All language subtitles for Game.of.thrones.S02E02.BluRay-CHD(ShAaNig).English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,572 --> 00:00:13,572 ♪ Game of Thrones 2x02 ♪ The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 2 00:00:13,573 --> 00:00:23,573 == sync, corrected by elderman == Corrections by Ocelot12 Removed hearing impaired subs 3 00:02:10,361 --> 00:02:13,063 Gotta be ready before nightfall. 4 00:02:14,065 --> 00:02:16,466 Okay, keep moving. 5 00:02:20,538 --> 00:02:22,573 Put a watch on the Ridge 6 00:02:22,607 --> 00:02:24,775 and the tree lines. 7 00:02:26,512 --> 00:02:28,513 Boy. 8 00:02:28,547 --> 00:02:30,949 Lovely boy. 9 00:02:30,983 --> 00:02:32,751 What do you want? 10 00:02:32,785 --> 00:02:34,319 A man has a thirst. 11 00:02:34,353 --> 00:02:37,489 A man does not drink for a day and a night. 12 00:02:37,523 --> 00:02:39,590 A boy could make a friend. 13 00:02:39,625 --> 00:02:41,992 I have friends. 14 00:02:42,026 --> 00:02:44,228 Give us beer before I skin you. 15 00:02:45,330 --> 00:02:47,331 A man does not choose his companions. 16 00:02:47,365 --> 00:02:49,266 These two, they have no courtesy. 17 00:02:49,300 --> 00:02:51,635 A man must ask forgiveness. 18 00:02:54,072 --> 00:02:56,506 You're called Arry? 19 00:02:58,643 --> 00:03:01,879 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 20 00:03:01,913 --> 00:03:03,414 once of the free city of-- 21 00:03:03,448 --> 00:03:05,083 Beer, you little shit. 22 00:03:05,117 --> 00:03:07,652 Get us beer! 23 00:03:07,686 --> 00:03:09,454 You should have asked nicely. 24 00:03:15,261 --> 00:03:17,864 Come closer and I'll shove that stick 25 00:03:17,898 --> 00:03:20,567 up your bunghole and fuck you bloody. 26 00:03:20,601 --> 00:03:23,136 A boy has more courage than sense. 27 00:03:23,171 --> 00:03:24,738 Come here! 28 00:03:24,772 --> 00:03:26,473 Yoren said none of us were to go near those three. 29 00:03:26,507 --> 00:03:28,575 - Come here! - They don't scare me. 30 00:03:28,610 --> 00:03:30,677 Hmm? Then you're stupid. 31 00:03:30,712 --> 00:03:32,579 They scare me. 32 00:03:36,750 --> 00:03:39,685 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 33 00:03:44,823 --> 00:03:47,358 - What are you doing? - They're looking for me. 34 00:03:47,393 --> 00:03:50,294 You in command here? 35 00:03:50,329 --> 00:03:53,264 You're a long way from home. 36 00:03:53,299 --> 00:03:55,400 I asked you a question. 37 00:03:55,434 --> 00:03:57,202 Aye, you did. 38 00:03:58,204 --> 00:04:00,306 You asked without manners 39 00:04:00,340 --> 00:04:02,909 and I chose not to answer. 40 00:04:02,943 --> 00:04:05,979 I have a royal warrant 41 00:04:06,014 --> 00:04:09,650 for one of these gutter rats you're transporting. 42 00:04:12,121 --> 00:04:15,156 Well, the thing is... 43 00:04:15,190 --> 00:04:17,458 These gutter rats belong to the Night's Watch. 44 00:04:17,493 --> 00:04:21,262 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 45 00:04:21,297 --> 00:04:23,131 Does it? 46 00:04:23,966 --> 00:04:25,533 It's a funny thing-- 47 00:04:25,567 --> 00:04:27,702 people worry so much about their throats 48 00:04:27,737 --> 00:04:31,106 that they forget about what's down low. 49 00:04:31,140 --> 00:04:35,344 Now I sharpened this blade before breakfast. 50 00:04:35,378 --> 00:04:39,748 I could shave a spider's arse if I wanted to 51 00:04:39,783 --> 00:04:43,753 or I could nick this artery in your leg. 52 00:04:43,787 --> 00:04:46,356 And once it's nicked, there's no one around here 53 00:04:46,390 --> 00:04:49,459 who knows how to unnick it. 54 00:04:49,527 --> 00:04:52,295 We'll just keep that. 55 00:04:53,564 --> 00:04:57,334 Good steel is always needed on the Wall. 56 00:04:57,368 --> 00:04:59,068 Seems you have a choice-- 57 00:04:59,103 --> 00:05:03,306 you can die here at this crossroads a long way from home, 58 00:05:03,340 --> 00:05:06,175 or you can go back to your city and tell your Masters 59 00:05:06,209 --> 00:05:09,211 you didn't find what you were looking for. 60 00:05:14,985 --> 00:05:17,053 We're looking for a boy named Gendry. 61 00:05:17,088 --> 00:05:20,657 He carries a bull's head helmet. 62 00:05:20,691 --> 00:05:24,695 Anyone turning him over will earn the King's reward. 63 00:05:24,729 --> 00:05:27,698 We'll be back with more men 64 00:05:27,732 --> 00:05:30,567 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 65 00:06:06,202 --> 00:06:07,670 My Lord. 66 00:06:07,704 --> 00:06:09,671 You make me wait a long time, 67 00:06:09,706 --> 00:06:11,941 but your friend keeps me company. 68 00:06:11,975 --> 00:06:15,044 We were just speaking of your bravery 69 00:06:15,078 --> 00:06:18,481 in the victory against the Stark auxiliary forces. 70 00:06:18,549 --> 00:06:21,918 It was quite a battle. 71 00:06:21,952 --> 00:06:25,421 I heard you suffered a terrible head wound. 72 00:06:25,456 --> 00:06:28,391 The northerners are such fearsome warriors. 73 00:06:28,426 --> 00:06:31,028 And I tell him the story of how we meet. 74 00:06:32,030 --> 00:06:34,097 To find so lovely a creature 75 00:06:34,132 --> 00:06:35,933 working in your father's kitchens-- 76 00:06:35,967 --> 00:06:38,202 it almost beggars belief. 77 00:06:39,338 --> 00:06:41,273 Strange things do happen. 78 00:06:41,307 --> 00:06:44,076 You should taste her fish pie. 79 00:06:44,110 --> 00:06:46,445 I don't think Lord Varys likes fish pie. 80 00:06:46,479 --> 00:06:49,448 - How can you tell? - I can always tell. 81 00:06:49,483 --> 00:06:51,684 Men like Lord Varys and I can't let 82 00:06:51,718 --> 00:06:53,886 our disadvantages get the best of us. 83 00:06:53,920 --> 00:06:56,788 We'll make a fisherman of him yet. 84 00:06:56,822 --> 00:06:58,689 I am glad your new friend 85 00:06:58,724 --> 00:07:01,825 was able to accompany you to the capital. 86 00:07:01,860 --> 00:07:05,929 Friends are such an important part of life. 87 00:07:05,963 --> 00:07:08,431 Unfortunate that your father didn't want her to come. 88 00:07:08,466 --> 00:07:11,000 But rest easy, My Lord. 89 00:07:11,035 --> 00:07:14,004 I am very good at keeping secrets 90 00:07:14,038 --> 00:07:16,239 for my good friends. 91 00:07:16,273 --> 00:07:18,742 Your discretion is legendary... 92 00:07:18,776 --> 00:07:20,176 where your friends are concerned. 93 00:07:20,211 --> 00:07:22,679 How unspeakable of me to go on and on 94 00:07:22,713 --> 00:07:24,948 when all you want to do is rest. 95 00:07:24,982 --> 00:07:27,117 I will leave you. 96 00:07:28,520 --> 00:07:30,287 Welcome to King's Landing, my dear. 97 00:07:30,322 --> 00:07:33,758 This city is made brighter by your presence. 98 00:07:33,792 --> 00:07:36,127 We have a council meeting, My Lord. 99 00:07:39,698 --> 00:07:41,966 I don't like threats. 100 00:07:42,001 --> 00:07:44,269 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 101 00:07:44,303 --> 00:07:46,437 I understand the way this game is played. 102 00:07:46,472 --> 00:07:48,072 Ned Stark was a man of honor. 103 00:07:48,107 --> 00:07:49,540 And I am not. 104 00:07:49,575 --> 00:07:53,077 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 105 00:07:56,115 --> 00:07:58,516 You might be disappointed in the results. 106 00:07:58,550 --> 00:08:01,519 Storms come and go, 107 00:08:01,553 --> 00:08:03,721 the big fish eat the little fish, 108 00:08:03,755 --> 00:08:06,790 and I keep on paddling. 109 00:08:07,826 --> 00:08:09,226 Come, My Lord. 110 00:08:09,260 --> 00:08:11,628 We shouldn't keep the queen waiting. 111 00:08:17,834 --> 00:08:19,668 "From this time until the end of time, 112 00:08:19,702 --> 00:08:21,536 we are not part of your realm, 113 00:08:21,604 --> 00:08:25,440 but a free and independent kingdom of the North." 114 00:08:29,110 --> 00:08:31,645 He has more spirit than his father, I'll give him that. 115 00:08:31,679 --> 00:08:34,982 You've perfected the art of tearing up papers. 116 00:08:35,016 --> 00:08:37,518 We can give him his father's bones back at least 117 00:08:37,552 --> 00:08:39,253 as a gesture of good faith. 118 00:08:39,287 --> 00:08:41,322 You'll give the Starks our reply, cousin? 119 00:08:42,257 --> 00:08:44,425 I will, Your Grace. 120 00:08:44,460 --> 00:08:46,061 Did you see my brother 121 00:08:46,095 --> 00:08:47,496 when you were the Starks' guest? 122 00:08:47,530 --> 00:08:49,431 I did. 123 00:08:49,466 --> 00:08:52,167 They have not broken his spirit, Your Grace. 124 00:08:53,036 --> 00:08:55,904 If you speak with him, 125 00:08:55,939 --> 00:08:58,840 tell him he's not been forgotten. 126 00:08:58,875 --> 00:09:01,209 - I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 127 00:09:05,548 --> 00:09:07,849 You have a deft hand with diplomacy. 128 00:09:07,884 --> 00:09:12,120 - If that's everything... - A-- a raven flew in this morning 129 00:09:12,154 --> 00:09:15,023 from Castle Black. 130 00:09:15,057 --> 00:09:16,658 Trouble with the wildlings. 131 00:09:16,692 --> 00:09:19,160 That's why they're called "wildlings." 132 00:09:19,195 --> 00:09:21,829 Somewhat less wild these days. 133 00:09:21,864 --> 00:09:23,665 Seems they've stopped killing each other 134 00:09:23,699 --> 00:09:26,802 and started following this King-Beyond-the-Wall. 135 00:09:26,836 --> 00:09:29,638 Another king? How many is that now, five? 136 00:09:29,673 --> 00:09:31,440 I've lost count. 137 00:09:31,474 --> 00:09:35,277 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 138 00:09:35,312 --> 00:09:36,979 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 139 00:09:37,013 --> 00:09:38,981 We have no men to spare. 140 00:09:39,016 --> 00:09:40,717 "The cold winds are rising 141 00:09:40,751 --> 00:09:43,320 and the dead rise with them." 142 00:09:43,354 --> 00:09:46,957 The northerners are a superstitious people. 143 00:09:46,991 --> 00:09:49,059 According to the Commander, one of these dead men 144 00:09:49,094 --> 00:09:51,129 attacked him in his chambers. 145 00:09:51,163 --> 00:09:53,164 Mormont doesn't lie. 146 00:09:53,198 --> 00:09:55,834 How do you kill a dead man? 147 00:09:56,802 --> 00:09:58,803 Apparently you burn him. 148 00:10:00,039 --> 00:10:01,773 One trip to the Wall and you come back 149 00:10:01,807 --> 00:10:05,143 believing in grumpkins and snarks. 150 00:10:06,111 --> 00:10:08,713 I don't know what I believe, 151 00:10:08,747 --> 00:10:10,814 but here's a fact for you-- 152 00:10:10,849 --> 00:10:12,449 the Night's Watch is the only thing 153 00:10:12,483 --> 00:10:15,151 that separates us from what lies beyond the Wall. 154 00:10:15,186 --> 00:10:17,587 I have every confidence that the brave men 155 00:10:17,622 --> 00:10:20,324 of the Night's Watch will protect us all. 156 00:10:21,926 --> 00:10:23,527 And I said, 157 00:10:23,561 --> 00:10:25,228 "if the Gods wanted us to have dignity, 158 00:10:25,263 --> 00:10:28,131 they wouldn't make us fart when we died." 159 00:10:29,400 --> 00:10:31,867 We fart when we die? 160 00:10:31,902 --> 00:10:33,836 My blessed mother-- 161 00:10:33,870 --> 00:10:35,938 I was holding her hand when she left this world. 162 00:10:35,972 --> 00:10:39,541 She farted so hard, the whole bed shook. 163 00:10:49,351 --> 00:10:52,653 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 164 00:10:52,688 --> 00:10:55,156 Wouldn't two or three be enough for him? 165 00:10:55,191 --> 00:10:58,093 We were having a serious discussion. 166 00:10:59,229 --> 00:11:01,330 Would you look at that? 167 00:11:02,666 --> 00:11:05,569 Nothing like the sight of a woman walking away. 168 00:11:05,603 --> 00:11:08,472 I prefer watching them come towards me. 169 00:11:08,506 --> 00:11:10,107 I'm sure that's nice, too. 170 00:11:10,141 --> 00:11:13,276 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 171 00:11:13,310 --> 00:11:15,879 on the next farm over from where I grew up. 172 00:11:15,913 --> 00:11:18,881 We were wrestling together from the time we were six years old. 173 00:11:18,916 --> 00:11:23,886 And then we got older and the wrestling, uh... 174 00:11:24,888 --> 00:11:27,122 Changed. 175 00:11:27,156 --> 00:11:28,990 You were with her? 176 00:11:30,025 --> 00:11:31,626 How many times? 177 00:11:31,660 --> 00:11:34,162 Well, as many times as I could. 178 00:11:37,366 --> 00:11:39,968 I wish I grew up on a farm. 179 00:11:40,003 --> 00:11:41,337 We need more potatoes. 180 00:11:41,371 --> 00:11:43,739 Get another sack from the sledge. 181 00:11:46,977 --> 00:11:49,245 Get the turnips, too. 182 00:12:00,657 --> 00:12:04,259 No. Ghost, no. 183 00:12:04,293 --> 00:12:06,728 No! 184 00:12:06,762 --> 00:12:09,330 Ghost, away. Shoo, shoo! 185 00:12:13,435 --> 00:12:15,236 You all right? 186 00:12:15,271 --> 00:12:18,073 - Did he frighten you? - You-- you shouldn't touch me. 187 00:12:18,107 --> 00:12:21,677 Oh. Oh, right. 188 00:12:21,711 --> 00:12:23,346 I'm sorry. 189 00:12:23,380 --> 00:12:26,149 I just wanted to make sure you weren't hurt. 190 00:12:32,191 --> 00:12:34,191 You're very brave. 191 00:12:44,535 --> 00:12:46,536 What are you doing? 192 00:12:46,570 --> 00:12:48,370 This is Gilly. 193 00:12:48,405 --> 00:12:50,806 She's one of Craster's... daughters. 194 00:12:51,155 --> 00:12:52,689 Hello, Gilly. What are you doing? 195 00:12:52,747 --> 00:12:54,382 Sam said you could help. 196 00:12:54,445 --> 00:12:56,051 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed-- 197 00:12:56,076 --> 00:12:57,276 She's pregnant. 198 00:13:04,322 --> 00:13:07,592 Have to take her with us when we leave. 199 00:13:07,626 --> 00:13:09,427 What? 200 00:13:09,461 --> 00:13:11,262 - What would that-- - Sam: I know it sounds a bit mad. 201 00:13:11,297 --> 00:13:13,030 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 202 00:13:13,065 --> 00:13:15,399 - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect. 203 00:13:15,433 --> 00:13:18,001 - Sam, we can't take-- - please, ser, please. 204 00:13:18,036 --> 00:13:19,936 I can still run if I have to. 205 00:13:19,971 --> 00:13:22,372 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 206 00:13:22,406 --> 00:13:24,974 If it's a boy... 207 00:13:25,008 --> 00:13:26,942 If it's a boy, what? 208 00:13:32,048 --> 00:13:34,316 You want us to risk our lives for you 209 00:13:34,350 --> 00:13:36,452 and you won't even tell us why? 210 00:13:42,091 --> 00:13:45,094 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 211 00:13:45,128 --> 00:13:46,929 - You were cruel. - Cruel? 212 00:13:46,964 --> 00:13:48,931 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 213 00:13:48,966 --> 00:13:51,300 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 214 00:13:51,334 --> 00:13:53,069 What do you think Craster cuts off for that? 215 00:13:53,103 --> 00:13:55,104 I can't steal her. 216 00:13:55,138 --> 00:13:57,406 She's a person, not a goat. 217 00:14:01,845 --> 00:14:05,782 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 218 00:14:05,816 --> 00:14:08,619 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 219 00:14:08,653 --> 00:14:11,555 And even if he would, what would we do with her? 220 00:14:11,589 --> 00:14:13,457 Who's going to deliver a baby, you? 221 00:14:14,660 --> 00:14:16,661 I could try. 222 00:14:16,696 --> 00:14:19,630 What? I've read about it. 223 00:14:19,665 --> 00:14:22,266 A bit. 224 00:14:23,702 --> 00:14:26,071 I'm sorry, Sam. 225 00:14:26,105 --> 00:14:28,006 We can't help her. 226 00:15:23,465 --> 00:15:26,634 Khaleesi. 227 00:16:10,714 --> 00:16:13,616 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 228 00:16:17,388 --> 00:16:20,390 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 229 00:16:20,424 --> 00:16:22,759 Khal Jhaqo. 230 00:16:22,793 --> 00:16:25,862 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 231 00:16:25,897 --> 00:16:29,131 They will like it far less when I am done with them. 232 00:18:01,558 --> 00:18:03,225 Is it as you remember, My Lord? 233 00:18:03,259 --> 00:18:05,460 It looks smaller. 234 00:18:05,494 --> 00:18:07,328 Everything looks bigger when you're a child. 235 00:18:07,362 --> 00:18:09,263 I remember my father's cabin 236 00:18:09,297 --> 00:18:11,098 felt like a palace when I was little. 237 00:18:11,132 --> 00:18:14,635 Now look at it. 238 00:18:14,669 --> 00:18:16,937 They'll be waiting for me on the docks. 239 00:18:16,971 --> 00:18:18,739 Who will? 240 00:18:18,773 --> 00:18:20,607 Anyone who matters. 241 00:18:20,641 --> 00:18:22,809 This is a big day for them. 242 00:18:22,844 --> 00:18:26,346 They haven't had much to get excited about since I left. 243 00:18:26,380 --> 00:18:28,448 It's a hard place, the Iron Islands. 244 00:18:28,483 --> 00:18:30,017 Always has been. 245 00:18:30,051 --> 00:18:32,286 It's cold and it's wet. 246 00:18:32,321 --> 00:18:34,055 Oh, I love the cold and wet. 247 00:18:34,089 --> 00:18:36,657 They say hard places breed hard men. 248 00:18:38,360 --> 00:18:40,895 And hard men rule the world. 249 00:18:42,063 --> 00:18:45,399 Then you'll be king before long. 250 00:18:47,702 --> 00:18:51,205 Try smiling with your lips closed. 251 00:18:51,239 --> 00:18:53,373 Better. 252 00:18:55,777 --> 00:18:58,712 My father doesn't trust you Iron islanders. 253 00:18:58,746 --> 00:19:00,714 I don't blame him. 254 00:19:00,748 --> 00:19:03,751 He says that you're all reavers and rapers 255 00:19:03,785 --> 00:19:05,619 and that no matter how many women you have, 256 00:19:05,653 --> 00:19:07,654 you'll never be sat-- uh! 257 00:19:07,689 --> 00:19:10,957 Quit talking about your father. 258 00:19:10,992 --> 00:19:13,794 But he's right about us. 259 00:19:13,828 --> 00:19:17,530 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 260 00:19:17,565 --> 00:19:19,933 That's not enough for us. 261 00:19:19,967 --> 00:19:22,435 That's why we take salt wives-- 262 00:19:22,470 --> 00:19:24,037 the women we capture. 263 00:19:24,072 --> 00:19:25,572 Capture me. 264 00:19:25,607 --> 00:19:27,707 Take me with you when you go ashore. 265 00:19:27,742 --> 00:19:31,879 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 266 00:19:31,913 --> 00:19:34,047 Not after you leave. 267 00:19:34,082 --> 00:19:36,416 Father will punish me. 268 00:19:36,451 --> 00:19:38,051 He'll call me a whore. 269 00:19:39,120 --> 00:19:41,622 I haven't paid you. 270 00:19:53,536 --> 00:19:56,204 Oh, yeah. 271 00:20:05,415 --> 00:20:08,350 I paid good money... 272 00:20:17,827 --> 00:20:20,195 I'm not going to stand for this. 273 00:20:20,230 --> 00:20:21,930 I barely touched her. 274 00:20:21,965 --> 00:20:24,166 Now, you charge twice as much as every other brothel 275 00:20:24,200 --> 00:20:26,067 and this is what I get-- crying. 276 00:20:26,102 --> 00:20:28,437 One moment, my friend. A moment. 277 00:20:37,080 --> 00:20:40,149 Please accept my sincerest apologies. 278 00:20:40,183 --> 00:20:42,551 Aremca will take good care of you. 279 00:21:12,282 --> 00:21:17,086 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 280 00:21:18,155 --> 00:21:20,156 Did he hurt you? 281 00:21:21,492 --> 00:21:24,294 No, My Lord. 282 00:21:24,328 --> 00:21:27,097 It's Mhaegen. 283 00:21:27,131 --> 00:21:29,499 Who? 284 00:21:29,534 --> 00:21:33,237 She works for you. 285 00:21:33,271 --> 00:21:36,874 She's the one-- the Gold Cloaks, 286 00:21:36,908 --> 00:21:39,209 - they killed her baby. - Ah, yes. 287 00:21:39,244 --> 00:21:41,912 That was... 288 00:21:41,946 --> 00:21:44,148 poorly handled. 289 00:21:45,550 --> 00:21:47,819 Sometimes those with the most power 290 00:21:47,853 --> 00:21:50,555 have the least grace. 291 00:21:50,589 --> 00:21:54,159 I can't stop thinking about it. 292 00:21:54,193 --> 00:21:56,295 I can't sleep. 293 00:21:57,997 --> 00:22:00,799 That poor little baby. 294 00:22:00,833 --> 00:22:03,635 You know, you remind me of another girl, 295 00:22:03,669 --> 00:22:05,704 a lovely thing I once acquired 296 00:22:05,738 --> 00:22:08,740 from a Lysene pleasure house-- 297 00:22:08,775 --> 00:22:11,910 beautiful, like yourself, 298 00:22:11,944 --> 00:22:15,480 and intelligent, like yourself. 299 00:22:15,515 --> 00:22:18,383 But she wasn't happy. 300 00:22:19,452 --> 00:22:22,788 She cried often. 301 00:22:22,822 --> 00:22:26,925 I asked her why, but we didn't have 302 00:22:26,960 --> 00:22:29,829 the kind of rapport that you and I have. 303 00:22:33,134 --> 00:22:35,768 Yes, it was quite sad. 304 00:22:37,438 --> 00:22:40,774 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 305 00:22:40,808 --> 00:22:42,943 extremely expensive. 306 00:22:42,977 --> 00:22:46,614 And this one wasn't making me any money. 307 00:22:50,285 --> 00:22:53,387 I hate bad investments. 308 00:22:53,421 --> 00:22:56,456 Really, I-- I do. 309 00:22:56,490 --> 00:22:58,525 They haunt me. 310 00:23:02,030 --> 00:23:05,632 I had no idea how to make her happy, 311 00:23:05,666 --> 00:23:08,734 no idea how to mitigate my losses. 312 00:23:10,103 --> 00:23:12,371 A very wealthy patron, he offered me 313 00:23:12,405 --> 00:23:14,006 a tremendous amount of money 314 00:23:14,040 --> 00:23:19,011 to let him transform this lovely, sad girl. 315 00:23:19,046 --> 00:23:22,815 To use her in ways that... 316 00:23:22,850 --> 00:23:25,585 Would never occur to most men. 317 00:23:26,854 --> 00:23:29,989 And you know what occurs to most men. 318 00:23:33,227 --> 00:23:38,064 I would not say he succeeded in making her happy, 319 00:23:38,098 --> 00:23:42,702 but my losses were definitely mitigated. 320 00:23:50,477 --> 00:23:52,645 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 321 00:23:54,214 --> 00:23:56,115 I'll see you tomorrow. 322 00:23:56,149 --> 00:23:58,918 And you'll be happy? 323 00:24:02,356 --> 00:24:04,424 That makes me happy. 324 00:24:16,236 --> 00:24:17,870 More wine? 325 00:24:19,206 --> 00:24:20,906 - Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 326 00:24:20,941 --> 00:24:24,977 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 327 00:24:25,913 --> 00:24:27,547 That's your new squire? 328 00:24:27,581 --> 00:24:29,615 I could've found you a proper lad. 329 00:24:29,650 --> 00:24:32,385 Myself, I prefer the improper ones. 330 00:24:32,420 --> 00:24:35,422 Mm, that's a good red. Dornish? 331 00:24:35,456 --> 00:24:36,923 You know your wines, My Lord. 332 00:24:36,957 --> 00:24:38,458 That I do. 333 00:24:38,493 --> 00:24:41,295 A fine dinner, My Lord. 334 00:24:41,329 --> 00:24:43,264 Call me Tyrion, please. 335 00:24:43,298 --> 00:24:45,133 I'm sure you're getting used to fine dinners, 336 00:24:45,167 --> 00:24:46,701 now that you're a lord. 337 00:24:46,736 --> 00:24:48,603 Maybe I'll hire this cook of yours. 338 00:24:48,638 --> 00:24:50,639 Wars have been started for less. 339 00:24:52,675 --> 00:24:55,811 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 340 00:24:55,845 --> 00:24:57,979 Mm, nasty business. 341 00:24:58,013 --> 00:24:59,981 - Had to be done. - Yes, of course. 342 00:25:00,015 --> 00:25:02,249 The City Watch must keep the peace, 343 00:25:02,283 --> 00:25:06,152 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 344 00:25:06,187 --> 00:25:09,722 - Orders are orders. - Quite right. 345 00:25:09,756 --> 00:25:11,824 Especially the queen's orders. 346 00:25:11,858 --> 00:25:13,626 I never said they were the queen's orders. 347 00:25:13,660 --> 00:25:18,164 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 348 00:25:18,198 --> 00:25:19,832 She's always been a jealous woman. 349 00:25:19,866 --> 00:25:21,867 You know your sister better than I do. 350 00:25:21,902 --> 00:25:23,936 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 351 00:25:23,971 --> 00:25:25,605 I don't listen to filth. 352 00:25:25,639 --> 00:25:28,908 That's good of you, but you have heard them. 353 00:25:28,942 --> 00:25:31,844 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 354 00:25:31,878 --> 00:25:34,546 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 355 00:25:34,581 --> 00:25:36,649 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 356 00:25:36,683 --> 00:25:38,851 I appreciate your loyalty. 357 00:25:40,453 --> 00:25:44,455 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 358 00:25:44,490 --> 00:25:48,325 in the throne room, did you give the order? 359 00:25:48,360 --> 00:25:50,327 I did. 360 00:25:50,361 --> 00:25:52,062 And I would again. 361 00:25:52,096 --> 00:25:53,897 The man was a traitor. 362 00:25:53,932 --> 00:25:55,900 He tried to buy my loyalty. 363 00:25:55,934 --> 00:25:58,102 The fool. 364 00:25:58,137 --> 00:26:00,271 He had no idea you were already bought. 365 00:26:00,306 --> 00:26:02,507 Are you drunk? 366 00:26:02,542 --> 00:26:04,710 I'll not have my honor questioned by an Imp! 367 00:26:04,745 --> 00:26:08,848 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 368 00:26:08,882 --> 00:26:10,551 I'm denying its existence. 369 00:26:10,585 --> 00:26:13,687 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf-- 370 00:26:13,754 --> 00:26:16,456 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 371 00:26:16,491 --> 00:26:19,159 And, yes, you will stand here and take it from me, 372 00:26:19,194 --> 00:26:21,562 unless you'd like to take it from my friend here. 373 00:26:22,764 --> 00:26:24,598 I intend to serve as Hand of the King 374 00:26:24,632 --> 00:26:26,299 until my father returns from the war. 375 00:26:26,367 --> 00:26:28,434 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 376 00:26:28,469 --> 00:26:31,370 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 377 00:26:31,405 --> 00:26:32,905 What are you t-- 378 00:26:32,940 --> 00:26:34,708 my friends at court will not allow this! 379 00:26:34,742 --> 00:26:36,843 - The queen herself has granted-- - The queen regent. 380 00:26:36,877 --> 00:26:39,746 And you're a fool to believe she is your friend. 381 00:26:39,781 --> 00:26:42,116 We shall hear what Joffrey has to say about this. 382 00:26:42,150 --> 00:26:45,219 No, we shan't. 383 00:26:50,759 --> 00:26:54,062 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 384 00:26:54,096 --> 00:26:57,731 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 385 00:26:57,766 --> 00:26:59,901 I hope you enjoy the Wall. 386 00:26:59,935 --> 00:27:02,803 I found it surprisingly beautiful... 387 00:27:02,838 --> 00:27:06,774 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 388 00:27:06,808 --> 00:27:08,342 The lads will escort you. 389 00:27:08,377 --> 00:27:10,244 The streets aren't safe at night, My Lord. 390 00:27:10,278 --> 00:27:12,647 These men are under my command! 391 00:27:12,681 --> 00:27:14,849 I command you to arrest this cutthroat. 392 00:27:14,883 --> 00:27:16,718 His name is Bronn 393 00:27:16,752 --> 00:27:19,053 and he is the new commander of the City Watch. 394 00:27:19,087 --> 00:27:20,721 Boys. 395 00:27:22,891 --> 00:27:25,259 I have friends at court, 396 00:27:25,294 --> 00:27:27,829 powerful friends! 397 00:27:27,863 --> 00:27:30,431 The king himself made me a lord! 398 00:27:35,371 --> 00:27:37,639 To the new Commander. 399 00:27:43,680 --> 00:27:47,716 If I told you to murder an infant girl, say, 400 00:27:47,750 --> 00:27:50,986 still at her mother's breast, 401 00:27:51,021 --> 00:27:53,955 would you do it without question? 402 00:27:55,291 --> 00:27:57,993 Without question? No. 403 00:27:58,027 --> 00:28:00,328 I'd ask, "how much?" 404 00:28:17,648 --> 00:28:20,082 If they come back, I say we yield. 405 00:28:20,117 --> 00:28:21,417 Gendry's the one they want. 406 00:28:21,451 --> 00:28:23,519 Don't want to get caught in the middle of a battle. 407 00:28:23,553 --> 00:28:25,153 I ain't afraid of no battles. 408 00:28:25,187 --> 00:28:27,822 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 409 00:28:27,857 --> 00:28:29,357 I've seen lots of battles. 410 00:28:29,391 --> 00:28:31,058 - I saw-- - Liar. 411 00:28:31,093 --> 00:28:33,328 I saw a man kill another man 412 00:28:33,362 --> 00:28:35,730 just outside a tavern in Flea Bottom. 413 00:28:35,765 --> 00:28:38,166 Stabbed him right in the neck. 414 00:28:38,201 --> 00:28:41,002 Two men fighting isn't a battle. 415 00:28:41,037 --> 00:28:43,872 - They had armor on. - So? 416 00:28:43,907 --> 00:28:46,408 So, if they've got armor on, it's a battle. 417 00:28:46,442 --> 00:28:48,210 No, it isn't. 418 00:28:48,244 --> 00:28:50,846 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 419 00:28:50,880 --> 00:28:53,148 Gendry's an armorer's apprentice. 420 00:28:53,182 --> 00:28:56,084 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 421 00:28:57,920 --> 00:29:00,422 It's, um, when they've got armor on. 422 00:29:00,456 --> 00:29:03,258 Who told you that? 423 00:29:03,292 --> 00:29:04,726 A knight. 424 00:29:04,761 --> 00:29:07,396 How'd you know he was a knight? 425 00:29:08,698 --> 00:29:12,067 Well, it was 'cause he got armor on. 426 00:29:12,101 --> 00:29:14,135 You don't have to be a knight to have armor. 427 00:29:14,170 --> 00:29:15,837 Any idiot can buy armor. 428 00:29:15,872 --> 00:29:17,606 How do you know? 429 00:29:17,640 --> 00:29:19,741 'Cause I sold armor. 430 00:29:32,654 --> 00:29:34,121 What do the Gold Cloaks want with you? 431 00:29:34,155 --> 00:29:36,991 - No idea. - You're a liar. 432 00:29:37,025 --> 00:29:39,326 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 433 00:29:39,361 --> 00:29:41,996 Then I wouldn't get to insult anyone. 434 00:29:42,030 --> 00:29:44,398 I don't care what any of them want. 435 00:29:44,432 --> 00:29:46,167 No good's ever come of their questions. 436 00:29:46,201 --> 00:29:48,402 No good's ever come? 437 00:29:48,437 --> 00:29:50,438 Who asked questions before? 438 00:29:50,472 --> 00:29:53,774 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 439 00:29:53,808 --> 00:29:55,876 Who asked questions? 440 00:29:57,979 --> 00:29:59,446 The Hand of the King. 441 00:29:59,480 --> 00:30:01,682 Hands of the King. 442 00:30:01,716 --> 00:30:04,885 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 443 00:30:04,919 --> 00:30:09,456 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 444 00:30:09,490 --> 00:30:11,425 Lord Stark? 445 00:30:11,459 --> 00:30:15,729 See? Asking me questions is bad luck. 446 00:30:16,764 --> 00:30:19,665 You'll probably be dead soon. 447 00:30:19,699 --> 00:30:22,968 - What did they ask about? - My mom. 448 00:30:23,002 --> 00:30:25,671 - Who's your mom? - Just my mom-- 449 00:30:25,705 --> 00:30:27,740 worked in a tavern, died when I was little. 450 00:30:27,774 --> 00:30:29,241 And who was your father? 451 00:30:29,276 --> 00:30:32,644 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 452 00:30:32,678 --> 00:30:34,779 What about you anyway? 453 00:30:34,813 --> 00:30:37,915 You thought they were after you. 454 00:30:37,950 --> 00:30:39,750 Why? 455 00:30:39,785 --> 00:30:42,319 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 456 00:30:43,488 --> 00:30:45,622 - I'm not a girl. - Yes, you are. 457 00:30:45,657 --> 00:30:46,947 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 458 00:30:46,972 --> 00:30:48,172 Stupider. 459 00:30:48,493 --> 00:30:49,948 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 460 00:30:49,949 --> 00:30:51,486 Yeah, that's true, but you're still a girl. 461 00:30:51,511 --> 00:30:52,711 I am not! 462 00:30:53,065 --> 00:30:55,266 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 463 00:30:56,769 --> 00:30:58,603 I don't need to take a piss. 464 00:31:04,811 --> 00:31:06,879 Lommy and hot pie can't know. 465 00:31:06,914 --> 00:31:08,347 No one can know. 466 00:31:08,382 --> 00:31:12,285 Well, they won't, not from me. 467 00:31:14,921 --> 00:31:17,456 My name's not Arry. 468 00:31:17,490 --> 00:31:20,258 It's Arya... of House Stark. 469 00:31:22,327 --> 00:31:25,529 Yoren is taking me home to Winterfell. 470 00:31:25,563 --> 00:31:28,832 He was your father-- the Hand, the traitor. 471 00:31:28,866 --> 00:31:30,900 He was never a traitor. 472 00:31:30,934 --> 00:31:32,968 Joffrey is a liar. 473 00:31:33,036 --> 00:31:35,337 So you're a highborn, then. You're a lady. 474 00:31:35,372 --> 00:31:37,339 No. I mean, yes. 475 00:31:37,374 --> 00:31:38,808 My mother was a lady and my sister-- 476 00:31:38,842 --> 00:31:40,309 Yeah, but you were a lord's daughter 477 00:31:40,343 --> 00:31:42,411 and you lived in a castle and you-- 478 00:31:42,446 --> 00:31:45,148 look, all that about cocks, I should never have said-- 479 00:31:45,182 --> 00:31:47,450 and I've been pissing in front of you and everything. 480 00:31:47,484 --> 00:31:50,286 I-- I should be calling you "My Lady." 481 00:31:50,320 --> 00:31:53,289 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 482 00:31:53,324 --> 00:31:55,258 Well, that was unladylike. 483 00:32:24,522 --> 00:32:26,490 What's she carrying? 484 00:32:27,625 --> 00:32:29,226 Myrish oranges, 485 00:32:29,260 --> 00:32:32,296 wine from the Arbor... 486 00:32:32,330 --> 00:32:35,766 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 487 00:32:38,202 --> 00:32:41,204 The only living son of Balon Greyjoy. 488 00:32:44,275 --> 00:32:46,442 Me. 489 00:32:47,611 --> 00:32:50,045 I don't like wine. 490 00:32:50,080 --> 00:32:52,181 Woman's drink. 491 00:32:54,751 --> 00:32:56,553 I need to get to Pyke. 492 00:33:06,498 --> 00:33:08,465 I'll find you a horse. 493 00:33:18,978 --> 00:33:22,347 I'm heading that way. I can take you there. 494 00:33:22,382 --> 00:33:25,050 I bet you can. 495 00:33:25,084 --> 00:33:26,918 Have you been at sea long? 496 00:33:26,953 --> 00:33:29,488 Or were there just no women where you came from? 497 00:33:29,522 --> 00:33:31,924 - None like you. - You don't know what I'm like. 498 00:33:31,958 --> 00:33:34,626 Maybe you don't know what you're like. 499 00:33:34,661 --> 00:33:37,696 Maybe you need someone to teach you. 500 00:33:37,731 --> 00:33:39,865 Do you know who I am? 501 00:33:39,900 --> 00:33:43,136 You think I offer free rides to every man in jewelry, 502 00:33:43,170 --> 00:33:46,439 Lord Greyjoy? 503 00:33:48,476 --> 00:33:50,877 Have my things sent up to the castle. 504 00:34:07,862 --> 00:34:09,763 You should give me the reins. 505 00:34:09,797 --> 00:34:11,665 I'm a better rider than you. 506 00:34:11,699 --> 00:34:13,800 I've been on horseback for the past nine years. 507 00:34:13,834 --> 00:34:15,302 Nine years? 508 00:34:15,336 --> 00:34:17,804 Do you still know your way around a ship? 509 00:34:17,838 --> 00:34:19,873 Have these hands ever touched a rope? 510 00:34:19,907 --> 00:34:22,375 Don't you worry about my hands. 511 00:34:24,211 --> 00:34:26,312 The sea is in my blood. 512 00:34:26,347 --> 00:34:29,649 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 513 00:34:29,683 --> 00:34:32,852 I have a proposal for my father, 514 00:34:32,887 --> 00:34:35,556 one that will make him king again, 515 00:34:35,590 --> 00:34:37,658 and me after him. 516 00:34:39,427 --> 00:34:42,363 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 517 00:34:42,397 --> 00:34:44,532 Is that an offer from my future king? 518 00:34:44,567 --> 00:34:47,135 An order from your future king. 519 00:34:49,338 --> 00:34:52,040 You can tell your grandchildren about this night. 520 00:34:52,074 --> 00:34:55,209 I don't imagine it will be a story fit for children. 521 00:35:08,422 --> 00:35:10,556 Father. 522 00:35:10,591 --> 00:35:13,759 Nine years, is it? 523 00:35:13,794 --> 00:35:15,795 They took a frightened boy. 524 00:35:15,829 --> 00:35:18,665 What have they given back? 525 00:35:20,101 --> 00:35:22,102 A man. 526 00:35:22,137 --> 00:35:25,540 - Your blood and your heir. - We shall see. 527 00:35:26,709 --> 00:35:29,612 Stark had you longer than I did. 528 00:35:29,646 --> 00:35:31,814 Lord Stark is gone. 529 00:35:33,150 --> 00:35:36,619 And how do you feel about that? 530 00:35:39,390 --> 00:35:41,958 What's done is done. 531 00:35:41,992 --> 00:35:44,027 I've brought you a proposal from Robb Stark. 532 00:35:44,061 --> 00:35:47,196 Who gave you those clothes? 533 00:35:47,230 --> 00:35:50,700 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 534 00:35:50,734 --> 00:35:53,669 If my clothes offend you, I will change them. 535 00:35:53,704 --> 00:35:55,371 You will. 536 00:35:56,440 --> 00:35:58,942 That bauble 'round your neck-- 537 00:35:58,976 --> 00:36:02,112 did you pay the iron price for it or the gold? 538 00:36:03,314 --> 00:36:04,915 I asked a question. 539 00:36:04,949 --> 00:36:07,585 Did you pull it from the neck of a corpse you made 540 00:36:07,619 --> 00:36:12,223 or did you buy it to match your fine clothes? 541 00:36:14,026 --> 00:36:17,327 Iron or gold? 542 00:36:19,564 --> 00:36:21,698 Gold. 543 00:36:25,069 --> 00:36:28,372 I'll not have my son dressed as a whore. 544 00:36:31,375 --> 00:36:33,843 My fears have come true-- 545 00:36:33,878 --> 00:36:36,112 the Starks have made you theirs. 546 00:36:36,147 --> 00:36:39,417 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 547 00:36:39,451 --> 00:36:42,720 like a trained raven clutching his message. 548 00:36:42,788 --> 00:36:44,722 The offer he makes is one I proposed. 549 00:36:44,757 --> 00:36:47,325 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 550 00:36:47,360 --> 00:36:48,927 hunted with him, fought at his side. 551 00:36:48,995 --> 00:36:50,596 He thinks of me as a brother. 552 00:36:50,630 --> 00:36:53,266 No, not here, not in my hearing. 553 00:36:53,300 --> 00:36:55,801 You will not name him brother, 554 00:36:55,836 --> 00:36:59,772 this son of the man who put your true brothers to the sword. 555 00:36:59,807 --> 00:37:02,642 Or have you forgotten your own blood? 556 00:37:02,676 --> 00:37:04,644 I forget nothing. 557 00:37:04,678 --> 00:37:07,547 I remember my brothers. 558 00:37:07,582 --> 00:37:10,517 And I remember when my father was a king. 559 00:37:26,602 --> 00:37:28,603 I see. 560 00:37:28,638 --> 00:37:31,239 I destroy Robb Stark's enemies for him 561 00:37:31,273 --> 00:37:34,676 and he will make me king of the Iron Islands once again. 562 00:37:34,710 --> 00:37:38,512 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 563 00:37:38,547 --> 00:37:41,148 I'm your son, your only living heir. 564 00:37:41,182 --> 00:37:43,617 Who else? 565 00:37:45,653 --> 00:37:47,754 I told you to wait outside. 566 00:37:49,090 --> 00:37:51,191 How did you get past the guards? 567 00:37:51,225 --> 00:37:53,626 Anything with a cock is easy to fool. 568 00:37:53,661 --> 00:37:56,430 My dear. 569 00:37:59,567 --> 00:38:01,201 Yara? 570 00:38:01,236 --> 00:38:04,104 So good to see you, brother. 571 00:38:04,138 --> 00:38:07,774 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 572 00:38:10,278 --> 00:38:11,712 She can't lead an attack! 573 00:38:11,746 --> 00:38:14,982 - And why not? - You're a woman! 574 00:38:15,016 --> 00:38:18,452 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 575 00:38:18,487 --> 00:38:20,988 Your sister took over command of your eldest brother's ship 576 00:38:21,023 --> 00:38:23,891 after your new father killed him. 577 00:38:23,926 --> 00:38:27,628 What's dead may never die. 578 00:38:27,663 --> 00:38:29,664 The only nights she's spent off these islands 579 00:38:29,698 --> 00:38:31,699 have been spent on the sea. 580 00:38:32,734 --> 00:38:34,735 She's commanded men. 581 00:38:34,769 --> 00:38:36,804 She's killed men. 582 00:38:36,838 --> 00:38:38,973 She knows who she is. 583 00:38:41,610 --> 00:38:44,078 No man gives me a crown. 584 00:38:44,112 --> 00:38:47,315 I pay the iron price. 585 00:38:47,349 --> 00:38:49,283 I will take my crown, 586 00:38:49,318 --> 00:38:52,587 for that is who I am. 587 00:38:52,621 --> 00:38:55,056 That is who we have always been. 588 00:38:59,696 --> 00:39:01,764 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 589 00:39:01,798 --> 00:39:04,667 Who said anything about the Lannisters? 590 00:39:12,277 --> 00:39:13,745 You'll have your gold 591 00:39:13,779 --> 00:39:15,413 when we take the treasury at King's Landing. 592 00:39:15,447 --> 00:39:17,215 All these kings fighting for the throne, 593 00:39:17,249 --> 00:39:20,185 and this Stannis has the smallest army. 594 00:39:20,219 --> 00:39:22,186 Why would I bet on the man with the worst chance? 595 00:39:22,221 --> 00:39:25,523 Because you're a smart gambler. 596 00:39:25,558 --> 00:39:28,526 Stannis has proved himself in war twice. 597 00:39:28,560 --> 00:39:31,829 His baby brother has never set foot on a battlefield. 598 00:39:31,864 --> 00:39:33,631 Neither has the false King Joffrey. 599 00:39:33,666 --> 00:39:35,633 And yet they both have larger armies. 600 00:39:35,667 --> 00:39:37,635 Stannis has just begun the fight. 601 00:39:37,669 --> 00:39:41,271 His Bannermen will rally to his cause. 602 00:39:41,306 --> 00:39:44,007 There's no man in the Seven Kingdoms 603 00:39:44,041 --> 00:39:45,609 more honorable than Stannis Baratheon 604 00:39:45,643 --> 00:39:47,043 or more worthy of loyalty. 605 00:39:47,078 --> 00:39:48,644 What is the world coming to 606 00:39:48,679 --> 00:39:51,280 when smugglers must vouch for the honor of kings? 607 00:39:51,314 --> 00:39:53,716 - Mind your words, pirate. - Matthos. 608 00:39:53,750 --> 00:39:55,284 You think I'm insulted? 609 00:39:55,319 --> 00:39:58,320 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 610 00:39:58,355 --> 00:40:00,990 I don't sail for promises. 611 00:40:01,024 --> 00:40:02,424 Of course you do. 612 00:40:02,459 --> 00:40:05,127 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise-- 613 00:40:05,161 --> 00:40:06,628 a promise that somewhere on the sea, 614 00:40:06,663 --> 00:40:09,064 somebody's got some gold and you can take it from him. 615 00:40:09,099 --> 00:40:11,867 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 616 00:40:11,902 --> 00:40:14,137 You're not a young man, Salladhor. 617 00:40:14,171 --> 00:40:15,972 And correct me if I'm wrong-- 618 00:40:16,006 --> 00:40:17,707 most pirates don't grow old. 619 00:40:17,742 --> 00:40:19,843 Only the clever ones. 620 00:40:19,877 --> 00:40:22,779 You want to spend your last few years on the sea 621 00:40:22,813 --> 00:40:24,914 stealing from Pentoshi cheesemongers 622 00:40:24,949 --> 00:40:26,283 and Meereenese silk merchants? 623 00:40:26,317 --> 00:40:28,384 Then go. They're out there waiting for you. 624 00:40:28,419 --> 00:40:30,120 That's easy. 625 00:40:30,154 --> 00:40:32,689 What I'm offering you is hard. 626 00:40:34,425 --> 00:40:38,261 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 627 00:40:38,295 --> 00:40:40,997 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 628 00:40:41,031 --> 00:40:44,901 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 629 00:40:46,571 --> 00:40:48,838 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 630 00:40:48,873 --> 00:40:52,441 - It is. - One thing-- I want the queen. 631 00:40:52,476 --> 00:40:55,277 - The queen? - Cersei-- I want her. 632 00:40:55,312 --> 00:40:57,779 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 633 00:40:57,814 --> 00:41:00,115 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 634 00:41:00,149 --> 00:41:03,418 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 635 00:41:03,453 --> 00:41:05,287 This war isn't about you. 636 00:41:05,321 --> 00:41:08,623 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 637 00:41:08,658 --> 00:41:11,459 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 638 00:41:11,494 --> 00:41:13,628 As if she would just let you. 639 00:41:13,662 --> 00:41:15,329 You don't know how persuasive I am. 640 00:41:15,364 --> 00:41:17,631 I've never tried to fuck you. 641 00:41:19,334 --> 00:41:22,970 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 642 00:41:23,004 --> 00:41:24,371 the one true God-- 643 00:41:24,405 --> 00:41:25,972 I've been all over the world, my boy, 644 00:41:26,007 --> 00:41:28,675 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 645 00:41:28,709 --> 00:41:30,877 They all think they found the right one. 646 00:41:30,911 --> 00:41:34,214 The one true God is what's between a woman's legs, 647 00:41:34,248 --> 00:41:36,817 and better yet, a queen's legs. 648 00:41:38,320 --> 00:41:40,421 I never thought you'd have a true believer for a son. 649 00:41:40,456 --> 00:41:42,156 Eh, he's young yet. 650 00:41:43,459 --> 00:41:46,194 I promise you the gold. I promise you the glory. 651 00:41:46,229 --> 00:41:47,963 I cannot promise you the queen. 652 00:41:51,301 --> 00:41:53,168 You believe your king can win? 653 00:41:53,202 --> 00:41:55,403 He is the one true king. 654 00:41:55,437 --> 00:41:57,238 You Westerosi are funny people. 655 00:41:57,272 --> 00:41:59,640 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 656 00:42:02,444 --> 00:42:05,012 I'll sail with you, Davos Seaworth. 657 00:42:05,046 --> 00:42:08,649 You're the most honest smuggler I ever met. 658 00:42:08,683 --> 00:42:10,884 Make me rich. 659 00:42:10,918 --> 00:42:14,321 Get me to the gates of King's Landing and I will. 660 00:42:26,135 --> 00:42:27,769 When will the king have us sail? 661 00:42:27,803 --> 00:42:30,138 As soon as his God wills it. 662 00:42:30,206 --> 00:42:32,808 He's my God, too, and yours, 663 00:42:32,875 --> 00:42:35,511 but you are too blind to see. 664 00:42:37,614 --> 00:42:39,648 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 665 00:42:39,682 --> 00:42:41,349 It won't take long. You already know the letters. 666 00:42:41,384 --> 00:42:43,584 The holy books are much more persuasive than I can be. 667 00:42:43,619 --> 00:42:45,386 I wish I had a God, truly. 668 00:42:45,421 --> 00:42:48,089 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is-- 669 00:42:48,123 --> 00:42:50,524 pray for wind, pray for rain, pray for home. 670 00:42:50,559 --> 00:42:53,327 - None of it works. - But you always came home. 671 00:42:53,361 --> 00:42:57,298 - I wasn't praying. - No, but I was. 672 00:42:58,767 --> 00:43:00,434 Every night that you were at sea, 673 00:43:00,468 --> 00:43:03,571 I lit a candle and I prayed for you. 674 00:43:04,706 --> 00:43:06,306 You want me to have a God? 675 00:43:06,340 --> 00:43:09,476 Fine. King Stannis is my God. 676 00:43:09,510 --> 00:43:11,978 He raised me up and blessed me with his trust. 677 00:43:12,013 --> 00:43:14,581 He gave you a future I could never have imagined. 678 00:43:14,616 --> 00:43:16,617 You know how to read. You'll be a knight someday. 679 00:43:16,651 --> 00:43:19,920 You think a fire God commanded all that? 680 00:43:19,954 --> 00:43:23,356 It was Stannis, only Stannis. 681 00:43:23,391 --> 00:43:26,259 Stannis is my king, but he's only a man. 682 00:43:26,293 --> 00:43:29,261 Don't tell him that. 683 00:43:31,098 --> 00:43:33,232 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 684 00:43:33,266 --> 00:43:34,667 You had no right to exile him. 685 00:43:34,701 --> 00:43:36,402 I have every right. I am the King's Hand. 686 00:43:36,436 --> 00:43:38,971 You're serving as the King's Hand till father gets here. 687 00:43:39,006 --> 00:43:40,573 I am Queen Regent. 688 00:43:40,608 --> 00:43:42,275 Listen to me, Queen Regent. 689 00:43:42,310 --> 00:43:44,711 You're losing the people. 690 00:43:44,746 --> 00:43:46,848 - Do you hear me? - The people. 691 00:43:46,882 --> 00:43:48,650 You think I care? 692 00:43:48,684 --> 00:43:50,352 You might find it difficult 693 00:43:50,386 --> 00:43:53,255 to rule over millions who want you dead. 694 00:43:53,289 --> 00:43:55,156 Half the city will starve when winter comes. 695 00:43:55,191 --> 00:43:56,725 The other half will plot to overthrow you. 696 00:43:56,759 --> 00:43:59,761 And your gold-plated thugs just gave them 697 00:43:59,796 --> 00:44:01,597 their rallying cry-- 698 00:44:01,631 --> 00:44:04,233 "The Queen slaughters babies." 699 00:44:06,169 --> 00:44:09,805 You don't even have the decency to deny it. 700 00:44:19,382 --> 00:44:22,885 It wasn't you who gave the order, was it? 701 00:44:22,920 --> 00:44:24,787 Joffrey didn't even tell you. 702 00:44:27,525 --> 00:44:29,159 Did he tell you? 703 00:44:29,194 --> 00:44:30,528 I imagine that would be even worse. 704 00:44:30,562 --> 00:44:33,498 He did what needed to be done. 705 00:44:33,532 --> 00:44:36,568 You want to be Hand of the King? You want to rule? 706 00:44:36,602 --> 00:44:39,470 This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, 707 00:44:39,505 --> 00:44:41,939 ripping them out by the root, one by one, 708 00:44:41,973 --> 00:44:43,540 before they strangle you in your sleep. 709 00:44:43,575 --> 00:44:46,109 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 710 00:44:46,143 --> 00:44:48,144 I don't care what you think! 711 00:44:48,179 --> 00:44:49,746 You've never taken it seriously. 712 00:44:49,780 --> 00:44:52,114 You haven't, Jaime hasn't. 713 00:44:55,619 --> 00:44:57,653 It's all fallen on me. 714 00:45:01,659 --> 00:45:05,495 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 715 00:45:10,401 --> 00:45:12,836 You're funny. 716 00:45:15,139 --> 00:45:18,709 You've always been funny... 717 00:45:18,743 --> 00:45:20,678 But none of your jokes will ever match 718 00:45:20,712 --> 00:45:22,913 the first one, will they? 719 00:45:24,116 --> 00:45:26,817 You remember? 720 00:45:26,852 --> 00:45:28,553 Back when you ripped my mother open 721 00:45:28,587 --> 00:45:31,288 on your way out of her and she bled to death? 722 00:45:32,791 --> 00:45:35,459 She was my mother, too. 723 00:45:35,493 --> 00:45:37,561 Mother gone... 724 00:45:39,164 --> 00:45:41,465 For the sake of you. 725 00:45:43,968 --> 00:45:47,471 There's no bigger joke in the world than that. 726 00:46:08,794 --> 00:46:11,830 - Your Grace. - Your Grace. 727 00:46:11,864 --> 00:46:13,998 How did you fare with your pirate? 728 00:46:14,033 --> 00:46:17,469 Salladhor Saan will join our fleet-- 30 ships. 729 00:46:17,503 --> 00:46:19,504 His men know how to fight. 730 00:46:19,539 --> 00:46:22,941 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 731 00:46:22,976 --> 00:46:24,610 It does seem the wiser choice. 732 00:46:24,644 --> 00:46:27,079 There won't be a choice this time. 733 00:46:28,281 --> 00:46:30,016 Do you trust him? 734 00:46:30,050 --> 00:46:31,751 Salladhor Saan is an old friend. 735 00:46:31,785 --> 00:46:33,753 I've known him 30 years. 736 00:46:33,787 --> 00:46:36,055 I've never trusted him, 737 00:46:36,090 --> 00:46:40,193 but once he gets the smell of gold, he never stops. 738 00:46:40,227 --> 00:46:43,463 Well, if he does his job, he'll have his share. 739 00:46:46,634 --> 00:46:48,235 Leave us. 740 00:46:54,376 --> 00:46:55,977 At once, Your Grace. 741 00:47:02,885 --> 00:47:06,187 The Lord of Light shines through you, young warrior. 742 00:47:11,860 --> 00:47:13,494 Come. 743 00:47:20,334 --> 00:47:21,835 What did you say to him? 744 00:47:21,869 --> 00:47:25,305 I told him death by fire is the purest death. 745 00:47:25,339 --> 00:47:28,542 - Why? - Because it is true. 746 00:47:29,510 --> 00:47:31,344 You're troubled, my king. 747 00:47:31,379 --> 00:47:33,546 Yeah. 748 00:47:33,581 --> 00:47:36,216 These armies are toys for the Lord of Light. 749 00:47:36,250 --> 00:47:39,219 Tell your lord to burn them, then. 750 00:47:39,253 --> 00:47:40,687 I tell him nothing. 751 00:47:40,721 --> 00:47:43,924 I pray for his commands and I obey. 752 00:47:45,693 --> 00:47:49,596 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 753 00:47:49,631 --> 00:47:52,833 men whose allegiance rightly belongs to me. 754 00:47:52,867 --> 00:47:54,768 You must have faith. 755 00:47:54,803 --> 00:47:56,837 Faith? 756 00:47:56,872 --> 00:48:00,407 In a real war, the side with the greater number wins 757 00:48:00,442 --> 00:48:02,376 nine times out of 10. 758 00:48:02,410 --> 00:48:04,044 Then we must be the 10th. 759 00:48:04,079 --> 00:48:08,416 I cannot defeat my brother in the field. 760 00:48:08,450 --> 00:48:11,920 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 761 00:48:13,423 --> 00:48:17,092 I have seen the path to victory in the flames. 762 00:48:18,594 --> 00:48:21,963 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 763 00:48:21,997 --> 00:48:25,333 I've said the words, damn you. 764 00:48:28,437 --> 00:48:30,705 I burnt the idols. 765 00:48:34,009 --> 00:48:37,979 You must give all of yourself. 766 00:48:42,484 --> 00:48:44,485 I have a wife. 767 00:48:45,721 --> 00:48:47,689 I took a vow. 768 00:48:48,857 --> 00:48:53,227 She's sickly, weak... 769 00:48:54,763 --> 00:48:57,865 Shut away in a tower. 770 00:48:57,900 --> 00:49:00,001 She disgusts you. 771 00:49:03,005 --> 00:49:06,040 And she's given you nothing-- 772 00:49:06,108 --> 00:49:10,812 no sons, only stillborns, 773 00:49:10,846 --> 00:49:13,014 only death. 774 00:49:18,987 --> 00:49:23,457 I will give you a son, my king. 775 00:49:25,794 --> 00:49:27,895 A son? 776 00:52:13,750 --> 00:52:23,750 == sync, corrected by elderman == Corrections by Ocelot12 Removed hearing impaired subs 57734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.