All language subtitles for Analife 2005 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,183 --> 00:00:25,064 A song repeats endlessly in my head. 2 00:00:26,424 --> 00:00:30,706 A song about a girl who encounters a bear in the forest. 3 00:00:31,946 --> 00:00:34,887 The bear tells her to run away, and she does. 4 00:00:36,127 --> 00:00:40,409 But in the process, she drops something, something important. 5 00:00:41,669 --> 00:00:44,650 For the life of me, I can't recall what it is that she dropped. 6 00:00:45,870 --> 00:00:50,892 That's why the song continues to repeat endlessly in my head. 7 00:00:56,383 --> 00:00:59,585 The forest is full of things that stir my curiosity. 8 00:01:00,565 --> 00:01:04,687 But when I get too absorbed in it, I become disoriented and forget where I am. 9 00:01:05,968 --> 00:01:08,529 Sometimes I even forget that I'm lost in the first place. 10 00:01:09,570 --> 00:01:11,591 This is how it was when I encountered the bear. 11 00:01:12,771 --> 00:01:16,253 I was lost in the forest, singing an endless song. 12 00:01:22,070 --> 00:01:24,552 This is a story about the forest. 13 00:01:25,833 --> 00:01:31,778 The forest has a way of changing its form, reflecting a different image in each set of eyes. 14 00:01:33,379 --> 00:01:36,982 But we all live in a forest that only we can see. 15 00:01:38,523 --> 00:01:42,947 A forest all to oneself, never to be shared. 16 00:01:44,716 --> 00:01:49,067 This is the story of how he encountered the bear in the forest. 17 00:01:49,127 --> 00:01:53,176 The story from a song we've all heard before. 18 00:03:15,447 --> 00:03:18,048 My first rape occurred as a casual coincidence. 19 00:03:20,471 --> 00:03:29,614 I had just started university and all the serious studying I had done for the entrance exams left me in shock and suffering from insomnia. 20 00:03:31,135 --> 00:03:33,276 I was overcome with an unsettling numbness. 21 00:03:35,717 --> 00:03:42,559 After much consideration, I consulted a psychiatrist who prescribed tranquilizers and drugs to help me sleep. 22 00:03:43,480 --> 00:03:49,262 The drug Halcyon would knock me out in 15 minutes and I'd be dead asleep for at least a good three hours. 23 00:03:55,967 --> 00:03:59,769 The drug worked so well, I became curious as to its effect. 24 00:04:01,049 --> 00:04:04,171 I met a girl at a party and offered her a ride home. 25 00:04:06,191 --> 00:04:08,733 I mixed the drug in a can of tea and gave it to her. 26 00:04:10,273 --> 00:04:12,554 Soon after she got in my car, she fell asleep. 27 00:04:14,095 --> 00:04:18,457 I stopped the car, but she remained unconscious. 28 00:04:21,018 --> 00:04:22,359 I put my hand in her skirt. 29 00:04:24,387 --> 00:04:27,209 pulled down her panties and raped her. 30 00:04:29,271 --> 00:04:32,754 For just a moment, I felt released from that numbness. 31 00:04:34,135 --> 00:04:38,959 I felt as if I was about to remember something very important that I'd forgotten for so long. 32 00:04:40,160 --> 00:04:42,242 Just then, the song began ringing in my head. 33 00:04:43,102 --> 00:04:46,265 The song about a girl who encounters a bear in the forest. 34 00:04:48,927 --> 00:04:51,289 The girl invited me in, but I declined. 35 00:04:52,210 --> 00:04:53,691 I already got what I needed from her. 36 00:05:00,644 --> 00:05:03,468 A decent girl would never go with someone she doesn't know well. 37 00:05:05,311 --> 00:05:14,864 She'd make up an excuse like, I'm waiting for my friend or I have to go home and feed my bird and get away as quickly as possible. 38 00:05:19,021 --> 00:05:21,542 A decent girl would never walk alone on a dark street. 39 00:05:22,903 --> 00:05:27,966 If she absolutely had to, she'd talk on her cell phone to dissuade any potential attacker. 40 00:05:29,868 --> 00:05:31,929 She might even pretend to be talking with someone. 41 00:05:33,150 --> 00:05:38,013 The reasoning behind this is that someone is on the other end and they would hear the commotion. 42 00:05:39,094 --> 00:05:43,237 But realistically, even if they heard, they're too far away to help. 43 00:05:44,537 --> 00:05:49,180 If you take her phone away and hang up, they would assume it was just a bad connection. 44 00:05:53,923 --> 00:06:04,930 In other words, in the city, an individual's crisis quickly becomes buried under the massive bulk of information and material possessions, 45 00:06:04,950 --> 00:06:09,573 like products lined up in a rental shop or convenience store. 46 00:06:15,982 --> 00:06:21,124 I've finished university now and am no longer suffering from insomnia. 47 00:06:22,765 --> 00:06:24,085 But the numbness remains. 48 00:06:25,426 --> 00:06:27,107 I am numb to the feelings of others. 49 00:06:28,667 --> 00:06:34,770 I feel surrounded by people who, unlike me, have no deep thoughts or emotions. 50 00:06:36,271 --> 00:06:42,033 To me, they are like trees in a forest and their voices are the rustling of leaves. 51 00:06:43,997 --> 00:06:52,302 I feel alone and scared, left behind in this forest, while the song gets louder and louder in my head, 52 00:06:53,483 --> 00:06:56,204 until I can't hear anything at all. 53 00:06:57,285 --> 00:07:03,829 This is when I feel the need to rape, to regain for a moment some form of stability in my heart. 54 00:07:06,731 --> 00:07:08,492 Now I rape quite regularly. 55 00:07:10,244 --> 00:07:13,025 Every waking hour, I'm thinking about rape. 56 00:07:15,725 --> 00:07:16,925 Rape has many dangers. 57 00:07:17,966 --> 00:07:22,127 I might get injured during the attack or even get caught by the police. 58 00:07:25,267 --> 00:07:28,168 The eye and the penis are man's weakest points. 59 00:07:29,248 --> 00:07:33,709 Yet the act of rape requires the latter to be exposed and defenceless. 60 00:07:35,929 --> 00:07:37,710 I must be extremely careful. 61 00:07:47,099 --> 00:07:52,281 Rape is a crime subject to prosecution only if the victim takes legal action. 62 00:07:54,121 --> 00:08:01,283 According to statistics gathered by the Metropolitan Police Department, the number of rapes that led to lawsuits this past year is 1,500. 63 00:08:01,383 --> 00:08:04,724 Of these, 1,410 led to the arrest of 1,160 suspects. 64 00:08:04,784 --> 00:08:07,305 This puts the arrest rate at 94%. 65 00:08:15,429 --> 00:08:21,172 If you take only these statistics into consideration, the success rate of rape is less than 1 in 10. 66 00:08:23,974 --> 00:08:32,699 However, if you include the number of rapes that go unreported each year, the total is increased by more than 50 times. 67 00:08:36,141 --> 00:08:40,364 In other words, the actual rate of arrest becomes less than 1 out of 50. 68 00:08:42,335 --> 00:08:52,600 From my experience, if you are very careful and act boldly, the possibility of getting caught for rape is as close to zero as you can get. 69 00:08:58,243 --> 00:09:00,945 My life is pretty grounded when I'm thinking about rape. 70 00:09:02,165 --> 00:09:07,108 It's because of rape that I was able to graduate from school and even find a job. 71 00:09:09,004 --> 00:09:12,527 You might find this strange, but I even have a girlfriend. 72 00:09:13,608 --> 00:09:17,071 We go out once a week and have sex once every two weeks. 73 00:09:18,252 --> 00:09:21,335 But I can't get rid of the numbness I feel towards other people. 74 00:09:22,496 --> 00:09:26,660 To make matters worse, it has spread to include even myself. 75 00:09:28,902 --> 00:09:31,384 I no longer have any sensation in my daily life. 76 00:09:32,730 --> 00:09:37,977 When I eat, I can taste the food, but it doesn't fill me. 77 00:09:38,037 --> 00:09:43,244 When I bathe and shave, I feel as if I am bathing and shaving someone else. 78 00:09:45,067 --> 00:09:49,853 And that song about the girl in the forest continues to resonate. 79 00:10:01,067 --> 00:10:04,688 Rape is an act that turns a woman into an object. 80 00:10:06,129 --> 00:10:09,610 It completely disregards her as a living, feeling individual. 81 00:10:11,051 --> 00:10:16,753 And although it is somewhat similar to prostitution, it completely lacks any sort of communication. 82 00:10:18,093 --> 00:10:20,254 That's right, communication. 83 00:10:22,595 --> 00:10:30,038 Since being stricken with the numbness, I have found myself unable to carry out the common human function of communication. 84 00:10:32,508 --> 00:10:40,174 New information enters my eyes, surpasses my brain and goes directly to the organs causing them to react. 85 00:10:41,655 --> 00:10:46,379 Old information stored in my brain helps me to act out a normal life. 86 00:10:48,100 --> 00:10:51,683 Sex with my girlfriend is like solving an algebra equation. 87 00:10:53,024 --> 00:10:58,788 I ejaculate only after my brain has fully calculated the process leading up to ejaculation. 88 00:11:02,364 --> 00:11:06,527 When I see a girl, my eyes send the information to my penis. 89 00:11:07,528 --> 00:11:13,393 It is then that my brain finally realizes what is happening and starts to prepare for the act. 90 00:11:16,376 --> 00:11:21,500 When my brain is busy preparing for rape, I am temporarily released from the numbness. 91 00:11:23,309 --> 00:11:30,593 Thinking about committing the perfect rape, reviewing past mistakes, considering ways to add more adventure to the act. 92 00:11:31,633 --> 00:11:36,156 This is the only time I feel whole and secure. 93 00:11:47,222 --> 00:11:49,903 Let me tell you about my typical rape procedure. 94 00:11:52,607 --> 00:11:57,590 First, I go to a convenience store in the evening and look for a girl who lives alone. 95 00:11:58,591 --> 00:12:00,673 You can tell by what's in her shopping basket. 96 00:12:02,314 --> 00:12:04,815 They tend to buy their dinners at about this time. 97 00:12:05,796 --> 00:12:08,638 A bento box, salad, yogurt. 98 00:12:10,559 --> 00:12:17,244 Buying large amounts of food or a men's magazine is a good way to avoid becoming a target for rape. 99 00:12:19,558 --> 00:12:23,063 Once I've marked my prey, I follow her home. 100 00:12:25,125 --> 00:12:28,450 The light that turns on indicates where she lives. 101 00:12:31,625 --> 00:12:34,706 I then check to see how easily the apartment can be broken into. 102 00:12:35,586 --> 00:12:38,447 The ideal location is on the third or fourth floor. 103 00:12:39,368 --> 00:12:46,030 Residents on these levels tend to leave their veranda door unlocked, feeling a false sense of security from being up high. 104 00:12:46,850 --> 00:12:49,871 Any room higher than this is too dangerous to climb up to. 105 00:12:51,352 --> 00:12:54,413 I find a girl who meets these criteria about once a month. 106 00:12:55,293 --> 00:12:59,675 And when I do, I am filled with an unsurpassable sense of satisfaction. 107 00:13:02,628 --> 00:13:07,992 My mission begins at around 3 a.m., sneaking in after the girl has gone to bed. 108 00:13:10,093 --> 00:13:19,520 I make sure that she is fast asleep before closing the veranda door behind me to avoid awakening her abruptly and causing a commotion. 109 00:13:21,682 --> 00:13:23,143 I whisper softly in her ear. 110 00:13:24,674 --> 00:13:26,576 The trick here is to do this from behind. 111 00:13:27,718 --> 00:13:34,926 Not being able to see the attacker increases the fear factor, thus disabling her senses and keeping her from screaming. 112 00:13:36,909 --> 00:13:41,715 While continuing to shower her with threatening words, I make her lay face down. 113 00:13:43,542 --> 00:13:47,204 Expecting to be attacked face up, she becomes confused. 114 00:13:48,965 --> 00:13:58,910 Not being able to see what's going on terrifies her, but at the same time, she is almost glad not to see the face of the dreaded attacker. 115 00:14:03,612 --> 00:14:11,316 With the girl frozen from fear, I take out my Wenger army knife, which I carry with me on my keychain. 116 00:14:13,300 --> 00:14:14,621 I don't even need to open it. 117 00:14:15,882 --> 00:14:24,369 Just the feel of the cold metal against her neck and the sound of the keys clanging together is enough to hurl her fear to a climax. 118 00:14:27,631 --> 00:14:34,977 Lying down close to her, I pull back the covers and rip off her pants and panties in a single movement. 119 00:14:37,839 --> 00:14:41,322 Knowing she will no longer resist, I put away the knife. 120 00:14:45,151 --> 00:14:49,596 My penis is hard and erect, like a completely separate living thing. 121 00:14:50,757 --> 00:14:56,543 I lubricate swiftly as I position myself above her and rub the tip of my penis against her anus. 122 00:14:59,056 --> 00:15:08,264 The girl, thinking she'll be violated vaginally, becomes even more confused, causing her to react by tensing her muscles. 123 00:15:08,404 --> 00:15:13,348 This is when I say to her from behind, if I force myself into your tight and dainess, 124 00:15:13,808 --> 00:15:17,371 it'll tear your muscles and you'll have a loose ass for the rest of your life. 125 00:15:18,732 --> 00:15:20,454 It's bullshit, but it works. 126 00:15:21,474 --> 00:15:23,816 She's too scared to think straight. 127 00:15:23,896 --> 00:15:26,559 She gives in and relaxes her body. 128 00:15:29,727 --> 00:15:33,830 I deliberately enter her slowly, just enough to bury the head of my penis. 129 00:15:34,791 --> 00:15:38,133 The girl lies still, shocked at being penetrated anally. 130 00:15:40,075 --> 00:15:41,736 I never hinder the act with a condom. 131 00:15:42,597 --> 00:15:50,022 While my penis reacts obediently to the stimulus it receives, my brain becomes filled with the satisfaction that I'm about to achieve release. 132 00:15:51,583 --> 00:15:56,227 I take in the smell of her hair as I ejaculate into her rectum. 133 00:16:00,393 --> 00:16:03,294 When I'm finished, I pull the cover up over the girl's head. 134 00:16:04,215 --> 00:16:10,677 I carefully check my escape route and withdraw from the scene the same way I made my entrance. 135 00:16:10,737 --> 00:16:16,900 The girl never sees my face, and the shame of being raped anally will keep her from ever talking about it. 136 00:16:25,615 --> 00:16:29,277 during rape is the only vivid sensation I have. 137 00:16:30,658 --> 00:16:38,282 For that short moment, I'm released from the plaguing numbness and I'm filled with a sense of tranquility like no other. 138 00:16:49,869 --> 00:16:53,871 I was on my way home after a typical rape when it happened. 139 00:16:55,517 --> 00:16:57,778 I was suddenly attacked by three men. 140 00:16:59,859 --> 00:17:01,580 At first, I thought it was a robbery. 141 00:17:02,961 --> 00:17:06,023 I didn't have much money on me, so that wasn't to worry. 142 00:17:07,764 --> 00:17:11,186 I was slightly afraid that they might hurt or even kill me. 143 00:17:12,786 --> 00:17:16,128 But their true intention was something I least expected. 144 00:17:19,870 --> 00:17:23,032 I have always been extremely careful with my acts of rape. 145 00:17:25,395 --> 00:17:29,198 But I never imagined that I could ever be the victim of rape. 146 00:17:32,340 --> 00:17:37,043 The three took turns ejaculating into my anus and my mouth. 147 00:17:38,764 --> 00:17:39,985 I was so full of fear. 148 00:17:41,086 --> 00:17:43,728 It was all I could do to submit to their demands. 149 00:17:45,693 --> 00:17:50,097 I was raped over and over and over again. 150 00:17:51,679 --> 00:17:54,501 My mind went completely blank. 151 00:18:38,387 --> 00:18:40,148 I lost all sense of time. 152 00:18:42,189 --> 00:18:44,369 It was already light when I came to. 153 00:18:46,730 --> 00:18:52,533 I went home, filled the bathtub with hot water and soaked my aching body. 154 00:18:54,013 --> 00:18:57,475 The song about the forest blared louder and louder in my head. 155 00:18:58,575 --> 00:19:00,316 The hot water stung my anus. 156 00:19:02,177 --> 00:19:04,938 I dressed and headed for the proctologist's office. 157 00:20:09,553 --> 00:20:10,294 People die. 158 00:20:11,494 --> 00:20:12,495 It's a fact of life. 159 00:20:14,296 --> 00:20:16,538 But it's not every day that you see someone die. 160 00:20:18,319 --> 00:20:21,261 It's even rarer to see someone die right in front of your eyes. 161 00:20:23,062 --> 00:20:24,483 Or to almost die yourself. 162 00:20:26,965 --> 00:20:31,588 But we all know, one day, we all die. 163 00:20:34,129 --> 00:20:35,190 People die every day. 164 00:20:36,751 --> 00:20:37,992 The world is full of death. 165 00:20:39,816 --> 00:20:43,438 922,139 The number of people who died in Japan one year at the end of the century. 166 00:20:43,498 --> 00:20:48,521 15,147 The number of people who died in traffic accidents. 167 00:20:48,561 --> 00:20:52,503 5,911 The number of people who fell to their deaths. 168 00:21:06,050 --> 00:21:08,072 5,588 people drowned and 3,846 people died from food-related accidents. 169 00:21:08,132 --> 00:21:09,894 30,000 accidental deaths. 170 00:21:26,290 --> 00:21:34,474 In one year at the end of the century, 255 people were stabbed to death, 170 were strangled, 171 00:21:34,534 --> 00:21:39,316 6 received the death penalty, and nearly 500 were murdered in other ways. 172 00:21:40,597 --> 00:21:42,978 922,139 dead people, almost 1 in 2,000 murdered. 173 00:21:50,496 --> 00:21:56,179 There is a one in 150,000 chance that a living person will be killed in one year. 174 00:21:58,661 --> 00:22:00,742 And it all depends on luck. 175 00:22:09,667 --> 00:22:10,728 He is a killer. 176 00:22:11,988 --> 00:22:13,269 He kills constantly. 177 00:22:14,390 --> 00:22:15,550 But he never gets caught. 178 00:22:16,891 --> 00:22:17,652 I don't know why. 179 00:22:18,772 --> 00:22:19,813 That's just how it goes. 180 00:22:23,375 --> 00:22:27,436 When he kills, he does it randomly, and he doesn't hide the bodies. 181 00:22:29,236 --> 00:22:33,737 Because when a person dies, that person no longer exists in this world. 182 00:22:35,098 --> 00:22:36,238 The body is irrelevant. 183 00:22:37,938 --> 00:22:41,599 Eventually the person is found to be missing, then to be dead. 184 00:22:42,979 --> 00:22:45,680 The problem is not the body, but the relation to the body. 185 00:22:47,360 --> 00:22:51,261 As long as the connection between him and the body is unknown, there is no problem. 186 00:22:52,785 --> 00:22:54,906 That's why he doesn't do anything unnecessary. 187 00:22:56,548 --> 00:23:00,570 That's why he only kills strangers and doesn't hide the body. 188 00:23:01,971 --> 00:23:03,072 He just kills. 189 00:23:04,573 --> 00:23:06,234 He keeps a connection simple. 190 00:23:07,095 --> 00:23:09,616 The person that kills and the person that gets killed. 191 00:23:10,797 --> 00:23:13,539 They spend just a few short moments together. 192 00:23:15,000 --> 00:23:15,981 This is important. 193 00:23:17,401 --> 00:23:19,363 This is how he thinks. 194 00:23:27,780 --> 00:23:29,822 He is the king of the forest. 195 00:23:31,464 --> 00:23:33,526 In the forest his power is absolute. 196 00:23:34,947 --> 00:23:37,810 His primitive instincts lead him away from danger. 197 00:23:39,572 --> 00:23:41,033 That's why he doesn't get caught. 198 00:23:42,995 --> 00:23:44,957 He is invisible to the law. 199 00:23:50,463 --> 00:23:53,824 This is how he kills. 200 00:23:53,864 --> 00:23:55,324 How he uses his army knife. 201 00:23:57,005 --> 00:24:00,766 He grabs the person's face and slams the back of their head into the ground. 202 00:24:01,606 --> 00:24:03,806 The victim goes into shock and cannot move. 203 00:24:05,127 --> 00:24:12,849 He takes out his wenger army knife and slowly inserts it behind the ear, right into their brain. 204 00:24:14,849 --> 00:24:18,130 The person bleeds to death in a state of half-consciousness. 205 00:24:20,262 --> 00:24:24,166 The average human being dies when they lose one third of their blood. 206 00:24:28,430 --> 00:24:29,791 He doesn't enjoy killing. 207 00:24:31,132 --> 00:24:33,575 He doesn't kill as a religious sacrifice. 208 00:24:35,136 --> 00:24:36,157 He doesn't take their money. 209 00:24:38,299 --> 00:24:39,300 So why does he kill? 210 00:24:41,682 --> 00:24:43,003 Does he have a regular job? 211 00:24:44,725 --> 00:24:45,426 I'll never know. 212 00:24:47,838 --> 00:24:50,199 But there is one thing I know for certain. 213 00:24:52,199 --> 00:25:00,322 He is the one who painted the path of bright red blood which guides my lost soul through the thick, 214 00:25:00,682 --> 00:25:01,923 green forest. 215 00:25:06,284 --> 00:25:09,685 One day, all of a sudden, I saw him. 216 00:25:11,846 --> 00:25:14,847 He's killing someone. 217 00:25:14,867 --> 00:25:15,607 I don't move. 218 00:25:18,025 --> 00:25:21,987 He knows I'm watching, but he continues in silence. 219 00:25:25,089 --> 00:25:29,871 After he finishes the kill, he slowly starts toward me. 220 00:25:32,772 --> 00:25:34,493 My natural reaction is panic. 221 00:25:35,534 --> 00:25:36,594 He's going to kill me. 222 00:25:38,935 --> 00:25:41,217 My body refuses to obey my mind. 223 00:25:43,018 --> 00:25:43,798 I'm frozen. 224 00:25:45,987 --> 00:25:48,189 He undresses me and begins caressing me. 225 00:25:49,210 --> 00:25:51,912 I don't resist. 226 00:25:51,992 --> 00:25:53,413 His penis enters me. 227 00:25:55,034 --> 00:25:57,096 There's no pain. 228 00:25:57,156 --> 00:25:57,776 No pleasure. 229 00:25:59,298 --> 00:26:00,298 No sensation. 230 00:26:02,620 --> 00:26:04,502 My mind feels nothing. 231 00:26:06,924 --> 00:26:10,386 My body feels nothing. 232 00:26:10,426 --> 00:26:12,408 I don't even know if this is really happening. 233 00:26:14,650 --> 00:26:19,491 Only one thing floated vaguely in my mind. 234 00:26:19,531 --> 00:26:21,131 The concept of death. 235 00:26:23,812 --> 00:26:26,392 Even before I met him, I was possessed by death. 236 00:26:28,472 --> 00:26:35,414 I thought about death until everything else around me disappeared, and I found myself lost in the forest. 237 00:26:37,634 --> 00:26:41,035 This was when I met him. 238 00:26:41,155 --> 00:26:43,455 I watched him kill and realized something. 239 00:26:45,427 --> 00:26:46,807 Death is not a concept. 240 00:26:48,468 --> 00:26:50,789 Death exists right here in reality. 241 00:26:52,829 --> 00:26:57,090 Now every time he kills, he calls me. 242 00:26:57,130 --> 00:26:59,591 When he finishes, we have sexual intercourse. 243 00:27:01,291 --> 00:27:04,532 This is how I began to photograph dead bodies. 244 00:27:08,694 --> 00:27:13,575 I've changed ever since I began taking pictures of bodies. 245 00:27:14,995 --> 00:27:16,256 I exercise more now. 246 00:27:17,697 --> 00:27:20,358 Every day I jog for two hours and swim for one. 247 00:27:22,379 --> 00:27:30,924 When my body runs low on oxygen and my breathing becomes distressed, when my muscles produce lactic acid and begin to ache and tire, 248 00:27:32,525 --> 00:27:35,167 this is when I become conscious of my physical body. 249 00:27:37,252 --> 00:27:45,654 After exercising, I can hear distinctly the sound of my lungs breathing, my heart beating, 250 00:27:47,234 --> 00:27:48,875 a faint ringing in my ears. 251 00:27:50,595 --> 00:27:59,197 These sounds confirm to me that my body is here and alive, and I wonder whether these sounds were gone forever. 252 00:28:02,938 --> 00:28:04,238 My mind goes blank. 253 00:28:07,658 --> 00:28:11,240 I concentrate on my physical body. 254 00:28:11,421 --> 00:28:15,043 Oxygen enters the capillaries via the bronchial tubes and alveoli. 255 00:28:16,244 --> 00:28:18,385 The heart pumps this blood out to the body. 256 00:28:20,467 --> 00:28:25,010 The digestive system absorbs nutrients from food which is turned into energy. 257 00:28:26,411 --> 00:28:29,193 Yes, my body is really here. 258 00:28:30,894 --> 00:28:33,676 I am moving and reacting. 259 00:28:38,101 --> 00:28:42,704 The more I observe my own body, the more I understand the dead bodies. 260 00:28:44,445 --> 00:28:46,426 A dead body is no longer a person. 261 00:28:47,927 --> 00:28:51,129 It is undoubtedly and overwhelmingly dead. 262 00:28:53,490 --> 00:28:56,832 The existence of death transforms the air around the body. 263 00:28:58,674 --> 00:29:04,337 When life disappears from within a body, it creates a void that sucks in the air around it. 264 00:29:06,245 --> 00:29:15,853 The current created by this movement is intensely cold to the touch, but this sensation cannot be recorded with a camera. 265 00:29:18,415 --> 00:29:27,863 When a person becomes a thing, an object, that is when death can finally be captured as a photograph. 266 00:29:29,965 --> 00:29:32,547 But this is not the true form of death. 267 00:29:34,956 --> 00:29:42,079 When a body loses its life and the void is filled with air, the body becomes an object, 268 00:29:42,099 --> 00:29:43,400 a lifeless entity. 269 00:29:45,141 --> 00:29:51,383 As soon as the body ceases to be a living being, it begins to function as something else. 270 00:29:56,166 --> 00:29:59,067 Decomposition begins in the digestive system. 271 00:30:00,802 --> 00:30:04,644 When alive, the stomach and intestines work to digest food. 272 00:30:06,084 --> 00:30:09,626 After death, they begin to digest themselves. 273 00:30:12,647 --> 00:30:16,849 Eventually, bacteria are produced, accelerating the decay. 274 00:30:18,150 --> 00:30:21,271 Blue, red, black, white. 275 00:30:22,671 --> 00:30:28,354 The gases released contain hydrogen sulfides, which combine with haemoglobin in the blood. 276 00:30:34,441 --> 00:30:39,224 The abdominal region turns blue and then spreads to the rest of the body. 277 00:30:44,046 --> 00:30:47,907 The body swells and decomposes further. 278 00:30:47,947 --> 00:30:50,389 It gradually turns a reddish brown colour. 279 00:30:51,949 --> 00:30:55,851 It continues to swell, looking like a grotesque balloon. 280 00:30:57,401 --> 00:31:02,562 When it can swell no more, the skin splits and begins to rot away. 281 00:31:04,583 --> 00:31:06,623 The body emits a strong stench. 282 00:31:08,344 --> 00:31:12,725 Next, it turns black as decay juices are secreted. 283 00:31:17,806 --> 00:31:22,947 Eventually, the bones become exposed. 284 00:31:22,967 --> 00:31:24,828 This usually takes three months. 285 00:31:26,969 --> 00:31:34,834 With the help of maggots to eat away the flesh and muscle, it can be sped up to as short as 10 days. 286 00:31:43,739 --> 00:31:45,801 The bodies are constantly changing. 287 00:31:47,302 --> 00:31:48,743 I photograph the changes. 288 00:31:50,424 --> 00:31:52,625 I scan the photos into the computer. 289 00:31:54,607 --> 00:31:57,109 Digitised image of dead bodies. 290 00:31:59,011 --> 00:32:01,633 Death expressed in numerical patterns. 291 00:32:03,854 --> 00:32:05,276 I rearrange the numbers. 292 00:32:07,437 --> 00:32:09,159 These are the digital effects. 293 00:32:11,541 --> 00:32:13,542 Death with rearranged shapes. 294 00:32:15,064 --> 00:32:16,244 Reversed colours. 295 00:32:17,806 --> 00:32:19,247 Enlarged or reduced. 296 00:32:20,497 --> 00:32:30,122 flipped upside down, doodled on, death with whirlpools, ripples, parts copied and pasted, 297 00:32:30,602 --> 00:32:39,107 partially erased, cracked, with holes divided into parts, out of focus painted over with noise, 298 00:32:39,867 --> 00:32:55,035 stronger or weaker contrast, twisted, elongated, smeared, To me, a computer is deeply connected to death. 299 00:33:04,477 --> 00:33:06,378 A year ago, my friend was raped. 300 00:33:07,658 --> 00:33:11,639 A stranger entered her room in the middle of the night and raped her anally. 301 00:33:15,240 --> 00:33:16,760 She came to me for support. 302 00:33:18,412 --> 00:33:22,295 I could feel her pain and wanted to help. 303 00:33:22,556 --> 00:33:23,857 We became very close. 304 00:33:26,219 --> 00:33:28,741 One day, she confessed her feelings for me. 305 00:33:30,603 --> 00:33:31,684 We became lovers. 306 00:33:33,585 --> 00:33:35,387 It felt strangely natural. 307 00:33:37,148 --> 00:33:41,292 Aside from the fact that we were both women, we were a typical couple. 308 00:33:43,214 --> 00:33:44,535 We had similar interests. 309 00:33:46,518 --> 00:33:49,539 I enjoyed being with her more than anything in the world. 310 00:33:51,140 --> 00:33:52,460 I cared for her deeply. 311 00:33:53,860 --> 00:33:56,141 I wanted to spend the rest of my life with her. 312 00:33:57,722 --> 00:34:00,903 And I thought she felt the same way about me too. 313 00:34:04,684 --> 00:34:07,965 One day, we went out to buy her a computer. 314 00:34:09,485 --> 00:34:14,527 We loaded the hard drive, monitor, scanner and printer into the backseat of my car. 315 00:34:16,815 --> 00:34:18,375 After some tea, we headed home. 316 00:34:20,396 --> 00:34:23,457 We stopped at a railroad crossing. 317 00:34:23,917 --> 00:34:25,677 The red warning lights were flashing. 318 00:34:27,218 --> 00:34:29,158 Suddenly, she opened her door. 319 00:34:30,638 --> 00:34:32,239 She looked at me and said something. 320 00:34:33,839 --> 00:34:36,040 I couldn't hear her voice over the warning bells. 321 00:34:38,020 --> 00:34:40,941 She had a smile on her face. 322 00:34:40,961 --> 00:34:45,722 It sounded like she said, Give my regards to the bear. 323 00:34:47,326 --> 00:34:51,047 Or it might have been, give Margaret some air. 324 00:34:52,948 --> 00:34:56,209 With a vague smile on my face, I asked, what? 325 00:34:58,390 --> 00:35:02,412 But she just stepped out of the car and walked onto the railroad tracks. 326 00:35:04,913 --> 00:35:10,235 A moment later, she was run over by an eight-car express train. 327 00:35:15,972 --> 00:35:22,996 One year at the end of the century, 19,875 people committed suicide. 328 00:35:23,016 --> 00:35:26,638 That's an average of 54 per day. 329 00:35:28,139 --> 00:35:36,423 According to one statistic, suicides occur most often on Tuesdays and Thursdays, and least often on Sundays. 330 00:35:37,804 --> 00:35:39,665 That day was a Saturday. 331 00:35:41,306 --> 00:35:44,027 That was my first actual experience with death. 332 00:35:45,635 --> 00:35:50,619 And I was left with a computer and an obsession with death. 333 00:36:00,127 --> 00:36:02,128 That was when I lost all sensation. 334 00:36:03,850 --> 00:36:05,291 Life went on as usual. 335 00:36:06,532 --> 00:36:09,714 My health was good and I had a good appetite. 336 00:36:11,075 --> 00:36:12,897 My menstrual periods were regular. 337 00:36:14,580 --> 00:36:18,563 But the healthier my body was, the more lost my mind became. 338 00:36:20,545 --> 00:36:22,567 I can move, but I can't feel. 339 00:36:24,008 --> 00:36:25,629 I can't taste my food. 340 00:36:27,411 --> 00:36:28,512 There's no pain. 341 00:36:30,833 --> 00:36:32,375 I don't speak much anymore. 342 00:36:40,221 --> 00:36:42,203 I bought a mirror as a last resort. 343 00:36:44,152 --> 00:36:45,733 confirm my own existence. 344 00:36:47,094 --> 00:36:51,017 I stand in front of the mirror and look closely at the image reflected in the glass. 345 00:36:53,099 --> 00:36:54,500 I also bought a camera. 346 00:36:55,521 --> 00:36:58,543 I photograph my image in the mirror to confirm that it's real. 347 00:36:59,624 --> 00:37:03,407 I take pictures of things I see to make sure that I'm really seeing them. 348 00:37:04,588 --> 00:37:05,509 I was desperate. 349 00:37:06,850 --> 00:37:10,873 If I don't do something to prove my existence, I might disappear altogether. 350 00:37:12,319 --> 00:37:15,521 I was desperately trying to keep myself in one piece. 351 00:37:17,682 --> 00:37:18,943 That was when I met him. 352 00:37:20,284 --> 00:37:22,486 He who kills over and over again. 353 00:37:23,666 --> 00:37:27,729 And I began to capture the death he left behind. 354 00:37:32,232 --> 00:37:33,573 Decomposing bodies. 355 00:37:35,154 --> 00:37:38,656 I use digital effects to make the details more prominent. 356 00:37:40,430 --> 00:37:43,691 Various colors, various shapes. 357 00:37:46,372 --> 00:37:50,054 I create something unimaginable from the original images. 358 00:37:52,235 --> 00:37:52,875 How pretty. 359 00:37:58,977 --> 00:38:00,478 Freshly dead bodies. 360 00:38:02,098 --> 00:38:03,479 They look still alive. 361 00:38:05,121 --> 00:38:09,862 I use the effects to twist the contours of the eyes, nose, mouth. 362 00:38:11,042 --> 00:38:12,083 How grotesque. 363 00:38:13,883 --> 00:38:15,243 What is beautiful? 364 00:38:16,564 --> 00:38:17,564 What is ugly? 365 00:38:18,904 --> 00:38:21,485 Values become more and more ambiguous. 366 00:38:23,165 --> 00:38:24,446 Beauty and ugliness. 367 00:38:25,426 --> 00:38:26,526 Joy and sorrow. 368 00:38:27,406 --> 00:38:28,426 Pain and pleasure. 369 00:38:29,627 --> 00:38:31,027 Dynamic and static. 370 00:38:32,127 --> 00:38:33,188 Treasure and trash. 371 00:38:34,008 --> 00:38:34,908 White and black. 372 00:38:36,432 --> 00:38:46,998 common and uncommon, day and night, signals and noise, fluid and stagnant, spirit and body, 373 00:38:47,678 --> 00:38:57,503 red and green, good and evil, favourable and unfavourable, front and back, inorganic and organic, 374 00:38:58,644 --> 00:39:07,595 expansion and contraction, beginning and end, man and woman, Him and me. 375 00:39:09,376 --> 00:39:11,458 Life and death. 376 00:39:13,479 --> 00:39:19,224 I use the effects to wander the ambiguous ravine between life and death. 377 00:39:23,307 --> 00:39:27,711 I continue to photograph the bodies and rearrange them with digital effects. 378 00:39:29,432 --> 00:39:34,156 I continue to exercise and have sex with him after he kills. 379 00:39:36,195 --> 00:39:38,496 Yet, I am still sensationless. 380 00:39:40,538 --> 00:39:45,060 Even when his penis enters me, I can barely feel him inside me. 381 00:39:46,701 --> 00:39:51,804 But this day, it was different. 382 00:39:51,864 --> 00:39:53,826 This day, he was different. 383 00:39:55,346 --> 00:39:56,627 He didn't use his knife. 384 00:39:58,028 --> 00:39:59,789 He strangled the person to death. 385 00:40:01,390 --> 00:40:02,791 The sex was different too. 386 00:40:04,269 --> 00:40:08,533 There was no foreplay, just immediate insertion. 387 00:40:10,035 --> 00:40:11,536 This has never happened before. 388 00:40:13,799 --> 00:40:18,684 Then I was suddenly overcome with an indescribable pain in my anus. 389 00:40:20,065 --> 00:40:25,991 It felt as if all of the sensations I hadn't felt over the past few years were coming back to me, 390 00:40:26,892 --> 00:40:27,573 all at once. 391 00:40:31,798 --> 00:40:34,079 I reflexively pull away from him. 392 00:40:35,379 --> 00:40:37,620 I turn and look behind me. 393 00:40:39,520 --> 00:40:41,121 I see him standing there. 394 00:40:42,961 --> 00:40:46,142 The pain makes it difficult to focus my eyes. 395 00:40:48,523 --> 00:40:52,724 There are two penises, covered in blood. 396 00:40:54,645 --> 00:40:56,265 I can't see very clearly. 397 00:40:58,546 --> 00:40:59,726 Both are erect. 398 00:41:01,870 --> 00:41:02,810 I look closer. 399 00:41:04,291 --> 00:41:05,131 The top one. 400 00:41:06,151 --> 00:41:07,532 The one that entered my anus. 401 00:41:09,493 --> 00:41:10,493 It isn't a penis. 402 00:41:12,554 --> 00:41:13,874 It's a steel pipe. 403 00:41:16,035 --> 00:41:17,475 There's someone behind him. 404 00:41:19,396 --> 00:41:20,636 The man he had killed. 405 00:41:23,457 --> 00:41:25,698 The pain is unbearable. 406 00:41:27,979 --> 00:41:28,579 The pain. 407 00:42:28,513 --> 00:42:29,173 I awaken. 408 00:42:30,794 --> 00:42:32,254 The pain is still there. 409 00:42:35,195 --> 00:42:38,476 It's light out. 410 00:42:38,496 --> 00:42:39,516 Probably morning. 411 00:42:41,396 --> 00:42:42,517 I pull on my pants. 412 00:42:46,758 --> 00:42:47,358 What now? 413 00:42:50,439 --> 00:42:51,079 I'm alone. 414 00:42:53,299 --> 00:42:55,700 My anus hurts dreadfully. 415 00:42:58,777 --> 00:43:01,157 I start toward the proctologist. 416 00:43:56,557 --> 00:43:58,458 What do you do to protect your privacy? 417 00:43:59,299 --> 00:44:01,520 Get an answering machine and screen your calls? 418 00:44:02,361 --> 00:44:04,882 Watch over your back to make sure you're not being followed? 419 00:44:06,043 --> 00:44:07,644 There are more practical solutions. 420 00:44:08,604 --> 00:44:11,146 Let me tell you about one of them. 421 00:44:11,326 --> 00:44:13,087 Be careful what you throw away. 422 00:44:14,028 --> 00:44:15,028 Start right now. 423 00:44:15,949 --> 00:44:18,911 Because trash is a storehouse of information. 424 00:44:20,072 --> 00:44:22,133 It can reveal everything about you. 425 00:44:24,761 --> 00:44:29,783 When I wander through the city, I see the streets overflowing with personal information. 426 00:44:31,144 --> 00:44:37,407 In this modern consumer society, old and unwanted things are constantly being thrown away without a second thought. 427 00:44:38,887 --> 00:44:42,689 Most people forget about these things as soon as they're out of sight. 428 00:44:42,809 --> 00:44:44,050 How ridiculous. 429 00:44:44,090 --> 00:44:48,512 If you think about it for a second, it's plain to see that they haven't disappeared from this world. 430 00:44:49,845 --> 00:44:53,787 From the trash can, they get collected in a truck and taken to the incinerator. 431 00:44:55,068 --> 00:44:58,490 Until then, they hold an immeasurable amount of information. 432 00:44:59,410 --> 00:45:03,953 Journals and daily planners, copies of paychecks and credit card bills. 433 00:45:05,234 --> 00:45:07,855 Not many people go as far as to burn these themselves. 434 00:45:09,156 --> 00:45:10,136 So where do they go then? 435 00:45:12,017 --> 00:45:16,580 One day, they're just left, carelessly, on the side of the street. 436 00:45:18,532 --> 00:45:21,613 The city overflows with bits and pieces of people's lives. 437 00:45:22,493 --> 00:45:25,674 They're left exposed and defenseless to the outside world. 438 00:45:29,375 --> 00:45:34,737 I wander the streets at night, looking to peek into people's private lives. 439 00:45:40,959 --> 00:45:46,601 The Wenger army knife and key light are always on my keychain to avoid looking conspicuous. 440 00:45:50,625 --> 00:45:54,191 You might wonder if I'm not embarrassed to be seen rummaging through trash. 441 00:45:55,413 --> 00:45:57,396 But why should I care about what strangers think? 442 00:45:58,538 --> 00:46:00,421 Strangers are like trees in a forest. 443 00:46:01,623 --> 00:46:03,866 The trash are the acorns and the animals. 444 00:46:05,374 --> 00:46:06,115 They don't argue. 445 00:46:07,437 --> 00:46:08,198 They don't lie. 446 00:46:09,900 --> 00:46:13,825 They speak to me quietly and frankly. 447 00:46:13,925 --> 00:46:16,268 The sound of their voices fills me with peace. 448 00:46:17,729 --> 00:46:24,398 Looking at the world through the information I find in trash, I start to feel like I'm living in a deep forest. 449 00:46:29,322 --> 00:46:36,564 Items found in trash can be separated into several categories according to the stories they tell. 450 00:46:38,285 --> 00:46:41,806 One category consists of mangas and magazines. 451 00:46:43,546 --> 00:46:49,448 If I follow a set course regularly, I can end up with a mass of free subscriptions. 452 00:46:51,641 --> 00:46:58,684 Manga and comics, celebrity gossip, news and entertainment, parenting advice, fashion and trend, 453 00:46:59,364 --> 00:47:00,485 teen magazines. 454 00:47:02,305 --> 00:47:05,207 A majority of these I would never read if they weren't in the trash. 455 00:47:06,287 --> 00:47:11,169 In a sense, scavenging has expanded my horizons. 456 00:47:11,249 --> 00:47:16,811 Converted into cash, these subscriptions will be worth over $200 a month. 457 00:47:18,892 --> 00:47:20,533 Sometimes I feel like I've made a profit. 458 00:47:22,040 --> 00:47:25,042 But then again, they're not things I need anyway. 459 00:47:26,243 --> 00:47:31,586 Sometimes I find small change found at the bottom of bags containing used pencils, 460 00:47:31,706 --> 00:47:34,067 pens, staples and other office supplies. 461 00:47:35,268 --> 00:47:43,013 It's not much, but I realise for the first time that there are people who consider pennies and nickels to be trash. 462 00:47:46,600 --> 00:47:48,341 I also often find photographs. 463 00:47:49,781 --> 00:47:56,423 Most are of girls with one eye closed or a bold or embarrassing facial expression. 464 00:47:59,044 --> 00:48:03,125 I get quite excited by these images that are not meant to be seen by anyone else. 465 00:48:05,605 --> 00:48:10,747 I listen to the voices of the photographs and masturbate. 466 00:48:16,617 --> 00:48:23,681 About a year ago, I began to find an especially strange series of photos from the trash of a young woman. 467 00:48:23,761 --> 00:48:28,504 Nude self-portraits taken as reflections in a mirror or on automatic shutter release. 468 00:48:30,005 --> 00:48:32,286 Usually I would masturbate to the voices from the photos. 469 00:48:33,467 --> 00:48:34,287 But these were different. 470 00:48:35,088 --> 00:48:37,549 I couldn't hear any voices. 471 00:48:37,569 --> 00:48:41,912 The voices from the trash are those of the human self-conscious like pride and embarrassment. 472 00:48:43,412 --> 00:48:45,353 And they were completely lacking from these photos. 473 00:48:46,573 --> 00:48:47,774 It's as if she weren't human. 474 00:48:50,855 --> 00:48:56,978 Sometimes while scavenging, I stumble upon the presence of something terrifyingly enigmatic living deep in the forest. 475 00:49:02,817 --> 00:49:08,661 Items created to fulfill sexual desires are often abandoned in taped-up cardboard boxes. 476 00:49:10,182 --> 00:49:13,105 When I open these boxes, the voices jump out of me. 477 00:49:14,205 --> 00:49:17,208 The voices of desire come from primitive animal instincts. 478 00:49:18,308 --> 00:49:20,350 They cling to my body and won't let go. 479 00:49:22,460 --> 00:49:25,022 TVs can be found stealthily discarded at night. 480 00:49:25,902 --> 00:49:28,504 At first glance, most of them look to be functioning. 481 00:49:29,865 --> 00:49:32,187 The more TVs I have in my room, the better. 482 00:49:33,328 --> 00:49:35,469 The light they emit have mysterious powers. 483 00:49:36,710 --> 00:49:42,134 I fill my cramped room with the photosynthetic light which gently kindles and invigorates my heart. 484 00:49:43,575 --> 00:49:47,378 They feel like the sun's rays shining through the trees in the forest. 485 00:49:49,154 --> 00:50:13,207 The forest is here It is where I gather acorns and listen to the voices of the birds and insects This is my life One evening, 486 00:50:13,567 --> 00:50:19,029 about a year into my scavenging, I found some photos on the ground near a trash collection area. 487 00:50:19,889 --> 00:50:23,750 Photos of a couple, typical snapshots from a trip somewhere. 488 00:50:24,771 --> 00:50:28,452 They appeared to have fallen out of a tear in the black trash bag next to them. 489 00:50:31,233 --> 00:50:38,815 Until then, I'd only collected books, videotapes, CDs, cassette tapes, things that could still be used. 490 00:50:40,338 --> 00:50:46,019 But when I saw these photos, they stimulated something inside me that I'd never felt before. 491 00:50:47,899 --> 00:50:51,580 I quickly grabbed the bag and took it home to better inspect its contents. 492 00:50:53,100 --> 00:50:54,460 More photos from the trip. 493 00:50:55,561 --> 00:50:56,921 Photos taken with friends. 494 00:50:58,401 --> 00:50:59,941 And a single photo of a girl. 495 00:51:01,502 --> 00:51:03,402 The same one from the trip photos. 496 00:51:05,282 --> 00:51:06,742 This must be her trash. 497 00:51:08,283 --> 00:51:09,723 My curiosity swelled. 498 00:51:11,300 --> 00:51:16,002 I've seen this girl in the neighborhood convenience store and at the train station. 499 00:51:16,022 --> 00:51:21,504 I remember her clearly because I found her quite attractive. 500 00:51:23,425 --> 00:51:27,967 It excited me to think that I was peeking into her private life. 501 00:51:29,188 --> 00:51:33,249 I looked further and found an unfinished letter. 502 00:51:34,010 --> 00:51:37,131 She was confiding in a friend about her younger boyfriend. 503 00:51:38,358 --> 00:51:39,919 They had been college sweethearts. 504 00:51:40,980 --> 00:51:45,684 After she graduated and got a job, she found herself in a different environment. 505 00:51:47,325 --> 00:51:51,088 Her boyfriend suddenly began to appear immature and childish. 506 00:51:52,089 --> 00:51:57,413 He always expects her to pay and insists on hanging out at arcades and karaoke clubs. 507 00:52:00,076 --> 00:52:03,578 The other day, he asked her to take photos of them having sex. 508 00:52:05,240 --> 00:52:07,842 Apparently they can sell for good money to the right magazines. 509 00:52:09,698 --> 00:52:12,800 She's fed up with him and wants to break off the relationship. 510 00:52:14,821 --> 00:52:17,562 She wrote the letter, but never sent it. 511 00:52:18,783 --> 00:52:22,544 I also found bills, bank statements and other personal information. 512 00:52:23,625 --> 00:52:26,586 I even found used panties and menstrual products. 513 00:52:28,107 --> 00:52:29,848 That's when I first heard the voices. 514 00:52:31,449 --> 00:52:35,991 That night, I masturbated four times listening to the voices. 515 00:52:38,611 --> 00:52:43,855 I unintentionally learned more about this girl than anyone else could know. 516 00:52:45,156 --> 00:52:51,702 And I realized for the first time that a trash bag is a treasure trove of information. 517 00:52:55,125 --> 00:53:03,552 Fantasizing about a stranger's life is more stimulating and meaningful than living my own banal life. 518 00:53:05,747 --> 00:53:09,029 I can't even validate the existence of my own life. 519 00:53:11,350 --> 00:53:16,813 The creatures of the forest have no awareness of the self. 520 00:53:24,237 --> 00:53:30,881 Even families that look completely normal and happy on the surface have secrets hidden in their trash. 521 00:53:32,595 --> 00:53:36,217 There's a posh looking apartment building just around the corner from my house. 522 00:53:38,799 --> 00:53:43,382 They have their own collection bin, which is always full of interesting articles. 523 00:53:45,583 --> 00:53:49,806 On the fifth floor of this building, there lives a family of three. 524 00:53:56,790 --> 00:53:59,392 The father works at an advertisement agency. 525 00:54:00,560 --> 00:54:03,763 The mother is fit and beautiful. 526 00:54:03,863 --> 00:54:06,265 The teenage daughter attends a private high school. 527 00:54:07,707 --> 00:54:09,889 The father's trash was the most interesting. 528 00:54:10,830 --> 00:54:14,774 Countless envelopes stamped with his company's logo addressed to him. 529 00:54:16,155 --> 00:54:20,119 They contained letters from the receptionist with whom he was obviously having an affair. 530 00:54:22,338 --> 00:54:32,205 Reading the carefully handwritten words, I began to imagine a beautiful woman with a bit of a dark past sorting through her feelings as she writes. 531 00:54:36,448 --> 00:54:44,113 Empty diet food packages fill the kitchen trash, proving that beauty does require hard work. 532 00:54:45,074 --> 00:54:54,976 From the daughter's trash emerged three journals, On June 12th, she got her first period and had to sit through gym class. 533 00:54:57,978 --> 00:55:00,799 I could hear the voice of a girl becoming a woman. 534 00:55:02,640 --> 00:55:05,982 I listened to the voice and masturbated to it. 535 00:55:07,563 --> 00:55:10,965 Shortly after, letters from the receptionist stopped appearing. 536 00:55:12,005 --> 00:55:15,207 At around the same time, the father gets an internet connection. 537 00:55:16,481 --> 00:55:23,027 The discarded user's manual contained scribbled codes, passwords and internet server addresses. 538 00:55:24,028 --> 00:55:31,556 I bribed a computer geek I know with some porn videos I found and had him hack into the father's mail without being noticed. 539 00:55:32,937 --> 00:55:36,420 I have him regularly check and print out any interesting mail. 540 00:55:37,770 --> 00:55:42,393 As expected, massive amounts of erotic mail overshadow the work mail. 541 00:55:43,254 --> 00:55:47,857 They talk about trips to the hot springs, or a new pair of sexy underwear. 542 00:55:49,358 --> 00:55:54,101 Meanwhile, I began to find great numbers of liquor containers from the kitchen trash. 543 00:55:55,042 --> 00:55:59,504 I know the father doesn't drink, and the daughter wouldn't be so careless with the empty containers. 544 00:56:00,855 --> 00:56:08,416 An average of 1.8 litres of alcohol are emptied per day as the paper containers are neatly folded and tossed. 545 00:56:08,876 --> 00:56:12,017 Perhaps the mother has caught on to her husband's affair. 546 00:56:12,557 --> 00:56:15,198 It seems she's become a kitchen drinker. 547 00:56:21,019 --> 00:56:24,819 The daughter has begun working part-time in a fast food restaurant. 548 00:56:25,859 --> 00:56:28,660 Her shifts are marked with a highlighter in her daily planner. 549 00:56:29,755 --> 00:56:33,457 She gets paid about $6.25 an hour to work the registers. 550 00:56:34,770 --> 00:56:41,091 At around this time, cell phone bills begin to materialise from her trash, as well as cosmetics packaging. 551 00:56:41,971 --> 00:56:45,552 The father and his lover have grown to be quite bold and adventurous. 552 00:56:46,492 --> 00:56:51,433 The email subjects read, I can't wait to lick your cute arsehole. 553 00:56:52,273 --> 00:56:54,874 Underarm hair removal prohibited for one month. 554 00:56:55,754 --> 00:57:00,075 And list of lustful and obscene situations for the month of July. 555 00:57:01,892 --> 00:57:05,273 Seen through the trash, all people are equally abnormal. 556 00:57:06,473 --> 00:57:10,334 In the forest, a million mysteries are hidden in the deep fog. 557 00:57:12,914 --> 00:57:14,315 The mother has stopped drinking. 558 00:57:15,235 --> 00:57:20,236 The liquor containers have been replaced by abnormal amounts of cream puff packages. 559 00:57:21,596 --> 00:57:23,917 She doesn't seem to be any heavier than before though. 560 00:57:25,377 --> 00:57:27,797 She must be vomiting them back out. 561 00:57:28,978 --> 00:57:30,658 The poor woman is a mess. 562 00:57:33,573 --> 00:57:36,534 The daughter has gained a passion for famous brands. 563 00:57:37,434 --> 00:57:39,815 Gucci, Chanel, Prada. 564 00:57:40,535 --> 00:57:43,095 None of which can be bought on her meager wages. 565 00:57:43,555 --> 00:57:45,256 She still works at the fast food place. 566 00:57:45,976 --> 00:57:48,037 Her hours are the same as before. 567 00:57:48,677 --> 00:57:50,697 Her cell phone bills have gone up five-fold. 568 00:57:51,517 --> 00:57:55,918 To top it all off, she's been taking strange pills and pregnancy tests. 569 00:57:59,219 --> 00:58:01,840 So far, she's not expecting. 570 00:58:04,154 --> 00:58:12,684 While the father is busy licking assholes with his receptionist, his 16-year-old daughter is high on drugs and going on $1,000 shopping sprees. 571 00:58:13,224 --> 00:58:16,368 And the mother binges and purges on cream puffs at home. 572 00:58:17,049 --> 00:58:22,154 And every Sunday they get together and pretend that everything is normal as they go out for a family dinner. 573 00:58:22,976 --> 00:58:25,997 I can hear the conversations they have through the items in their trash. 574 00:58:26,497 --> 00:58:33,098 The voices are frighteningly quiet and laugh like chills up the spine, like the murmur of sounds in the forest. 575 00:58:33,718 --> 00:58:40,519 From the outside, the light in the forest looks alluring, but take one step forward and you are sinking in quicksand. 576 00:58:41,179 --> 00:58:43,380 It's a feeling not unlike ecstasy. 577 00:58:46,360 --> 00:58:49,081 I try out everything I find that can still be used. 578 00:58:50,054 --> 00:58:58,598 When I found a set of fake eyelashes, I put on some makeup and women's clothing that I'd found before and had my own little drag show. 579 00:59:00,719 --> 00:59:03,860 One evening, I found two packages of unused enemas. 580 00:59:04,680 --> 00:59:07,302 They came from the trash of a female college student. 581 00:59:08,502 --> 00:59:11,443 I became excited as I fantasized about using one of these. 582 00:59:12,284 --> 00:59:14,665 That night, I decided to try one. 583 00:59:16,025 --> 00:59:24,225 I could feel the cold liquid enter my anus and rectum, A short while later, I had a sudden and strong urge to defecate. 584 00:59:25,245 --> 00:59:28,026 It felt refreshing, like washing out my intestines. 585 00:59:29,026 --> 00:59:31,747 The next evening, I decided to try the other one. 586 00:59:32,947 --> 00:59:35,188 The cold liquid is soothing as it enters. 587 00:59:36,488 --> 00:59:37,648 But something isn't right. 588 00:59:38,749 --> 00:59:41,930 The inside of my anus becomes hot and inflamed. 589 00:59:43,850 --> 00:59:45,971 The burning sensation is intense. 590 01:00:29,782 --> 01:00:32,102 Panicking, I frantically pushed the liquid out. 591 01:00:32,923 --> 01:00:34,523 The pain subsided slightly. 592 01:00:35,863 --> 01:00:36,423 What happened? 593 01:00:37,463 --> 01:00:38,343 Was the enema old? 594 01:00:39,224 --> 01:00:41,024 Or was the liquid replaced with something else? 595 01:00:42,344 --> 01:00:43,464 Who would do such a thing? 596 01:00:48,165 --> 01:00:49,725 I soaked in the bath to think. 597 01:00:50,826 --> 01:00:52,646 But thinking won't take the pain away. 598 01:00:53,846 --> 01:00:58,327 My anus still hurt the next day, so I decided to visit the proctologist. 599 01:06:11,200 --> 01:06:14,563 The next moment, we found ourselves in the same forest. 600 01:06:15,784 --> 01:06:23,311 Thinking back on it, I see now that we have been repeating the same things over and over again in order to find each other. 601 01:06:24,472 --> 01:06:25,252 It was inevitable. 602 01:06:26,673 --> 01:06:30,697 I finally realized that it all happened for this single moment. 603 01:18:21,798 --> 01:18:25,899 I'm free from the forest in the wide open. 604 01:18:28,120 --> 01:18:30,240 I can go wherever I choose from here. 605 01:18:32,662 --> 01:18:34,003 There's nothing to hurt me. 606 01:18:36,404 --> 01:18:37,665 Nothing to protect me. 607 01:18:39,706 --> 01:18:42,487 I just walk on. 608 01:18:46,452 --> 01:18:53,378 There are no acorns to gather here, no gentle sunlight shining on me through the trees or the whisper of leaves. 609 01:18:54,859 --> 01:19:04,247 The dry sun covers each and every corner of my body, and a silence like the ringing in my ears wraps around my head. 610 01:19:05,928 --> 01:19:08,530 I tear through the silence and move on. 611 01:19:09,791 --> 01:19:11,213 I am myself again. 612 01:19:16,482 --> 01:19:18,023 I'm out of the forest. 613 01:19:20,064 --> 01:19:28,027 I stand here at the end of a journey that lasted an eternity, yet which ended in a single moment. 614 01:19:30,120 --> 01:19:38,290 Every detail is clearly imprinted in my mind, but at the same time, it all seems like a dream. 615 01:19:40,193 --> 01:19:41,835 The endless song has ended. 616 01:19:43,176 --> 01:19:48,483 In its place is the image of a tiny earring with a white seashell. 55446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.