All language subtitles for All.Inclusive.2017.NORDIC.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].nob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,880
Hei! Det er Tove.
Jeg sover liksom.
4
00:00:51,040 --> 00:00:54,320
Gjelder det booking,
sÄ prÞv agenten min.
5
00:00:54,480 --> 00:00:57,400
OK. Si noe etter pipetonen.
6
00:01:53,160 --> 00:01:57,480
Hallo. Sitter i drosja.
7
00:01:59,560 --> 00:02:01,800
Sjekker bare.
8
00:02:04,120 --> 00:02:08,040
Ti minutter, sier sjÄfÞren.
9
00:02:08,200 --> 00:02:10,280
Ja. Ses snart.
10
00:02:15,120 --> 00:02:17,919
Ă
, gud. Ă
herregud!
11
00:02:18,080 --> 00:02:20,400
Det er sant ... Carl ...
12
00:02:20,560 --> 00:02:23,600
-God morgen.
-Faen! Passet mitt.
13
00:02:33,040 --> 00:02:36,160
-Pass, pass ...
-Er det dette?
14
00:02:36,320 --> 00:02:39,760
Ja, nettopp.
Ingen ser bra ut i passet.
15
00:02:39,919 --> 00:02:44,520
-Nei, men du er 33 Är.
-Ja. Og hvor gammel er du?
16
00:02:44,680 --> 00:02:48,480
19 ... og et halvt.
17
00:02:49,440 --> 00:02:54,400
OK. Faen. Drosje, drosje ...
Jeg mÄ ringe en drosje.
18
00:02:54,560 --> 00:02:56,560
Ro ned.
19
00:02:56,720 --> 00:03:01,400
-Jeg har bil. Jeg har bil.
-Faen.
20
00:03:05,080 --> 00:03:07,840
Mamma, hun er ikke kjĂŠresten min.
21
00:03:08,000 --> 00:03:11,120
-Hun er 33.
-Hvorfor mÄ jeg kjÞre henne, da?
22
00:03:11,280 --> 00:03:14,520
-Ta det med ro.
-Jeg kaster dere ut av bilen!
23
00:03:14,680 --> 00:03:18,560
-Kan du ikke bare kjĂžre?
-FÄr jeg be om litt respekt?
24
00:03:18,720 --> 00:03:20,880
Faen, unnskyld ...
25
00:03:21,919 --> 00:03:26,440
Han sÄ faktisk eldre ut.
Det var mĂžrkt.
26
00:03:26,600 --> 00:03:30,840
Du kan ikke si noe som redder dette.
27
00:03:31,000 --> 00:03:32,440
Nei.
28
00:03:39,560 --> 00:03:42,280
-Svarer hun ikke?
-Nei.
29
00:03:42,440 --> 00:03:45,120
-Ikke kjÞr pÄ damen.
-Unnskyld.
30
00:03:45,280 --> 00:03:47,080
-Henrik!
-Elskling!
31
00:03:47,240 --> 00:03:51,760
-Vi skulle ha hentet henne.
-Hun er ikke tolv Är, mamma.
32
00:03:52,760 --> 00:03:55,560
Hallo. Unnskyld, det er kĂž her.
33
00:03:57,960 --> 00:04:00,600
Ta en sÄnn fÞr flyturen. Her.
34
00:04:01,680 --> 00:04:04,200
Men altsÄ ...
35
00:04:04,360 --> 00:04:07,160
De venter ikke fordi hun er for sen.
36
00:04:07,320 --> 00:04:10,440
-Da kan vi ikke dra.
-Hun kan ta et annet fly.
37
00:04:10,600 --> 00:04:13,880
-Malin, gjĂžr noe.
-HĂžr her, mamma.
38
00:04:14,040 --> 00:04:18,720
Kanskje det er best
at det bare er oss to. Ta en til.
39
00:04:55,320 --> 00:04:57,279
Der var du heldig.
40
00:04:57,440 --> 00:05:00,880
Man kan ikke komme i siste liten
nÄr man skal fly.
41
00:05:01,040 --> 00:05:04,600
-Hei!
-SĂ„ fint at du kunne komme.
42
00:05:04,760 --> 00:05:07,400
-Hvor er pappa?
-Han er borte.
43
00:05:07,560 --> 00:05:09,080
Hva?
44
00:05:09,240 --> 00:05:11,880
-Sett deg.
-Ja, men hvor er pappa?
45
00:05:12,040 --> 00:05:15,600
-Han er dĂžd.
-Er han dĂžd?
46
00:05:17,200 --> 00:05:20,839
Hva er det jeg sitter og sier, Malin?
47
00:05:21,000 --> 00:05:25,560
-De skal bare skilles.
-Shit, man! Skal dere skilles?
48
00:05:25,720 --> 00:05:29,360
Shit, man?
Er det alt du har Ă„ si?
49
00:05:29,520 --> 00:05:34,440
-Jeg sÄ dem pÄ arkivrommet.
-Det skal vi ikke snakke om nÄ.
50
00:05:34,600 --> 00:05:38,320
Jeg skulle bare hente noen mapper.
51
00:05:38,480 --> 00:05:41,240
Hun hadde penisen hans i munnen.
52
00:05:41,400 --> 00:05:45,240
-Mamma!
-Hvem hadde hvem sin penis i munnen?
53
00:05:46,240 --> 00:05:49,960
Jonna. Den nye regnskapsjenta.
54
00:05:50,120 --> 00:05:54,760
Hun er tjenestevillig og snill,
men nÄ er det slutt.
55
00:05:54,920 --> 00:05:57,520
Sett deg ned pÄ plassen din!
56
00:05:57,680 --> 00:06:00,320
-NĂ„ er det nok!
-Unnskyld.
57
00:06:01,520 --> 00:06:04,240
SÄnn. NÄ har vi ferie.
58
00:06:11,520 --> 00:06:13,560
Det var ikke meg.
59
00:06:18,400 --> 00:06:21,839
Pappa syns du virker psykisk ustabil.
60
00:06:22,000 --> 00:06:25,800
-JasÄ? Er han psykolog, eller?
-Ja.
61
00:06:26,720 --> 00:06:30,400
-Kule briller.
-Det er mammas.
62
00:06:30,560 --> 00:06:33,560
-Ikke Ăždelegg dem.
-Kler de meg?
63
00:06:33,720 --> 00:06:38,200
Tenk om jeg blir gal og gÄr inn
i Ăžret ditt og spiser hjernen din ...
64
00:06:38,360 --> 00:06:40,520
Ikke rĂžr dem.
65
00:06:45,920 --> 00:06:48,279
-Jeg mÄ tisse.
-Hva?
66
00:06:48,440 --> 00:06:51,279
-Jeg mÄ pÄ toalettet.
-NĂ„?
67
00:06:51,440 --> 00:06:54,240
Men ... Du, unnskyld.
68
00:06:54,400 --> 00:06:57,760
Min sÞnn mÄ pÄ toalettet.
Tror du ...
69
00:06:57,920 --> 00:07:00,520
Nei, ingen skal pÄ toalettet.
70
00:07:00,680 --> 00:07:03,600
-Vi skynder oss ...
-Se pÄ skiltet.
71
00:07:03,760 --> 00:07:06,960
-Du mÄ holde deg.
-Det kommer nÄ.
72
00:07:07,120 --> 00:07:08,600
Her.
73
00:07:09,480 --> 00:07:15,040
-Gir du min sĂžnn alkohol?
-Jeg gir ham noe Ă„ tisse i.
74
00:07:15,200 --> 00:07:20,240
Mine damer og herrer,
om et Ăžyeblikk lander vi i Kroatia.
75
00:07:20,400 --> 00:07:24,520
SĂžrg for at setebeltet
er fastspent,-
76
00:07:24,680 --> 00:07:30,520
-og at seteryggen er rettet opp.
Mange takk.
77
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
Litt privatliv.
78
00:07:33,160 --> 00:07:34,880
Takk.
79
00:07:40,720 --> 00:07:43,320
Kan du holde denne?
80
00:07:44,560 --> 00:07:47,240
-Kan jeg fÄ litt?
-Nei, det er tiss.
81
00:07:47,400 --> 00:07:50,200
Hvorfor er alt sÄ vanskelig med deg?
82
00:07:50,360 --> 00:07:54,480
-Herregud. Her, mamma.
-Det
er tiss!
83
00:08:00,120 --> 00:08:03,680
Velkommen til Kroatia.
84
00:08:33,280 --> 00:08:36,520
Psykolog?
Da mÄ man passe pÄ hva man sier.
85
00:08:36,679 --> 00:08:39,200
Nei, jeg er pÄ ferie.
86
00:08:39,360 --> 00:08:42,440
Flytt deg!
FÄ kontroll pÄ ungene.
87
00:08:42,600 --> 00:08:45,360
-Henrik!
-Unnskyld.
88
00:08:46,679 --> 00:08:50,200
Du har vel ikke
booket familiehotell?
89
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
-Jo.
-Herregud.
90
00:08:52,760 --> 00:08:56,280
11, 12, 13 ... Nei, vent.
Har jeg talt med dere?
91
00:08:56,440 --> 00:08:58,200
Ja, to ganger.
92
00:08:58,360 --> 00:09:02,160
Her stÄr det at dere er fire.
Jeg ser ingen Bengt.
93
00:09:02,320 --> 00:09:05,040
-Reiser ikke han med dere?
-Nei.
94
00:09:05,200 --> 00:09:09,280
Vent litt. Det stÄr her
at Bengt Malmberg reiser med dere.
95
00:09:09,440 --> 00:09:11,360
Han er dĂžd.
96
00:09:11,520 --> 00:09:16,080
Nei, han stÄr pÄ lista. Man kan ikke
stÄ pÄ lista hvis man er dÞd.
97
00:09:17,080 --> 00:09:20,400
NĂ„ er du fryktelig uprofesjonell.
98
00:09:40,520 --> 00:09:44,360
SĂ„ bra!
Det er akkurat som pÄ bildene.
99
00:09:52,480 --> 00:09:55,360
-JĂžye meg.
-SĂ„ pappa har flyttet?
100
00:09:56,160 --> 00:09:59,360
Kom, Tove.
Vi gÄr inn og ser pÄ ditt rom.
101
00:09:59,520 --> 00:10:01,000
Ja vel ...
102
00:10:06,120 --> 00:10:09,559
Ikke snakk om pappa hele tiden.
103
00:10:11,000 --> 00:10:14,120
Skal vi late
som om ingenting har skjedd?
104
00:10:14,280 --> 00:10:17,280
Du har sannelig utsikt mot baren.
105
00:10:17,440 --> 00:10:20,679
Kanskje du kan fÄ snurre noen skiver.
106
00:10:21,800 --> 00:10:24,160
Hvis du kjeder deg.
107
00:10:54,400 --> 00:10:59,200
Hei, mammas lille skatt! Hei.
Her er mitt og mormors rom.
108
00:11:00,440 --> 00:11:05,840
Nei, hun har rom ved siden av.
Lars, har du satt pÄ varmen?
109
00:11:06,000 --> 00:11:11,000
SÄ gÄ ned og gjÞr det.
Det har vi jo avtalt. Hallo?
110
00:11:11,160 --> 00:11:13,520
-Alle hilser.
-Hva?
111
00:11:13,679 --> 00:11:15,960
Alle hilser!
112
00:11:28,240 --> 00:11:31,440
Jeg forstÄr ikke hva
som inngÄr i prisen.
113
00:11:31,600 --> 00:11:33,760
War museum . Krigsmuseum.
114
00:11:33,920 --> 00:11:37,679
-Det ville pappa likt.
-Men han er jo ikke her.
115
00:11:38,960 --> 00:11:44,880
Det er en historisk rundtur. FĂžrste
avgang hver morgen klokken 06.30.
116
00:11:45,040 --> 00:11:47,200
Eller ligge ved bassenget.
117
00:11:47,360 --> 00:11:50,640
-Det er fint Ă„ oppleve noe.
-De har massasje.
118
00:11:50,800 --> 00:11:53,920
NÄ mÄ jeg betale for
at noen skal ta pÄ meg.
119
00:11:54,080 --> 00:11:56,720
Det betaler selvsagt jeg.
120
00:11:57,960 --> 00:12:02,679
-Det kan vi da spandere pÄ henne.
-Men, Malin ...
121
00:12:05,120 --> 00:12:09,760
-Unnskyld, jenter.
-Vi skulle jo spise nÄ!
122
00:12:13,160 --> 00:12:17,360
Bare bli sittende, Tove.
Du som er sÄ sulten.
123
00:12:20,600 --> 00:12:22,120
Herregud!
124
00:12:32,080 --> 00:12:34,240
HĂžrte du noe?
125
00:12:37,520 --> 00:12:40,040
Nei, jeg hĂžrte ingenting.
126
00:12:43,280 --> 00:12:46,160
-Bare sov, mamma.
-Unnskyld.
127
00:13:24,320 --> 00:13:26,960
Nei, du trenger ikke forklare det.
128
00:13:27,120 --> 00:13:30,320
Du dreit deg ut, sÄnn er det. Ja.
129
00:13:31,280 --> 00:13:35,840
Du mÄ komme hit, da. Hold opp.
Ikke et ord om Jonna.
130
00:13:36,000 --> 00:13:38,679
Kutt ut. Du er ikke forelsket.
131
00:13:38,840 --> 00:13:42,720
Nei, du mÄ hÞre etter.
Kom ned og ordne dette.
132
00:13:42,880 --> 00:13:45,640
Er det pappa du snakker med?
Legg pÄ.
133
00:13:45,800 --> 00:13:49,320
-Jeg hĂžrer deg ikke.
-Legg pÄ, Tove! Legg pÄ!
134
00:13:52,120 --> 00:13:55,320
-Pappa?
-Fy, pappa! Fy!
135
00:13:56,640 --> 00:13:59,440
Jeg har mÄttet ordne dette i to uker.
136
00:13:59,600 --> 00:14:03,080
Jeg har matet,
kjĂžrt, hentet og flyttet.
137
00:14:03,240 --> 00:14:07,320
Du kan for faen ikke ringe svinet nÄ!
138
00:14:07,480 --> 00:14:11,000
To uker? Hvorfor har dere ikke
sagt noe til meg?
139
00:14:11,160 --> 00:14:14,040
-Vi ble enige om Ă„ la vĂŠre.
-Vi?
140
00:14:14,200 --> 00:14:18,840
Ja. Hva kunne du bidratt med,
hvis du hadde visst det?
141
00:14:19,640 --> 00:14:23,240
Det vet jeg ikke. Jeg hadde vel ...
142
00:14:23,400 --> 00:14:26,280
... fraktet ... hentet pizza.
143
00:14:26,440 --> 00:14:29,000
Dere skulle ha ringt meg.
144
00:14:29,160 --> 00:14:32,840
Da mamma fikk slag,
ringte vi i tre dager.
145
00:14:33,000 --> 00:14:36,240
Det var en liten blodpropp.
Mobilen var dĂžd.
146
00:14:36,400 --> 00:14:39,600
Det var ingen liten blodpropp.
147
00:14:44,160 --> 00:14:49,400
Du, Tove, kan jeg spĂžrre deg om
en liten ting? Hva heter barna mine?
148
00:14:53,320 --> 00:14:55,520
De heter ...
149
00:14:55,680 --> 00:14:58,560
Jeg klarer ikke Ă„ tenke mens du glor.
150
00:14:58,720 --> 00:15:01,640
SeriÞst. Da fÄr jeg jernteppe.
151
00:15:01,800 --> 00:15:05,040
De har vel sÄnne ... barnenavn.
152
00:15:06,800 --> 00:15:10,920
Skydream. Tiger Lily.
153
00:15:11,080 --> 00:15:13,560
Pinocchio Blue.
154
00:15:15,480 --> 00:15:17,400
Du er dritsint.
155
00:15:17,560 --> 00:15:21,560
Nei, jeg er ikke sint.
Jeg er ... pinlig berĂžrt.
156
00:15:21,720 --> 00:15:25,480
Det fĂžles som om du ikke vil vĂŠre
en del av familien.
157
00:15:25,640 --> 00:15:28,840
MĂ„ man vĂŠre mammas bestevenninne
for Ă„ vĂŠre det?
158
00:15:29,000 --> 00:15:33,360
Du kommer for sent og bakfull med
skitne klĂŠr i en gul Ikeapose.
159
00:15:33,520 --> 00:15:38,280
En gul. Den gule man bruker
nÄr man gÄr rundt pÄ Ikea.
160
00:15:38,440 --> 00:15:41,840
NÄr man kommer til kassen,
kan man kjÞpe en blÄ.
161
00:15:42,000 --> 00:15:44,600
Selv ikke det spanderer du pÄ oss.
162
00:15:44,760 --> 00:15:50,960
Vi er familien din, enten du vil
eller ikke. Vi er ekte mennesker.
163
00:15:59,240 --> 00:16:02,080
PrĂžver du Ă„ forulempe meg?
164
00:16:02,240 --> 00:16:07,640
Jeg prĂžver Ă„ forklare at vi ikke
lenger forventer noe fra deg.
165
00:16:07,800 --> 00:16:11,120
Bare slik kan vi unngÄ Ä bli skuffet.
166
00:16:12,080 --> 00:16:14,960
Vi vet at
du ikke har kjĂžpt noe til mamma.
167
00:16:15,120 --> 00:16:18,160
-Det har jeg da.
-Hva har du kjĂžpt?
168
00:16:18,320 --> 00:16:22,720
Til bursdagen?
Til bursdagen hennes nÄ?
169
00:16:23,680 --> 00:16:26,320
DĂŠven, som du glor.
170
00:16:26,480 --> 00:16:29,800
Jeg har kjĂžpt ... alt mulig.
171
00:16:32,680 --> 00:16:34,920
Sov godt.
172
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
Takk.
173
00:16:56,280 --> 00:16:58,320
Vi har stengt.
174
00:16:58,480 --> 00:17:01,960
-Bare én drink?
-Vi har regler her ... og liv.
175
00:17:02,120 --> 00:17:07,080
Jeg bor her med sĂžsteren min og
mamma. Mamma har bursdag i morgen.
176
00:17:07,240 --> 00:17:09,840
Er det noe du kan anbefale?
177
00:17:10,000 --> 00:17:12,600
Vi vil gjerne ha det litt gĂžy.
178
00:17:12,760 --> 00:17:15,119
Veldig gĂžy?
179
00:17:17,400 --> 00:17:20,320
Jeg har kokain, heroin,
ecstasy, roofies-
180
00:17:20,480 --> 00:17:24,040
-og kan skaffe god hasj,
marokkansk og afghansk.
181
00:17:24,200 --> 00:17:29,400
-Nei, nei. Ingen dop.
-Nei da. Jeg er jo ikke gal.
182
00:17:29,560 --> 00:17:31,960
Dette er et familiehotell.
183
00:17:32,119 --> 00:17:38,720
SĂ„ dere vil ha porno? Jeg har homser,
lesbiske, tvillinger, mongoer, dyr.
184
00:17:38,880 --> 00:17:42,040
Nei! Ingen porno.
Hva feiler det deg?
185
00:17:42,200 --> 00:17:45,920
Jeg tuller med deg.
Jeg har ingen porno.
186
00:17:47,520 --> 00:17:50,119
Her. Dette er nok mer din stil.
187
00:17:58,400 --> 00:18:01,200
Du ser ut til Ă„ trenge en.
188
00:18:01,359 --> 00:18:04,640
-Nostrovia.
-Jeg er fra Sverige. Vi sier skÄl.
189
00:18:04,800 --> 00:18:09,160
Jeg kjenner Sverige.
Pippi, Volvo, Ikea,-
190
00:18:09,320 --> 00:18:12,600
-Zlatan Ibrahimovic
og vakre kvinner.
191
00:18:15,320 --> 00:18:19,080
Jeg heter Antonio. SkÄl.
192
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
For sterkt for deg?
193
00:18:26,000 --> 00:18:30,440
Ingenting er for sterkt
for svenske kvinner.
194
00:18:30,600 --> 00:18:33,840
SĂ„ hvor er mannen din?
195
00:18:38,160 --> 00:18:41,600
Jeg vil gjerne spĂžrre deg om noe.
196
00:18:41,760 --> 00:18:45,280
Pleier disse sjekketriksene
Ă„ virke for deg?
197
00:18:46,800 --> 00:18:48,880
Iblant.
198
00:18:50,920 --> 00:18:52,840
Egentlig ikke.
199
00:18:54,760 --> 00:18:57,760
Nei. Det er mammas bursdag i morgen.
200
00:18:57,920 --> 00:19:02,440
Jeg mÄ tidlig opp,
og jeg mÄ ikke Þdelegge dette.
201
00:19:02,600 --> 00:19:06,080
Du dÞr ikke av én drink.
Og du er pÄ ferie.
202
00:19:06,240 --> 00:19:07,840
SkÄl.
203
00:19:11,560 --> 00:19:13,440
Bare én.
204
00:19:21,000 --> 00:19:22,720
Faen.
205
00:19:24,200 --> 00:19:25,720
Faen.
206
00:19:25,880 --> 00:19:27,240
Hei.
207
00:19:27,400 --> 00:19:31,560
-Du kan da ikke bare male meg.
-Unnskyld.
208
00:19:52,160 --> 00:19:54,880
Skoene mine. Hvor er skoene mine?
209
00:20:03,600 --> 00:20:05,280
Hei!
210
00:20:11,520 --> 00:20:13,240
SkÄl.
211
00:20:19,240 --> 00:20:22,760
JEG ER JOMFRU
(men skjorta er gammel)
212
00:20:54,400 --> 00:20:56,800
Hei. Takk.
213
00:21:02,200 --> 00:21:04,480
Walk of shame.
214
00:21:04,640 --> 00:21:07,160
-Hva?
-Bortekamp.
215
00:21:13,440 --> 00:21:16,200
Mamma? Malin?
216
00:21:22,160 --> 00:21:26,200
-Virker jeg psykisk ustabil?
-Litt.
217
00:21:26,359 --> 00:21:30,720
Det er jeg ikke. Det kan du hilse
psyko...logpappaen din og si.
218
00:21:30,880 --> 00:21:33,000
Han sover.
219
00:21:33,160 --> 00:21:37,640
Han satt oppe hele natta og ... grÄt.
220
00:21:39,440 --> 00:21:41,240
JasÄ?
221
00:21:44,800 --> 00:21:47,040
De spiser frokost.
222
00:21:47,200 --> 00:21:49,760
Vi vil sitte her for barnas skyld.
223
00:21:49,920 --> 00:21:54,480
Jeg blÄser i om dere har
sittet her fĂžr. NĂ„ sitter vi her.
224
00:21:54,640 --> 00:21:59,240
Hva er det med folk? Hva?
Hva har du lyst til Ă„ gjĂžre i dag?
225
00:21:59,400 --> 00:22:02,119
Skal vi ikke vente pÄ Tove?
226
00:22:02,280 --> 00:22:04,240
Jo da.
227
00:22:04,400 --> 00:22:08,600
God morgen.
Gratulerer med dagen.
228
00:22:10,320 --> 00:22:14,119
Jeg kjĂžpte noen gaver.
Jeg tror du vil like dem.
229
00:22:14,280 --> 00:22:17,359
Du har rasket til deg
noe i suvenirbutikken.
230
00:22:17,520 --> 00:22:20,160
Nei, jeg kjÞpte det pÄ nettet.
231
00:22:20,320 --> 00:22:25,240
Jaha, sÄ du bestilte disse tingene
fra Kroatia pÄ nettet,-
232
00:22:25,400 --> 00:22:31,560
-hjemme i Sverige, og sÄ ble det
sendt via Sverige hit? Eller omvendt?
233
00:22:31,720 --> 00:22:35,640
AltsÄ Êrlig talt ...
Jeg elsker Kroatia.
234
00:22:35,800 --> 00:22:38,640
-Gi faen i koppen.
-Hva er dette?
235
00:22:40,160 --> 00:22:42,600
Nei, nei, nei.
236
00:22:42,760 --> 00:22:48,440
Happy birthday to you,
happy birthday to you
237
00:22:48,600 --> 00:22:54,400
happy birthday, dear Inger
happy birthday to you
238
00:22:54,560 --> 00:22:59,359
Jeg sa 60.
Jeg sa 60, mamma. Faen heller.
239
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
-Det er pÄ torsdag.
-Hva?
240
00:23:02,680 --> 00:23:05,760
Mamma har bursdag pÄ torsdag.
241
00:23:05,920 --> 00:23:09,760
-Torsdag.
-Vi kan jo feire den i dag ogsÄ.
242
00:23:09,920 --> 00:23:13,520
Ja. Mamma fortjener flere dager.
243
00:23:13,680 --> 00:23:16,800
-Har du planlagt noe spesielt?
-Hva?
244
00:23:16,960 --> 00:23:19,760
Hvis du trodde det var
bursdagen min i dag.
245
00:23:19,920 --> 00:23:22,960
Ja, Tove,
hva stÄr pÄ programmet?
246
00:23:23,119 --> 00:23:26,359
Kanskje du har booket noe pÄ nettet?
247
00:23:39,400 --> 00:23:42,960
Se her, da.
Se pÄ disse to.
248
00:23:43,119 --> 00:23:45,440
Hun har jo ikke hender.
249
00:23:45,600 --> 00:23:48,160
Derfor er det sÄ flott-
250
00:23:48,320 --> 00:23:52,320
-at hun har lagd den kaka til
sĂžsteren med all den glasuren.
251
00:23:52,480 --> 00:23:56,600
Den mÄ hun ha fÄtt hjelp til.
Glasuren.
252
00:23:56,760 --> 00:24:00,440
Ville du spist en kake
jeg hadde bakt med fĂžttene?
253
00:24:00,600 --> 00:24:02,640
Hvis du ikke hadde hender.
254
00:24:02,800 --> 00:24:06,320
Ville ikke fĂžttene vĂŠrt ekle
hvis jeg ikke hadde hender?
255
00:24:06,480 --> 00:24:10,840
Da ville det vÊrt synd pÄ deg.
NĂ„ er du bare ekkel og slitsom.
256
00:24:11,000 --> 00:24:14,160
Mamma, kan du smÞre meg pÄ ryggen?
257
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
Tove! Hold opp!
258
00:24:27,400 --> 00:24:30,760
-Nei, ĂŠrlig talt!
-SlÄss du pÄ mammas bursdag?
259
00:24:32,960 --> 00:24:36,400
Hun gjĂžr det bare for at du ikke skal
fĂžle deg som et null.
260
00:24:36,560 --> 00:24:39,200
Nei! Det er gÞy Ä se pÄ folk.
261
00:24:43,040 --> 00:24:47,760
-NĂ„ skal vi prĂžve vannsklia.
-Nei, det er jeg for gammel for.
262
00:24:47,920 --> 00:24:52,080
-Du er ikke for gammel for noe.
-KjĂžr selv. Hun har vondt.
263
00:24:52,240 --> 00:24:55,000
Hun har ikke vondt noe sted. Kom!
264
00:24:55,160 --> 00:24:58,480
Hvis du ikke har lyst,
trenger du ikke gjĂžre det.
265
00:24:58,640 --> 00:25:01,119
Kom, mamma. Malin tĂžr ikke.
266
00:25:01,280 --> 00:25:04,720
-Vi kan kjĂžre sammen.
-Det stÄr en om gangen.
267
00:25:04,880 --> 00:25:08,560
Neste. Neste.
268
00:25:08,720 --> 00:25:11,000
-Du gÄr fÞrst.
-Neste!
269
00:25:11,160 --> 00:25:12,760
Ja, ja.
270
00:25:16,560 --> 00:25:19,680
Neste. Du mÄ kjÞre ned nÄ.
271
00:25:24,200 --> 00:25:26,640
Dame! Slipp taket!
272
00:25:28,080 --> 00:25:29,720
Er det mamma?
273
00:25:29,880 --> 00:25:32,359
Slipp kanten! Dame!
274
00:25:36,240 --> 00:25:40,480
-Slipp, mamma. Det er ikke farlig!
-Hun har jo ikke lyst!
275
00:25:40,640 --> 00:25:43,800
Kan noen slÄ av vannet?
276
00:25:50,600 --> 00:25:54,000
Mamma? Mamma?
277
00:25:54,760 --> 00:25:58,480
Ring 112! 112!
278
00:25:58,640 --> 00:26:00,760
-Mamma?
-Hjelp oss!
279
00:26:04,800 --> 00:26:10,200
-Mamma? GÄr det bra
-Ja. Det gÄr bra. Jeg ...
280
00:26:13,160 --> 00:26:15,800
Herregud, jeg har mistet ringen.
281
00:26:15,960 --> 00:26:18,359
-Herregud!
-Alt i orden?
282
00:26:18,520 --> 00:26:23,600
SlÄ av vannet straks!
Mammas giftering er borte.
283
00:26:23,760 --> 00:26:29,840
TĂžm bassenget straks!
Jeg vil snakke med sjefen nÄ! NÄ!
284
00:26:30,880 --> 00:26:34,800
Dette er utrolig!
Herregud, altsÄ!
285
00:26:40,160 --> 00:26:43,200
Men kanskje det er like greit.
286
00:26:43,359 --> 00:26:46,480
Jeg trodde bare vi skulle dĂž sammen.
287
00:26:46,640 --> 00:26:49,480
-Det var aldri fare for det.
-Ikke det.
288
00:26:49,640 --> 00:26:51,960
Jeg mener ... pappa og meg.
289
00:26:52,119 --> 00:26:55,359
Jeg vil jo ikke bli gammel
og dĂž ensom.
290
00:26:55,520 --> 00:27:00,280
Det er han som vil sitte alene
og dĂž foran fjernsynet.
291
00:27:00,440 --> 00:27:02,760
Det er ditt liv man vil ha.
292
00:27:02,920 --> 00:27:05,600
Jeg vil ikke vĂŠre
den som ikke har noen.
293
00:27:05,760 --> 00:27:09,280
Man vil ikke ha
noen som ikke er noe verdt.
294
00:27:11,840 --> 00:27:15,440
Du har livet foran deg.
Du kan fÄ den du peker pÄ.
295
00:27:15,600 --> 00:27:19,400
Du mÄ bare bestemme deg.
Det er ikke sÄnn for meg.
296
00:27:19,560 --> 00:27:21,000
Jo.
297
00:27:23,560 --> 00:27:27,040
Faen heller, mamma.
Du er jo litt av et kupp.
298
00:27:27,200 --> 00:27:30,400
Jeg ser ut som et fordĂžyd eple, Tove.
299
00:27:30,560 --> 00:27:35,600
Det gjĂžr du slett ikke.
Du er vakker. Du er en ... milf.
300
00:27:37,200 --> 00:27:41,480
De nektet pÄ tÞmme bassenget,
men pÄ torsdag renser de filteret.
301
00:27:41,640 --> 00:27:46,040
-En milf?
-Mothers I Like to Fuck.
302
00:27:46,200 --> 00:27:50,320
-Det er positivt ment.
-Jeg er nok snarere en pilf.
303
00:27:50,480 --> 00:27:54,760
-Pilf? Hva ...?
-Ja, Pensjonist I Like to Fuck.
304
00:27:55,920 --> 00:27:57,840
Mamma, da!
305
00:27:58,000 --> 00:28:02,640
Jeg har sett minst 20 menn
sikle etter deg.
306
00:28:02,800 --> 00:28:04,920
Har du det?
307
00:28:05,080 --> 00:28:10,720
Mamma, du er pen.
Du er snill, herlig, intelligent.
308
00:28:10,880 --> 00:28:16,760
Hvis du bare lĂžsner litt opp,
mÄ vi be mennene trekke kÞlapp.
309
00:28:16,920 --> 00:28:18,840
Tror du det?
310
00:28:20,600 --> 00:28:22,680
Tror du virkelig det?
311
00:28:22,840 --> 00:28:26,240
Skal vi gÄ pÄ byen i kveld,
sÄ fÄr du se at jeg har rett?
312
00:28:26,400 --> 00:28:31,920
KjĂŠre Tove, iblant er det fint
Ă„ se verden gjennom dine Ăžyne.
313
00:28:34,200 --> 00:28:39,360
Tove, har du et lite Ăžyeblikk?
Bursdagshemmelighet.
314
00:28:39,520 --> 00:28:41,560
Hva driver du med?
315
00:28:41,720 --> 00:28:44,720
Hvorfor innbiller du henne noe sÄnt?
316
00:28:44,880 --> 00:28:47,480
Klart hun kan mĂžte noen.
317
00:28:47,640 --> 00:28:51,240
Hvem vil sjekke opp et gammelt vrak?
318
00:28:54,400 --> 00:28:56,840
-Har du sĂžsken?
-Nei.
319
00:28:57,000 --> 00:28:59,040
Flaks for deg. Det er et helvete.
320
00:28:59,200 --> 00:29:02,000
Det er bedre enn Ă„ vĂŠre ensom.
321
00:29:02,160 --> 00:29:05,480
Du har ikke mĂžtt sĂžsteren min.
Hun hater meg.
322
00:29:05,640 --> 00:29:08,640
-Hater du henne tilbake?
-Nei.
323
00:29:08,800 --> 00:29:11,800
Det er et dÄrlig tegn
nÄr voksne rÞyker sÄnn.
324
00:29:11,960 --> 00:29:15,560
Pappa rÞkte sÄnn en hel mÄned
etter at mamma forlot oss.
325
00:29:18,000 --> 00:29:21,840
NĂ„ skal jeg ut og finne
en mann til mamma.
326
00:29:22,000 --> 00:29:24,160
FÄr jeg bli med?
327
00:29:27,120 --> 00:29:28,720
Kom.
328
00:29:29,960 --> 00:29:34,040
Greit. Hvem kan ha lyst til
Ă„ sjekke opp et gammelt vrak?
329
00:29:44,560 --> 00:29:47,920
-Han er da ikke ...
-Jo, han er perfekt.
330
00:29:48,080 --> 00:29:52,400
Hei! Unnskyld, vet du hva klokka er?
331
00:29:52,560 --> 00:29:55,800
-Hva behager?
-Ă
, du er svensk. SĂ„ bra.
332
00:29:55,960 --> 00:29:59,360
Fint sted du har funnet.
Har du og din kone ...
333
00:29:59,520 --> 00:30:01,760
Snille deg, jeg har ingen kone.
334
00:30:01,920 --> 00:30:05,520
SĂ„ spis middag med meg.
Med meg, min sĂžster og mamma.
335
00:30:05,680 --> 00:30:11,720
Du vil elske mamma. Hun er
kjempemorsom. Sikkert din type.
336
00:30:11,880 --> 00:30:15,800
Det tviler jeg pÄ. Elskling, hei.
337
00:30:15,960 --> 00:30:19,760
Denne unge damen vil
at jeg skal gÄ ut med hennes mor.
338
00:30:20,520 --> 00:30:24,320
-Jeg sa jo at den frisyren var gal.
-Du drypper!
339
00:30:24,480 --> 00:30:27,560
Unnskyld. Slapp av.
Ha det bra.
340
00:30:29,160 --> 00:30:33,320
-Vil du ha coke?
-Nei, nei, han mener Coca-Cola.
341
00:30:35,400 --> 00:30:37,880
Hva er det med de folkene?
342
00:30:40,400 --> 00:30:43,320
Jeg hÄper du har en fin ferie.
343
00:30:46,840 --> 00:30:50,400
Vet du hva?
Liker du eldre kvinner?
344
00:30:51,440 --> 00:30:56,040
-Du er ikke gammel.
-Ikke jeg. Det gjelder mamma.
345
00:30:57,960 --> 00:31:01,200
Skal jeg vĂŠre sammen med deg
og mora di samtidig?
346
00:31:01,360 --> 00:31:05,560
Nei, bare henne. Jeg trenger en
som kan flĂžrte med henne-
347
00:31:05,720 --> 00:31:10,280
-og fÄ henne til Ä fÞle seg bra
i kveld.
348
00:31:13,040 --> 00:31:16,120
SÄ jeg skal fÄ din gamle mor til
Ă„ fĂžle seg bra?
349
00:31:16,280 --> 00:31:21,120
Hun er ikke sÄ gammel. Bare flÞrte.
Ett kyss, ikke noe mer.
350
00:31:26,040 --> 00:31:27,760
VÊr sÄ snill?
351
00:31:28,640 --> 00:31:31,680
Ser jeg ut som en prostituert?
352
00:31:45,000 --> 00:31:46,720
SkÄl.
353
00:32:09,800 --> 00:32:12,160
-GÄr det bra?
-Ja.
354
00:32:12,320 --> 00:32:16,280
-Kan jeg komme inn?
-Ja, bare kom inn.
355
00:32:45,520 --> 00:32:48,800
Du sminket meg da du var lita.
Husker du det?
356
00:32:48,960 --> 00:32:51,600
Jeg er blitt flinkere.
357
00:32:52,800 --> 00:32:55,040
Herregud ...
358
00:32:56,800 --> 00:32:59,560
RĂždere enn en bavianrumpe.
359
00:33:01,320 --> 00:33:04,680
-Unnskyld meg.
-En sĂžt bavian.
360
00:33:04,840 --> 00:33:08,120
-Ja, jeg elsker bavianer.
-Ja!
361
00:33:10,960 --> 00:33:15,800
-Er det morsomt at jeg har smerter?
-Nei. Du har en fin, liten rumpe.
362
00:33:15,960 --> 00:33:18,360
Tenk at du har fĂždt tre barn.
363
00:33:18,520 --> 00:33:23,560
-De kom ikke ut av rumpa.
-Det ville forklart fargen.
364
00:33:23,720 --> 00:33:28,400
Livet setter sine spor, Malin.
Og det er fint.
365
00:33:31,560 --> 00:33:34,240
Kan dere gÄ ut nÄ? Jeg skal dusje.
366
00:34:40,680 --> 00:34:41,800
SkÄl!
367
00:34:41,960 --> 00:34:45,960
Det er morsomt Ă„ komme litt ut.
Vi kan bruke hotellets barnevakt.
368
00:34:46,120 --> 00:34:51,040
Jeg vil ikke slÞse bort penger pÄ
Ă„ fĂžle meg dum og gammel.
369
00:34:51,200 --> 00:34:53,000
Elskling ...
370
00:34:54,560 --> 00:34:56,840
Det er litt for mye, ikke sant?
371
00:34:57,000 --> 00:35:00,080
-Ikke hvis man selger sex.
-Hva sa du?
372
00:35:00,239 --> 00:35:04,000
Det er utrolig at du fyller seksti.
373
00:35:04,160 --> 00:35:07,360
-Snille deg.
-Du er lekker, mamma.
374
00:35:09,239 --> 00:35:12,840
Er det inkludert i prisen?
Vi betaler ikke ekstra for noe.
375
00:35:13,000 --> 00:35:15,320
Det er fra den herren.
376
00:35:19,200 --> 00:35:23,080
Til meg? Beklager, men jeg er gift.
377
00:35:23,239 --> 00:35:26,640
Ja, ja. Herren sa faktisk
at det var til henne.
378
00:35:30,600 --> 00:35:33,000
Men det er jo mamma.
379
00:35:36,920 --> 00:35:41,320
-Mamma. SkÄl med ham.
-Det er jo ikke til henne.
380
00:35:48,760 --> 00:35:52,000
Ă
nei ...
Herregud, han kommer bort hit.
381
00:35:52,160 --> 00:35:53,640
Ja.
382
00:35:53,800 --> 00:35:57,120
Hei. Jeg heter Antonio.
383
00:35:58,239 --> 00:36:00,320
Ja, jeg heter Inger.
384
00:36:00,480 --> 00:36:04,800
Inker? For et vakkert navn.
Og dine sĂžstre ...?
385
00:36:04,960 --> 00:36:07,480
Nei, dette er mine dĂžtre.
386
00:36:09,160 --> 00:36:11,120
Det forstÄr han nok.
387
00:36:11,280 --> 00:36:15,080
Unnskyld. Vi skal bare ta en drink,
sÄ hvis du vil ...
388
00:36:15,239 --> 00:36:18,600
-Vil du sitte ned?
-Gjerne.
389
00:36:18,760 --> 00:36:22,680
-Hva gjÞr du nÄ?
-Kom. Vi gÄr ut og rÞyker.
390
00:36:23,920 --> 00:36:27,280
-Man kan jo rĂžyke her.
-Men ikke her-her.
391
00:36:29,080 --> 00:36:31,480
Hei, hvor skal dere nÄ?
392
00:36:31,640 --> 00:36:34,760
-Mamma, vi kommer tilbake.
-Ja, gjĂžr det.
393
00:36:34,920 --> 00:36:39,960
-NĂ„ ble det virkelig all inclusive.
-Ă
dele er Ă„ bry seg.
394
00:36:40,120 --> 00:36:43,640
Si fra hvis dere blir lei av
Babyface der inne.
395
00:36:47,840 --> 00:36:49,840
-SkÄl.
-Ja, skÄl.
396
00:36:50,000 --> 00:36:51,560
SkÄl.
397
00:37:05,200 --> 00:37:07,520
Jeg mÄ gÄ og se etter dem.
398
00:37:07,680 --> 00:37:12,280
-De er voksne.
-Ja, det er de.
399
00:37:17,360 --> 00:37:21,000
Han mÄ jo vÊre
15-20 Är yngre enn mamma.
400
00:37:21,160 --> 00:37:24,080
Kanskje han liker eldre kvinner.
401
00:37:24,239 --> 00:37:27,200
Ja, eller sÄ er han psykopat.
402
00:37:27,360 --> 00:37:30,280
Kanskje han har kjĂžrt henne et sted,-
403
00:37:30,440 --> 00:37:34,160
-og nÄ skjÊrer han ut
hennes indre organer.
404
00:37:34,320 --> 00:37:38,560
Hvis han var organtyv,
ville han nok satse pÄ en yngre.
405
00:37:38,719 --> 00:37:42,680
Du mÄ lÞsne opp litt.
Du mÄ lÊre Ä slappe av.
406
00:37:50,040 --> 00:37:54,280
-SkÄl.
-Hvorfor gjĂžr du dette?
407
00:37:57,280 --> 00:38:00,040
Du minner meg om noen.
408
00:38:00,200 --> 00:38:02,960
Hvis du vil gÄ, forstÄr jeg det godt.
409
00:38:03,120 --> 00:38:08,719
Iblant er det bedre ikke Ă„ snakke
med noen og bare vĂŠre alene.
410
00:38:08,880 --> 00:38:13,480
Nei. Nei, nei, nei.
Jeg vil ikke vĂŠre alene.
411
00:38:13,640 --> 00:38:18,719
Jeg er jo alene nÄr ...
Det er det eneste jeg er.
412
00:38:22,440 --> 00:38:24,040
Unnskyld.
413
00:38:24,200 --> 00:38:27,200
Unnskyld aldri fĂžlelsene dine.
414
00:38:27,360 --> 00:38:31,360
FĂžrst da blir man ordentlig ensom.
415
00:38:31,520 --> 00:38:34,160
Tro meg, det har jeg vĂŠrt.
416
00:38:35,440 --> 00:38:39,719
-Si aldri unnskyld.
-SÄnn mÄ det bare vÊre.
417
00:38:40,880 --> 00:38:42,760
Takk.
418
00:38:43,920 --> 00:38:46,840
Det blir jeg som mÄ hjelpe henne.
419
00:38:47,000 --> 00:38:50,360
-Hvordan syns du det har gÄtt?
-Ganske bra.
420
00:38:50,520 --> 00:38:53,400
Du kan gjerne overta.
421
00:38:53,560 --> 00:38:55,960
SĂ„ samler jeg opp restene.
422
00:38:56,120 --> 00:38:59,120
Alle organene han ikke vil ha.
423
00:38:59,800 --> 00:39:03,160
Unnskyld, Malin!
Unnskyld, unnskyld.
424
00:39:19,280 --> 00:39:21,040
Hvor er mamma?
425
00:39:21,200 --> 00:39:23,560
Kom, vi skal danse!
426
00:40:16,640 --> 00:40:18,400
Mamma?
427
00:40:23,560 --> 00:40:25,760
Hva gjĂžr du her?
428
00:40:26,800 --> 00:40:29,200
Du gikk uten Ă„ si noe.
429
00:40:29,360 --> 00:40:33,440
Ja, jeg vet det.
Unnskyld, men Antonio ville danse.
430
00:40:33,600 --> 00:40:35,800
Han er fantastisk.
431
00:40:38,920 --> 00:40:41,239
Kom nÄ, klokka er mange.
432
00:40:41,400 --> 00:40:45,239
Bare gÄ hjem. Jeg kommer senere.
Ha det!
433
00:40:45,400 --> 00:40:47,560
Du har en vakker mor!
434
00:40:47,719 --> 00:40:51,840
Han er gal.
Han syns jeg er
beautiful.
435
00:40:52,000 --> 00:40:56,160
-Ha det!
-Ha det!
436
00:40:56,320 --> 00:40:57,960
Kom.
437
00:40:59,680 --> 00:41:01,640
Hold opp! Ăsj!
438
00:41:01,800 --> 00:41:04,280
-Det der var Tove.
-Ja.
439
00:41:18,960 --> 00:41:21,680
Men ... god natt, da.
440
00:41:23,560 --> 00:41:25,880
Vil du bli med inn?
441
00:41:47,560 --> 00:41:49,719
Hold opp. Hva gjĂžr du?
442
00:41:49,880 --> 00:41:55,360
NĂ„ har du rĂžkt ferdig, Tove.
NĂ„ skal mamma rĂžyke.
443
00:42:13,200 --> 00:42:18,040
Savner du aldri et liv med mann,
barn, forsikringer og bestikk?
444
00:42:18,960 --> 00:42:22,480
-Jeg har bestikk.
-Du vet hva jeg mener.
445
00:42:22,640 --> 00:42:25,800
-Et ordentlig liv.
-Som ditt, eller?
446
00:42:28,160 --> 00:42:32,640
Elsker man sine barn like hĂžyt
nÄr man er mamma?
447
00:42:33,520 --> 00:42:37,160
Ja, jeg elsker mine barn
hÞyere enn alt pÄ jord.
448
00:42:37,320 --> 00:42:41,000
Men noen av dem er
mer irriterende enn andre.
449
00:42:49,480 --> 00:42:53,280
Hei. Har du hatt en hyggelig kveld?
450
00:42:53,440 --> 00:42:55,880
Nei.
451
00:42:56,040 --> 00:42:58,960
Jeg har hatt en vidunderlig kveld-
452
00:42:59,120 --> 00:43:04,320
-med en vidunderlig mann
som jeg skal mĂžte igjen i morgen!
453
00:43:07,160 --> 00:43:09,040
Hva for noe?
454
00:43:09,200 --> 00:43:11,719
Hvorfor skal dere mĂžtes i morgen?
455
00:43:13,280 --> 00:43:16,320
Mamma, hvorfor skal dere mĂžtes
igjen i morgen?
456
00:43:16,480 --> 00:43:19,280
-Hysj!
-Men hun svarer jo ikke.
457
00:43:19,440 --> 00:43:22,719
Ja, men du kan da ikke ...
La henne vĂŠre.
458
00:43:22,880 --> 00:43:25,880
SÄnn har jeg ikke danset pÄ 30 Är.
459
00:43:31,400 --> 00:43:33,480
Hva gjorde dere ellers?
460
00:43:34,800 --> 00:43:39,800
Hva? SpĂžr du om jeg har vĂŠrt
til sengs med Antonio?
461
00:43:39,960 --> 00:43:42,280
Det har jeg ikke.
462
00:43:45,760 --> 00:43:47,280
EnnÄ.
463
00:44:01,080 --> 00:44:04,640
Ă
, det er deg. Hva vil du?
Klokka er sju om morgenen.
464
00:44:04,800 --> 00:44:08,160
Hvorfor i helvete
ba du henne med ut i kveld?
465
00:44:08,320 --> 00:44:11,600
Du fÄr ikke mer penger.
466
00:44:11,760 --> 00:44:14,520
Fordi jeg liker henne.
467
00:44:14,680 --> 00:44:18,760
Hun er en deilig kvinne.
Hun er modig og ĂŠrlig.
468
00:44:18,920 --> 00:44:21,880
-Du tuller?
-Nei.
469
00:44:23,200 --> 00:44:26,520
Hvis det skal gjĂžre meg sjalu,
sÄ virker det ikke.
470
00:44:26,680 --> 00:44:29,440
Jeg er ikke interessert.
471
00:44:31,600 --> 00:44:35,280
Tror du det handler om deg?
AdjÞ. Jeg mÄ sove.
472
00:44:35,440 --> 00:44:37,200
Vent nÄ litt!
473
00:44:37,360 --> 00:44:43,120
Hvis du avlyser avtalen i kveld,
betaler jeg deg for det.
474
00:44:44,480 --> 00:44:48,880
Som jeg har sagt fĂžr:
Jeg er ikke prostituert.
475
00:44:50,480 --> 00:44:54,960
Nettopp! Derfor betaler jeg deg
for ikke Ă„ vĂŠre det.
476
00:44:55,120 --> 00:44:58,280
Jeg fatter ikke at jeg lÄ med deg.
477
00:45:06,480 --> 00:45:09,760
Han skulle bare styrke
selvtilliten hennes.
478
00:45:09,920 --> 00:45:12,480
Er det ikke bra om de er forelsket?
479
00:45:12,640 --> 00:45:15,239
Det er de ikke. Han er ikke det.
480
00:45:15,400 --> 00:45:18,680
Hun blir sÄret, og det er min skyld.
481
00:45:18,840 --> 00:45:21,160
Er det ikke din skyld?
482
00:45:21,320 --> 00:45:23,680
Er du ogsÄ psykolog?
483
00:45:25,400 --> 00:45:28,560
Kanskje ...
Kanskje det bare er sex.
484
00:45:28,719 --> 00:45:32,320
Hva?
Det kan de bare glemme.
485
00:45:32,480 --> 00:45:35,360
Glem det.
Forget it!
486
00:45:37,000 --> 00:45:40,719
Jeg vil ikke pÄ spa
med mamma og hennes toyboy.
487
00:45:40,880 --> 00:45:45,480
Du trenger ikke bade. Du kan ...
stÄ ved kanten og holde Þye med dem.
488
00:45:45,640 --> 00:45:48,360
GĂ„ inn selv, hvis du er bekymret.
489
00:45:49,760 --> 00:45:51,239
Faen.
490
00:45:54,640 --> 00:45:55,960
Hei.
491
00:45:57,360 --> 00:46:01,800
-SĂ„ det er her dere gjemmer dere.
-Hva gjĂžr du her?
492
00:46:01,960 --> 00:46:05,160
Jeg ville bare se om alt er i orden.
493
00:46:05,320 --> 00:46:08,880
-Ja. Vi har det fint.
-Bra. Fint.
494
00:46:11,000 --> 00:46:13,520
Har du tenkt Ä stÄ der?
495
00:46:16,360 --> 00:46:19,600
-Hva gjÞr du nÄ?
-Alle kan vel fÄ bade?
496
00:46:19,760 --> 00:46:23,200
-Hva vil hun?
-Jeg vet ikke.
497
00:46:27,120 --> 00:46:30,640
Fin spa med ... vann.
498
00:46:30,800 --> 00:46:34,440
Hold opp. GÄ opp nÄ.
499
00:46:38,000 --> 00:46:39,680
Unnskyld.
500
00:46:45,080 --> 00:46:48,680
Tove! Send inn en kelner,
er du snill.
501
00:46:50,080 --> 00:46:51,760
Ja.
502
00:46:57,480 --> 00:47:00,160
Fem bourbonshots til.
503
00:47:02,160 --> 00:47:06,040
Du har lekre pupper.
Men du har vel ikke barn?
504
00:47:06,200 --> 00:47:08,719
Jo, jeg har tre.
505
00:47:10,200 --> 00:47:13,520
Men de ble hjemme.
NĂ„ savner jeg dem.
506
00:47:13,680 --> 00:47:17,040
Dette er Viktor og ... Laura.
507
00:47:17,200 --> 00:47:22,840
Unnskyld, men jeg er ikke interessert
i Ă„ se de dumme barna dine.
508
00:47:23,000 --> 00:47:27,000
Men hva gjĂžr du for Ă„ ha
sÄ flotte pupper fremdeles?
509
00:47:33,160 --> 00:47:35,640
Her sitter en stakkar ...
510
00:47:35,800 --> 00:47:37,400
Hallo!
511
00:47:38,360 --> 00:47:41,200
... og kjemper for Ä overleve. SkÄl.
512
00:47:50,880 --> 00:47:52,880
Ărlig talt!
513
00:48:01,040 --> 00:48:03,560
Fem shots bourbon.
514
00:48:44,320 --> 00:48:47,040
Fem shots til, takk.
515
00:49:02,120 --> 00:49:04,560
Du er psykolog, ikke sant?
516
00:49:04,719 --> 00:49:08,880
-Syns du jeg ser kjedelig ut?
-Nei. Du sitter pÄ trÞya mi.
517
00:49:09,920 --> 00:49:15,120
Og du vil ikke ha stjerten min pÄ
din fine psykologtrĂžye?
518
00:49:18,280 --> 00:49:21,960
Man kan bli full
selv om man har barn.
519
00:49:22,120 --> 00:49:26,200
-Ja.
-Ser jeg ut som en som aldri drikker?
520
00:49:26,360 --> 00:49:30,239
-Har sĂžsteren min sagt det?
-Hva mener du?
521
00:49:34,600 --> 00:49:38,400
Det der er olivensteiner
som jeg har spyttet ut.
522
00:49:42,880 --> 00:49:48,680
Jeg har alltid kommet i tide og har
stÄtt og ventet som en annen idiot.
523
00:49:48,840 --> 00:49:51,800
Jeg har fikset ... fikse-fikse-fikse!
524
00:49:51,960 --> 00:49:56,520
Men nÄ har hun mÞtt en bartender
som kan danse.
525
00:49:57,920 --> 00:50:00,000
SÄ nÄ driter hun i meg.
526
00:50:00,160 --> 00:50:06,120
Hvem tror du fÄr Êren for at hun er
sÄ lykkelig igjen? Min sÞster.
527
00:50:07,400 --> 00:50:09,120
Det geniet.
528
00:50:09,280 --> 00:50:11,440
SÄ du er sÄret fordi-
529
00:50:11,600 --> 00:50:16,320
-din sĂžster klarte Ă„ skape
litt glede i din mors liv?
530
00:50:19,960 --> 00:50:23,960
Ja ...
Du hĂžrer det selv, ikke sant?
531
00:51:04,880 --> 00:51:07,520
Oi. Matforgiftning?
532
00:51:07,680 --> 00:51:11,800
Nei, jeg har bare spist
noen bedervete nĂžtter.
533
00:51:13,480 --> 00:51:15,320
Jeg er litt beruset.
534
00:51:15,480 --> 00:51:18,520
Det hjelper Ă„ stikke
en finger i halsen.
535
00:51:18,680 --> 00:51:21,520
Nei, det vil jeg ikke gjĂžre.
536
00:51:21,680 --> 00:51:25,480
Jeg har holdt meg gjennom
ti runder med omgangssyke.
537
00:51:25,640 --> 00:51:31,400
Tenk pÄ noe kvalmt.
Her, Malin. Se pÄ dobÞrsten.
538
00:51:31,560 --> 00:51:33,239
Nei.
539
00:51:33,400 --> 00:51:38,080
Forestill deg at du tar den i munnen
... og pusser med den.
540
00:51:40,360 --> 00:51:41,840
Her.
541
00:51:44,640 --> 00:51:47,480
Ă
, tusen takk!
542
00:51:50,200 --> 00:51:53,440
-Du ... Du er sÄ fin.
-Ja.
543
00:51:54,640 --> 00:51:57,320
-Herregud ...
-NÄ, nÄ, nÄ. Kom!
544
00:52:08,040 --> 00:52:10,960
-Hvor har du vĂŠrt?
-PĂ„ stranden.
545
00:52:11,120 --> 00:52:15,600
-NĂ„? Med Antonio?
-Ja. BĂžlgene var helt utrolige.
546
00:52:15,760 --> 00:52:18,800
Jeg trodde nesten
jeg kom til Ă„ drukne.
547
00:52:18,960 --> 00:52:22,440
SĂ„ bar han meg opp av vannet
og opp til en solseng.
548
00:52:22,600 --> 00:52:26,480
Det var sÄ mange krabber pÄ stranden,
og vi sÄ ingenting.
549
00:52:26,640 --> 00:52:30,719
-Han er helt fantastisk.
-Han bar deg opp til en solseng?
550
00:52:30,880 --> 00:52:36,520
Det er noe med sydlandske menn.
Det er ikke bare noe man sier.
551
00:52:36,680 --> 00:52:39,560
Jeg mÄ skylle meg.
Jeg har sand overalt.
552
00:52:39,719 --> 00:52:42,120
Herregud, det lukter spy her.
553
00:52:43,920 --> 00:52:48,040
-Lille venn.
-Da gÄr jeg hjem til meg selv.
554
00:52:51,520 --> 00:52:56,000
-Hei! Jeg snakker til deg!
-Til meg?
555
00:52:56,160 --> 00:53:01,360
Ja. Du mÄ slutte Ä treffe henne
fĂžr hun forelsker seg i deg.
556
00:53:01,880 --> 00:53:04,800
Er hun forelsket i meg?
557
00:53:04,960 --> 00:53:08,880
Hvis du ikke slutter Ă„ treffe henne,
forteller jeg henne alt.
558
00:53:09,040 --> 00:53:10,760
God idé.
559
00:53:10,920 --> 00:53:13,719
Vis henne tegningen min av deg-
560
00:53:13,880 --> 00:53:17,360
-da du lÄ naken i senga mi,
da vi elsket.
561
00:53:17,520 --> 00:53:20,880
Hun blir sÄ stolt av datteren sin.
562
00:53:36,719 --> 00:53:40,520
Pust inn. Pust ut.
563
00:53:53,640 --> 00:53:57,160
Du mÄ krype inn. Du er minst.
564
00:54:23,000 --> 00:54:25,239
Skal jeg ta den?
565
00:54:25,960 --> 00:54:28,600
StÄ der borte og lukk Þynene.
566
00:54:28,760 --> 00:54:31,200
SĂ„ ingen finner den.
567
00:54:47,840 --> 00:54:50,960
Skal vi ikke dra pÄ tur i dag?
568
00:54:53,920 --> 00:54:56,480
Hvor er mamma?
569
00:54:59,800 --> 00:55:01,520
Oi.
570
00:55:07,640 --> 00:55:09,120
Unnskyld!
571
00:55:11,600 --> 00:55:14,719
-Hva er det?
-Hun sto med dusjen ...
572
00:55:14,880 --> 00:55:19,000
Hun sto med dusjen mellom beina.
573
00:55:19,160 --> 00:55:23,000
-Hvorfor det?
-AltsÄ mellom beina, som du vet.
574
00:55:23,160 --> 00:55:27,320
-SĂ„ ekkel du er.
-Det er jo hun som er ekkel.
575
00:55:27,480 --> 00:55:30,280
Hva sÄ? Er du 12 Är, eller?
576
00:55:30,440 --> 00:55:33,719
Jeg vet ikke hva dere tror,
men det stemmer ikke.
577
00:55:36,239 --> 00:55:39,320
Det skjer noe med underlivet
nÄr man nÊrmer seg 40.
578
00:55:39,480 --> 00:55:43,840
-Det har kanskje du merket, Malin?
-Nei, og jeg vil ikke snakke om det.
579
00:55:45,040 --> 00:55:49,800
Problemet er jo bare
et slimhinnene blir sÄ tÞrre.
580
00:55:49,960 --> 00:55:52,480
Mange skammer seg for det.
581
00:55:52,640 --> 00:55:55,880
Men nÄ fÄr man produkter
man kan stappe inn.
582
00:55:56,040 --> 00:55:59,560
Det fins salver
man kan smĂžre i sprekken.
583
00:55:59,719 --> 00:56:03,200
-SÄ blir den sÄ god som ny.
-Er dere ferdige?
584
00:56:03,360 --> 00:56:07,120
Nei.
Mamma, fortell mer om produktene-
585
00:56:07,280 --> 00:56:10,560
-man kan ... smĂžre i sprekken.
586
00:56:10,719 --> 00:56:12,560
Mamma!
587
00:56:13,880 --> 00:56:16,640
Jeg har sannelig barnslige barn.
588
00:56:37,400 --> 00:56:40,880
-Hei.
-Hei. Unnskyld.
589
00:56:41,040 --> 00:56:44,200
-Hva er i veien?
-Nei, unnskyld.
590
00:56:44,360 --> 00:56:47,320
Slutt Ă„ si unnskyld.
591
00:56:49,239 --> 00:56:52,480
Jeg vet bare ikke
hva det er vi driver med.
592
00:56:52,640 --> 00:56:55,239
Det vet jeg. Vi skal ut og bade.
593
00:56:55,400 --> 00:56:59,480
Du er sÄ snill og alt det der,
og jeg ...
594
00:56:59,640 --> 00:57:03,040
Og ... jeg har fĂžlelser.
595
00:57:04,120 --> 00:57:08,719
-Er det sÄ galt?
-Det er en aldersforskjell.
596
00:57:10,040 --> 00:57:13,800
-Ă
, nÄ forstÄr jeg.
-Ja.
597
00:57:13,960 --> 00:57:17,400
Jeg er for gammel for deg.
Du vil ha en yngre.
598
00:57:18,440 --> 00:57:23,160
Du sa jeg bekymrer meg for mye.
La oss slippe bekymringene.
599
00:57:23,720 --> 00:57:26,040
-SkÄl.
-SkÄl.
600
00:57:27,920 --> 00:57:30,720
Vennen din er veldig populĂŠr.
601
00:57:33,280 --> 00:57:36,800
-Hva syns du om svenske menn?
-Ikke interessert.
602
00:57:36,960 --> 00:57:38,960
Vi passer barn.
603
00:57:39,120 --> 00:57:43,400
Da jeg hadde pappaperm,
ble fingrene oransje av all dritten.
604
00:57:44,120 --> 00:57:46,720
Fortsatt ikke interessert.
605
00:57:48,200 --> 00:57:50,760
Hun mÄ jo lÄse dÞra.
606
00:57:50,920 --> 00:57:55,680
Det er jo bare bra at hun har begynt
fikle litt med seg selv.
607
00:57:55,840 --> 00:57:57,360
Oi.
608
00:57:57,520 --> 00:57:59,600
Faen heller.
609
00:58:06,600 --> 00:58:09,240
-DĂŠven, som de kliner.
-Ja.
610
00:58:10,240 --> 00:58:15,320
Vi fÄr hÄpe de kjÞler seg litt ned
fĂžr de mĂžter barna.
611
00:58:17,080 --> 00:58:21,320
Hvis han nÄ blir vÄr
plasticovic-far.
612
00:58:21,480 --> 00:58:24,200
De mÄ ikke bli forelsket.
613
00:58:24,360 --> 00:58:27,960
Det er jo fint at hun har funnet
en som er snill mot henne.
614
00:58:28,120 --> 00:58:32,360
Men han er jo en player
som ligger med alt og alle.
615
00:58:32,520 --> 00:58:37,000
-Hvordan vet du det?
-Det vet jeg bare.
616
00:58:39,320 --> 00:58:41,680
Nei.
617
00:58:41,840 --> 00:58:45,120
Selvsagt har jeg ikke det.
618
00:58:45,280 --> 00:58:49,760
-Og hvis jeg hadde ...
-Har du ligget med mammas nye type?
619
00:58:51,000 --> 00:58:53,320
NÄ er vi pÄ et helt annet nivÄ.
620
00:58:53,480 --> 00:58:56,760
Du er altsÄ mammas pulesvigerinne.
621
00:58:56,920 --> 00:58:59,920
Nei, nei. Puledatter.
622
00:59:00,080 --> 00:59:02,080
HullsĂžster.
623
00:59:02,240 --> 00:59:04,440
Pikktvilling.
624
00:59:04,600 --> 00:59:06,960
Det er ikke morsomt.
625
00:59:12,440 --> 00:59:15,880
SĂ„ han gikk bare rett fra deg
til henne?
626
00:59:18,400 --> 00:59:20,960
Ja, men det er jo fordi ...
627
00:59:21,800 --> 00:59:25,600
-Fordi hva?
-Ja, fordi ...
628
00:59:25,760 --> 00:59:29,640
Det er vel liksom
noe hun ... utstrÄler.
629
00:59:44,600 --> 00:59:46,600
Hva er det?
630
01:00:08,600 --> 01:00:12,440
-Hva vil du nÄ?
-Takk for din psykologuttalelse.
631
01:00:12,600 --> 01:00:15,320
-Det er én ting ...
-Jeg har ferie.
632
01:00:15,480 --> 01:00:19,560
Jeg ogsÄ, men det er
ikke ete psykologspÞrsmÄl.
633
01:00:19,720 --> 01:00:24,280
Jeg har barn. Jeg har en godt betalt
jobb, jeg har karriere som ...
634
01:00:25,080 --> 01:00:30,160
NĂ„ har min sĂžster ligget med en mann.
Det er helt vanlig. Bra for henne.
635
01:00:30,320 --> 01:00:33,680
Men sÄ gÄr samme mann hen
og ligger med mamma.
636
01:00:33,840 --> 01:00:37,480
Bra for henne ogsÄ.
Utover det med Ădipus og sĂ„nt.
637
01:00:37,640 --> 01:00:40,400
Jeg er ikke sjalu. Jeg er gift.
638
01:00:40,560 --> 01:00:43,640
Hvorfor skulle jeg ligge med Antonio?
639
01:00:43,800 --> 01:00:47,120
Skal jeg svare pÄ det, eller ...?
640
01:00:47,280 --> 01:00:52,040
Nei, jeg lurer bare pÄ hvorfor
han hopper over meg-
641
01:00:52,200 --> 01:00:54,520
-som i et slag kinasjakk.
642
01:00:54,680 --> 01:00:58,680
Hvis du nÄ som mann,
ikke som psykolog, men som mann,-
643
01:00:58,840 --> 01:01:02,680
-mÄtte velge mellom meg,
min sĂžster og mamma ...
644
01:01:02,840 --> 01:01:05,800
SÄnn helt dyrisk, manneaktig.
645
01:01:05,960 --> 01:01:07,800
Manneaktig?
646
01:01:08,720 --> 01:01:12,480
Selvsagt velger du Tove fĂžrst,
og det er helt greit.
647
01:01:12,640 --> 01:01:16,040
Men ... etter henne?
648
01:01:16,200 --> 01:01:18,560
Dette passer seg ikke.
649
01:01:18,720 --> 01:01:22,440
Jeg vet det.
Men ville du valgt meg eller mamma?
650
01:01:23,600 --> 01:01:26,520
Er jeg sÄ kjedelig at man heller vil-
651
01:01:26,680 --> 01:01:29,960
-ligge med en 60-Äring
nÄr man kan fÄ dette?
652
01:01:32,600 --> 01:01:35,920
-Jeg har barn.
-Det har jeg ogsÄ. Tre.
653
01:01:38,000 --> 01:01:41,960
Her. SĂžnnen min er i rommet.
654
01:01:43,400 --> 01:01:44,840
Hei.
655
01:01:48,000 --> 01:01:49,840
Hei, hei.
656
01:02:02,400 --> 01:02:03,720
Ja ...
657
01:02:05,360 --> 01:02:08,000
Det er en liten symbolsk ting.
658
01:02:13,200 --> 01:02:17,240
-SĂ„ fint.
-Jeg lagde den fĂžr det med pappa.
659
01:02:17,400 --> 01:02:20,080
Jeg kan klippe ham bort.
660
01:02:20,240 --> 01:02:24,520
Nei, hvorfor det?
Det som har vĂŠrt, det har vĂŠrt.
661
01:02:25,640 --> 01:02:28,080
Synd at det ikke er
bilder av Tove her.
662
01:02:28,240 --> 01:02:31,800
Tove har sikkert egne bilder
fra hĂžytidene.
663
01:02:31,960 --> 01:02:34,000
Eller fra en barstol.
664
01:02:34,160 --> 01:02:38,920
NĂ„ er det nye tider. NĂ„ skal vi dele
bÄde det ene og det andre.
665
01:02:39,080 --> 01:02:42,160
Takk, Malin.
Det er et kjempefint album.
666
01:02:42,320 --> 01:02:44,640
-Bra.
-Tusen takk.
667
01:02:45,640 --> 01:02:49,600
-Hva skal vi gjĂžre i dag?
-FĂžrst skal vi shoppe.
668
01:02:49,760 --> 01:02:53,520
Jeg har funnet
en fin autentisk fiskerestaurant ...
669
01:02:53,680 --> 01:02:57,800
Antonios fetter har bÄt.
Vi skal seile i dag.
670
01:02:57,960 --> 01:03:01,120
Men hvis Malin har planlagt noe,
mÄ vi ...
671
01:03:01,280 --> 01:03:05,040
-Vi kan vel ogsÄ seile?
-Ja. Det kunne vĂŠrt gĂžy.
672
01:03:05,200 --> 01:03:09,720
-Ja, men dere skal ikke bli med.
-Du har jo bursdag.
673
01:03:09,880 --> 01:03:12,600
Jeg vil vĂŠre alene med Antonio.
674
01:03:12,760 --> 01:03:15,560
Og vi har jo feiret bursdagen min.
675
01:03:15,720 --> 01:03:19,800
Det var ikke pÄ bursdagen din.
Vi vil feire deg i dag.
676
01:03:21,200 --> 01:03:26,560
Kanskje Antonio har rett.
Kanskje du er sjalu.
677
01:03:26,720 --> 01:03:31,360
-PĂ„ ham?
-Nei! PĂ„ meg!
678
01:03:35,320 --> 01:03:38,160
-Hei. God morgen.
-Hei.
679
01:03:38,320 --> 01:03:41,400
-En gave til deg. Gratulerer.
-Takk.
680
01:03:51,640 --> 01:03:54,760
-Jeg hÄper du liker den.
-Den er vakker.
681
01:03:56,080 --> 01:03:59,680
Jeg gikk pÄ kunstskole
da jeg var ung ... yngre.
682
01:04:04,400 --> 01:04:07,920
Har du gitt min sĂžnn
en nakentegning av deg selv?
683
01:04:08,080 --> 01:04:10,200
Eh ... Nei.
684
01:04:10,360 --> 01:04:14,040
Jeg kan jo ta feil,
men er ikke dette deg?
685
01:04:16,520 --> 01:04:19,040
Den er veldig fin.
686
01:04:20,760 --> 01:04:23,320
-BrĂžt du deg inn hos meg?
-Nei.
687
01:04:23,480 --> 01:04:25,880
Du skulle rive den i stykker.
688
01:04:26,040 --> 01:04:28,840
Har du vĂŠrt naken med Antonio?
689
01:04:29,000 --> 01:04:34,360
AltsÄ ... Det der er jo ikke meg.
Jeg ser ikke sÄnn ut.
690
01:04:34,520 --> 01:04:37,560
Skulle Ăžnske jeg gjorde det.
691
01:04:37,720 --> 01:04:40,800
Han lagde en skisse ved bassenget,-
692
01:04:40,960 --> 01:04:44,640
-og resten har han selv
fantasert seg til.
693
01:04:44,800 --> 01:04:47,920
Hva har du gjort?
694
01:04:48,080 --> 01:04:50,720
Har du fortalt at du betalte meg ...
695
01:04:50,880 --> 01:04:54,720
-Nei, nei, nei ... Nei.
-Betalte?
696
01:04:57,400 --> 01:04:59,760
Har du betalt Antonio?
697
01:04:59,920 --> 01:05:02,680
Det har du da vel ikke?
698
01:05:02,840 --> 01:05:04,680
Hva?
699
01:05:04,840 --> 01:05:07,520
-Mamma, mamma.
-Ikke rĂžr meg.
700
01:05:07,680 --> 01:05:10,720
-Ikke du heller
-Jeg visste ingenting!
701
01:05:10,880 --> 01:05:13,560
Det var fĂžr vi mĂžtte hverandre!
702
01:05:15,440 --> 01:05:18,320
Det var fĂžr vi mĂžtte hverandre.
703
01:05:21,240 --> 01:05:25,320
Og jeg som ikke trodde
du hadde kjĂžpt noe til mamma.
704
01:06:06,120 --> 01:06:07,640
Reiser du?
705
01:06:07,800 --> 01:06:11,720
Dere skal fÄ slippe meg.
Jeg Ăždelegger bare alt.
706
01:06:11,880 --> 01:06:15,240
-Mamma er borte.
-Hva
707
01:06:15,400 --> 01:06:18,720
Hun er ikke her.
Hun tar ikke telefonen.
708
01:06:18,880 --> 01:06:21,480
Jeg tar hÄnd om det. Du drar jo.
709
01:06:21,640 --> 01:06:24,680
Du og din viktige, jĂŠvla Ikeapose!
710
01:06:27,320 --> 01:06:29,800
Hvorfor knuller ikke jeg rundt-
711
01:06:29,960 --> 01:06:33,480
-med en pose skittentĂžy
og paljettruser?
712
01:06:33,640 --> 01:06:37,600
Fordi jeg mÄ ordne opp i alt
hele jĂŠvla dĂžgnet rundt!
713
01:06:43,320 --> 01:06:46,920
Du mÄ finne henne.
NĂ„ vil jeg ha ferie.
714
01:07:22,680 --> 01:07:26,000
-Har alle tre ligget med den samme?
-Ja.
715
01:07:26,160 --> 01:07:28,880
De prĂžvde Ă„ kjĂžpe Tommy.
716
01:07:30,680 --> 01:07:34,720
Det er forferdelig krenkende
for meg og min mann.
717
01:07:35,440 --> 01:07:41,120
-Hva slags menneskesyn er det?
-Blir det mer, mÄ vi anmelde dem.
718
01:07:46,080 --> 01:07:49,280
Har du sett min mor,
Inger Malmberg?
719
01:07:49,440 --> 01:07:53,680
-Er det tid for trekant nÄ, eller?
-Henrik!
720
01:07:53,840 --> 01:07:58,560
NĂ„ skal vi ha is.
Ja, all inclusive.
721
01:08:11,800 --> 01:08:14,280
Malin ...
722
01:08:14,440 --> 01:08:17,760
Mamma er med pÄ rundturen
og kommer klokka fem.
723
01:08:48,040 --> 01:08:49,880
Hei.
724
01:08:54,120 --> 01:08:56,120
Unnskyld.
725
01:08:57,520 --> 01:09:02,240
GĂ„ og vĂŠr sammen med faren din.
Hils ham og si at han har rett.
726
01:09:03,520 --> 01:09:06,320
Jeg er ikke helt psykisk stabil.
727
01:09:46,760 --> 01:09:49,560
Du! Du er ikke velkommen her.
728
01:09:51,280 --> 01:09:56,000
Han er sÄ trist, og det er din feil.
Han er sÄ glad i den gamle dama.
729
01:09:56,160 --> 01:09:59,360
Hun er borte.
Jeg mÄ finne henne.
730
01:09:59,520 --> 01:10:03,680
Jeg vet at du har bil.
Kan du hjelpe oss?
731
01:10:03,840 --> 01:10:07,200
-Faktisk ikke.
-Malin, gi henne penger.
732
01:10:11,760 --> 01:10:14,280
Mer.
733
01:10:21,080 --> 01:10:22,560
Takk.
734
01:10:52,520 --> 01:10:56,200
ForstÄr du nÄ hvordan livet mitt er?
Som et jĂŠvla Excelark.
735
01:10:56,360 --> 01:11:00,400
Jeg spiser frokost i dusjen
og pusser tennene mens jeg driter.
736
01:11:00,560 --> 01:11:03,640
NÄr jeg for fÞrste gang
er alene pÄ ferie,-
737
01:11:03,800 --> 01:11:08,479
-kjĂžper du gigolo til mamma,
og sÄ har du ligget med ham selv.
738
01:11:10,920 --> 01:11:13,920
Ta ... Ărlig talt, kom igjen.
739
01:11:15,439 --> 01:11:17,800
Faen, som du kjĂžrer.
740
01:11:17,960 --> 01:11:21,360
Byen var kjent for
sine overnaturlige krefter-
741
01:11:21,520 --> 01:11:24,160
-fordi den ligger sÄ hÞyt.
742
01:11:24,320 --> 01:11:27,640
IfĂžlge legenden tok man
de gamle og syke-
743
01:11:27,800 --> 01:11:30,960
-og dyttet dem i dĂžden fra klippen.
744
01:11:50,520 --> 01:11:53,160
Det skulle jo bare vĂŠre et kyss.
745
01:11:56,680 --> 01:11:59,280
Jeg ville bare hjelpe henne.
746
01:12:00,040 --> 01:12:03,160
Er hun dĂžd, er det din feil.
747
01:12:12,160 --> 01:12:13,640
Hold opp!
748
01:12:33,040 --> 01:12:35,560
Jeg tror vi har kjĂžrt feil.
749
01:12:35,720 --> 01:12:37,880
Det tror jeg ogsÄ.
750
01:12:38,040 --> 01:12:41,400
-Oliver, gÄr det bra
-Ja.
751
01:12:52,640 --> 01:12:55,360
NĂ„ blir faren din bekymret.
752
01:12:58,080 --> 01:13:00,760
Han merker ikke at jeg er borte.
753
01:13:00,920 --> 01:13:04,479
Han er bare lei seg for skilsmissen.
Det gÄr over.
754
01:13:04,640 --> 01:13:08,120
Nesten halvparten av alle barn
er skilsmissebarn.
755
01:13:08,280 --> 01:13:12,120
Tove og jeg ogsÄ.
Vi er nettopp blitt det.
756
01:13:14,400 --> 01:13:18,280
-Men de er jo ikke skilt.
-Hvorfor grÄter han da?
757
01:13:18,439 --> 01:13:20,640
Ja, hvorfor grÄter han?
758
01:13:23,000 --> 01:13:25,160
Fordi hun er dĂžd.
759
01:13:30,840 --> 01:13:34,640
Jeg trodde du sa at de var skilt.
760
01:13:34,800 --> 01:13:37,400
Du spurte faktisk aldri.
761
01:13:38,880 --> 01:13:40,920
Unnskyld.
762
01:13:42,479 --> 01:13:46,640
Det gikk veldig fort.
Plutselig var det bare oss to.
763
01:13:48,120 --> 01:13:50,120
Hva skjedde?
764
01:13:51,920 --> 01:13:54,040
Hun fikk kreft.
765
01:14:04,200 --> 01:14:07,080
Vet dere hva mine siste ord
til henne var?
766
01:14:07,240 --> 01:14:08,640
Nei.
767
01:14:11,280 --> 01:14:13,360
Jeg hater deg.
768
01:14:14,479 --> 01:14:20,760
Jeg sa at jeg hatet henne
fordi hun ikke komme pÄ kampen min.
769
01:14:21,640 --> 01:14:25,240
Hvorfor sier man sÄ dumme ting
til hverandre?
770
01:14:27,360 --> 01:14:32,920
Iblant sier man dumme ting,
men det betyr ingenting.
771
01:14:35,320 --> 01:14:38,880
Mora di vet at du elsker henne.
772
01:14:54,680 --> 01:14:57,080
-Er den helt dĂžd?
-Ja.
773
01:14:57,240 --> 01:15:01,800
-Armen min mÄ nok amputeres.
-Da kan de jo ta foten min ogsÄ.
774
01:15:02,800 --> 01:15:06,320
Vi mÄ samarbeide om kaka. Glasuren.
775
01:15:07,520 --> 01:15:09,520
Hva er dette?
776
01:15:14,200 --> 01:15:16,880
Dette er ... ecstacy.
777
01:15:19,080 --> 01:15:20,760
Roofies.
778
01:15:20,920 --> 01:15:24,680
Dette ser ut som rĂžykeheroin.
Hvem er hun egentlig?
779
01:15:24,840 --> 01:15:26,560
Og hvem er du?
780
01:15:26,720 --> 01:15:31,400
Jeg har bodd i Berlin.
Disse er gode mot skuldersmerter.
781
01:15:36,360 --> 01:15:41,680
Jeg trenger litt for foten.
Det er bare til de skadete.
782
01:15:47,360 --> 01:15:49,439
Se her. Og se her.
783
01:16:06,439 --> 01:16:08,560
Jeg savner mamma.
784
01:16:09,920 --> 01:16:12,800
Hun lengter nok etter deg ogsÄ.
785
01:16:14,080 --> 01:16:18,720
Vi har kjĂžrt oss bort.
Da gjĂžr man rare ting.
786
01:16:19,560 --> 01:16:22,200
Jeg vil ikke ligge med pappaen din.
787
01:16:23,920 --> 01:16:27,080
Malin, du skremmer ham.
788
01:16:27,240 --> 01:16:30,080
Tenk om de aldri finner oss.
789
01:16:30,240 --> 01:16:35,040
Ta det med ro.
Sauer spiser ikke mennesker.
790
01:16:35,200 --> 01:16:39,720
Nei. Tvert imot ... Tvert imot.
791
01:16:43,960 --> 01:16:47,520
Iblant drĂžmmer jeg at jeg er deg.
792
01:16:49,280 --> 01:16:51,160
Meg?
793
01:16:51,320 --> 01:16:53,520
Det er en fin drĂžm.
794
01:16:55,400 --> 01:16:57,640
Du er fin.
795
01:17:20,760 --> 01:17:25,360
Ă
, mamma! Mamma! Ă
...
796
01:17:25,520 --> 01:17:28,000
-Oliver.
-Oliver ringte.
797
01:17:28,160 --> 01:17:31,520
-Hadde han telefon?
-Hvorfor sa han ingenting?
798
01:17:31,680 --> 01:17:34,760
Hva har skjedd?
Har dere drukket?
799
01:17:34,920 --> 01:17:38,600
-Nei.
-Mamma, jeg er sÄ lei for alt.
800
01:17:40,920 --> 01:17:43,040
Unnskyld, pappa.
801
01:17:43,200 --> 01:17:46,080
Det er jeg som skal si unnskyld.
802
01:17:46,920 --> 01:17:50,720
Jeg skal prĂžve
Ä grÄte litt mindre nÄ.
803
01:17:53,160 --> 01:17:56,040
SÄ du ogsÄ kan fÄ lov til Ä grÄte.
804
01:17:57,640 --> 01:18:00,600
Jeg er sÄ fryktelig lei for det,
Oliver.
805
01:18:01,640 --> 01:18:05,640
Men du ... Vi klarer oss
gjennom dette, ikke sant?
806
01:18:06,680 --> 01:18:08,360
Jo.
807
01:18:36,040 --> 01:18:40,240
Jeg mÄ snakke med deg.
VÊr sÄ snill, Inker.
808
01:18:40,400 --> 01:18:43,439
-Jeg vil gjerne forklare.
-Glem det.
809
01:18:43,600 --> 01:18:46,520
-La meg forklare.
-GĂ„!
810
01:18:57,120 --> 01:18:59,320
Du mÄ snakke med ham.
811
01:18:59,479 --> 01:19:02,840
Har jeg rÄd til det?
Hva tar han egentlig i timen?
812
01:19:03,000 --> 01:19:06,680
Jeg betalte ham bare for
Ä flÞrte med deg én kveld.
813
01:19:06,840 --> 01:19:10,439
-Resten gjorde han frivillig.
-Det er noe du utstrÄler.
814
01:19:10,600 --> 01:19:13,880
Han er jo vill etter deg. Forelsket.
815
01:19:15,240 --> 01:19:18,120
GĂ„ ned til ham.
816
01:19:23,400 --> 01:19:27,000
-GĂ„ ned til ham.
-GÄ nÄ, mamma.
817
01:19:42,200 --> 01:19:45,680
-Den stolen er opptatt.
-Drit og dra!
818
01:20:56,960 --> 01:20:59,960
-Kan jeg fÄ snakke med Tove?
-Ja da.
819
01:21:00,120 --> 01:21:02,000
Det er privat.
820
01:21:03,920 --> 01:21:05,520
Greit.
821
01:21:13,120 --> 01:21:16,040
Beklager at jeg ikke kastet den.
822
01:21:16,200 --> 01:21:21,479
-Hvorfor gjorde du det ikke?
-Jeg ville vise den fram pÄ skolen.
823
01:21:30,920 --> 01:21:35,720
Jeg kan kaste den for deg.
SĂ„ ingen finner den.
824
01:21:38,160 --> 01:21:40,200
Ha det.
825
01:21:44,479 --> 01:21:48,400
-Venter vi pÄ noe spesielt?
-Ja, det gjĂžr vi.
826
01:21:49,720 --> 01:21:54,479
-Greit.
-11, 12. Og vi skal vĂŠre 13.
827
01:21:55,680 --> 01:21:58,720
Er det flere i deres selskap
som er dĂžde?
828
01:21:58,880 --> 01:22:02,880
Det er virkelig utrolig
hvor uprofesjonell du er.
829
01:22:09,800 --> 01:22:12,280
Jeg er sÄ flau. Unnskyld.
830
01:22:12,439 --> 01:22:15,479
Hva tenkte jeg pÄ?
Du mÄ jo tro ...
831
01:22:15,640 --> 01:22:19,920
Jeg er fortsatt pÄ ferie.
Men du ...
832
01:22:21,880 --> 01:22:26,800
Rent dyrisk og manneaktig ...
833
01:22:26,960 --> 01:22:29,840
... ville jeg valgt deg.
834
01:22:35,080 --> 01:22:39,400
Men det er jo ikke det man baserer
selvtilliten pÄ.
835
01:22:40,320 --> 01:22:41,920
Nei.
836
01:22:58,560 --> 01:23:00,760
SĂ„ adjĂž.
837
01:23:03,120 --> 01:23:05,880
Mamma, bÄten gÄr nÄ.
838
01:23:09,439 --> 01:23:14,720
-Jeg mÄ dra nÄ.
-Du mÄ komme tilbake.
839
01:23:14,880 --> 01:23:18,240
Jeg kommer tilbake. Det gjĂžr jeg.
840
01:23:19,160 --> 01:23:21,160
Mamma.
841
01:23:31,120 --> 01:23:33,479
AdjĂž, Antonio.
842
01:23:35,800 --> 01:23:37,800
-AdjĂž!
-AdjĂž.
843
01:23:39,640 --> 01:23:42,120
-Antonio.
-Ja?
844
01:23:43,640 --> 01:23:47,040
Du minner meg ogsÄ om noen.
845
01:23:48,400 --> 01:23:50,800
-AdjĂž.
-AdjĂž.
846
01:24:03,160 --> 01:24:05,040
Mamma ...
847
01:24:07,320 --> 01:24:10,160
Jeg er lei for alt.
848
01:24:10,320 --> 01:24:12,760
Jeg ville bare gjĂžre deg lykkelig.
849
01:24:12,920 --> 01:24:16,479
Jeg vet det.
Vi skal aldri snakke om dette mer.
850
01:24:18,240 --> 01:24:21,439
Det kan vĂŠre vanskelig
med deg og Malin.
851
01:24:23,080 --> 01:24:27,240
Men elskling ...
Vi kan jo vĂŠre tre i den klubben.
852
01:24:31,520 --> 01:24:34,760
Det hĂžres ut som en rimeligere klubb.
853
01:28:51,120 --> 01:28:54,240
Tekst: JĂžrn-Are Haugli Johansen
Scandinavian Text Service 2017
60169