darling. 218 00:14:53,833 --> 00:14:59,625 Now, last, but most certainly not least, we have Connor. 219 00:15:00,791 --> 00:15:03,541 Now, I have to be honest, 220 00:15:03,916 --> 00:15:07,750 you have really tickled my fancy. 221 00:15:11,375 --> 00:15:12,583 Photographer. 222 00:15:12,666 --> 00:15:13,833 Really? 223 00:15:13,916 --> 00:15:15,916 No way, I love photography. 224 00:15:16,000 --> 00:15:16,916 - Oh, really? 225 00:15:17,000 --> 00:15:17,958 What do you shoot? 226 00:15:18,041 --> 00:15:19,708 - Portraits, mainly. 227 00:15:19,791 --> 00:15:22,708 But not professionally, just Polaroids. 228 00:15:25,541 --> 00:15:26,625 Right. 229 00:15:28,875 --> 00:15:30,875 Now that we've all met, 230 00:15:30,958 --> 00:15:33,666 I'm going to take your gags off 231 00:15:33,750 --> 00:15:38,583 and you're all going to be very well behaved. 232 00:15:42,916 --> 00:15:44,000 Good. 233 00:15:48,875 --> 00:15:50,000 One. 234 00:15:50,083 --> 00:15:51,333 - Fuck you. 235 00:15:53,958 --> 00:15:55,666 - Now, Marcus, I won't have any bad language 236 00:15:55,750 --> 00:15:57,416 at the dinner table. 237 00:16:00,375 --> 00:16:01,916 Do I have to put your gag back on? 238 00:16:05,500 --> 00:16:06,583 Good boy. 239 00:16:22,125 --> 00:16:23,916 Games now in play. 240 00:16:28,375 --> 00:16:29,458 Five. 241 00:16:39,083 --> 00:16:41,250 - Get away from me, you sick fuck! 242 00:16:41,333 --> 00:16:45,375 - Now, Connor, you heard what I said to Marcus about swearing. 243 00:16:45,458 --> 00:16:46,791 You wouldn't want to lose any points 244 00:16:46,875 --> 00:16:49,166 before the game has even begun, would you? 245 00:16:50,458 --> 00:16:51,625 - What game? 246 00:16:52,125 --> 00:16:54,583 The reason you're all here, of course, 247 00:16:55,333 --> 00:16:59,750 to prove your true love and devotion to me. 248 00:17:00,500 --> 00:17:02,375 To give me my perfect child. 249 00:17:04,000 --> 00:17:06,250 - You're fucking crazy, you know? 250 00:17:06,333 --> 00:17:08,791 If I ever get out of here, I'm gonna fucking kill you. 251 00:17:09,750 --> 00:17:12,208 Hey, hey, listen to me. 252 00:17:12,291 --> 00:17:13,458 Let me go! 253 00:17:13,958 --> 00:17:15,541 Let me fucking go! 254 00:17:15,625 --> 00:17:17,208 I don't want to be any part 255 00:17:17,291 --> 00:17:19,375 of this sick, twisted game that you're playing. 256 00:17:19,458 --> 00:17:21,333 I want nothing to do with this. 257 00:17:22,583 --> 00:17:23,875 Let me go! 258 00:17:33,541 --> 00:17:34,916 - Oh, no! 259 00:17:39,750 --> 00:17:41,916 - Anyone else have anything bad they'd like to say? 260 00:17:43,916 --> 00:17:45,416 Any more for any more? 261 00:17:47,125 --> 00:17:48,958 - I'd like to leave now, please. 262 00:17:49,041 --> 00:17:50,500 - Leave? 263 00:17:51,541 --> 00:17:54,958 You can't leave now, Damien, you've only just arrived. 264 00:17:56,000 --> 00:17:59,958 And to think of all the wasted effort 265 00:18:00,041 --> 00:18:02,041 I would have made in accommodating you all tonight. 266 00:18:04,000 --> 00:18:05,833 Does anyone have any proper questions? 267 00:18:08,166 --> 00:18:09,166 - Why us? 268 00:18:09,916 --> 00:18:11,083 - Isn't it obvious? 269 00:18:12,041 --> 00:18:14,750 You all have something special about you. 270 00:18:16,291 --> 00:18:19,625 Wonderful qualities I'd like to pass on to my future child. 271 00:18:21,583 --> 00:18:24,166 And you've all shown your commitment 272 00:18:24,250 --> 00:18:25,458 by coming here tonight. 273 00:18:26,875 --> 00:18:30,250 Driving all this way 274 00:18:30,333 --> 00:18:33,583 just to spend one night with me. 275 00:18:35,875 --> 00:18:38,916 I mean, if that's not love, I don't know what is. 276 00:18:42,791 --> 00:18:44,208 Well, 277 00:18:44,291 --> 00:18:45,916 there'll be more time for questions later. 278 00:18:46,666 --> 00:18:48,208 Now, 279 00:18:48,291 --> 00:18:52,750 without much further ado, let me present you with 280 00:18:53,875 --> 00:18:54,875 the rules. 281 00:18:57,791 --> 00:18:58,875 Edward. 282 00:19:07,000 --> 00:19:08,125 - Good evening, gentlemen. 283 00:19:12,833 --> 00:19:13,833 Trust you're all well? 284 00:19:14,541 --> 00:19:16,333 So here are the rules. 285 00:19:16,416 --> 00:19:20,750 Breaking any of these rules will result in immediate elimination. 286 00:19:22,250 --> 00:19:25,791 Elimination means you shall no longer 287 00:19:25,875 --> 00:19:28,125 be continuing with the proceedings. 288 00:19:28,875 --> 00:19:30,500 Over the course of this evening, 289 00:19:30,875 --> 00:19:34,458 you gentlemen are going to be subjected to several games 290 00:19:34,541 --> 00:19:38,708 that are designed to test you in each and every way. 291 00:19:39,458 --> 00:19:43,583 Believe me, gentlemen, I am testament to this. 292 00:19:43,666 --> 00:19:49,000 You may not leave this room unless instructed to. 293 00:19:49,958 --> 00:19:54,458 You may not contact anybody outside of this room 294 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 unless instructed to. 295 00:19:57,875 --> 00:20:02,083 You may not eliminate another player 296 00:20:02,166 --> 00:20:04,541 unless instructed to. 297 00:20:05,208 --> 00:20:07,916 The loser of each of these games 298 00:20:08,000 --> 00:20:10,458 will be subjected to a forfeit 299 00:20:10,541 --> 00:20:12,166 at the hands of my daughter, Isla. 300 00:20:13,250 --> 00:20:17,416 Any breaking of these rules will result in immediate elimination. 301 00:20:18,583 --> 00:20:19,708 Is that clear? 302 00:20:22,333 --> 00:20:25,208 I said is that clear? 303 00:20:26,458 --> 00:20:27,416 - Yes. 304 00:20:27,500 --> 00:20:28,791 - Excellent. 305 00:20:29,208 --> 00:20:31,000 I shall now leave you with my daughter, Isla, 306 00:20:31,083 --> 00:20:32,333 for the first games. 307 00:20:55,666 --> 00:20:57,625 - It's time for the first game. 308 00:21:00,583 --> 00:21:04,291 I want to know how observant you are. 309 00:21:15,208 --> 00:21:18,625 I thought we'd start off nice and easy with a quiz. 310 00:21:19,958 --> 00:21:21,708 Now... 311 00:21:21,791 --> 00:21:22,833 No conferring. 312 00:21:24,166 --> 00:21:25,291 At the end of the three questions, 313 00:21:25,375 --> 00:21:27,083 I'll gather up all of your papers, 314 00:21:27,166 --> 00:21:31,041 and the person with the most correct answers wins. 315 00:21:32,250 --> 00:21:37,541 The one with the least loses and faces a forfeit. 316 00:21:41,791 --> 00:21:43,333 First question 317 00:21:44,875 --> 00:21:49,416 what am I wearing now that I wore when I first met you all? 318 00:22:02,041 --> 00:22:03,208 Next question. 319 00:22:05,333 --> 00:22:06,458 How old am I? 320 00:22:08,791 --> 00:22:09,958 Closest wins. 321 00:22:16,541 --> 00:22:18,125 What did I say about conferring? 322 00:22:25,125 --> 00:22:27,083 I can't see any pens moving. 323 00:22:30,666 --> 00:22:32,000 Okay. 324 00:22:32,833 --> 00:22:34,000 Suit yourselves. 325 00:22:35,166 --> 00:22:36,333 Final question. 326 00:22:38,958 --> 00:22:42,291 Why are you here tonight? 327 00:22:51,666 --> 00:22:52,708 Three. 328 00:22:54,333 --> 00:22:55,375 Two. 329 00:22:57,083 --> 00:22:58,083 One. 330 00:23:00,250 --> 00:23:01,708 Time's up. Stop writing. 331 00:23:04,666 --> 00:23:05,750 Right. 332 00:23:06,333 --> 00:23:07,750 Let's see how you've all done, then. 333 00:23:22,333 --> 00:23:26,875 So firstly I asked you all to state what I'm wearing now 334 00:23:26,958 --> 00:23:28,625 that I wore when I first met you all. 335 00:23:30,458 --> 00:23:31,583 Shoes. 336 00:23:32,750 --> 00:23:33,750 No. 337 00:23:35,041 --> 00:23:36,125 Boots. 338 00:23:36,958 --> 00:23:38,000 No. 339 00:23:39,166 --> 00:23:40,250 Earrings. 340 00:23:42,583 --> 00:23:43,625 No. 341 00:23:44,375 --> 00:23:45,666 Necklace. 342 00:23:51,750 --> 00:23:53,875 Very well observed, Damian and Joe. 343 00:23:55,250 --> 00:23:56,916 Correct. 344 00:23:57,000 --> 00:23:59,083 That's one point to Damian and Joe. 345 00:23:59,958 --> 00:24:02,791 Perhaps the rest of you aren't as observant as I thought. 346 00:24:04,458 --> 00:24:05,500 Next question. 347 00:24:06,708 --> 00:24:09,333 How old do you think I am? 348 00:24:09,416 --> 00:24:12,000 Well, seeing as none of you answ... 349 00:24:18,250 --> 00:24:19,916 Very well played, Joe. 350 00:24:21,541 --> 00:24:23,333 Well, you're completely wrong. 351 00:24:23,416 --> 00:24:26,291 But an answer is an answer. 352 00:24:27,958 --> 00:24:29,208 You get a point. 353 00:24:29,833 --> 00:24:31,875 The rest of you should have grown some balls. 354 00:24:33,125 --> 00:24:37,458 Now let's see how many of you were honest in this last answer. 355 00:24:39,458 --> 00:24:40,458 Tom, 356 00:24:41,875 --> 00:24:43,000 what did you write? 357 00:24:43,791 --> 00:24:45,166 - I just wanted to make some friends. 358 00:24:48,791 --> 00:24:49,916 - Okay. 359 00:24:50,833 --> 00:24:54,083 I believe that, you get a point. 360 00:24:55,583 --> 00:24:56,708 Francis, 361 00:24:57,458 --> 00:24:58,458 what did you write? 362 00:24:59,625 --> 00:25:01,041 - I just wanted to fuck. 363 00:25:02,500 --> 00:25:03,500 - Language. 364 00:25:05,208 --> 00:25:06,375 But, correct. 365 00:25:06,833 --> 00:25:08,250 You also get a point. 366 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Joe. 367 00:25:15,208 --> 00:25:17,041 - I only spoke to you for a bit. 368 00:25:19,416 --> 00:25:20,500 - Harsh 369 00:25:21,500 --> 00:25:22,500 but honest. 370 00:25:23,958 --> 00:25:25,041 That's a point, 371 00:25:26,333 --> 00:25:27,583 - Damian. 372 00:25:30,375 --> 00:25:33,291 - I wanted an escape and you seem really nice. 373 00:25:33,375 --> 00:25:34,458 - Yeah. 374 00:25:35,666 --> 00:25:37,875 Okay. Point. 375 00:25:39,041 --> 00:25:40,416 - Marcus. 376 00:25:41,375 --> 00:25:45,583 - Just to, uh, get to know you better, friends. 377 00:25:48,583 --> 00:25:50,833 - Did you bring these as a conversation starter, then? 378 00:25:50,916 --> 00:25:52,875 - I always bring... - Quiet! 379 00:25:55,000 --> 00:25:56,583 - Let's add up the points now, shall we? 380 00:25:59,041 --> 00:26:00,125 So, 381 00:26:01,458 --> 00:26:02,500 one for Tom, 382 00:26:04,083 --> 00:26:05,541 one for Francis, 383 00:26:07,375 --> 00:26:08,750 three for Joe. 384 00:26:10,875 --> 00:26:12,166 Two for Damian. 385 00:26:14,958 --> 00:26:16,791 And none for Marcus. 386 00:26:19,083 --> 00:26:20,541 Well, I'm really sorry, 387 00:26:20,625 --> 00:26:22,708 but that means you'll have to face a forfeit. 388 00:26:22,791 --> 00:26:24,208 - Bullshit. 389 00:26:24,291 --> 00:26:26,083 - What did I say about swearing, Marcus? 390 00:26:28,291 --> 00:26:30,541 You don't want to make this any worse for yourself. 391 00:26:31,000 --> 00:26:32,041 - Fuck 392 00:26:33,333 --> 00:26:34,791 You. 393 00:26:48,000 --> 00:26:49,250 What are you doing? 394 00:26:49,750 --> 00:26:50,875 What are you doing with that? 395 00:26:52,500 --> 00:26:53,500 No... 396 00:26:54,125 --> 00:26:55,250 What are you doing with that? 397 00:26:55,333 --> 00:26:56,750 Don't...Please. 398 00:26:56,833 --> 00:26:57,916 No, no, no. 399 00:26:58,000 --> 00:26:59,333 No! Please! Please! No! Please! 400 00:26:59,416 --> 00:27:00,500 Please, please, please, please, please. 401 00:27:02,041 --> 00:27:03,583 Please, please, please, please. 402 00:27:05,541 --> 00:27:07,416 Please, don't, help! 403 00:27:07,500 --> 00:27:08,791 - Take a deep breath, Marcus. 404 00:27:08,875 --> 00:27:10,166 - Help me! Please. 405 00:27:10,250 --> 00:27:12,750 No, wait, wait, wait, wait, wait. 406 00:27:12,833 --> 00:27:15,000 Sorry, sorry, sorry. 407 00:27:16,083 --> 00:27:18,291 Sorry. Sorry. 408 00:27:18,375 --> 00:27:19,250 - Three. 409 00:27:19,333 --> 00:27:20,458 No. 410 00:27:20,541 --> 00:27:22,166 - Two. - Help! 411 00:27:38,458 --> 00:27:39,750 Edward! 412 00:27:42,750 --> 00:27:45,208 - Deep breaths, Marcus, it will slow the bleeding. 413 00:27:45,291 --> 00:27:46,416 - Fuck you! 414 00:27:48,833 --> 00:27:49,833 - Get a bucket. 415 00:27:51,000 --> 00:27:52,208 and bring the next game. 416 00:27:53,125 --> 00:27:54,375 As you wish. 417 00:28:05,000 --> 00:28:07,250 - Maybe next time you'll be more honest with me. 418 00:28:07,666 --> 00:28:09,333 - Why don't you get him some bandages? 419 00:28:10,583 --> 00:28:11,958 Why won't you help him? 420 00:28:14,291 --> 00:28:17,125 - I'm afraid that's the nature of the game. 421 00:28:19,833 --> 00:28:21,958 People shouldn't lie, Damien. 422 00:28:24,166 --> 00:28:27,958 I admire your compassion for the competition, though. 423 00:28:28,041 --> 00:28:29,500 - I don't think you understand. 424 00:28:32,416 --> 00:28:33,541 He's gonna bleed to death. 425 00:28:33,625 --> 00:28:34,666 - He'll be fine. 426 00:28:36,000 --> 00:28:37,625 I missed the artery. 427 00:28:38,791 --> 00:28:42,375 I wouldn't want to cross out all my options, now, would I? 428 00:28:42,458 --> 00:28:43,916 I've already lost one. 429 00:28:50,500 --> 00:28:51,541 - This is gonna help? 430 00:28:53,041 --> 00:28:54,375 - Hey. 431 00:28:54,458 --> 00:28:55,375 Hey! 432 00:28:56,416 --> 00:28:57,500 What is that? 433 00:29:00,125 --> 00:29:01,250 - Hydrogen peroxide. 434 00:29:29,041 --> 00:29:31,125 - Would you please excuse me for a moment, gentlemen? 435 00:29:37,625 --> 00:29:39,458 - You're gonna be okay, Marcus, just breathe through 436 00:29:39,958 --> 00:29:41,041 - Fuck you. 437 00:29:42,416 --> 00:29:43,708 - We need to get out of here. 438 00:29:43,791 --> 00:29:45,166 - No shit. 439 00:29:45,250 --> 00:29:46,958 It's not like we have any other options. 440 00:29:48,625 --> 00:29:50,791 - Hey, can you reach the knife? 441 00:29:50,875 --> 00:29:53,000 - No, no, no. 442 00:29:53,083 --> 00:29:54,500 That knife is the only thing 443 00:29:54,583 --> 00:29:55,625 that's stopping him from bleeding to death. 444 00:29:56,708 --> 00:29:58,000 Moving it would be fatal. 445 00:30:01,166 --> 00:30:03,958 - Right now, seems like the only sensible thing we can do. 446 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 Utilitarianism or some shit. 447 00:30:12,041 --> 00:30:13,500 - Surely there must be something. 448 00:30:13,583 --> 00:30:14,833 - There's nothing. 449 00:30:14,916 --> 00:30:15,916 - What do you mean? 450 00:30:17,375 --> 00:30:18,458 - Don't you get it? 451 00:30:20,000 --> 00:30:23,166 These games are designed to weed us out 452 00:30:24,625 --> 00:30:25,708 one by one. 453 00:30:28,583 --> 00:30:30,083 You saw what happened to him. 454 00:30:32,291 --> 00:30:33,708 She's gonna keep going. 455 00:30:33,791 --> 00:30:35,166 - After all these years. 456 00:30:35,666 --> 00:30:37,708 I'm very disappointed, Edward. 457 00:30:38,875 --> 00:30:40,541 - Camilla, 458 00:30:40,625 --> 00:30:42,000 I didn't think she wanted eliminations this quickly. 459 00:30:42,083 --> 00:30:43,250 We've already lost one. 460 00:30:43,333 --> 00:30:44,666 - What did I tell you? 461 00:30:45,166 --> 00:30:48,250 This is Isla's rite of passage, not yours. 462 00:30:51,208 --> 00:30:53,250 Did Isla tell you to do that? 463 00:30:53,333 --> 00:30:54,708 - No but... 464 00:30:54,791 --> 00:30:56,833 - Then you're not following the rules. 465 00:30:57,625 --> 00:30:59,458 You know, this means you'll have to take a forfeit. 466 00:30:59,541 --> 00:31:00,625 - Camilla, please. 467 00:31:04,583 --> 00:31:06,125 - And even if we did escape, 468 00:31:06,208 --> 00:31:07,791 she's took our keys, phones, wallets. 469 00:31:07,875 --> 00:31:09,041 - She's watching us. 470 00:31:09,125 --> 00:31:10,125 - Yeah, well, of course she is. 471 00:31:10,208 --> 00:31:11,333 - No, 472 00:31:11,416 --> 00:31:12,625 look. 473 00:31:14,666 --> 00:31:15,708 - Fuck! 474 00:31:25,708 --> 00:31:27,708 - Apologies for that minor interruption. 475 00:31:29,458 --> 00:31:31,250 Right. 476 00:31:31,333 --> 00:31:32,416 Where were we? 477 00:31:42,583 --> 00:31:44,333 It's time for the second game. 478 00:31:46,291 --> 00:31:47,541 Now... 479 00:31:48,708 --> 00:31:49,958 Who knows blackjack? 480 00:31:51,416 --> 00:31:52,666 I know you do, Joe. 481 00:31:53,916 --> 00:31:56,416 Well, this is my version. 482 00:31:59,791 --> 00:32:01,375 The aim of the game is to get your card 483 00:32:01,458 --> 00:32:03,791 to add up as close to 21 as possible. 484 00:32:04,375 --> 00:32:06,833 An ace can be 1 or 11. 485 00:32:07,333 --> 00:32:09,333 Number cards are their face value. 486 00:32:10,250 --> 00:32:13,208 Jack, Queen and King are all ten. 487 00:32:15,750 --> 00:32:16,916 Simple enough? 488 00:32:18,000 --> 00:32:19,041 Yes? 489 00:32:21,208 --> 00:32:22,500 But the catch 490 00:32:23,958 --> 00:32:27,416 is that if you get higher than 21, you're out. 491 00:32:28,250 --> 00:32:29,500 And in my version. 492 00:32:31,958 --> 00:32:33,208 Eliminated. 493 00:32:35,750 --> 00:32:41,125 Who here is willing to take a risk to survive? 494 00:32:43,333 --> 00:32:44,833 Well. 495 00:32:46,250 --> 00:32:48,875 Seeing as you've played before, we'll start with you, Joe. 496 00:32:58,416 --> 00:32:59,458 So... 497 00:33:01,750 --> 00:33:03,000 We begin. 498 00:33:06,000 --> 00:33:07,041 Hit or stand. 499 00:33:11,833 --> 00:33:13,416 - Why are you playing it face up? 500 00:33:15,875 --> 00:33:17,833 - My game, my rules. 501 00:33:17,916 --> 00:33:19,416 Hit or stand. 502 00:33:19,500 --> 00:33:20,958 - But that gives everyone else an advantage. 503 00:33:23,666 --> 00:33:26,625 - My game, my rules. 504 00:33:28,791 --> 00:33:29,958 Hit or stand. 505 00:33:32,166 --> 00:33:33,291 - Hit. 506 00:33:41,083 --> 00:33:42,250 Hit. 507 00:33:53,291 --> 00:33:54,416 Stand. 508 00:33:56,916 --> 00:33:57,958 - Well. 509 00:33:59,416 --> 00:34:00,666 2 for Joe. 510 00:34:03,625 --> 00:34:04,750 - Francis. 511 00:34:10,166 --> 00:34:11,875 Hit or stand? 512 00:34:15,916 --> 00:34:19,375 In one mile your destination is on your right. 513 00:34:31,541 --> 00:34:32,958 - Are you ready for a pint yet? 514 00:34:33,041 --> 00:34:34,083 - No, thanks. 515 00:34:34,625 --> 00:34:35,875 I might be driving. 516 00:34:36,250 --> 00:34:38,750 - Well, there are rooms here if you need one. 517 00:34:41,250 --> 00:34:43,708 - Thanks, um, we'll see. 518 00:34:45,958 --> 00:34:47,291 - So what brings you around here, then? 519 00:34:48,958 --> 00:34:50,625 - My son's at a party. 520 00:34:50,708 --> 00:34:52,958 I just wanted to be near, just in case he needs me. 521 00:34:55,791 --> 00:34:56,916 It's silly really. 522 00:34:57,625 --> 00:34:59,750 - No, it's not silly. 523 00:34:59,833 --> 00:35:01,125 I get it. 524 00:35:01,208 --> 00:35:02,791 - Mm... 525 00:35:02,875 --> 00:35:06,000 Maybe I should point out that my son is actually 21. 526 00:35:07,500 --> 00:35:09,708 He's just not used to doing this sort of thing, really. 527 00:35:11,000 --> 00:35:12,166 Oh. 528 00:35:12,250 --> 00:35:13,416 - Yeah. 529 00:35:14,625 --> 00:35:16,041 - No, it's sweet. 530 00:35:17,708 --> 00:35:19,583 My dad was the same before he passed away. 531 00:35:22,500 --> 00:35:23,666 - I'm sorry. 532 00:35:24,208 --> 00:35:25,708 - It was a few years ago now. 533 00:35:28,666 --> 00:35:29,750 Cancer's a bitch, hey? 534 00:35:33,833 --> 00:35:35,291 - David. 535 00:35:35,375 --> 00:35:36,833 - Chris. 536 00:35:36,916 --> 00:35:39,458 - I think I will have half a pint, please. 537 00:35:39,958 --> 00:35:41,875 And, um, get something for yourself as well. 538 00:35:41,958 --> 00:35:42,958 - Are you sure? 539 00:35:43,041 --> 00:35:44,000 - I insist. 540 00:35:44,083 --> 00:35:44,958 - Thanks. 541 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 - Hit. 542 00:36:05,375 --> 00:36:06,375 Hit. 543 00:36:15,958 --> 00:36:17,000 Hit. 544 00:36:29,625 --> 00:36:30,750 - Wow. 545 00:36:32,000 --> 00:36:33,666 I wasn't expecting that. 546 00:36:36,375 --> 00:36:38,083 I'm very sorry, Marcus. 547 00:36:42,666 --> 00:36:43,791 - Damien. 548 00:36:56,375 --> 00:36:58,125 Hit or stand? 549 00:36:58,208 --> 00:36:59,291 - Damien, stand! 550 00:37:00,208 --> 00:37:01,750 Marcus has already lost. 551 00:37:02,666 --> 00:37:04,375 - You can't tell him what to do. 552 00:37:04,875 --> 00:37:06,083 - It's the only sensible thing to do. 553 00:37:06,166 --> 00:37:07,750 - What the fuck? - Right thing to do! 554 00:37:07,833 --> 00:37:08,875 - He's fucking lying. 555 00:37:14,375 --> 00:37:15,500 - Stand. 556 00:37:17,208 --> 00:37:18,416 Well, well. 557 00:37:20,166 --> 00:37:23,041 It appears we have people taking sides. 558 00:37:24,583 --> 00:37:28,458 Things are definitely starting to heat up. 559 00:37:29,416 --> 00:37:31,708 You lost Marcus, 560 00:37:33,000 --> 00:37:34,083 again. 561 00:37:49,083 --> 00:37:51,375 But I do like a man who takes a risk. 562 00:38:00,750 --> 00:38:01,875 I have an idea. 563 00:38:06,125 --> 00:38:08,125 I'm going to give you a chance. 564 00:38:11,125 --> 00:38:12,458 Will you keep your word? 565 00:38:17,291 --> 00:38:21,208 When you first met me, you said, and I quote. 566 00:38:21,625 --> 00:38:23,333 - Honestly, I would kill for a woman like you. 567 00:38:24,541 --> 00:38:25,625 - So do it. 568 00:38:29,458 --> 00:38:30,958 Now, will it be Francis? 569 00:38:32,791 --> 00:38:34,250 Tom? 570 00:38:34,333 --> 00:38:35,500 Joe? 571 00:38:37,958 --> 00:38:39,416 Or Damian? 572 00:38:42,375 --> 00:38:44,833 I don't want to. 573 00:38:46,708 --> 00:38:48,208 - Where's all that fight gone? 574 00:38:49,833 --> 00:38:51,166 Big man like you. 575 00:38:57,000 --> 00:38:58,083 - Please. 576 00:39:05,250 --> 00:39:06,500 - This man betrayed you. 577 00:39:15,625 --> 00:39:16,666 Three. 578 00:39:17,708 --> 00:39:18,750 Two. 579 00:39:32,625 --> 00:39:36,125 Now that is how you spice things up. 580 00:39:38,666 --> 00:39:40,791 Of course, I couldn't just let you eliminate him. 581 00:39:43,583 --> 00:39:44,666 Oh. 582 00:39:46,458 --> 00:39:48,166 Congratulations on winning, Joe. 583 00:39:52,166 --> 00:39:53,916 Right. I'm bored. 584 00:39:54,833 --> 00:39:59,875 Let's make things exciting by playing the last game, shall we? 585 00:40:02,625 --> 00:40:05,291 The simplest one of them all. 586 00:40:08,708 --> 00:40:09,750 Who would you 587 00:40:11,375 --> 00:40:12,541 like to eliminate? 588 00:40:19,000 --> 00:40:20,500 - They just disappeared. 589 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Just like that. 590 00:40:22,416 --> 00:40:24,125 - Surely he would have told someone where he was going. 591 00:40:24,208 --> 00:40:25,333 - No, he didn't tell a soul. 592 00:40:25,416 --> 00:40:27,125 It's like it was a big secret. 593 00:40:27,208 --> 00:40:29,666 - Well, no wonder you're so protective over your son. 594 00:40:30,083 --> 00:40:31,916 - Yeah. 595 00:40:32,000 --> 00:40:33,166 Anyway, how about you? 596 00:40:33,250 --> 00:40:34,166 What brings you down here? 597 00:40:34,916 --> 00:40:36,166 - Um. 598 00:40:36,250 --> 00:40:38,041 I moved out when my dad passed away. 599 00:40:39,291 --> 00:40:41,000 I went a bit off the rails, to be honest with you. 600 00:40:41,625 --> 00:40:43,625 I got myself into a bit of trouble, 601 00:40:43,708 --> 00:40:46,916 but my family still live up there. 602 00:40:47,833 --> 00:40:49,125 I rarely get to see them anymore. 603 00:40:50,583 --> 00:40:53,000 Life just gets in the way sometimes, doesn't it? 604 00:40:53,875 --> 00:40:55,375 - So why don't they come see you? 605 00:40:55,458 --> 00:40:56,708 - I've invited them. 606 00:40:57,166 --> 00:40:59,041 I mean, there's always a spare room here. 607 00:41:00,125 --> 00:41:02,916 I would literally sleep in the cellar if I had to. 608 00:41:05,791 --> 00:41:07,500 Give me a second. 609 00:41:10,458 --> 00:41:14,500 โ™ช Oh, I won't be there then โ™ช 610 00:41:22,916 --> 00:41:25,208 - You've got 10s starting from now. 611 00:41:27,166 --> 00:41:28,250 Ten. 612 00:41:30,166 --> 00:41:31,250 Nine. 613 00:41:32,958 --> 00:41:35,458 Eight. Seven. 614 00:41:36,541 --> 00:41:37,750 Six. 615 00:41:38,375 --> 00:41:39,458 Five. 616 00:41:40,208 --> 00:41:41,250 Four. 617 00:41:41,833 --> 00:41:43,916 Three. Two. 618 00:41:46,250 --> 00:41:47,500 One. 619 00:42:09,916 --> 00:42:11,000 Marcus. 620 00:42:13,000 --> 00:42:14,041 Joe. 621 00:42:15,291 --> 00:42:16,416 Marcus. 622 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Damien. 623 00:42:22,166 --> 00:42:23,500 Damien. 624 00:42:24,833 --> 00:42:28,500 Well, that's two points to both Damien and Marcus. 625 00:42:30,125 --> 00:42:31,708 Francis and Tom win. 626 00:42:33,458 --> 00:42:34,541 Hmm. 627 00:42:36,250 --> 00:42:39,666 Joint winners and losers. 628 00:42:42,208 --> 00:42:43,833 What shall we do? 629 00:42:56,125 --> 00:42:57,333 Now. 630 00:42:57,958 --> 00:43:00,125 I gave Marcus a chance to redeem himself. 631 00:43:00,208 --> 00:43:03,416 I think it's only fair if I give you the same. 632 00:43:03,958 --> 00:43:06,041 And seeing as you wouldn't take a risk earlier, 633 00:43:08,000 --> 00:43:10,125 I want you to show your dedication to me 634 00:43:10,208 --> 00:43:11,416 by drinking this. 635 00:43:16,000 --> 00:43:17,708 All of it. 636 00:43:20,666 --> 00:43:21,833 I can't do that. 637 00:43:25,791 --> 00:43:26,875 No, 638 00:43:28,375 --> 00:43:29,416 you won't. 639 00:43:30,875 --> 00:43:32,000 There's a difference. 640 00:43:32,833 --> 00:43:34,958 But the choice here really is simple. 641 00:43:36,166 --> 00:43:37,166 Drink this 642 00:43:38,416 --> 00:43:39,500 and you live. 643 00:43:41,083 --> 00:43:42,833 Refuse and... 644 00:43:49,125 --> 00:43:50,791 I eliminate you both. 645 00:43:57,375 --> 00:43:58,708 Aren't you anti-climactic? 646 00:44:29,083 --> 00:44:30,125 - Oh. 647 00:44:34,625 --> 00:44:35,750 - See? 648 00:44:37,208 --> 00:44:38,833 Wasn't that difficult, was it? 649 00:44:43,208 --> 00:44:44,291 Well. 650 00:44:46,791 --> 00:44:48,083 This is it, Marcus. 651 00:44:51,041 --> 00:44:53,500 I'm afraid I can't give you any more chances. 652 00:44:54,958 --> 00:44:56,958 You've already lost three games. 653 00:45:14,375 --> 00:45:15,458 Thank you so much for coming. 654 00:45:19,125 --> 00:45:20,125 - I want to do it. 655 00:45:21,208 --> 00:45:22,333 I want to do it. 656 00:45:24,166 --> 00:45:25,250 I want to. 657 00:45:38,791 --> 00:45:43,333 - You are surprising me more and more each second. 658 00:46:02,416 --> 00:46:04,166 - Come on then, 659 00:46:04,250 --> 00:46:05,333 shoot me. 660 00:46:06,875 --> 00:46:08,291 Do it. 661 00:46:08,375 --> 00:46:09,625 Pull the trigger you fucking. 662 00:46:09,708 --> 00:46:11,000 - Shut up! 663 00:46:11,750 --> 00:46:13,291 - You fucking killed one person already 664 00:46:13,375 --> 00:46:14,458 so what's a second... 665 00:46:16,375 --> 00:46:20,708 - Shut up, shut up, shut up! 666 00:46:20,791 --> 00:46:23,125 Shut up, shut up! 667 00:46:31,041 --> 00:46:32,083 What a surprise! 668 00:46:33,833 --> 00:46:35,625 - Fuck! 669 00:46:35,708 --> 00:46:37,583 - I mean, it could have been a little bit more considerate. 670 00:46:38,000 --> 00:46:39,541 I've only just had the walls painted. 671 00:46:41,708 --> 00:46:43,375 At least he went out with a bang, though. 672 00:46:45,791 --> 00:46:47,833 Well, I don't know why you all look so distraught. 673 00:46:49,875 --> 00:46:52,125 Don't you understand? 674 00:46:52,208 --> 00:46:53,875 This is good for you. 675 00:46:55,958 --> 00:46:59,541 You're one body closer to getting mine. 676 00:47:01,291 --> 00:47:03,333 - Can you cover him up? 677 00:47:03,416 --> 00:47:04,625 - Pardon, Francis? 678 00:47:05,083 --> 00:47:07,000 - Cover him up, for God's sake. 679 00:47:07,416 --> 00:47:09,500 At least give the man some decency. 680 00:47:14,083 --> 00:47:15,208 - Say, please. 681 00:47:15,750 --> 00:47:17,083 - You're one crazy f... 682 00:47:17,166 --> 00:47:19,875 - Say please, Francis. 683 00:47:24,791 --> 00:47:25,833 - Please. 684 00:47:30,500 --> 00:47:31,625 - Okay. 685 00:47:32,458 --> 00:47:34,500 Just for you. 686 00:47:45,458 --> 00:47:46,541 I like it. 687 00:47:48,125 --> 00:47:49,250 You're learning. 688 00:47:50,541 --> 00:47:52,541 Now, I really should get this cleaned up. 689 00:47:53,208 --> 00:47:54,333 Edward! 690 00:48:00,958 --> 00:48:02,208 I know! 691 00:48:02,958 --> 00:48:05,458 Quite a lot has happened since you last came. 692 00:48:06,666 --> 00:48:09,166 Would you please clean up and take the men downstairs? 693 00:48:09,750 --> 00:48:11,041 Of course. 694 00:48:12,416 --> 00:48:16,166 - And I know you'll all be on your best behaviour. 695 00:48:16,833 --> 00:48:18,375 And I'll see you all 696 00:48:19,458 --> 00:48:20,708 downstairs. 697 00:48:29,458 --> 00:48:30,541 Ta ta. 698 00:48:35,208 --> 00:48:38,000 - Fuck, man. Fuck! 699 00:48:38,083 --> 00:48:39,416 - We're really gonna die here, 700 00:48:40,416 --> 00:48:41,583 aren't we? 701 00:48:41,666 --> 00:48:42,958 - We've got to do something. 702 00:48:43,708 --> 00:48:45,583 There's got to be some way out of here, right? 703 00:48:45,666 --> 00:48:47,500 - You still banking on that happening? 704 00:48:48,833 --> 00:48:50,250 - We just... 705 00:48:50,333 --> 00:48:51,541 We just have to... 706 00:48:53,250 --> 00:48:55,166 We just have to work as a team, you know? 707 00:48:55,250 --> 00:48:58,583 - Fuck a team. 708 00:48:58,666 --> 00:49:00,875 There's only one of us that's gonna get out of here alive. 709 00:49:00,958 --> 00:49:02,583 It's gonna be me. 710 00:49:02,666 --> 00:49:04,375 - You'd be wise not to make any enemies right now. 711 00:49:04,875 --> 00:49:06,875 - I'm just saying. 712 00:49:07,958 --> 00:49:09,166 - You don't get it, do you? 713 00:49:16,708 --> 00:49:18,333 No one walks away from this. 714 00:49:18,416 --> 00:49:20,250 - Hey, she can probably hear us, right? 715 00:49:20,333 --> 00:49:21,208 Keep your voice down. 716 00:49:48,458 --> 00:49:49,958 Four players remaining. 717 00:50:18,000 --> 00:50:19,333 - And then there were four. 718 00:50:25,166 --> 00:50:26,333 - How's it going? 719 00:50:28,291 --> 00:50:29,375 - Not bad, thanks. 720 00:50:30,458 --> 00:50:31,541 - Any elims? 721 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 - Two. 722 00:50:35,583 --> 00:50:36,875 Photographer and the doctor. 723 00:50:38,375 --> 00:50:39,541 - Oh, what a shame. 724 00:50:40,291 --> 00:50:41,791 The doctor could have been useful. 725 00:50:44,333 --> 00:50:46,958 Isla, I know, you're frustrated. 726 00:50:48,125 --> 00:50:49,666 These things take time. 727 00:50:51,208 --> 00:50:52,666 - Not for you. 728 00:50:52,750 --> 00:50:54,625 - I was very lucky with Edward. 729 00:50:56,250 --> 00:50:57,416 You'll find one. 730 00:50:58,375 --> 00:50:59,583 - But when? 731 00:51:01,416 --> 00:51:03,666 - You can't rush these things, Isla. 732 00:51:05,916 --> 00:51:11,041 It took your grandfather years to find my mother, bless her. 733 00:51:11,125 --> 00:51:12,916 She's so dedicated to the family 734 00:51:13,000 --> 00:51:15,125 even if she has lost her marbles. 735 00:51:16,958 --> 00:51:21,583 Still, I know how much you enjoy the games. 736 00:51:21,666 --> 00:51:23,208 I remember your first. 737 00:51:23,958 --> 00:51:26,916 You were practically bouncing off the walls, 738 00:51:27,000 --> 00:51:29,083 Counting down the minutes until they arrived. 739 00:51:30,166 --> 00:51:33,791 I think I recall the whole thing only lasting around an hour. 740 00:51:35,958 --> 00:51:37,750 You're much better at it these days. 741 00:51:39,541 --> 00:51:41,708 Still, the night isn't over yet. 742 00:51:42,125 --> 00:51:43,916 He could be here right now. 743 00:51:46,666 --> 00:51:47,708 - Yes, 744 00:51:48,916 --> 00:51:50,000 I suppose. 745 00:51:51,333 --> 00:51:53,666 - Well, I better get back to it. 746 00:51:53,750 --> 00:51:55,958 I'm doing something special for you. 747 00:52:09,375 --> 00:52:10,375 - You look shattered. 748 00:52:12,875 --> 00:52:14,333 - Yeah. 749 00:52:16,833 --> 00:52:19,500 - I'm really sorry, I'm gonna have to close the bar up. 750 00:52:19,875 --> 00:52:22,541 - Oh, right. Yeah, yeah, um, okay. 751 00:52:22,625 --> 00:52:25,375 Uh, would it be okay if I just use the toilets just quickly? 752 00:52:25,458 --> 00:52:26,541 - Yeah. Of course. 753 00:52:26,625 --> 00:52:27,833 Thanks. 754 00:52:30,583 --> 00:52:33,166 โ™ช I just want you by my side, girl โ™ช 755 00:52:35,833 --> 00:52:36,916 Are you sure? 756 00:52:37,000 --> 00:52:38,541 - Yeah, it's fine. 757 00:52:38,625 --> 00:52:40,291 The landlord doesn't come in till late on Sundays. 758 00:52:41,500 --> 00:52:42,583 - Well, thank you. 759 00:52:45,125 --> 00:52:47,458 - You really remind me of my dad. 760 00:52:49,625 --> 00:52:50,666 Night, David. 761 00:52:50,750 --> 00:52:51,791 - Good night. 762 00:53:17,166 --> 00:53:18,416 - And then there were four. 763 00:53:44,541 --> 00:53:46,000 Now, before you even think about it, 764 00:53:47,208 --> 00:53:48,875 there's no way out of this room. 765 00:53:50,500 --> 00:53:51,500 Don't even bother. 766 00:53:53,333 --> 00:53:54,791 The windows are barred. 767 00:53:54,875 --> 00:53:56,083 The door is locked. 768 00:53:58,541 --> 00:54:00,416 It's just you. 769 00:54:03,375 --> 00:54:05,625 You may also notice something on your ankle. 770 00:54:08,333 --> 00:54:12,500 Not only is that a tracking device, it allows me. 771 00:54:14,708 --> 00:54:15,791 To do 772 00:54:16,666 --> 00:54:18,000 this. 773 00:54:22,958 --> 00:54:24,083 - Oh! 774 00:54:24,958 --> 00:54:26,041 Trust me. 775 00:54:27,083 --> 00:54:28,583 It gets worse. 776 00:54:30,458 --> 00:54:33,333 But at least now you know what's in store if you misbehave. 777 00:54:35,166 --> 00:54:36,250 But... 778 00:54:37,875 --> 00:54:39,916 Are we ready for the next game? 779 00:54:42,583 --> 00:54:43,708 Now, this one 780 00:54:44,750 --> 00:54:46,083 is about willpower. 781 00:54:47,916 --> 00:54:50,833 Now, behind each of you is an envelope. 782 00:54:51,916 --> 00:54:54,750 Inside this envelope is a challenge. 783 00:55:00,875 --> 00:55:02,166 Fingernails. 784 00:55:03,166 --> 00:55:05,083 Achilles tendon. 785 00:55:05,166 --> 00:55:06,416 Eardrum. 786 00:55:09,958 --> 00:55:11,208 And eyeball. 787 00:55:15,083 --> 00:55:16,458 Good luck boys. 788 00:55:19,375 --> 00:55:21,791 You have three minutes starting from now. 789 00:55:26,750 --> 00:55:27,916 - Uh, uh, uh. 790 00:55:30,166 --> 00:55:31,791 I wouldn't do that, Marcus. 791 00:55:33,625 --> 00:55:36,416 I'm sure you can guess what happens if you take that off. 792 00:55:38,875 --> 00:55:40,125 Do it. 793 00:55:41,000 --> 00:55:42,041 Do it! 794 00:55:43,416 --> 00:55:44,583 Do it. 795 00:55:46,041 --> 00:55:47,458 You're fucking stupid. 796 00:55:51,666 --> 00:55:53,750 It's just a few minutes. 797 00:57:06,708 --> 00:57:07,708 Well, well, well. 798 00:57:09,791 --> 00:57:11,291 Nicely done, boys. 799 00:57:17,250 --> 00:57:18,875 Francis, I am very sorry, 800 00:57:18,958 --> 00:57:22,208 but you just don't have the willpower. 801 00:57:23,916 --> 00:57:25,416 You'll have to be eliminated. 802 00:57:32,750 --> 00:57:34,833 - Come and fucking do it yourself then. 803 00:57:35,208 --> 00:57:36,750 You want to fucking kill me? 804 00:57:36,833 --> 00:57:38,208 Come here! 805 00:57:38,291 --> 00:57:40,708 Come and fucking get me, you fucking bitch! 806 00:57:40,791 --> 00:57:42,333 I'll fucking kill you! 807 00:57:54,375 --> 00:57:55,458 - Marcus. 808 00:57:59,666 --> 00:58:00,791 He's yours. 809 00:58:12,416 --> 00:58:15,541 - No, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 810 00:58:15,625 --> 00:58:16,958 Think about this. 811 00:58:17,041 --> 00:58:18,583 You want to think about what you're doing. 812 00:58:18,666 --> 00:58:19,875 No, no, no, no. 813 00:58:19,958 --> 00:58:21,625 Hey, Marcus, look at me! 814 00:58:22,041 --> 00:58:23,500 Marcus! 815 00:58:25,708 --> 00:58:27,166 - No, no, no. 816 00:58:27,250 --> 00:58:31,125 Hey, hey, look at me, look at me, look at me. 817 00:58:31,208 --> 00:58:32,166 I'm not 818 00:58:33,416 --> 00:58:34,833 No, no, no, no, listen, listen. 819 00:58:34,916 --> 00:58:36,958 Hey, I'm not the enemy here, okay? 820 00:58:37,958 --> 00:58:39,708 Look at me. I'm not... 821 00:58:39,791 --> 00:58:41,208 I'm not the enemy. 822 00:58:41,291 --> 00:58:42,208 That's the real enemy. 823 00:58:42,875 --> 00:58:45,125 - Fuck the fucking team! 824 00:58:45,208 --> 00:58:46,750 - No, no, listen, listen. 825 00:58:46,833 --> 00:58:47,916 No. The rules. 826 00:58:48,000 --> 00:58:49,458 Marcus, the rules, man! 827 00:58:51,833 --> 00:58:55,375 -They see you. They see you, see you, see you, see you. 828 00:59:14,583 --> 00:59:17,875 Congratulations. 829 00:59:17,958 --> 00:59:22,666 What an incredible display of your strength, Marcus. 830 00:59:25,125 --> 00:59:26,458 In celebration, 831 00:59:27,916 --> 00:59:30,875 I arranged for you to have a little treat. 832 00:59:36,166 --> 00:59:37,250 Enjoy. 833 00:59:49,625 --> 00:59:52,916 - Well, aren't you a mucky bunch? 834 00:59:54,416 --> 00:59:55,875 Ooh, 835 00:59:55,958 --> 00:59:57,208 that looks a bit sharp. 836 00:59:57,875 --> 01:00:00,708 Make sure you don't run with it. 837 01:00:00,791 --> 01:00:02,333 Here, this is for you. 838 01:00:03,208 --> 01:00:06,000 You can share it with your friend when he wakes up. 839 01:00:08,958 --> 01:00:13,083 โ™ช Blood beautiful โ™ช 840 01:00:13,166 --> 01:00:17,333 โ™ช Welcome to the family โ™ช 841 01:00:48,833 --> 01:00:50,500 I'm very sorry Marcus. 842 01:00:51,583 --> 01:00:53,458 I enjoyed your passion 843 01:00:54,875 --> 01:00:56,750 and your 844 01:01:15,875 --> 01:01:18,916 Status report two players remaining. 845 01:01:56,333 --> 01:01:57,500 - You knew, didn't you, 846 01:01:59,375 --> 01:02:01,333 that he would die if he killed Francis? 847 01:02:03,375 --> 01:02:04,458 - Yeah. 848 01:02:06,291 --> 01:02:07,583 - There's no way out, is there? 849 01:02:08,791 --> 01:02:09,958 - I don't think so. 850 01:02:15,666 --> 01:02:17,041 I wouldn't waste energy. 851 01:02:21,791 --> 01:02:23,958 - I don't want to kill anyone. 852 01:02:24,041 --> 01:02:25,166 - Neither did I. 853 01:02:27,125 --> 01:02:29,375 But you Aren't you? 854 01:02:29,458 --> 01:02:30,958 - You didn't have to set him up like that. 855 01:02:31,041 --> 01:02:32,083 - What would you prefer? 856 01:02:34,041 --> 01:02:35,458 We let her have another game. 857 01:02:38,458 --> 01:02:39,833 That was an easy decision. 858 01:02:47,250 --> 01:02:48,375 Nice watch. 859 01:02:51,833 --> 01:02:52,958 - It's my dad's. 860 01:02:54,708 --> 01:02:56,416 - He's not getting that back, is he? 861 01:03:04,000 --> 01:03:05,041 - Where have you been? 862 01:03:05,416 --> 01:03:08,125 - I was, um, I was just sorting... 863 01:03:08,208 --> 01:03:09,791 - Is the dining hall ready yet? 864 01:03:09,875 --> 01:03:10,833 - Yes, dear. 865 01:03:12,000 --> 01:03:13,250 - Good. 866 01:03:13,333 --> 01:03:14,833 - Who, um... 867 01:03:14,916 --> 01:03:15,916 Who lost? 868 01:03:20,875 --> 01:03:22,375 - Marcus and Francis. 869 01:03:30,083 --> 01:03:31,333 Get the men upstairs. 870 01:03:32,041 --> 01:03:34,208 We'll get their keys and we'll move their cars. 871 01:03:34,708 --> 01:03:35,916 - Of course. 872 01:04:03,458 --> 01:04:05,000 I'm going to take you boys upstairs. 873 01:04:09,000 --> 01:04:10,083 Get up. 874 01:04:16,750 --> 01:04:17,833 Tom? 875 01:04:18,833 --> 01:04:20,041 Where's your car? 876 01:04:24,333 --> 01:04:25,750 I'll ask once more 877 01:04:25,833 --> 01:04:27,875 before I instruct Edward to pull the trigger. 878 01:04:27,958 --> 01:04:29,708 Where is your car? 879 01:04:34,375 --> 01:04:35,708 - My chauffeur drove me. 880 01:04:36,750 --> 01:04:38,708 - Your chauffeur? 881 01:04:41,583 --> 01:04:44,416 So are you telling me that you didn't arrive alone? 882 01:04:49,541 --> 01:04:51,416 Well, I can't have that, can I? 883 01:04:53,333 --> 01:04:55,291 They know you're here. 884 01:04:58,250 --> 01:04:59,958 What's the password to your phone? 885 01:05:06,625 --> 01:05:08,208 Fine. 886 01:05:11,166 --> 01:05:12,333 We'll play your way. 887 01:05:16,416 --> 01:05:17,916 Argh! 888 01:05:29,166 --> 01:05:30,500 - Balloon. 889 01:05:31,958 --> 01:05:33,166 - I'm sorry. What was that. 890 01:05:33,250 --> 01:05:34,791 - Balloon! 891 01:05:45,958 --> 01:05:49,291 It appears your chauffeur has been in touch. 892 01:05:52,666 --> 01:05:53,958 Dad. 893 01:05:56,333 --> 01:05:59,083 Hi mate, hope you're having a good evening 894 01:06:00,083 --> 01:06:02,125 Are you going to want picking up tomorrow? 895 01:06:03,083 --> 01:06:04,916 Bit worried you haven't text. 896 01:06:06,791 --> 01:06:07,875 Kiss. 897 01:06:14,000 --> 01:06:16,583 I don't like liars, Tom. 898 01:06:19,541 --> 01:06:22,666 - Please, please. I'm sorry, I'm sorry. 899 01:06:22,750 --> 01:06:23,708 Please. 900 01:06:29,291 --> 01:06:31,750 - Why don't we give your chauffeur a call? 901 01:06:34,625 --> 01:06:35,833 - No. 902 01:06:49,208 --> 01:06:50,375 Hello? 903 01:06:50,458 --> 01:06:53,333 - Hello, is this Tom's chauffeur? 904 01:06:54,083 --> 01:06:56,250 - Yes, yes, yes, yes. - Hello. 905 01:06:56,333 --> 01:06:57,750 Hi, there. 906 01:06:57,833 --> 01:07:00,708 Um, Tom's not really feeling very well, 907 01:07:00,791 --> 01:07:02,875 and I was wondering if it would be at all possible 908 01:07:02,958 --> 01:07:04,875 for you to come and pick him up? 909 01:07:04,958 --> 01:07:08,041 Oh, yes, yes, of course. I'll be there shortly. 910 01:07:08,125 --> 01:07:09,458 - That's brilliant. 911 01:07:09,541 --> 01:07:10,875 Thank you. 912 01:07:10,958 --> 01:07:11,958 I'll see you soon. 913 01:07:14,000 --> 01:07:15,458 Just park outside the house. 914 01:07:21,916 --> 01:07:23,791 Then there were three. 915 01:07:25,750 --> 01:07:26,916 Get them in upstairs. 916 01:07:35,083 --> 01:07:36,250 Get up! 917 01:07:38,333 --> 01:07:39,375 Face the wall, now. 918 01:07:54,166 --> 01:07:55,625 Get up! Face the wall! 919 01:08:11,833 --> 01:08:13,041 Put your hands behind your back. 920 01:08:28,333 --> 01:08:29,583 Put your hands behind your back. 921 01:08:40,958 --> 01:08:42,041 Stay there! 922 01:09:19,416 --> 01:09:20,541 Tom, stop! 923 01:09:20,625 --> 01:09:21,625 - Back off! 924 01:09:21,708 --> 01:09:22,583 - Shh! 925 01:09:23,000 --> 01:09:24,208 It will hear you. 926 01:09:25,833 --> 01:09:27,166 You can't cut that off. 927 01:09:27,250 --> 01:09:28,625 It will set off an alarm. 928 01:09:28,708 --> 01:09:30,875 There are more of them than you think. 929 01:09:30,958 --> 01:09:32,916 - Yeah? How can I trust you? 930 01:09:37,083 --> 01:09:38,208 - Who's that? 931 01:09:41,166 --> 01:09:42,250 Who is it? 932 01:09:46,791 --> 01:09:48,125 - It's my dad. 933 01:09:48,208 --> 01:09:49,541 - Yeah. David? 934 01:09:50,875 --> 01:09:53,333 Balloon. Balloon. 935 01:10:06,708 --> 01:10:07,708 Sit down. 936 01:10:12,916 --> 01:10:14,041 Put your arms up. 937 01:10:15,458 --> 01:10:16,500 Get your arms up! 938 01:10:33,166 --> 01:10:34,250 Don't move. 939 01:10:39,333 --> 01:10:40,458 - Joe? 940 01:10:44,041 --> 01:10:45,208 Joe! 941 01:10:46,250 --> 01:10:47,375 I've got a plan. 942 01:11:02,291 --> 01:11:03,750 - Hi, I'm here for Tom. 943 01:11:03,833 --> 01:11:05,000 Is he ready? 944 01:11:05,083 --> 01:11:06,083 - David. 945 01:11:07,958 --> 01:11:09,041 - Edward? 946 01:11:10,583 --> 01:11:11,750 I thought you were dead. 947 01:11:16,166 --> 01:11:18,083 - Hi, there, you must be Tom's chauffeur. 948 01:11:19,625 --> 01:11:21,125 - Yes, David. 949 01:11:21,208 --> 01:11:23,041 - Pleasure, he's just inside. 950 01:11:23,125 --> 01:11:24,958 Would you mind taking your shoes off, please? 951 01:11:25,583 --> 01:11:26,791 Just this way. 952 01:11:30,791 --> 01:11:32,208 - Where's Tom? 953 01:11:32,291 --> 01:11:34,125 - He's just getting his things together. 954 01:11:34,666 --> 01:11:37,250 Uh, can I grab you anything to drink? 955 01:11:37,333 --> 01:11:38,708 - No, thank you. 956 01:11:39,625 --> 01:11:41,000 Just take me to him, that would be great. 957 01:11:41,083 --> 01:11:42,083 I'm sure he just wants to go. 958 01:12:00,166 --> 01:12:01,375 - Hello, David. 959 01:12:02,416 --> 01:12:04,083 Lovely of you to join us. 960 01:12:05,083 --> 01:12:10,375 Now, I must admit, you're a little bit of a surprise, but... 961 01:12:11,083 --> 01:12:12,166 Hey, ho, 962 01:12:12,958 --> 01:12:14,291 here we are. 963 01:12:15,958 --> 01:12:19,541 Now, your son has really proven himself this evening. 964 01:12:21,791 --> 01:12:22,958 You should be proud. 965 01:12:24,583 --> 01:12:26,916 He does need to stop lying, 966 01:12:28,750 --> 01:12:29,833 don't you? 967 01:12:31,541 --> 01:12:33,000 We can work on that, 968 01:12:34,833 --> 01:12:35,958 can't we, darling? 969 01:12:36,958 --> 01:12:38,083 - Please. 970 01:12:38,166 --> 01:12:39,083 Just let us go. 971 01:12:41,666 --> 01:12:44,083 - I'm afraid I can't do that, David. 972 01:12:45,291 --> 01:12:46,458 You're a witness. 973 01:12:47,500 --> 01:12:48,583 Besides, 974 01:12:49,500 --> 01:12:50,750 we still need to find a winner. 975 01:12:52,166 --> 01:12:53,291 Mhm. 976 01:12:53,875 --> 01:12:55,458 And that's where you come in, David. 977 01:12:57,250 --> 01:12:58,291 Edward? 978 01:13:04,916 --> 01:13:06,791 Get the pliers. 979 01:13:06,875 --> 01:13:07,916 - Are you sure? 980 01:13:09,125 --> 01:13:11,125 - Yes I'm sure. 981 01:13:12,416 --> 01:13:13,625 As you wish. 982 01:13:15,083 --> 01:13:16,291 - Now, David, 983 01:13:17,333 --> 01:13:20,833 you'd do anything to help your son, right? 984 01:13:23,291 --> 01:13:24,416 - Yes. 985 01:13:24,500 --> 01:13:26,375 - Now your next move 986 01:13:26,458 --> 01:13:29,250 decides who has the advantage in the last game. 987 01:13:30,958 --> 01:13:32,708 Pass the challenge and it falls to your son, Tom. 988 01:13:34,958 --> 01:13:36,083 Fail, 989 01:13:36,916 --> 01:13:38,250 and it falls to Joe here. 990 01:13:43,958 --> 01:13:45,541 - I don't understand. 991 01:13:45,625 --> 01:13:47,166 - Hmm 992 01:13:47,250 --> 01:13:48,375 You will. 993 01:13:49,666 --> 01:13:50,833 Just wait. 994 01:13:52,583 --> 01:13:53,833 - You can't do this. 995 01:13:56,041 --> 01:13:57,125 - Oh, I can. 996 01:13:58,583 --> 01:14:00,583 - No, please! 997 01:14:01,000 --> 01:14:02,291 - W...W...What are you doing? 998 01:14:02,375 --> 01:14:03,708 - Please! - What are you doing? 999 01:14:05,166 --> 01:14:07,000 - Whoa! Stop! Stop it! Please! 1000 01:14:07,083 --> 01:14:08,458 Please! Just stop it! 1001 01:14:08,541 --> 01:14:09,416 Stop it! 1002 01:14:09,875 --> 01:14:11,666 - Ah! Ah! 1003 01:14:14,625 --> 01:14:16,000 - I knew you'd come around eventually. 1004 01:14:17,958 --> 01:14:19,250 Now, David, 1005 01:14:20,375 --> 01:14:23,875 your challenge is to pull out one of your teeth. 1006 01:14:25,041 --> 01:14:26,208 It's your choice which one. 1007 01:14:27,833 --> 01:14:28,958 - What the fuck? 1008 01:14:29,041 --> 01:14:31,791 - Language, David. 1009 01:14:34,750 --> 01:14:35,916 You've got three minutes. 1010 01:14:41,833 --> 01:14:42,958 - Sorry. 1011 01:14:44,166 --> 01:14:45,458 - Have you got something to share? 1012 01:14:46,291 --> 01:14:47,541 - No. 1013 01:14:47,625 --> 01:14:48,500 - Good. 1014 01:14:50,833 --> 01:14:52,250 Clock's ready whenever you are. 1015 01:14:54,666 --> 01:14:55,708 - It'll be all right, dad. 1016 01:14:58,333 --> 01:14:59,541 - Oh. 1017 01:15:00,750 --> 01:15:02,000 How sweet. 1018 01:15:03,958 --> 01:15:05,041 Three. 1019 01:15:06,125 --> 01:15:07,166 Two. 1020 01:15:08,416 --> 01:15:09,500 One. 1021 01:16:00,083 --> 01:16:01,250 - Oh! 1022 01:16:03,875 --> 01:16:05,708 - Almost halfway, David. 1023 01:16:30,500 --> 01:16:31,958 - Everything okay, Edward? 1024 01:16:33,666 --> 01:16:35,541 - Yes, dear, sorry, you startled me, that's all. 1025 01:16:36,083 --> 01:16:37,291 - How's she doing? 1026 01:16:37,708 --> 01:16:40,208 I heard we have an unexpected guest. 1027 01:16:40,916 --> 01:16:42,250 - One of the boys' fathers. 1028 01:16:43,416 --> 01:16:45,750 - Well, isn't that exciting? 1029 01:16:48,041 --> 01:16:49,083 You look tired. 1030 01:16:49,583 --> 01:16:50,875 - I'm fine. 1031 01:16:50,958 --> 01:16:52,458 - Well, don't forget to do your chores 1032 01:16:52,541 --> 01:16:54,000 after everything's finished. 1033 01:17:37,041 --> 01:17:39,041 - Congratulations, David. 1034 01:17:40,541 --> 01:17:41,875 Welcome to the family. 1035 01:17:47,208 --> 01:17:48,416 So, Tom, 1036 01:17:49,291 --> 01:17:51,375 you have the advantage in the last game, 1037 01:17:51,458 --> 01:17:52,333 thanks to your dad. 1038 01:17:54,250 --> 01:17:55,583 Bad luck, Joe. 1039 01:17:58,916 --> 01:17:59,916 Mm. 1040 01:18:04,375 --> 01:18:05,500 Edward. 1041 01:18:09,250 --> 01:18:10,416 Come with me. 1042 01:18:20,541 --> 01:18:21,541 Don't go anywhere. 1043 01:18:30,125 --> 01:18:31,500 Mummy! 1044 01:18:31,583 --> 01:18:33,958 Edward spilled wine all over my shirt. 1045 01:19:01,083 --> 01:19:02,833 - Have you learned your lesson? 1046 01:19:03,833 --> 01:19:05,125 Look at me. 1047 01:19:14,166 --> 01:19:15,291 - Dad, are you okay? 1048 01:19:15,375 --> 01:19:16,458 Come here, give me your arms. 1049 01:19:24,166 --> 01:19:25,166 Dad, are you okay? 1050 01:19:26,958 --> 01:19:28,500 Right, put your arms up. 1051 01:19:30,541 --> 01:19:31,791 Okay. 1052 01:19:33,583 --> 01:19:34,666 Joe, 1053 01:19:35,166 --> 01:19:37,041 give me your hands. 1054 01:19:40,041 --> 01:19:41,791 I need you to come with me, okay? 1055 01:19:41,875 --> 01:19:42,875 We have to save him. 1056 01:19:42,958 --> 01:19:44,250 - Fuck that. I'm not saving him. 1057 01:19:46,083 --> 01:19:47,875 For all we know, this could be another game 1058 01:19:47,958 --> 01:19:50,458 designed to see which of us is stupid enough to follow him. 1059 01:19:50,541 --> 01:19:51,541 - He's on our side. 1060 01:19:51,625 --> 01:19:53,833 - No one is on your side, Tom. 1061 01:19:55,291 --> 01:19:56,666 You want to eliminate yourself? 1062 01:19:58,583 --> 01:19:59,666 Be my guest. 1063 01:20:01,666 --> 01:20:02,958 - We can't just leave him. 1064 01:20:06,916 --> 01:20:07,958 Fine. 1065 01:20:08,666 --> 01:20:09,791 Stay. 1066 01:20:18,500 --> 01:20:19,791 Take this. 1067 01:20:20,666 --> 01:20:23,125 You shoot anything that comes through that door. 1068 01:20:23,208 --> 01:20:24,208 Okay? 1069 01:21:07,666 --> 01:21:11,041 Hey, hey, Edward, hey, hey. 1070 01:21:11,125 --> 01:21:12,541 We need to go! 1071 01:21:12,625 --> 01:21:13,833 - Don't kill her, please. 1072 01:21:13,916 --> 01:21:15,875 Look, Edward, listen. 1073 01:21:15,958 --> 01:21:17,833 Please. Where are the car keys? 1074 01:21:17,916 --> 01:21:19,041 Where is she? 1075 01:21:19,541 --> 01:21:20,875 - She's upstairs. 1076 01:21:22,291 --> 01:21:23,333 Up. 1077 01:21:23,416 --> 01:21:24,416 - Up? 1078 01:21:24,500 --> 01:21:25,541 - Up. 1079 01:21:26,083 --> 01:21:29,291 Up? Edward. Edward! 1080 01:23:29,416 --> 01:23:31,041 - We got 19, 15, 19. 1081 01:23:31,500 --> 01:23:32,916 Mother is dead. 1082 01:23:33,000 --> 01:23:34,666 Help! Help! 1083 01:23:35,500 --> 01:23:36,958 He's gonna kick the door down right now! 1084 01:23:37,375 --> 01:23:38,750 There's two more downstairs. 1085 01:23:38,833 --> 01:23:39,791 I'm putting the house... 1086 01:23:39,875 --> 01:23:41,000 Come on! 1087 01:23:41,083 --> 01:23:42,375 Ah! 1088 01:23:42,458 --> 01:23:43,375 - Fuck! Oh, shit! 1089 01:23:47,041 --> 01:23:48,500 - Oh! 1090 01:23:48,583 --> 01:23:49,708 Fuck! 1091 01:24:02,458 --> 01:24:03,458 - Argh! 1092 01:24:25,750 --> 01:24:26,875 - Come on then! 1093 01:24:56,208 --> 01:24:57,875 Don't shoot, don't shoot, it's me! 1094 01:24:57,958 --> 01:24:58,958 - What's happening? - It's me. It's me. 1095 01:24:59,041 --> 01:25:00,083 We need to leave right now. 1096 01:25:00,166 --> 01:25:01,125 Come on. Come on. 1097 01:25:01,208 --> 01:25:02,333 Where is she? 1098 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 Look. She's dead. 1099 01:25:03,625 --> 01:25:04,791 - She's dead. Come on. - Fuck! 1100 01:25:04,875 --> 01:25:05,958 - Look, she was on the phone to someone, 1101 01:25:06,041 --> 01:25:07,708 I think another family is coming. 1102 01:25:08,083 --> 01:25:09,541 Breached. 1103 01:25:09,916 --> 01:25:11,750 breached. 1104 01:26:19,333 --> 01:26:20,458 - Are we just gonna run? 1105 01:26:22,541 --> 01:26:24,250 - They'll hear us if we go for the car. 1106 01:26:26,833 --> 01:26:29,333 - Ain't gonna lie, lad, running was never my fortรฉ. 1107 01:26:31,708 --> 01:26:32,916 - We've got no choice. 1108 01:26:36,958 --> 01:26:38,250 - Then that's what we're gonna do. 1109 01:26:45,125 --> 01:26:46,208 On three? 1110 01:26:49,916 --> 01:26:50,958 - Yeah. 1111 01:26:52,166 --> 01:26:53,250 On three. 1112 01:26:56,125 --> 01:26:57,208 Ready? 1113 01:27:01,541 --> 01:27:03,500 One. Two. 1114 01:27:05,666 --> 01:27:06,916 Eyes on the target. 1115 01:27:07,000 --> 01:27:08,375 Take the shot. 1116 01:27:12,625 --> 01:27:13,833 We've got a code red. 1117 01:27:13,916 --> 01:27:15,208 I repeat, a code red. 1118 01:27:16,750 --> 01:27:18,750 Disconnected. 1119 01:28:34,500 --> 01:28:39,041 - In today's news, a series of disappearances in Berkshire 1120 01:28:39,125 --> 01:28:42,041 is being investigated by Thames Valley Police 1121 01:28:42,125 --> 01:28:45,833 after a link was made between several of the cases. 1122 01:28:45,916 --> 01:28:47,708 - World's a scary place now, isn't it? 1123 01:28:47,791 --> 01:28:49,458 - Too right. 1124 01:28:49,541 --> 01:28:50,583 On 49 Midnight Road, Reading... 1125 01:28:50,666 --> 01:28:52,583 - Well, thank you. 1126 01:28:52,666 --> 01:28:54,583 ...October, only hours. 1127 01:28:54,666 --> 01:28:55,583 - Lovely as always. 1128 01:28:55,666 --> 01:28:56,833 - Same time tomorrow? 1129 01:28:56,916 --> 01:28:58,541 - Oh, you know me too well, Chris. 1130 01:28:59,666 --> 01:29:00,833 - See you later. - Bye. 1131 01:29:00,916 --> 01:29:02,041 - Ta da! 1132 01:29:02,125 --> 01:29:03,625 ...Black trousers 1133 01:29:03,708 --> 01:29:07,416 at around 6 p.m. on the 28th of October last year. 1134 01:29:08,041 --> 01:29:09,916 If you have any information. 1135 01:29:13,916 --> 01:29:15,041 He's gone now. 1136 01:29:15,125 --> 01:29:16,125 Let's go. 67841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.