All language subtitles for [subtitlekit.com]_Kegareboshi - 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:13,980 It's a pleasure to meet everyone! 2 00:00:13,980 --> 00:00:16,000 I'm Alisa. 3 00:00:16,490 --> 00:00:19,890 Please take good care of me from today on! 4 00:00:22,350 --> 00:00:25,260 Looking forward to working with you, Alisa-chan. 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,830 You've already met Koharu, right? 6 00:00:29,500 --> 00:00:30,530 Yes! 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,090 I met Shirosaki-san a few times during program recordings. 8 00:00:34,090 --> 00:00:37,770 Um, where's the other member, Asaba-san? 9 00:00:38,370 --> 00:00:41,640 Ah, she had a sudden recording scheduled for today. 10 00:00:41,640 --> 00:00:44,400 I'll set up a proper meeting for you two later. 11 00:00:50,950 --> 00:00:55,860 What sudden recording, that's nothing but lies! 12 00:00:55,860 --> 00:00:57,020 No! 13 00:00:58,510 --> 00:01:03,460 I'm cumminggggggggggggggg! 14 00:01:06,180 --> 00:01:10,060 Looks like you're gradually getting used to my cock. 15 00:01:12,310 --> 00:01:16,390 That's because you keep calling me out to do these things... 16 00:01:16,390 --> 00:01:17,210 Yeah, yeah. 17 00:01:17,210 --> 00:01:20,770 Since you're here, I'll set something up for you as well. 18 00:01:21,210 --> 00:01:23,290 An erotic game. 19 00:01:26,570 --> 00:01:28,060 That again... 20 00:01:28,060 --> 00:01:31,980 If someone other than me leaks that, it'll be a huge problem. 21 00:01:33,060 --> 00:01:36,140 The romantic relationship between those two... 22 00:01:38,620 --> 00:01:40,320 You scumbag! 23 00:01:40,320 --> 00:01:41,890 Isn't it fine? 24 00:01:41,890 --> 00:01:44,900 You get to meet major sponsors, too. 25 00:01:46,590 --> 00:01:48,240 I'll escort you there. 26 00:01:48,240 --> 00:01:50,650 You'd be scared going alone, wouldn't you? 27 00:01:55,920 --> 00:02:01,300 The Stained Star 28 00:01:55,920 --> 00:02:01,300 The Stained Star 29 00:01:55,920 --> 00:02:01,300 Purple 30 00:01:55,920 --> 00:02:01,300 Purple 31 00:02:02,560 --> 00:02:06,900 Now then, it's that familiar time again. 32 00:02:06,900 --> 00:02:10,070 The Underground Idols' Depravity Sports Festival. 33 00:02:10,790 --> 00:02:12,320 I am your commentator... 34 00:02:12,320 --> 00:02:16,490 and exclusive actor from video 3089, Penicillin Tanizaki. 35 00:02:16,490 --> 00:02:17,500 Joining me today... 36 00:02:17,500 --> 00:02:21,580 is Director Watai from Nagare Production, serving as our expert analyst. 37 00:02:22,490 --> 00:02:23,910 Without further ado... 38 00:02:23,910 --> 00:02:27,330 let's move on to the introduction of our contestants. 39 00:02:28,900 --> 00:02:33,410 First up, a rookie from Seven Arts, member of StellaResta... 40 00:02:33,410 --> 00:02:35,700 Asaba Ibuki-chan! 41 00:02:37,230 --> 00:02:41,530 That body is way too seductive for someone with swimming experience. 42 00:02:42,600 --> 00:02:48,460 All eyes are on how this healthy beauty will be defiled. 43 00:02:50,760 --> 00:02:53,030 Next is another rookie. 44 00:02:53,030 --> 00:02:57,730 Tamai Asumi, belonging to Heat Voltage! 45 00:02:58,970 --> 00:03:02,220 What a firm, exquisite ass. 46 00:03:02,220 --> 00:03:04,930 I hear she was also in the track and field club. 47 00:03:04,930 --> 00:03:08,510 Let's see how much willpower you athletic girls really have! 48 00:03:08,510 --> 00:03:10,260 I won't lose! 49 00:03:10,260 --> 00:03:12,130 I absolutely won't lose! 50 00:03:12,600 --> 00:03:14,250 And what a surprise... 51 00:03:14,250 --> 00:03:17,910 From Charl Agency's flagship unit, Maizakura... 52 00:03:17,910 --> 00:03:21,730 Okazawa Ayaka has joined us! 53 00:03:22,390 --> 00:03:25,160 Word is she's participating under her Master's orders. 54 00:03:25,160 --> 00:03:28,800 We're highly anticipating her top-tier performance as a female slave. 55 00:03:28,800 --> 00:03:31,400 I'll do my absolute best! 56 00:03:31,780 --> 00:03:35,990 Finally, our most notable contestant today. 57 00:03:35,990 --> 00:03:38,600 A talented child actress turned idol. 58 00:03:38,600 --> 00:03:42,140 The second member from Seven Arts, Alisa-chan! 59 00:03:43,980 --> 00:03:47,400 You're the girl who just transferred to our agency the other day? 60 00:03:49,180 --> 00:03:50,920 N-Nice to meet you... 61 00:03:51,440 --> 00:03:54,590 Don't tell me, Asaba-san, you're also... 62 00:03:54,590 --> 00:03:57,180 Because of those two, you had to... 63 00:03:57,180 --> 00:03:58,270 Huh!? 64 00:03:58,270 --> 00:04:00,430 Don't tell me, you were also... 65 00:04:01,170 --> 00:04:02,650 That bastard! 66 00:04:03,960 --> 00:04:09,450 What are they going to make us do? 67 00:04:13,180 --> 00:04:14,550 It's okay. 68 00:04:14,550 --> 00:04:16,440 I won't let them do anything to you. 69 00:04:17,670 --> 00:04:20,450 Then let's begin the competition right away! 70 00:04:21,060 --> 00:04:25,680 The first event is the Water Ass Sumo! 71 00:04:25,680 --> 00:04:29,960 Use your ass to push your opponent into the pool to win. 72 00:04:31,090 --> 00:04:33,960 It's fine, just push me like this. 73 00:04:34,830 --> 00:04:35,690 Huh? 74 00:04:36,210 --> 00:04:37,470 But that's... 75 00:04:39,780 --> 00:04:41,440 Asaba-san! 76 00:04:45,750 --> 00:04:48,600 I'm so sorry, Asaba-san. 77 00:04:48,600 --> 00:04:50,540 It's all my fault. 78 00:04:50,540 --> 00:04:53,480 It's fine, something like this is nothing... 79 00:04:53,710 --> 00:04:54,700 What!? 80 00:04:54,700 --> 00:04:59,680 The most thrilling part of this sports festival has begun! 81 00:04:59,680 --> 00:05:00,900 This gym uniform... 82 00:05:00,900 --> 00:05:04,880 is designed to become completely transparent when wet. 83 00:05:06,770 --> 00:05:10,530 The sight of them in old-school school swimsuits is delicious! 84 00:05:10,530 --> 00:05:14,600 Our cameras have perfectly captured their bashful expressions. 85 00:05:16,070 --> 00:05:19,720 Don't worry, we have spare gym uniforms ready for you to change into. 86 00:05:22,130 --> 00:05:25,020 This size... 87 00:05:25,020 --> 00:05:26,460 Oh, right... 88 00:05:26,460 --> 00:05:28,770 The spare gym uniforms we've prepared... 89 00:05:28,770 --> 00:05:31,950 get slightly smaller every time you change. 90 00:05:31,950 --> 00:05:34,000 Please keep that in mind, girls! 91 00:05:37,750 --> 00:05:39,910 So nostalgic! 92 00:05:39,910 --> 00:05:44,140 I tried really hard during that shoot too, you know. 93 00:05:44,140 --> 00:05:45,830 Oh, right. 94 00:05:46,140 --> 00:05:50,370 Back then, Koharu also stubbornly resisted at first. 95 00:05:50,920 --> 00:05:51,920 Yeah! 96 00:05:51,920 --> 00:05:57,200 In the final game, there were so many cocks... 97 00:06:00,800 --> 00:06:05,750 I'm really looking forward to seeing her get corrupted just like me! 98 00:06:07,690 --> 00:06:10,630 Now, the next game will be... 99 00:06:12,190 --> 00:06:14,810 The cock Eating Contest! 100 00:06:15,750 --> 00:06:21,410 The girls will have to make their male partners cum as fast as possible! 101 00:06:24,300 --> 00:06:27,740 The partners are quite something themselves! 102 00:06:34,560 --> 00:06:37,250 A-Alisa-chan? 103 00:06:41,000 --> 00:06:42,840 What a surprise! 104 00:06:42,840 --> 00:06:48,560 Contestant Ibuki is sucking two cocks at once to protect contestant Alisa! 105 00:06:56,960 --> 00:07:00,020 What a beautiful friendship. 106 00:07:00,390 --> 00:07:04,510 Seven Arts' bond is truly impressive, isn't it? 107 00:07:06,830 --> 00:07:10,360 As expected, Asaba-chan's got some real guts. 108 00:07:10,360 --> 00:07:13,000 Setting her up was definitely the right decision! 109 00:07:15,910 --> 00:07:18,720 Atsuya-san is so mean. 110 00:07:20,820 --> 00:07:23,920 Alisa is trying hard not to laugh, too. 111 00:07:24,840 --> 00:07:28,260 Poor Ibuki-chan... 112 00:07:29,330 --> 00:07:32,480 First place definitely goes to contestant Ayaka! 113 00:07:32,480 --> 00:07:35,270 In second place, close behind, is contestant Asumi! 114 00:07:36,140 --> 00:07:38,870 Contestant Ibuki unfortunately settles for third... 115 00:07:38,870 --> 00:07:42,790 But look at this, her body is covered in semen! 116 00:07:44,790 --> 00:07:49,780 When it comes to being a slut, she’s definitely in first place. 117 00:07:50,690 --> 00:07:53,250 Now, the next game is... 118 00:07:54,640 --> 00:07:58,790 Lotion-Soaked Volleyball! 119 00:08:01,870 --> 00:08:05,800 Contestant Ibuki has once again exposed everything! 120 00:08:08,250 --> 00:08:09,440 Atsuya-san! 121 00:08:09,440 --> 00:08:12,600 I'm cumming! I'm cummingggggg! 122 00:08:10,960 --> 00:08:12,590 Next up is... 123 00:08:13,390 --> 00:08:17,100 Instead of looking for candy, they'll be looking for condoms in there! 124 00:08:27,700 --> 00:08:32,560 Look how energetic she is, Ibuki-chan is so cool! 125 00:08:33,710 --> 00:08:37,160 Alright, we should probably start getting ready too, huh... 126 00:08:37,160 --> 00:08:38,720 Yes. 127 00:08:40,530 --> 00:08:45,400 After surviving numerous games, we've finally reached the deciding event! 128 00:08:45,980 --> 00:08:48,130 The Pussy Derby! 129 00:08:49,340 --> 00:08:50,640 The rules are simple. 130 00:08:50,640 --> 00:08:53,470 Each girl will pair up with a male actor... 131 00:08:53,470 --> 00:08:56,910 they'll race to the finish line while getting fucked from behind! 132 00:08:59,140 --> 00:09:03,860 There are condoms, so no need to worry about getting pregnant! 133 00:09:05,820 --> 00:09:07,920 However... 134 00:09:07,920 --> 00:09:13,110 The girl who finishes last gets filled inside by her partner! 135 00:09:16,660 --> 00:09:19,700 Do your best, Ibuki. 136 00:09:20,410 --> 00:09:21,750 Cumming inside... 137 00:09:21,750 --> 00:09:23,170 I absolutely won't let that... 138 00:09:23,780 --> 00:09:28,360 On the flip side, the bonus points for first place are 100 times the previous amount! 139 00:09:28,360 --> 00:09:31,180 A spectacular chance for a comeback! 140 00:09:32,450 --> 00:09:34,870 Then, on your marks. 141 00:09:34,870 --> 00:09:36,870 Get set... 142 00:09:36,870 --> 00:09:38,180 Go! 143 00:09:44,040 --> 00:09:47,150 I'm going ahead, bye! 144 00:09:50,190 --> 00:09:55,620 Oh my, contestant Asumi took the lead but has suddenly stopped! 145 00:09:56,240 --> 00:09:58,630 As an extra note, the surface of these condoms... 146 00:09:58,630 --> 00:10:01,700 has been coated with a massive amount of aphrodisiac. 147 00:10:04,360 --> 00:10:07,040 This drug is incredibly strong... 148 00:10:07,280 --> 00:10:11,460 so we can expect a highly dramatic race. 149 00:10:15,450 --> 00:10:17,110 I'm doomed... 150 00:10:18,950 --> 00:10:21,970 Contestant Asumi hasn't been able to move an inch. 151 00:10:21,970 --> 00:10:24,080 If this keeps up... 152 00:10:28,140 --> 00:10:29,820 Oh my goodness... 153 00:10:29,820 --> 00:10:33,440 The track has just been flooded with aphrodisiac lotion! 154 00:10:34,070 --> 00:10:37,900 This is the absolute highlight of this game. 155 00:10:37,900 --> 00:10:40,740 The less fabric their gym uniforms have... 156 00:10:40,740 --> 00:10:43,430 the more effective the drug will be! 157 00:10:45,550 --> 00:10:50,150 Especially those big-boobed contestants, make sure your boobs don't rub the floor. 158 00:10:51,950 --> 00:10:55,240 Just... go on ahead. 159 00:10:56,840 --> 00:10:58,730 That's right... 160 00:11:02,990 --> 00:11:05,300 I won't lose... 161 00:11:05,300 --> 00:11:10,450 In these trashy races... 162 00:11:13,520 --> 00:11:15,000 No... 163 00:11:15,000 --> 00:11:17,190 They're rubbing again! 164 00:11:22,340 --> 00:11:25,300 Come on, come on! Hurry up! 165 00:11:25,300 --> 00:11:28,860 If you finish last, I'll cum deep inside you, got it? 166 00:11:30,260 --> 00:11:33,490 I gotta admit, her boobs are genuinely huge! 167 00:11:33,490 --> 00:11:35,930 If she says she's single, she's definitely lying. 168 00:11:35,930 --> 00:11:37,760 So annoying. 169 00:11:38,470 --> 00:11:42,430 Please drop that useless seriousness. 170 00:11:42,830 --> 00:11:44,730 What's wrong, Asaba? 171 00:11:44,730 --> 00:11:48,260 If you want to talk, why don't you come to my place? 172 00:11:49,950 --> 00:11:51,220 Asaba-san... 173 00:11:51,220 --> 00:11:55,290 It would be best if you gave up on swimming... 174 00:11:57,650 --> 00:12:00,820 Do you have any interest in becoming an idol? 175 00:12:07,900 --> 00:12:10,720 Oh, this is fantastic! 176 00:12:10,720 --> 00:12:13,300 Contestant Ibuki is making a spectacular sprint! 177 00:12:13,930 --> 00:12:17,680 She's rapidly pulling away from contestant Ayaka in second place! 178 00:12:32,180 --> 00:12:35,500 Even completely drenched in aphrodisiac, she won't stop! 179 00:12:35,500 --> 00:12:39,280 Her sweet moans are just like a bitch in heat. 180 00:12:40,080 --> 00:12:43,210 As expected, you truly are the slut I set my sights on. 181 00:12:45,490 --> 00:12:47,560 Let me give you a hand. 182 00:12:49,330 --> 00:12:55,830 I'm cumminggggggggggggggggggggggggggggggggg! 183 00:12:50,870 --> 00:12:53,250 Finish! 184 00:12:53,250 --> 00:12:55,840 Contestant Ibuki has taken first place! 185 00:12:56,680 --> 00:12:59,370 You did great, Ibuki. 186 00:12:59,370 --> 00:13:00,340 Huh? 187 00:13:00,340 --> 00:13:01,840 No, wait... 188 00:13:03,620 --> 00:13:05,850 Here's your reward! 189 00:13:06,880 --> 00:13:09,710 Don't thrust there! 190 00:13:09,710 --> 00:13:13,610 Listen to these moans of victory! 191 00:13:15,800 --> 00:13:19,570 What kind of idol lets out such slutty moans? 192 00:13:19,570 --> 00:13:21,030 I'm cumming... 193 00:13:21,700 --> 00:13:27,830 I-I'm cummingggggggggggggggggg! 194 00:13:29,770 --> 00:13:32,820 And now, we will announce the final results. 195 00:13:33,350 --> 00:13:36,180 Surviving the brutal Pussy Derby... 196 00:13:36,180 --> 00:13:37,510 The champion is... 197 00:13:38,200 --> 00:13:42,340 Contestant Asaba Ibuki, congratulations! 198 00:13:42,340 --> 00:13:44,700 No, don't! 199 00:13:45,280 --> 00:13:46,560 I can't take it anymore! 200 00:13:45,750 --> 00:13:49,350 And here is our last-place finisher, contestant Tamai Asumi. 201 00:13:49,350 --> 00:13:53,450 The one about to cum inside her is the Director of her agency. 202 00:13:53,450 --> 00:13:56,610 Looks like she'll become a female slave from now on. 203 00:13:57,200 --> 00:13:59,980 Now, we will establish a direct broadcast link... 204 00:13:59,980 --> 00:14:03,530 from some special guests to our champion, Ibuki. 205 00:14:04,040 --> 00:14:06,120 Ah, ah... 206 00:14:07,040 --> 00:14:10,620 Can you see us, Ibuki-chan? 207 00:14:11,110 --> 00:14:13,710 Congratulations on your victory. 208 00:14:15,190 --> 00:14:18,670 We will now present your reward... 209 00:14:18,670 --> 00:14:25,150 Please proceed immediately to the VIP room on the premises! 210 00:15:57,430 --> 00:16:02,440 An Emotion Project / Translated by: Mitsuyoshi 211 00:05:15,500 --> 00:05:20,500 m 232 15 l 488 15 488 95 232 95 212 00:05:15,500 --> 00:05:20,500 Dressing Room 213 00:08:33,110 --> 00:08:39,120 m 15 15 l 252 15 252 203 15 203 214 00:08:33,110 --> 00:08:39,120 1st Okazawa Ayaka 2nd Asaba Ibuki 3rd Tamai Asumi 4th ALISA 215 00:11:56,820 --> 00:12:01,570 m 164 15 l 556 15 556 112 164 112 216 00:11:56,820 --> 00:12:01,570 Seven Arts Entertainment Agency Wataru Matsunami 15322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.