All language subtitles for [Otakou_Amar] Marriagetoxin - 06 حلقة

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub ; http://www.aegisub.org/ Title: حلقة 6 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 360 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 640 LayoutResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,20,1 Style: Italics,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,10,10,20,1 Style: Top,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,10,10,20,1 Style: Top Italics,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.29,translator,,0,0,0,,{\an9\pos\fad(1000,900)\bord2\blur0.8\fs28}@Otakou_Amar{\1c&HFFF8F7&\3c&H260ABC&\fnBahij Tanseek Pro\fs28\blur1} ترجمة Dialogue: 0,0:00:11.63,0:00:13.81,Default,Male Student 1,0,0,0,,عد إلى هنا أيها القربان Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:21.91,Default,Naruko,0,0,0,,إنها مسألة وقت فقط \Nحتى يموت هدفي Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:25.92,Default,Naruko,0,0,0,,مكتمل للغاية Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:30.17,Default,Hikaru,0,0,0,,هل سيضربني بزيادة سلالة الصوت المعدلة \Nلأساتذة الصوت Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.93,Default,Hikaru,0,0,0,,هل كان يخادع فقط \Nلكي يهرب Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:43.93,Italics,Naruko {M},0,0,0,,أين هو إن وجدته قبله... Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:48.18,Italics,Naruko {M},0,0,0,,سأربح هذه المعركة بشكل خارق Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:55.09,Italics,Narrator,0,0,0,,أولئك الذين يصقلون فنون القتل بلا كلل \Nيعرفون باسم "الأساتذة" Dialogue: 0,0:00:55.09,0:01:00.47,Italics,Narrator,0,0,0,,على مدى أجيال عديدة، \Nاكتسبوا قدرات مميتة Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:02.93,Italics,Narrator,0,0,0,,تُسمى "السلالات المعدلة" Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:09.29,Italics,Narrator,0,0,0,,هذه هي قصة أحد هؤلاء الأساتذة، \nأستاذ الصوت، غينيا ناروكو، Dialogue: 0,0:01:09.29,0:01:11.96,Italics,Narrator,0,0,0,,وبحثه الخارق عن الشفاء Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:49.23,Default,Naruko,0,0,0,,أنت قاسٍ يا أستاذ السموم Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:54.57,Default,Naruko,0,0,0,,حتى لو نجا هدفي وأصبح مديراً تنفيذياً، Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.64,Default,Naruko,0,0,0,,فإن متاعبه ستزداد سوءاً فقط Dialogue: 0,0:02:58.07,0:03:00.13,Default,Naruko,0,0,0,,أقاربها سيحقدون عليها Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:02.99,Default,Naruko,0,0,0,,حثالة البشر ستحاول تدميرها Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:06.57,Default,Naruko,0,0,0,,المجتمع فاسد حتى النخاع Dialogue: 0,0:03:06.57,0:03:08.71,Default,Naruko,0,0,0,,المسؤولية ثقيلة جداً عليها Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:10.75,Default,Naruko,0,0,0,,هدفي هش جداً بحيث لا يستطيع المنافسة Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:15.42,Default,Naruko,0,0,0,,الضعيف الذي يتذوق عالم الأقوياء \Nسينتهي به الأمر بشكل مأساوي خارق Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.01,Default,Naruko,0,0,0,,قد يكون لديها مجال للنمو Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:20.80,Default,Naruko,0,0,0,,وقد تعمل بجد خارق Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:23.68,Default,Naruko,0,0,0,,لكن في عالم الأقوياء، Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:26.68,Default,Naruko,0,0,0,,الأشخاص الضعفاء حالياً \Nلا يمكنهم البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:03:27.21,0:03:31.69,Default,Naruko,0,0,0,,الشجاعة المتهورة ترهقهم وتدمرهم Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:36.38,Default,Naruko,0,0,0,,الأشخاص الخارقون الضعفاء أفضل لهم \Nالعيش في أقفاص لطيفة وآمنة دون... Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:37.34,Default,Hikaru,0,0,0,,يا ناروكو Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:39.11,Default,Hikaru,0,0,0,,هل أنت خائف Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:44.37,Default,Hikaru,0,0,0,,الأجدر بك أن تعرف كم هي قوية \Nأوريشينو حقاً أفضل مني Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.17,Default,Hikaru,0,0,0,,لقد ضاعفت صدمتها، \Nومع ذلك تغلبت عليها بمفردها Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:53.00,Default,Hikaru,0,0,0,,لقد شرعت في التغلب على نقاط ضعفها الخاصة Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:58.27,Default,Hikaru,0,0,0,,ربما هذا يجعلها أقوى من أمثالنا \Nالذين أُجبروا على أن يكونوا أقوياء Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:01.88,Default,Naruko,0,0,0,,نحن على أطوال موجية مختلفة للغاية، أنا وأنت Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:05.89,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لقد وجدتها أخيراً Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.85,Italics,Naruko {M},0,0,0,,بقعة شفاء خارقة مثالية Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:11.54,Default,Sign,0,0,0,,{\fad(0,160)\bord0\shad0\blur0.3\b1\fnGeorgia\fscx90\fs40\pos(320,212)\c&H81FF85&}المبيدات النباتية Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:15.43,Italics,Naruko {M},0,0,0,,المبيدات النباتية. مركبات شفائية \Nتطلقها الأشجار في الهواء Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:18.75,Italics,Naruko {M},0,0,0,,فن أساتذة الصوت لم يُصنع \Nللقتال المباشر Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:22.24,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لأعزف نغمات ستخطف جمهوري المكون من عدوي، Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:25.20,Italics,Naruko {M},0,0,0,,علي أن أكون في أفضل حالة Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:28.33,Italics,Naruko {M},0,0,0,,وبالتالي، فإن الغابة هي ساحة المعركة المثالية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:28.65,0:04:32.05,Italics,Naruko {M},0,0,0,,المبيدات النباتية ستسمح لي \Nبالقتال بأقصى طاقتي Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:34.50,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لا أفضل من طاقتي القصوى Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:38.26,Italics,Naruko {M},0,0,0,,تجويف مليء بالمبيدات النباتية \Nلديه القدرة على دفعي Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.75,Italics,Naruko {M},0,0,0,,إلى آفاق خارقة جديدة Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:43.17,Italics,Naruko {M},0,0,0,,آه Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:45.43,Italics,Naruko {M},0,0,0,,إنه شعور... Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:48.12,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:53.31,Italics,Naruko {M},0,0,0,,أكثر خارق، وأفضل خارق، \Nونعيم خارق شعرت به على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:56.06,Italics,Naruko {M},0,0,0,,أنا أتحكم بكل صوت في هذه الغابة Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.90,Italics,Naruko {M},0,0,0,,وأحقق الموت الخارق المؤكد Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:02.94,Italics,Naruko {M},0,0,0,,السلالة المعدلة++ Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:01.19,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs34\c&H8477F3&\pos(333,18)}السلالة المعدلة: Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:02.94,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs34\c&H8477F3&\pos(333,18)}السلالة المعدلة: Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:02.94,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs28\c&H8477F3&\pos(253,62)}الزيادة Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.53,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs34\c&H8477F3&\pos(333,18)}السلالة المعدلة: Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.53,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs28\c&H8477F3&\pos(253,62)}الزيادة Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.53,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnGeorgia\b1\blur0.3\bord0\shad0\fscx90\fs28\c&H8477F3&\pos(414,62)}كانون Dialogue: 0,0:05:03.45,0:05:04.53,Italics,Naruko {M},0,0,0,,كانون Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:11.43,Italics,Naruko {M},0,0,0,,هذه ليست مبيدات نباتية Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:13.75,Italics,Naruko {M},0,0,0,,رائحتها مشابهة فقط Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:15.47,Italics,Naruko {M},0,0,0,,غاز سام Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:21.38,Italics,Naruko {M},0,0,0,,هل توقع ما تتطلبه تقنيتي، \Nونصب فخاً وقادني إلى هنا Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.13,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لكني لم أخسر بعد Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:25.26,Italics,Naruko {M},0,0,0,,إذا بصقت السم وابتعدت... Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:30.10,Italics,Naruko {M},0,0,0,,بوليمر ماص للماء Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:33.94,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,أيها السيد سادة الصوت، أنت رائع فيما تفعل، Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:39.75,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,لكن الحركات المعقدة مثل حركاتك \Nلا بد أن لها متطلبات خاصة Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:47.11,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,كما أحلق وقتاً من حياتي \Nلأزداد قوة، كان لا بد أن تحتاج إلى شفاء Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.23,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,المبيدات النباتية Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:53.99,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,خلط غاز سام مع تلك المواد \Nكان أول مرة، ولم يكن سهلاً، Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:56.31,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,لكن حيلاً كهذه... Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:01.17,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,هي تخصصي أكثر من رمي اللكمات Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:14.85,Italics,Naruko {M},0,0,0,,يا أستاذ السموم، \Nلا بد لي من شكرك للغاية... Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:17.59,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لأنك صدقت أكاذيبي Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.11,Default,Hikaru,0,0,0,,لماذا لا ترد كينوساكي Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:23.32,Italics,Naruko {M},0,0,0,,القضاء عليّ... Dialogue: 0,0:06:21.11,0:06:22.30,Top,Taki,0,0,0,,أوجدتها Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:23.32,Top,Student 1,0,0,0,,لا حظ ولا خبر Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:24.43,Top,Hikaru,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:25.91,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لن يوقف الهستيريا Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:27.82,Default,Taki,0,0,0,,لم يعد لدينا خيارات Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:30.25,Default,Taki,0,0,0,,من الأصغر سناً بعد أوريشينو Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:37.14,Default,Mei,0,0,0,,أوريشينو هناك طريق قديم إلى البلدة \Nعلى الجانب الغربي من القرية Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.91,Default,Shiori,0,0,0,,في-في الواقع، آنسة كينوساكي... Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:44.30,Default,Shiori,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:45.85,Default,Shiori,0,0,0,,إلى حيث الجميع Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:49.63,Default,Mei,0,0,0,,هل فقدتِ صوابك \Nقد يقتلونك Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:51.26,Default,Mei,0,0,0,,عليك الابتعاد قبل فوات الأ... Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:52.55,Default,Shiori,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.14,Default,Shiori,0,0,0,,إذا أنقذت نفسي فقط، Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:57.88,Default,Shiori,0,0,0,,فسيضحون بشخص آخر بدلاً مني Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:04.77,Default,Shiori,0,0,0,,سأترك للجميع ندوباً ستؤذيهم طوال حياتهم، لذا... Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:10.23,Default,Shiori,0,0,0,,لدي فكرة Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:19.16,Default,Taki,0,0,0,,آسف يا أوساوا. نحن نفعل هذا \Nلإرضاء اللورد كولادني Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.54,Default,Taki,0,0,0,,نحتاج منك أن تحل محل أوريشينو Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:23.96,Default,Shiori,0,0,0,,أرجوك انتظر Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:25.96,Default,Students,0,0,0,,ماذا الآن Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:31.00,Default,Student 1,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:31.89,Default,Student 2,0,0,0,,إنها أوريشينو Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:33.51,Default,Taki,0,0,0,,أمسكوها Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:36.14,Default,Shiori,0,0,0,,استيقظ أيها الشيطان اللهبي Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:48.38,Default,Shiori,0,0,0,,لا تقلقوا جميعاً Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:52.81,Default,Shiori,0,0,0,,سأستخدم قواي \Nلطرد اللورد كولادني Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fnArial\bord0\shad0\fscx80\fs20\b1\fax-0.76\c&H11100B&\frz29.5\pos(102,79)}للاستخدام\Nالمهني فقط\h\h\h Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\fnVerdana\b1\fax0.25\bord2.5\fs20\shad0\c&H59404C&\3c&HC9B49A&\pos(238.14,230.57)\frz59.71}الألعاب النارية الشيطانية Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\bord2\shad0\blur0.3\b1\fs10\fax-0.15\3c&HCCA88C&\c&H604D56&\frz310.9\pos(564,175.99)}صُنعت من أجل Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\bord2\shad0\blur0.3\b1\fs10\fax-0.19\3c&HCCA88C&\c&H604D56&\frz310.9\pos(611.43,232)}الوهم Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\fs18\fax-0.3\shad0\bord3.5\blur0.3\frz310.5\fay0.03\3c&H7C6551&\c&H4B3A50&\pos(543.14,226.86)\frx4\fry358}الخيط الخفي Dialogue: 1,0:07:53.20,0:07:55.70,Default,Sign,0,0,0,,{\fs18\fax-0.3\shad0\bord2.5\blur0.3\frz310.5\fay0.03\3c&HB4947E&\c&H4B3A50&\pos(543.14,226.86)\frx4\fry358}الخيط الخفي Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:59.08,Flashback,Mei,0,0,0,,عندما تتحدث إلى حشد من الناس، \Nأرخِ جسدك وتحدث من بطنك Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:01.81,Flashback,Mei,0,0,0,,إذا كنت قلقاً من أنك بطيء جداً، \Nفهذه هي الوتيرة الصحيحة Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:06.07,Flashback,Mei,0,0,0,,واستخدمي هذا العطر. \Nإنه محبوب من الرجال والنساء Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:07.98,Flashback,Mei,0,0,0,,أضعه طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.37,Flashback,Shiori,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.88,Flashback,Shiori,0,0,0,,لم يكن عليك المجيء معي هكذا Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.66,Flashback,Mei,0,0,0,,إنني أساعد لأنني أعتقد أنك تستطيعين فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.95,Flashback,Mei,0,0,0,,على الأقل، بالطريقة التي أنت عليها الآن Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:21.21,Flashback,Mei,0,0,0,,لكن إذا لم ينجح الأمر، اهربي. مفهوم Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:22.62,Flashback,Shiori,0,0,0,,ح-حسناً Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:27.81,Italics,Shiori {M},0,0,0,,سيكون الأمر على ما يرام. أستطيع فعل هذا. أستطيع Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:29.32,Default,Shiori,0,0,0,,والآن... Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:30.65,Default,Osawa,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:34.66,Default,Osawa,0,0,0,,أتتوقعين منا أن نصدق \Nأنكِ تستطيعين التخلص من اللورد كولادني Dialogue: 0,0:08:35.07,0:08:36.28,Italics,Shiori {M},0,0,0,,أوساوا Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:40.49,Default,Osawa,0,0,0,,لقد كنت خائفة تجرين \Nلأنك لا تريدين أن يتم التضحية بك Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:41.47,Default,Student 1,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.49,Default,Student 2,0,0,0,,نباح بلا عض Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:44.79,Default,Student 3,0,0,0,,إذا كنت بهذه القوة، \Nفلماذا لم تطرديه في وقت سابق Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:46.96,Default,Student 4,0,0,0,,هل تريدين منا جميعاً أن نموت Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:47.94,Default,Student 5,0,0,0,,كيف لكِ أن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:49.18,Default,Student 6,0,0,0,,جبانة Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:54.84,Default,Shiori,0,0,0,,كنت أنتظر حتى تتراكم طاقتي Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:58.39,Default,Shiori,0,0,0,,لهذا عدت بمفردي Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.26,Default,Professor,0,0,0,,إ-إذاً، اطرديه، إذا كنتِ تستطيعين Dialogue: 0,0:09:00.53,0:09:01.77,Default,Professor,0,0,0,,افعلي ذلك الآن Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:07.15,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,40,-548,40)}أريد الركض، أريد العودة إلى المنزل، لقد وصلت إلى حدودي Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:07.15,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(640,72,-362,72)}كيف انتهى بي الحال في هذه الفوضى سأتقيأ أنا خائفة Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:07.15,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(640,104,-200,104)}لقد اكتفيت، بطني يؤلمني، لست مهيأة لهذا، أنا متعبة Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:09.32,Italics,Shiori {M},0,0,0,,إذا اكتشفوا أنني أخادع الآن، Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:11.86,Italics,Shiori {M},0,0,0,,سيدفع شخص ما الثمن بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:14.92,Italics,Shiori {M},0,0,0,,سيدمر كل حياتهم Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:24.31,Italics,Shiori {M},0,0,0,,لن أدع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:28.33,Default,Shiori,0,0,0,,أيها الشيطان اللهبي، هل أنت مستعد Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:42.72,Flashback,Hikaru,0,0,0,,هل تريدين مني أن أنفخ غازاً عليه عندما تعطين الإشارة Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:46.07,Flashback Italics,Shiori,0,0,0,,ن-نعم. كلها أوراق ميتة، \Nلذا أعتقد أنها ستحترق Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:49.02,Flashback Italics,Shiori,0,0,0,,أعرف أنني أطلب الكثير منك Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:51.55,Flashback,Hikaru,0,0,0,,لا، إنها ليست صفقة كبيرة Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:54.41,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,أنتِ صاحبة المهمة الصعبة Dialogue: 0,0:09:55.39,0:10:00.43,Italics,Hikaru {M},0,0,0,,عليكِ أن تجعليهم يعتقدون \Nأن حيلك الحفلات هي سحر حقيقي Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:07.59,Default,Shiori,0,0,0,,أيها الشيطان اللهبي انفجر Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:23.35,Default,Shiori,0,0,0,,ها هوذا لقد انتقل اللورد كولادني، آه، إلى جوار الرحمة Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.98,Default,Shiori,0,0,0,,إذاً، الآن، آه... Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:29.79,Default,Shiori,0,0,0,,ماذا لو أشعلنا جميعاً نار مخيم Dialogue: 0,0:10:32.47,0:10:36.10,Default,Hikaru,0,0,0,,أجل إذاً لقد نجحت \Nسألتحق بك قريباً Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.49,Default,Naruko,0,0,0,,لقد أوقعت بي هزيمة خارقة كاملة Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.12,Default,Hikaru,0,0,0,,مثل الجحيم فعلت لقد خسرت أمام أوريشينو Dialogue: 0,0:10:43.95,0:10:47.23,Default,Hikaru,0,0,0,,أمام أوريشينو، التي تتغلب على ضعفها Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:50.79,Italics,Naruko {M},0,0,0,,أرى Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:53.39,Default,Father,0,0,0,,على ماذا تنتظر أنهِ أمره Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:57.67,Default,Father,0,0,0,,الضعفاء مقدر لهم أن يموتوا عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:10:57.67,0:11:00.30,Default,Father,0,0,0,,الموت على يد أخيه الأصغر Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.45,Default,Father,0,0,0,,هو أفضل ما يمكن أن يأمله Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:10.35,Italics,Naruko {M},0,0,0,,لم أكن قوياً قط Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.25,Italics,Naruko {M},0,0,0,,ولا مرة واحدة بشكل خارق Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:17.86,Default,Naruko,0,0,0,,لماذا لا تقضي عليّ Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:22.30,Default,Hikaru,0,0,0,,اليوم يوم مميز، إنه يوم التوجيه، أتذكر Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:27.69,Default,Hikaru,0,0,0,,ناروكو، إذا أردت أن تشفى من أعماق قلبك، Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:30.37,Default,Hikaru,0,0,0,,لماذا لا تجرب أن تنفتح على شخص ما بشأن ضعفك Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:35.00,Italics,Naruko,0,0,0,,أستاذ السموم، هيكارو غيرو Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:36.97,Italics,Naruko {M},0,0,0,,إنه ليس من شأنك بشكل خارق Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:44.53,Default,Shiori,0,0,0,,سيد غيرو Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:50.17,Default,Hikaru,0,0,0,,إذاً هذه هي نار المخيم \Nلقد سمعت بالأساطير Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:51.39,Default,Mei,0,0,0,,غيرو Dialogue: 0,0:11:51.86,0:11:53.86,Default,Mei,0,0,0,,تقول أوريشينو إن لديها هدية لك Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.05,Default,Shiori,0,0,0,,لست متأكدة مما إذا كنت ستحبها رغم ذلك Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:01.70,Default,Shiori,0,0,0,,عدة مزيج ماكس ميكس خارقة الحجم Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:14.29,Default,Mei,0,0,0,,حتى مع قتال حتى الموت، \Nهذا أكبر ضرر تعرضت له طوال اليوم Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:17.29,Default,Hikaru,0,0,0,,أنت فقط لا تفهمين ذلك، كينوساكي Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:19.13,Default,Hikaru,0,0,0,,هذا حدث تاريخي Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:22.25,Default,Hikaru,0,0,0,,الرقم القياسي العالمي لأكبر عدة حلويات افعلها بنفسك \Nلم يُكسر منذ 22 عاماً، Dialogue: 0,0:12:22.25,0:12:24.36,Default,Hikaru,0,0,0,,وهذه الفتكتها للتو Dialogue: 0,0:12:24.36,0:12:25.59,Default,Mei,0,0,0,,نعم نعم Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:36.77,Default,Shiori,0,0,0,,ص-صباح الخير جميعاً Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:39.33,Default,Shiori,0,0,0,,قد حان وقت الإفطار تقريباً Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:42.60,Default,Student 1,0,0,0,,لقد رأيت أغرب حلم Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:43.74,Default,Student 2,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:43.74,0:12:46.79,Default,Student 3,0,0,0,,كانت أوريشينو ساحرة حقاً، \Nوقاتلت وحشاً Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:48.52,Default,Student 4,0,0,0,,كانت منحدرة من الأونمیوجي Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:50.25,Default,Student 5,0,0,0,,لا، بل كانت وسيطة أرواح نخبة Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:53.13,Default,Shiori,0,0,0,,أنا، آه، أنا فقط جيدة في خدع السحر Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:59.64,Default,Hikaru,0,0,0,,يبدو أن وسيلة نقلنا قد حضرت Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:10.76,Default,Shiori,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك سيد غيرو Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:13.48,Default,Shiori,0,0,0,,لقد أنقذتني وهدأت كل الأمور Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:16.31,Default,Hikaru,0,0,0,,كل ما فعلته هو وضع مرشح ثقيل على ذكرياتهم Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:19.94,Default,Hikaru,0,0,0,,مهلاً، ما هذا Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:22.28,Default,Shiori,0,0,0,,أوه، آسفة لم أكن أفكر Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:26.20,Default,Shiori,0,0,0,,لقد تعلمت تربيت على رؤوس الناس \Nعندما أمدحهم من والدي Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:29.02,Default,Mei,0,0,0,,ربي على رأسك يا أوريشينو Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:31.27,Default,Mei,0,0,0,,غيرو بحاجة إلى التعود على المجاملات Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:37.03,Default,Shiori,0,0,0,,هناك هناك Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:45.88,Default,Shiori,0,0,0,,بفضلك، لم يشعر أحد بالحزن أو الألم أو الاستياء، Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:48.66,Default,Shiori,0,0,0,,وحظيت بصنع أفضل الذكريات على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:54.54,Default,Shiori,0,0,0,,سأفتخر بمعرفتك طالما حييت Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:56.22,Default,Hikaru,0,0,0,,ر-رائع Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:59.18,Default,Hikaru,0,0,0,,على أي حال، ألا تعتقدين أن هذا يكفي \Nلا تنسي كينوساكي Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:02.79,Default,Shiori,0,0,0,,ليس كافياً على الإطلاق \Nولقد ربّت على رأس السيدة كينوساكي بالفعل Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:05.48,Default,Mei,0,0,0,,لقد انتهينا منها \Nبينما كنت لا تنظرين Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:10.95,Default,Sign,0,0,0,,{\fnGeorgia\bord0\shad0\blur0.3\fs28\fscx85\b1\c&H070707&)\pos(320,278)}معاً {\alpha&HFF&\t(120,121,\alpha&H00&)}معي Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:16.71,Default,Naruko,0,0,0,,وبالتالي، لا يمكنني قبول الدفع \nسأعيد المبلغ كاملاً بشكل خارق Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.08,Default,Naruko,0,0,0,,والآن، أظن أنني سأنطلق Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:25.66,Default,Hikaru,0,0,0,,سأكون أول من يدخل الحمام بشكل خارق \Nومنتعشاً تماماً بشكل خارق بكل الطرق Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:27.51,Default,Futae,0,0,0,,لا تلقِ عليّ هذا الهراء Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:31.43,Default,Futae,0,0,0,,لقد أخطأ أستاذ الصوت تباً Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:38.69,Default,Hit Man,0,0,0,,من الجيد أنك استأجرتني، أليس كذلك Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:44.63,Default,Hit Man,0,0,0,,أنا وشريكي هنا \Nسنفجرها إلى معجون Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:49.78,Default,Mei,0,0,0,,لقد بقيت أنت الوحيد Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:52.19,Default,Futae,0,0,0,,ماذا ماذا تريد Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:55.31,Default,Futae,0,0,0,,حياتي أم ثروتي Dialogue: 0,0:14:55.31,0:14:56.50,Default,Shiori,0,0,0,,شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:14:58.11,0:15:00.92,Default,Shiori,0,0,0,,أرجوك دربني كالجحيم Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:03.23,Default,Shiori,0,0,0,,أريد أن أقوم بالنوع من العمل Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:07.02,Default,Shiori,0,0,0,,الذي يأخذ كل كآبة العالم ويُبعدها Dialogue: 0,0:15:07.35,0:15:09.06,Default,Futae,0,0,0,,لكني أنا... Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:10.26,Default,Shiori,0,0,0,,أنا أعرف Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:14.62,Default,Shiori,0,0,0,,بالزاك يعني لك أكثر من الحياة نفسها Dialogue: 0,0:15:15.32,0:15:19.54,Default,Shiori,0,0,0,,لقد عملت حتى النخاع \Nتحت إمرة والدي لتجعلها كبيرة كما هي Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.71,Flashback,Kazuhito,0,0,0,,الأمر متروك لك سواء قبلت بمشيئتي أم لا Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:26.02,Flashback,Kazuhito,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:31.45,Flashback,Kazuhito,0,0,0,,إذا أظهرت شيروي وعداً، \Nفأريدك أن تعتني بها Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:34.28,Default,Shiori,0,0,0,,إذاً... Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:39.66,Default,Shiori,0,0,0,,أريدك أن تنعش الشركة معي Dialogue: 0,0:15:40.51,0:15:41.31,Default,Shiori,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:48.42,Default,Futae,0,0,0,,سأدربك كالجحيم Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:50.89,Default,Futae,0,0,0,,أحذرك، أنا صارم مثل الشيطان Dialogue: 0,0:15:52.42,0:15:54.43,Default,Shiori,0,0,0,,سيد غيرو، آنسة كينوساكي... Dialogue: 0,0:15:56.58,0:15:57.26,Default,Shiori,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.58,Default,Mei,0,0,0,,ا-انتظر لحظة يا غيرو Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:01.89,Default,Hikaru,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:05.31,Default,Mei,0,0,0,,هل أنت متأكد Dialogue: 0,0:16:05.31,0:16:08.04,Default,Mei,0,0,0,,أنت لم تحصل على معلومات الاتصال الخاصة بأوريشينو Dialogue: 0,0:16:09.41,0:16:12.90,Default,Hikaru,0,0,0,,لم أتعامل إلا مع قمامة بشرية من قبل، Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:17.15,Default,Hikaru,0,0,0,,لذلك لم يضربني الأمر إلا عندما قابلت أوريشينو وهيميكاوا Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:24.42,Default,Hikaru,0,0,0,,عالمنا هذا \Nليس قذراً كما اعتقدت Dialogue: 0,0:16:25.32,0:16:28.27,Default,Hikaru,0,0,0,,الزواج ليس ما تحتاجه أوريشينو حالياً Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:31.05,Default,Hikaru,0,0,0,,شخص مثلي سيعيقها فقط Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:36.18,Default,Hikaru,0,0,0,,لقد فكرت في كيف سأجعلها تشعر، \Nوهذا ما قررته Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:39.67,Flashback Italics,Mei,0,0,0,,...التفكير في كيف تجعل \Nهم يشعرون Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:44.46,Default,Mei,0,0,0,,عمل جيد يا غيرو Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:52.11,Default,me,0,0,0,,لقد صدقت أنك وأوريشينو \Nكان بإمكانكما التوافق Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:54.82,Default,Mei,0,0,0,,لكننا سنلتقط أنفسنا وننتقل إلى... Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:00.89,Default,Shiori,0,0,0,,أ-أرجوك انتظر Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:04.57,Default,Shiori,0,0,0,,لا يزال هناك شيء أنا، لا، كلانا لم نفعله... Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:07.41,Default,Shiori,0,0,0,,لم نتغلب عليه بعد Dialogue: 0,0:17:08.74,0:17:12.94,Default,Shiori,0,0,0,,أرجوك انضم إلي في حفلة شرب أخيرة Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:18.63,Default,Shiori,0,0,0,,هل لديكم جميعاً ما تشربونه Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:19.64,Default,Mei,0,0,0,,جاهزة للانطلاق Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:20.70,Default,Hikaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.77,Default,Shiori,0,0,0,,حسناً إذاً لنبدأ Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:25.94,Default,Shiori,0,0,0,,في صحتكم Dialogue: 0,0:17:39.77,0:17:43.17,Default,Shiori,0,0,0,,سيد غيرو، هل رأيت \Nالحبال هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:17:43.17,0:17:44.30,Default,Hikaru,0,0,0,,الحبال Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:48.17,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,40,-548,40)\i0}الحبال{\i1}، اختصار لـ {\i0}الحبال الملتوية{\i1}، كل ليلة أحد الساعة 10:30{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:48.17,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,72,-318,72)}إنها عن مايومي، فتاة لديها القدرة على قطع الفضاء، Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:48.17,Italics,Shiori,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,104,-92,104)}وتصميمها على البقاء في أوامر مضطربة Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:51.11,Default,Shiori,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:54.05,Default,Hikaru,0,0,0,,في اليوم الآخر... Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.90,Default,Hikaru,0,0,0,,ركبت سمكة قرش Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:57.72,Default,Shiori,0,0,0,,سمكة قرش حقاً Dialogue: 0,0:17:57.72,0:18:01.18,Italics,Hikaru,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,40,-548,40)}القرش نفسه تشومبسكي، ركبته كينوساكي أيضاً Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:01.18,Italics,Hikaru,0,0,0,,{\an1\q2\move(635,72,-278,72)}زعنفة القرش، ظننت أنني هالك، جلد القرش خشن كما يقولون Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:12.28,Italics,Mei {M},0,0,0,,أجريا محادثة Dialogue: 0,0:18:12.28,0:18:14.32,Italics,Mei {M},0,0,0,,هما سيئان في الكلام أعني، لقد عرفت ذلك Dialogue: 0,0:18:15.05,0:18:18.76,Italics,Mei {M},0,0,0,,وهما من عوالم مختلفة تماماً \Nليس بينهما شيء مشترك Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:20.57,Italics,Mei {M},0,0,0,,هذا وضع صعب Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:22.95,Italics,Mei {M},0,0,0,,لم يكن لديهما مشكلة في الكلام في رحلة التخييم، Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:26.37,Italics,Mei {M},0,0,0,,لكن الآن لديهما الفرصة المثالية، \Nلا يستطيعان التفكير في أي شيء ليقولاه Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:30.77,Italics,Mei {M},0,0,0,,سوف تنمو فجوة بينهما إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:18:30.77,0:18:31.94,Italics,Mei {M},0,0,0,,هذا يبدو سيئاً Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:35.42,Italics,Mei {M},0,0,0,,لقد كنت صامتة، لكنهما لا يتركان لي خياراً Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:39.40,Italics,Mei {M},0,0,0,,سأتولى القيادة الآن Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:41.45,Default,Mei,0,0,0,,اسمعا أنتما الاثنان... Dialogue: 0,0:18:42.36,0:18:43.39,Default,Hikaru,0,0,0,,دعني... Dialogue: 0,0:18:44.21,0:18:47.02,Default,Hikaru,0,0,0,,أريك خدعة حفلة جديدة \Nاخترعتها Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:51.35,Default,Mei,0,0,0,,خدعة حفلة أخرى بعد المرة السابقة Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:55.96,Default,Mei,0,0,0,,إذا أصبح المزيد جحيماً أكثر، \Nحتى أنا لن أستطيع... Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:56.97,Default,Shiori,0,0,0,,أود... Dialogue: 0,0:18:57.82,0:18:59.09,Default,Shiori,0,0,0,,أود أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:04.58,Italics,Mei {M},0,0,0,,ما الذي ستفعله يا غيرو Dialogue: 0,0:19:04.98,0:19:07.86,Italics,Mei {M},0,0,0,,هل ستقذف سائل حلوى افعلها بنفسك من فمك Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:11.16,Italics,Mei {M},0,0,0,,أرجوك لا تدمر فرصك مع أوريشينو Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:30.87,Default,Mei,0,0,0,,مهلاً، إنها تطابق وشاحي Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:33.10,Default,Shiori,0,0,0,,وزهوري المفضلة Dialogue: 0,0:19:33.55,0:19:36.94,Default,Hikaru,0,0,0,,اعتقدت أن كل ما على خدعة الحفلة فعله هو جذب الانتباه Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:39.07,Default,Hikaru,0,0,0,,لكني أعتقد أنني كنت مخطئاً Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:42.18,Default,Hikaru,0,0,0,,أنتِ من علمتني ذلك Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:47.40,Default,Hikaru,0,0,0,,المفتاح هو مواجهة الناس وجهاً لوجه \nوالتسلية لهم Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:49.49,Default,Shiori,0,0,0,,سيد غيرو Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:54.17,Default,Shiori,0,0,0,,لقد ابتكرت خدعة جديدة أيضاً Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:56.27,Default,Shiori,0,0,0,,أود أن أعرضها Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:11.86,Italics,Mei {M},0,0,0,,إنهما سيئان في الكلام، لكن إذا كانا يستطيعان التواصل هكذا، فماذا في ذلك Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:17.40,Default,Shiori,0,0,0,,لقد قضيت وقتاً رائعاً Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:18.69,Default,Gero,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:21.90,Default,Hikaru,0,0,0,,إذاً أعتقد، آه... Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:25.53,Default,Hikaru,0,0,0,,كوني أفضل مديرة تنفيذية يمكنك أن تكونيها Dialogue: 0,0:20:26.90,0:20:27.75,Default,Shiori,0,0,0,,سأكون Dialogue: 0,0:20:29.43,0:20:32.37,Default,Shiori,0,0,0,,لن أراك مرة أخرى، أليس كذلك Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:35.74,Default,Hikaru,0,0,0,,حسناً، مهمتي قد اكتملت Dialogue: 0,0:20:39.24,0:20:41.94,Default,Shiori,0,0,0,,أنا طماعة، أتعلم Dialogue: 0,0:20:42.77,0:20:45.18,Default,Shiori,0,0,0,,هناك أشياء كثيرة أريد القيام بها Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:49.80,Default,Shiori,0,0,0,,ولا أريد إهمال بالزاك أو الجامعة على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:01.16,Default,Shiori,0,0,0,,أو الوقوع في الحب أيضاً Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:11.45,Default,Mitsuhiko,0,0,0,,سيد غيرو شكراً لك على ما فعلته في اليوم الآخر Dialogue: 0,0:21:11.67,0:21:13.73,Default,Mitsuhiko,0,0,0,,شيروي، أنا هنا لأقلك إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:18.71,Default,Shiori,0,0,0,,سيد غيرو، شكراً جزيلاً لك على هذه الليلة Dialogue: 0,0:21:19.51,0:21:21.24,Default,Shiori,0,0,0,,أوه، لقد كدت أنسى Dialogue: 0,0:21:21.24,0:21:23.80,Default,Shiori,0,0,0,,هل تمانع في إضافتي كصديقة Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:27.39,Default,Shiori,0,0,0,,أود رؤيتك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:40.23,Italics,Shiori,0,0,0,,لقد خططت لـ 65,536 سيناريو \nلكي يضيفني، Dialogue: 0,0:21:40.23,0:21:42.73,Italics,Shiori,0,0,0,,لكنها كادت أن تصيبني بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:45.86,Default,Sign,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur0.3\fs25\t(\fs25.5)\b1\frz12.8\fax0.2\c&H323230&\move(264,194,262,194)\frx10\fry2}أصدقاء Dialogue: 0,0:21:46.43,0:21:51.18,Default,Hikaru,0,0,0,,هل أوريشينو معجبة بي، \nأم كانت فقط مهذبة Dialogue: 0,0:21:51.18,0:21:53.75,Default,Mei,0,0,0,,من يدري Dialogue: 0,0:21:54.05,0:21:58.65,Default,Mei,0,0,0,,حسناً، لا تتعجل الأمور وركز فقط \nعلى تطوير علاقتكما Dialogue: 0,0:22:01.18,0:22:02.12,Default,Hikaru,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:03.50,Default,Mei,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:03.96,0:22:06.30,Default,Mei,0,0,0,,لنبدأ عمليتنا التالية يوم الأحد Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:07.85,Default,Hikaru,0,0,0,,لا أستطيع في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:09.93,Default,Mei,0,0,0,,لماذا هل لديك خطط أخرى Dialogue: 0,0:22:10.34,0:22:11.25,Default,Hikaru,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:14.99,Default,Hikaru,0,0,0,,زفاف صديق Dialogue: 0,0:23:46.45,0:23:49.24,Top,Hanamaki,0,0,0,,إنه مجرد رجل مستقيم Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:51.86,Default,Hikaru,0,0,0,,هل تعتقدين أنني أستطيع تحقيق زواج مثالي كهذا Dialogue: 0,0:23:47.29,0:23:48.82,Default,Mei,0,0,0,,{\pos(136,163)}سأتناول شاتوبريان آخر Dialogue: 0,0:23:48.82,0:23:51.86,Default,Mei,0,0,0,,{\pos(457.71,247.43)}توشيكي، آنا، مبارك زواجكما Dialogue: 0,0:23:49.26,0:23:52.34,Top,Hanamaki,0,0,0,,ليس خطؤه أن الناس يرتجفون خوفاً منه Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:51.86,Default,Mei,0,0,0,,{\pos(136,163)}أعدك سأجد واحدة لك Dialogue: 0,0:23:51.86,0:23:52.66,Default,Hikaru,0,0,0,,اغادري Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:55.87,Default,Mei,0,0,0,,المرة القادمة: "زفاف أستاذ الحشرات" Dialogue: 0,0:23:53.16,0:23:56.25,Default,Sign,0,0,0,,{\fnGeorgia\bord0\shad0\blur0.3\fs26\fscx85\b1\c&H070707&)\pos(320,278)}زفاف أستاذ الحشرات 40070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.