All language subtitles for From.S01E09.720p.AspanishRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g ��M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS����M��S��T�gS�����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v98.0 ('Chonks') 64-bitD��AC�y� Da��0��r {��From.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTVs������C�zr�E^T�k���ׁsŁ���� ��S_TEXT/UTF8"���enSn�GalaxyTV - small excellence!�D C�u@��%:����� Previously onFrom...��E������ Still can't
afford to buy a boat.��q������ You know what they used
to call me in the army, right?��������� -Mr. Fish and Loaves.
-That's right! That's right!�� C�u��@������ No matter what the resources,
I would make it work.��
������
-Dad!
-Oh!�� C�u��U+����� Welcome
to your worst nightmare.����¡��� It's Mom. I think this
place is starting to get to her.�� �C�u@��oZ����� You've been going out there
for weeks now,�������� and you're not seeing
what's happening here.��������� Help your Mom get everybody
secured, tucked away.���C�u�炃i����� And when I get home tonight, we
will talk.��
�����
� I promise.��C�u�炶������ The only way
for us to go home��������$ is to wake everyone up.������ -Abby, stop!��$C�u������ I found something, s-something
I think is gonna help us.��{������ Mom!��Ƞ����H -No, no!���C�u������ -They're in the house!��O�����+ We have to go.��C�u��������� Go where?
Where are we going?��������� You go first.����� I'll follow you down.���C�u�������� We need to get to town.��a������ No. We have to go to the trees.��͠����M You have to get inside.���C�u��'!����� The tree? No!��������@ You'll be safe!��頝���� -What?
-I promise.��Ƞ����� -Go, go!
-No, wait!��pC�u��<
����� Find your brother.
I'll be right behind--�� ������ You went through
a Farway tree!�� ZC�u@��Uᠧ��� -Honey...
-What is going on?��l������ What's happening?�������� We're digging a big hole
in the basement.��
C�u@��k������ We're gonna find out where
the electricity comes from.�� .����� � Is anybody out there?��������� All I got was some static, but it worked.��
�C�u@�������� I think if we get it up
over the tree line,��q������ and we get it enough power,��Ǡ����> I think we could
get a signal out.��������] How do you propose we
get up over the tree line?���C�u@��������� We start by going
to the high ground.��͠����O If these voices
are real,��$������ if something here is
communicating with you,��JC�u@���[����� then that means you're
connected to this place�����p in a way that
no one else here is.��K�����= But we need proof.��g�����&