Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,676 --> 00:00:11,011
( knife scraping )
2
00:00:26,819 --> 00:00:28,486
Hey.
3
00:00:28,654 --> 00:00:30,488
Where'd you go?
4
00:00:30,656 --> 00:00:32,532
l'm here.
5
00:01:09,695 --> 00:01:11,655
Um, guys.
6
00:01:15,868 --> 00:01:17,118
So...
7
00:01:21,082 --> 00:01:22,582
the barn is full
of waIkers.
8
00:01:40,309 --> 00:01:42,310
( moaning )
9
00:02:01,455 --> 00:02:03,790
( growls )
10
00:02:05,793 --> 00:02:07,669
You cannot teII me
you're all right with this.
11
00:02:07,837 --> 00:02:10,255
No, l'm not, but we're guests here.
This isn't our Iand.
12
00:02:10,423 --> 00:02:12,465
- God, this is our Iives!
- Glenn: Lower your voice.
13
00:02:12,633 --> 00:02:14,467
Andrea: We can't just sweep
this under the rug.
14
00:02:14,635 --> 00:02:16,636
Shane:
lt ain't right. Not remotely.
15
00:02:18,139 --> 00:02:19,639
We've either
got to go in there,
16
00:02:19,807 --> 00:02:22,058
we've got to make things right
or we've just got to go.
17
00:02:22,226 --> 00:02:24,102
Now we have been talking about
Fort Benning for a Iong time.
18
00:02:24,270 --> 00:02:25,687
- We can't go.
- Why, Rick? Why?
19
00:02:25,855 --> 00:02:27,731
Because my daughter
is still out there.
20
00:02:27,898 --> 00:02:29,774
Okay.
21
00:02:31,319 --> 00:02:33,153
Okay, I think it's time
that we all start to just
22
00:02:33,321 --> 00:02:35,155
consider the other possibility.
23
00:02:35,323 --> 00:02:36,656
Shane, we're not leaving
Sophia behind.
24
00:02:36,824 --> 00:02:37,991
I'm cIose
to finding this girl.
25
00:02:38,159 --> 00:02:39,784
l just found her damn
doII two days ago.
26
00:02:39,952 --> 00:02:42,495
You found her doll, Daryl.
That's what you did. You found a doll.
27
00:02:42,663 --> 00:02:44,331
You don't know what the hell
you're taIking about.
28
00:02:44,498 --> 00:02:46,166
I'm just saying
what needs to be said.
29
00:02:46,334 --> 00:02:47,876
You get a good Iead,
it's in the first 48 hours.
30
00:02:48,044 --> 00:02:49,294
Shane, stop.
31
00:02:49,462 --> 00:02:51,671
Let me tell you something else, man.
If she was aIive out there
32
00:02:51,839 --> 00:02:54,257
and saw you coming
all methed out with your buck knife
33
00:02:54,425 --> 00:02:57,594
and geek ears around your neck,
she would run in the other direction.
34
00:02:57,762 --> 00:02:59,554
- Shut your mouth!
- Wait!
35
00:02:59,722 --> 00:03:00,722
Hey! Hey! Hey! Hey!
36
00:03:00,890 --> 00:03:02,849
What are you doing?
Don't come at me, man!
37
00:03:03,017 --> 00:03:05,060
- Calm down!
- Shane!
38
00:03:05,227 --> 00:03:08,104
- Back off!
- Keep your hands off me.
39
00:03:08,272 --> 00:03:11,316
Now just let me talk to Hershel.
Let me figure it out.
40
00:03:11,484 --> 00:03:13,026
- What are you gonna figure out?!
- Enough!
41
00:03:13,194 --> 00:03:14,819
lf we're gonna stay,
if we're gonna clear this barn,
42
00:03:14,987 --> 00:03:17,364
l have to talk him into it.
This is his land.
43
00:03:17,531 --> 00:03:20,158
Hershel sees those things
in there as people--
44
00:03:20,326 --> 00:03:22,744
sick people--
45
00:03:22,912 --> 00:03:25,914
his wife, his stepson.
46
00:03:26,082 --> 00:03:28,041
- You knew?
- Yesterday l talked to Hershel.
47
00:03:28,209 --> 00:03:29,626
And you waited the night?
48
00:03:29,794 --> 00:03:31,544
l thought we could survive
one more night.
49
00:03:31,712 --> 00:03:33,046
We did.
50
00:03:33,214 --> 00:03:35,799
l was waiting till this
morning to say something.
51
00:03:35,966 --> 00:03:38,093
- But Glenn wanted to be the one.
- The man is crazy, Rick,
52
00:03:38,260 --> 00:03:39,761
if Hershel thinks those
things are alive or no.
53
00:03:39,929 --> 00:03:43,723
- ( chains rattling )
- ( walkers growling )
54
00:03:48,687 --> 00:03:51,314
( theme music playing )
55
00:05:02,261 --> 00:05:04,512
( walkers growling )
56
00:05:16,567 --> 00:05:18,568
Glenn: Maggie.
57
00:05:18,736 --> 00:05:21,863
Hey, Maggie,
just talk to me.
58
00:05:28,996 --> 00:05:30,830
Hey.
59
00:05:30,998 --> 00:05:32,707
Maggie.
60
00:05:34,710 --> 00:05:36,669
Give me your hat.
61
00:05:36,837 --> 00:05:39,631
You said taIk to you,
l'm talking to you. Give me your hat.
62
00:05:49,099 --> 00:05:51,684
Why would you waste
an egg Iike that?
63
00:05:51,852 --> 00:05:54,020
l think it was rotten.
64
00:06:09,245 --> 00:06:10,828
Does Shane think
Sophia's dead?
65
00:06:14,959 --> 00:06:17,252
Shane's just scared.
66
00:06:17,419 --> 00:06:20,129
- Of the walkers in the barn?
- Yeah.
67
00:06:24,802 --> 00:06:26,719
Mom,
68
00:06:26,887 --> 00:06:29,806
I'm not Ieaving
until we find Sophia.
69
00:06:31,058 --> 00:06:34,686
And l don't want to go
even after that.
70
00:06:37,106 --> 00:06:39,148
Well, we're not
leaving, Carl.
71
00:06:40,484 --> 00:06:42,360
Now finish those problems.
72
00:06:45,072 --> 00:06:48,449
l just think she--
73
00:06:48,617 --> 00:06:50,910
she's gonna like it here.
74
00:06:51,078 --> 00:06:54,247
This pIace,
it could be a home.
75
00:07:19,815 --> 00:07:21,941
( grunts )
76
00:07:22,109 --> 00:07:24,986
- You can't.
- I'm fine.
77
00:07:25,154 --> 00:07:27,322
Hershel said
you need to heal.
78
00:07:27,489 --> 00:07:29,824
Yeah, l don't care.
79
00:07:29,992 --> 00:07:32,035
Well, l do.
80
00:07:32,202 --> 00:07:35,622
Rick's going out later
to foIIow the traiI.
81
00:07:35,789 --> 00:07:38,958
Yeah, well, l ain't gonna
sit around and do nothing.
82
00:07:39,126 --> 00:07:42,295
No, you're gonna go out there
and get yourself hurt even worse.
83
00:07:45,716 --> 00:07:47,925
We don't know if we're
gonna find her, Daryl.
84
00:07:49,136 --> 00:07:51,137
We don't.
85
00:07:56,268 --> 00:07:58,227
l don't.
86
00:08:03,442 --> 00:08:04,901
What?
87
00:08:06,654 --> 00:08:09,113
Can't lose you, too.
88
00:08:22,127 --> 00:08:23,503
( groans )
89
00:08:23,671 --> 00:08:26,172
- Are you all right?
- Just leave me be.
90
00:08:28,300 --> 00:08:30,134
Stupid bitch.
91
00:08:39,353 --> 00:08:41,187
Andrea's looking for you.
92
00:08:41,355 --> 00:08:43,523
Thank you, Glenn.
93
00:08:43,691 --> 00:08:45,733
Any chance you got
an extra hat?
94
00:08:47,069 --> 00:08:48,903
Nope.
95
00:08:51,448 --> 00:08:53,157
Thanks.
96
00:08:54,827 --> 00:08:56,703
( gun cocks )
97
00:08:56,870 --> 00:08:59,163
Going off with Rick
to look for Sophia.
98
00:09:02,209 --> 00:09:04,210
l thought he was
talking with Hershel.
99
00:09:04,378 --> 00:09:05,712
He is.
We're gonna go after.
100
00:09:05,879 --> 00:09:07,380
l'm headed to the barn
in the meantime.
101
00:09:07,548 --> 00:09:09,674
Shane wants a watch duty
down there.
102
00:09:09,842 --> 00:09:11,217
Does Rick?
103
00:09:11,385 --> 00:09:13,553
Why wouldn't he?
104
00:09:15,806 --> 00:09:17,348
Are you only
getting yours?
105
00:09:20,602 --> 00:09:22,895
l don't know what's going
on with you and him.
106
00:09:23,063 --> 00:09:24,731
- Him?
- Shane.
107
00:09:24,898 --> 00:09:27,066
- DaIe.
- lt's not my business.
108
00:09:27,234 --> 00:09:29,819
All that matters to me
is that you--
109
00:09:29,987 --> 00:09:32,447
you may not
really know him.
110
00:09:34,032 --> 00:09:36,367
We don't need
to do this.
111
00:09:36,535 --> 00:09:38,494
- You and l are finally--
- lt's important.
112
00:09:38,662 --> 00:09:40,163
I get it.
You don't like him.
113
00:09:40,330 --> 00:09:43,040
- lt isn't that.
- Then what is it?
114
00:09:46,378 --> 00:09:48,254
ls that how you want to be?
115
00:09:48,422 --> 00:09:49,922
Like him?
116
00:09:52,968 --> 00:09:54,927
He's not a victim.
117
00:09:58,390 --> 00:10:00,433
You don't know him.
118
00:10:03,437 --> 00:10:06,731
Dale, l need you to stop.
119
00:10:06,899 --> 00:10:09,275
You spend so much time
120
00:10:09,443 --> 00:10:10,777
watching me,
looking out for me.
121
00:10:10,944 --> 00:10:14,447
You want to beat me up
anytime l show any concern.
122
00:10:16,116 --> 00:10:17,950
Go ahead.
I'm done.
123
00:10:18,118 --> 00:10:20,244
l'm not beating
you up, Dale.
124
00:10:20,412 --> 00:10:22,955
l'm okay, really.
Things are...
125
00:10:24,374 --> 00:10:26,542
different.
126
00:10:29,505 --> 00:10:31,506
You got your gun.
127
00:10:34,676 --> 00:10:35,885
Okay.
128
00:10:46,688 --> 00:10:48,981
- You okay?
- Dale: Yeah.
129
00:10:51,985 --> 00:10:54,987
You mind running
and getting me some water?
130
00:10:55,155 --> 00:10:57,406
l just--
131
00:10:57,574 --> 00:10:59,325
l need a second.
132
00:10:59,493 --> 00:11:02,370
You'll keep watch?
133
00:11:06,166 --> 00:11:07,792
Dale?
134
00:11:07,960 --> 00:11:10,670
Yeah, sure.
135
00:11:29,481 --> 00:11:31,190
( knocks )
136
00:11:31,358 --> 00:11:33,317
Come on in.
137
00:11:48,750 --> 00:11:51,586
A little light reading
for lunch?
138
00:11:51,753 --> 00:11:54,088
Been working
so hard IateIy
139
00:11:54,256 --> 00:11:56,549
l get my studying
where I can.
140
00:11:56,717 --> 00:11:59,886
You know we can heIp
you out with your work.
141
00:12:00,053 --> 00:12:02,305
lt's my field to tend.
142
00:12:07,519 --> 00:12:09,395
We found the barn.
143
00:12:10,898 --> 00:12:12,607
Leave it be.
144
00:12:12,774 --> 00:12:14,567
WeII, I'd Iike
to talk about it,
145
00:12:14,735 --> 00:12:17,570
but either way-- your barn,
your farm, your say.
146
00:12:17,738 --> 00:12:20,615
l don't want to talk about the barn.
l don't want to debate.
147
00:12:20,782 --> 00:12:22,700
Not a debate,
a discussion.
148
00:12:33,253 --> 00:12:37,214
I need you and your group
gone by the end of the week.
149
00:12:42,137 --> 00:12:44,180
l talked to Dale.
150
00:12:45,599 --> 00:12:47,516
You and I have
our differences
151
00:12:47,684 --> 00:12:49,477
with the way we look
at the walkers.
152
00:12:49,645 --> 00:12:53,272
Those people,
153
00:12:54,942 --> 00:12:56,609
they may be dead,
they may be aIive.
154
00:12:56,777 --> 00:12:58,569
But my people, us,
155
00:12:58,737 --> 00:13:00,947
we are alive right now,
156
00:13:01,114 --> 00:13:03,074
right here,
right in front of you.
157
00:13:03,241 --> 00:13:05,618
You send us out there
and that could change.
158
00:13:05,786 --> 00:13:07,662
l've given you safe harbor.
159
00:13:07,829 --> 00:13:10,623
My conscience is clear.
160
00:13:13,418 --> 00:13:15,336
This farm--
161
00:13:15,504 --> 00:13:17,672
this farm is special.
162
00:13:17,839 --> 00:13:21,592
You've been shielded from what's
been going on out there.
163
00:13:21,760 --> 00:13:24,136
Dale said you saw everything
happen on the news.
164
00:13:24,304 --> 00:13:27,056
WeII, it's been--
it's been a long time
165
00:13:27,224 --> 00:13:30,101
since the cameras
stopped roIIing.
166
00:13:31,311 --> 00:13:33,354
The first time
l saw a walker
167
00:13:33,522 --> 00:13:35,898
it was just half a body
snapping at me from the ground.
168
00:13:36,066 --> 00:13:38,150
My inclination
wasn't to kill it.
169
00:13:38,318 --> 00:13:41,612
But what the worId is
out there isn't what you saw on TV.
170
00:13:41,780 --> 00:13:44,949
lt is much much worse
and it changes you.
171
00:13:45,117 --> 00:13:47,326
Either into one of them
172
00:13:47,494 --> 00:13:49,870
or something a lot less
than the person you were.
173
00:13:50,038 --> 00:13:53,666
Please do not--
do not send us out there again.
174
00:14:05,220 --> 00:14:07,847
My wife's pregnant.
175
00:14:11,476 --> 00:14:13,477
That's either a gift here
176
00:14:13,645 --> 00:14:15,521
or a death sentence
out there.
177
00:14:19,109 --> 00:14:20,985
lf we were to stay
we could help you
178
00:14:21,153 --> 00:14:23,112
with the work,
with securing this place.
179
00:14:23,280 --> 00:14:24,613
We can survive together.
180
00:14:24,781 --> 00:14:27,199
Rick, l'm telling you we can't.
181
00:14:27,367 --> 00:14:29,618
- You think about what you're doing.
- I've thought about it.
182
00:14:29,786 --> 00:14:31,203
- Think about it.
- l've thought about it.
183
00:14:31,371 --> 00:14:33,873
Think about it again.
We can't go out there.
184
00:14:44,968 --> 00:14:47,386
( door closes )
185
00:15:23,131 --> 00:15:24,882
What's it gonna be, man?
186
00:15:25,050 --> 00:15:27,176
Which way does
this thing go?
187
00:15:27,344 --> 00:15:29,637
l don't know yet.
188
00:15:29,805 --> 00:15:31,597
Well, what did he say?
189
00:15:31,765 --> 00:15:34,600
- We're negotiating.
- You're nego--
190
00:15:35,977 --> 00:15:37,394
Clock's ticking, Rick.
191
00:15:37,562 --> 00:15:39,230
No, it isn't, Shane.
192
00:15:39,397 --> 00:15:40,981
That barn--
the barn is secure.
193
00:15:41,149 --> 00:15:42,983
We didn't even know
about it till this morning.
194
00:15:43,151 --> 00:15:45,111
We didn't.
Well, we know about it now.
195
00:15:45,278 --> 00:15:48,155
Right? We know there's over
a dozen waIkers in there.
196
00:15:48,323 --> 00:15:50,783
We know that it's about
a stone's throw
197
00:15:50,951 --> 00:15:52,952
from our camp, Rick--
where we sIeep.
198
00:15:53,120 --> 00:15:56,580
So look, if we're not gonna go in there
and clear it out then we just got to go.
199
00:15:56,748 --> 00:15:58,624
We're not gonna cIear it
out and we're not gonna go.
200
00:15:58,792 --> 00:15:59,959
We at least
need our guns.
201
00:16:00,127 --> 00:16:02,711
We can't have them,
not here.
202
00:16:02,879 --> 00:16:05,047
Why do you want to stay here
when it's not safe?
203
00:16:05,215 --> 00:16:07,299
We can make it safe.
204
00:16:07,467 --> 00:16:09,260
- How we gonna do that?
- We will, okay?
205
00:16:09,427 --> 00:16:10,803
- How we gonna make it safe?
- We wiII, okay?
206
00:16:10,971 --> 00:16:13,389
- No, man, it's not okay.
- Shane, Lori's pregnant.
207
00:16:19,729 --> 00:16:22,481
We need to stay.
208
00:16:23,733 --> 00:16:25,317
We need our guns.
209
00:16:25,485 --> 00:16:27,653
No, l can work this out.
210
00:16:32,075 --> 00:16:34,451
- You good?
- Yeah.
211
00:16:35,912 --> 00:16:38,205
Lori's having a baby, man.
212
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
Congratulations.
213
00:16:44,379 --> 00:16:46,005
Thank you.
214
00:17:07,194 --> 00:17:09,737
Hi, honey.
215
00:17:19,789 --> 00:17:22,291
CarI doesn't need
any more of my help.
216
00:17:22,459 --> 00:17:25,002
So that's it?
217
00:17:27,380 --> 00:17:29,381
Rick was trying
to make his case.
218
00:17:30,759 --> 00:17:33,135
lt'll be hard.
They'll have to be careful.
219
00:17:33,303 --> 00:17:35,012
But he was being dramatic.
220
00:17:35,180 --> 00:17:38,015
They're a strong group.
They've done well on their own.
221
00:17:38,183 --> 00:17:41,060
They're just gonna have to go
out and find their own farm.
222
00:17:41,228 --> 00:17:43,812
There's plenty of them
now to chose from.
223
00:17:43,980 --> 00:17:46,523
There aren't.
Every one of them nearby
224
00:17:46,691 --> 00:17:48,901
is burned out
or full of walkers.
225
00:17:49,069 --> 00:17:51,278
Walkers?
226
00:17:53,740 --> 00:17:56,659
So we just keep these
people here forever?
227
00:17:58,370 --> 00:18:00,788
How are they
my responsibility?
228
00:18:02,582 --> 00:18:04,750
"A new command l give to you:
229
00:18:06,086 --> 00:18:08,754
Iove one another
as l have loved you."
230
00:18:10,924 --> 00:18:12,424
That's what you
told me, right?
231
00:18:16,763 --> 00:18:19,890
l was mad about Mom.
232
00:18:20,058 --> 00:18:22,768
Mad about you
marrying Annette.
233
00:18:24,020 --> 00:18:26,063
l was 14 years old
and l was awful,
234
00:18:26,231 --> 00:18:27,773
to you more
than anybody.
235
00:18:29,025 --> 00:18:31,652
AII I wanted to do
was smoke and shoplift.
236
00:18:33,738 --> 00:18:36,282
"Love one another."
That's what you told me.
237
00:18:36,449 --> 00:18:38,575
Maggie.
238
00:18:40,704 --> 00:18:42,288
That was different.
239
00:18:42,455 --> 00:18:44,206
No.
240
00:18:44,374 --> 00:18:46,125
You're different.
241
00:18:46,293 --> 00:18:48,419
l am.
242
00:18:49,838 --> 00:18:51,463
But we're not.
243
00:18:53,008 --> 00:18:54,508
l love you.
244
00:18:54,676 --> 00:18:56,927
That's part of this.
245
00:18:59,097 --> 00:19:01,265
Is this about you
and the Asian boy?
246
00:19:01,433 --> 00:19:03,517
- Do you want me to--
- No.
247
00:19:05,312 --> 00:19:06,937
( sighs )
248
00:19:07,105 --> 00:19:09,523
His name is Glenn.
249
00:19:09,691 --> 00:19:12,109
He saved my life yesterday
when one of the peopIe
250
00:19:12,277 --> 00:19:13,986
you think is sick
tried to kill me.
251
00:19:14,154 --> 00:19:16,905
How's that for dramatic?
252
00:19:20,076 --> 00:19:21,744
Things aren't what
you think they are.
253
00:19:21,911 --> 00:19:23,704
They aren't.
254
00:19:23,872 --> 00:19:25,664
Don't do this.
255
00:19:27,667 --> 00:19:29,376
Okay? lt's not about
me and GIenn.
256
00:19:29,544 --> 00:19:31,462
lt's not about
me and you.
257
00:19:31,629 --> 00:19:33,505
lt's about you.
258
00:19:33,673 --> 00:19:36,633
lt's about who you are,
who you're gonna be.
259
00:19:37,844 --> 00:19:39,845
Jimmy:
Hershel!
260
00:19:42,682 --> 00:19:44,016
lt happened again.
261
00:19:47,896 --> 00:19:50,314
Rick: ...also shows she could
be moving this way south.
262
00:19:50,482 --> 00:19:52,232
lf Sophia kept
in that direction,
263
00:19:52,400 --> 00:19:55,110
she might have gotten out
of the forest and into the farmland.
264
00:19:55,278 --> 00:19:57,154
So we take 74
up to lvy Road,
265
00:19:57,322 --> 00:20:00,741
then push down south on foot through
the forest tiII we hit Christopher,
266
00:20:00,909 --> 00:20:03,994
go east a couple of miles
and then doubIe back.
267
00:20:04,162 --> 00:20:05,829
- Rick.
- Hershel.
268
00:20:05,997 --> 00:20:08,999
We just have our guns out because
we're gonna go look for Sophia.
269
00:20:09,167 --> 00:20:11,960
Before you do that, l could use
your help with something.
270
00:20:12,128 --> 00:20:13,337
Count me in.
271
00:20:13,505 --> 00:20:15,964
Thank you,
but l just need Rick.
272
00:20:19,469 --> 00:20:22,012
l'll be down at the barn
keeping watch until you're ready.
273
00:20:57,257 --> 00:21:00,467
- l thought he was dead.
- Shane, l don't--
274
00:21:00,635 --> 00:21:03,262
Then when he came back,
right then, right there,
275
00:21:03,430 --> 00:21:05,222
you see l wished he was.
276
00:21:05,390 --> 00:21:08,809
Not-- not because you
wouIdn't be mine,
277
00:21:08,977 --> 00:21:11,770
but because l knew that sooner
or later he would be dead.
278
00:21:17,026 --> 00:21:18,861
See Rick,
279
00:21:19,028 --> 00:21:21,572
he ain't built
for this world,
280
00:21:21,739 --> 00:21:23,615
not for what it is now.
281
00:21:23,783 --> 00:21:26,410
You're wrong.
You're wrong.
282
00:21:26,578 --> 00:21:28,579
Lori, how many times
has he saved your life?
283
00:21:28,746 --> 00:21:32,040
l want to know how many times.
Because by my count,
284
00:21:32,208 --> 00:21:35,169
l've saved your life on four different
occasions. And that's Carl's, too.
285
00:21:35,336 --> 00:21:37,212
So l just want to ask you, how many
times has Rick saved your life?
286
00:21:37,380 --> 00:21:39,798
That night at the camp. That night
at the camp after the fish fry.
287
00:21:39,966 --> 00:21:41,967
No, no, no.
See, no.
288
00:21:42,135 --> 00:21:44,219
That was me, too.
289
00:21:44,387 --> 00:21:47,764
You see, Rick,
he showed up late
290
00:21:47,932 --> 00:21:50,809
because he went on
a suicide mission over nothing.
291
00:21:50,977 --> 00:21:54,146
Yeah, he joined in,
292
00:21:54,314 --> 00:21:56,273
but, see, we wouldn't
have been in that situation
293
00:21:56,441 --> 00:21:58,317
if he hadn't Ieft
because he felt
294
00:21:58,485 --> 00:22:00,486
that he needed to leave
to save a drug deaIer.
295
00:22:00,653 --> 00:22:03,864
And so we lost Amy
and we Iost Jim.
296
00:22:04,032 --> 00:22:06,033
We lost--
297
00:22:12,790 --> 00:22:15,209
Rick told me.
298
00:22:15,376 --> 00:22:17,085
Told you what?
299
00:22:17,253 --> 00:22:19,254
And l know the reason
why you didn't
300
00:22:19,422 --> 00:22:21,089
is because
you know it's mine.
301
00:22:21,257 --> 00:22:23,550
- lt's Rick's.
- Okay.
302
00:22:23,718 --> 00:22:25,427
You know, we carried on
quite a bit
303
00:22:25,595 --> 00:22:28,680
before Rick got back, Lori.
It's mine. You know it is.
304
00:22:28,848 --> 00:22:30,891
You're wrong.
You're wrong.
305
00:22:31,059 --> 00:22:34,186
I'm sorry.
Shane, l'm sorry.
306
00:22:34,354 --> 00:22:36,563
But even if it's yours,
it's not gonna be yours.
307
00:22:36,731 --> 00:22:40,442
lt's never gonna be yours and there's
nothing you can do to change that.
308
00:22:47,242 --> 00:22:49,201
l don't need to.
309
00:23:10,640 --> 00:23:13,100
Hey, Shane.
310
00:23:13,268 --> 00:23:15,185
Can l talk to you
for a second?
311
00:23:21,484 --> 00:23:23,402
You okay?
312
00:23:23,570 --> 00:23:25,279
Yeah.
313
00:23:25,446 --> 00:23:27,197
l know you think
that Sophia's dead
314
00:23:27,365 --> 00:23:29,533
and that we should stop
Iooking for her.
315
00:23:29,701 --> 00:23:32,536
- But that's buIIshit.
- Hey, man, watch your mouth.
316
00:23:32,704 --> 00:23:35,414
We're gonna stay here
untiI we find her.
317
00:23:37,959 --> 00:23:39,585
You think that's
what we should do?
318
00:23:39,752 --> 00:23:41,795
lt's what l know
we shouId do.
319
00:23:44,215 --> 00:23:46,091
Then we stay.
320
00:23:47,218 --> 00:23:49,136
That means we got to do
321
00:23:49,304 --> 00:23:51,763
whatever we got to do
to make that happen.
322
00:23:51,931 --> 00:23:54,266
- Hmm?
- Like help out with chores?
323
00:23:54,434 --> 00:23:56,143
Mmm.
324
00:24:02,108 --> 00:24:04,234
Like help out
with the chores.
325
00:24:04,402 --> 00:24:06,445
Lori:
CarI.
326
00:24:06,613 --> 00:24:07,946
Come here for a minute.
327
00:24:08,114 --> 00:24:10,991
Why don't you go
see what your mom wants?
328
00:24:11,159 --> 00:24:14,328
Hmm?
Go on.
329
00:24:16,289 --> 00:24:18,665
Hey, Carl.
330
00:24:18,833 --> 00:24:21,251
Don't Iet me hear
you talk like that again.
331
00:24:32,764 --> 00:24:35,223
Glenn:
S'up?
332
00:24:59,624 --> 00:25:01,500
Son of a bitch.
333
00:25:06,506 --> 00:25:08,924
You see where he went?
334
00:25:09,092 --> 00:25:11,843
- Who?
- Don't even try to shit me, okay?
335
00:25:12,011 --> 00:25:13,512
- What?
- Dale, Glenn.
336
00:25:13,680 --> 00:25:15,430
Did you see
where Dale went?
337
00:25:15,598 --> 00:25:17,933
Yeah, he asked me to run
and get him some water.
338
00:25:18,101 --> 00:25:19,518
He said he'd cover
me on watch.
339
00:25:19,686 --> 00:25:21,645
And he was gone
when you got back, huh?
340
00:25:21,813 --> 00:25:23,438
Yeah.
341
00:25:23,606 --> 00:25:25,649
- You think he's okay?
- Oh, he's fine.
342
00:25:25,817 --> 00:25:27,234
Why'd he bail then?
343
00:25:27,402 --> 00:25:29,319
So you wouldn't tell me
which way he went.
344
00:25:29,487 --> 00:25:31,530
l don't get it.
345
00:25:31,698 --> 00:25:34,032
No, man, you don't.
346
00:25:39,372 --> 00:25:42,582
The silt on the bottom
is like glue.
347
00:25:42,750 --> 00:25:44,251
You just sink in.
348
00:25:44,419 --> 00:25:45,877
( walkers growling )
349
00:25:46,045 --> 00:25:47,921
That's Lou Bush.
350
00:25:48,089 --> 00:25:49,506
You knew him?
351
00:25:49,674 --> 00:25:51,258
Lou as in Louise.
352
00:25:51,426 --> 00:25:53,719
She has a farm
up the road.
353
00:25:53,886 --> 00:25:55,762
Sweet corn mostly.
354
00:25:55,930 --> 00:25:58,181
Worked at Hatlin's Bar
on weekends.
355
00:25:58,349 --> 00:26:01,601
The man, l don't know him,
356
00:26:01,769 --> 00:26:03,395
but the coveralls,
357
00:26:03,563 --> 00:26:05,731
I've been
to where he worked.
358
00:26:05,898 --> 00:26:07,941
How many
have you killed?
359
00:26:08,109 --> 00:26:10,402
Too many to count.
360
00:26:12,530 --> 00:26:14,740
Can you stop?
361
00:26:20,204 --> 00:26:21,705
There are people out there
362
00:26:21,873 --> 00:26:24,416
who haven't been
in their right minds,
363
00:26:24,584 --> 00:26:26,960
people who l believe
can be restored.
364
00:26:27,128 --> 00:26:30,088
You're not talking
about the walkers, are you?
365
00:26:30,256 --> 00:26:33,550
lt doesn't matter if you see them
as human beings anymore.
366
00:26:33,718 --> 00:26:36,386
But if you and your people
are going to stay here,
367
00:26:36,554 --> 00:26:39,097
that's how you're gonna
have to treat them.
368
00:26:39,265 --> 00:26:42,476
My farm, my barn, my say.
369
00:26:52,195 --> 00:26:54,488
- Daryl: You see it?
- Carol: See what?
370
00:27:02,997 --> 00:27:05,290
l'll find her.
371
00:27:13,466 --> 00:27:17,260
HeII, I'm sorry about
what happened this morning.
372
00:27:17,428 --> 00:27:20,222
You wanted
to look for her.
373
00:27:22,809 --> 00:27:24,976
Why?
374
00:27:25,144 --> 00:27:28,146
This whole time
l've just wanted to ask you.
375
00:27:29,607 --> 00:27:32,651
'Cause l think
she's still out there.
376
00:27:37,281 --> 00:27:41,827
Truth is,
what else l got to do?
377
00:28:00,471 --> 00:28:02,138
We'll find her.
378
00:28:02,306 --> 00:28:04,349
We will.
379
00:28:04,517 --> 00:28:06,852
l see it.
380
00:28:14,735 --> 00:28:18,280
Otis said if you get them haIfway
out they'll do the rest of the work.
381
00:28:18,447 --> 00:28:20,198
How many times
did he do this?
382
00:28:20,366 --> 00:28:23,869
lf one wandered onto the property,
Otis wouId get them into the barn.
383
00:28:24,036 --> 00:28:25,620
Now we have to.
384
00:28:25,788 --> 00:28:27,497
What happens when
the barn gets fuII?
385
00:28:27,665 --> 00:28:30,083
- Jeez!
- Get the pole!
386
00:28:30,251 --> 00:28:32,794
Jimmy. Jimmy.
You got it.
387
00:28:32,962 --> 00:28:35,213
Easy. Easy, Rick.
Lead him.
388
00:28:35,381 --> 00:28:36,715
Jimmy will spot for us.
389
00:28:36,883 --> 00:28:39,134
Lead him
lead him, Rick.
390
00:28:39,302 --> 00:28:41,636
- You're the carrot, not the stick.
- What?
391
00:28:41,804 --> 00:28:43,680
You heard me,
just Iead him.
392
00:28:43,848 --> 00:28:45,682
He'll come to you.
393
00:28:45,850 --> 00:28:48,059
You told me
he handled them easily.
394
00:28:48,227 --> 00:28:50,562
This is easy?
395
00:28:50,730 --> 00:28:52,731
lt's easier
than some things.
396
00:28:52,899 --> 00:28:55,150
Jimmy:
All right, it's through this way.
397
00:29:09,415 --> 00:29:11,041
Maggie.
398
00:29:13,586 --> 00:29:15,670
Hey.
399
00:29:21,260 --> 00:29:25,096
Maggie.
400
00:29:25,264 --> 00:29:27,015
Maggie, just stop
for a second.
401
00:29:27,183 --> 00:29:29,935
You talked about it.
You told Dale, fine.
402
00:29:30,102 --> 00:29:32,938
l asked you.
l told you.
403
00:29:33,105 --> 00:29:34,814
I just asked you
for one thing. One thing.
404
00:29:34,982 --> 00:29:36,149
l couldn't do it.
405
00:29:36,317 --> 00:29:38,276
My dad's gonna kick you guys
out now. He told me.
406
00:29:38,444 --> 00:29:40,236
No, Rick's gonna work
something out with your dad.
407
00:29:40,404 --> 00:29:42,656
- Okay? l had to tell them.
- You did not.
408
00:29:42,823 --> 00:29:45,367
No, l did.
409
00:29:45,534 --> 00:29:47,202
l wanted to.
410
00:29:49,872 --> 00:29:51,957
You see, l forgot.
411
00:29:52,124 --> 00:29:54,042
Okay? l forgot or l stopped
thinking about it
412
00:29:54,210 --> 00:29:56,252
or maybe l didn't want
to think about it.
413
00:29:56,420 --> 00:29:59,089
l let them lower me into
that well like it was fun,
414
00:29:59,256 --> 00:30:01,049
like l was playing "Portal."
415
00:30:01,217 --> 00:30:03,343
- It's a video game.
- Of course it's a video game.
416
00:30:03,511 --> 00:30:06,429
And then the pharmacy happened
yesterday and l realized something.
417
00:30:06,597 --> 00:30:08,556
I forgot that
they're dangerous.
418
00:30:08,724 --> 00:30:10,684
l don't care if they're sick
peopIe or dead peopIe,
419
00:30:10,851 --> 00:30:12,268
they're dangerous.
420
00:30:12,436 --> 00:30:14,229
And then l realized
something eIse.
421
00:30:14,397 --> 00:30:17,148
That l don't want you
in danger ever.
422
00:30:17,316 --> 00:30:19,943
So I hate to bIow
your dad's big secret,
423
00:30:20,111 --> 00:30:23,238
but l'm sick of secrets.
Secrets get you killed.
424
00:30:23,406 --> 00:30:25,865
And l'd rather have you
pissed off at me and alive
425
00:30:26,033 --> 00:30:27,575
than liking me and dead.
426
00:30:27,743 --> 00:30:29,494
So that's why l told them.
427
00:30:32,707 --> 00:30:34,708
Hey, walker bait.
428
00:30:34,875 --> 00:30:36,918
Don't call me that.
429
00:30:39,922 --> 00:30:42,132
Okay, Glenn.
430
00:30:43,300 --> 00:30:45,468
( laughs )
431
00:31:15,458 --> 00:31:17,751
Shane:
Man, this is a good hiding place.
432
00:31:17,918 --> 00:31:20,628
We ain't been in
the swamps much, huh?
433
00:31:23,549 --> 00:31:26,384
lmagine if you applied
your tracking skiIIs
434
00:31:26,552 --> 00:31:28,011
to finding Sophia.
435
00:31:28,179 --> 00:31:30,722
How about
436
00:31:30,890 --> 00:31:34,225
you just give me
that bag, huh?
437
00:31:34,393 --> 00:31:36,561
l'm not gonna do that.
438
00:31:36,729 --> 00:31:38,480
Yeah, you are, Dale.
439
00:31:38,647 --> 00:31:40,857
Unless, well,
440
00:31:41,025 --> 00:31:44,486
you do have that rifle
over your shouIder.
441
00:31:44,653 --> 00:31:46,571
You gonna shoot me
Iike you did Otis?
442
00:31:46,739 --> 00:31:48,156
Tell another story?
443
00:31:48,324 --> 00:31:50,784
( chuckles )
No, man.
444
00:31:52,203 --> 00:31:54,079
Hell, when you
really look at it
445
00:31:54,246 --> 00:31:56,289
in the cold light of day,
446
00:31:56,457 --> 00:31:59,709
you're pretty much
dead aIready.
447
00:32:02,296 --> 00:32:05,340
Just give me the guns.
Do it now.
448
00:32:05,508 --> 00:32:07,675
You think this
is gonna keep us safe?
449
00:32:07,843 --> 00:32:10,220
Mm-hmm.
l know it is.
450
00:32:10,387 --> 00:32:13,598
Rick is trying
to get Hershel--
451
00:32:13,766 --> 00:32:16,935
Dale, shut up. Just shut up
and give me the guns.
452
00:32:29,365 --> 00:32:31,741
Am I gonna
have to shoot you?
453
00:32:31,909 --> 00:32:34,410
Do l have to kill you?
ls that what it's gonna take?
454
00:32:35,788 --> 00:32:37,789
( chuckles )
455
00:32:37,957 --> 00:32:39,999
Eh.
456
00:32:51,554 --> 00:32:53,012
Yeah.
457
00:32:53,180 --> 00:32:55,682
That's what it's gonna take.
458
00:33:05,734 --> 00:33:07,360
This is where
you belong, Shane.
459
00:33:07,528 --> 00:33:08,862
How's that, Dale?
460
00:33:09,029 --> 00:33:11,990
This worId,
what it is now,
461
00:33:12,158 --> 00:33:15,243
this is where
you beIong.
462
00:33:17,580 --> 00:33:20,290
And l may not have what
it takes to last for long,
463
00:33:20,457 --> 00:33:22,208
but that's okay.
464
00:33:22,376 --> 00:33:25,211
'Cause at least l can say
465
00:33:25,379 --> 00:33:28,506
when the world goes to shit
466
00:33:28,674 --> 00:33:30,800
l didn't let it
take me down with it.
467
00:33:34,930 --> 00:33:36,681
Fair enough.
468
00:33:45,524 --> 00:33:48,193
You look like you should be in line
for the Early Bird Special.
469
00:33:49,570 --> 00:33:51,946
Go get your cap.
l'll wash it for you, okay?
470
00:33:54,158 --> 00:33:56,409
- Do you know what's going on?
- Where is everyone?
471
00:33:56,577 --> 00:33:58,661
- You haven't seen Rick?
- He went off with Hershel.
472
00:33:58,829 --> 00:34:00,455
We were supposed to leave
a coupIe hours ago.
473
00:34:00,623 --> 00:34:02,624
Daryl: Yeah, you were.
What the hell?
474
00:34:02,791 --> 00:34:05,043
Rick toId us
he was going out.
475
00:34:05,211 --> 00:34:07,795
Damn it. lsn't anybody taking
this seriousIy?
476
00:34:07,963 --> 00:34:10,215
We got us a damn trail.
477
00:34:10,382 --> 00:34:12,508
Oh, here we go.
478
00:34:18,098 --> 00:34:20,099
- What's all this?
- You with me, man?
479
00:34:20,267 --> 00:34:22,894
- Yeah.
- Time to grow up.
480
00:34:23,062 --> 00:34:26,064
- You already got yours?
- Yeah. Where's Dale?
481
00:34:26,232 --> 00:34:28,024
- He's on his way.
- Thought we couldn't carry.
482
00:34:28,192 --> 00:34:29,567
We can and we have to.
483
00:34:29,735 --> 00:34:32,320
Look, it was one thing sitting
around here picking daisies
484
00:34:32,488 --> 00:34:34,155
when we thought this place
was supposed to be safe.
485
00:34:34,323 --> 00:34:35,657
But now we know it ain't.
486
00:34:35,824 --> 00:34:39,118
How about you, man?
You gonna protect yours?
487
00:34:41,080 --> 00:34:42,497
That's it.
Can you shoot?
488
00:34:42,665 --> 00:34:44,916
Can you stop? You do this,
you hand out these guns,
489
00:34:45,084 --> 00:34:46,501
my dad will make you
Ieave tonight.
490
00:34:46,669 --> 00:34:48,253
- We have to stay, Shane.
- What is this?
491
00:34:48,420 --> 00:34:49,837
We ain't going
anywhere, okay?
492
00:34:50,005 --> 00:34:52,799
Now Iook, HersheI,
he's just gotta understand.
493
00:34:52,967 --> 00:34:54,592
Okay? He--
well, he's gonna have to.
494
00:34:54,760 --> 00:34:57,428
Now we need to find Sophia.
Am I right?
495
00:34:57,596 --> 00:35:00,139
Huh? Now l want
you to take this.
496
00:35:00,307 --> 00:35:01,849
You take it, Carl, and you
keep your mother safe.
497
00:35:02,017 --> 00:35:03,101
You do whatever it takes.
You know how.
498
00:35:03,269 --> 00:35:04,394
Go on,
take the gun and do it.
499
00:35:04,561 --> 00:35:06,479
Rick said no guns.
This is not your call.
500
00:35:06,647 --> 00:35:08,147
This is not
your decision to make.
501
00:35:08,315 --> 00:35:11,734
Oh, shit.
502
00:35:11,902 --> 00:35:14,112
- This way. Come on.
- ( walkers growling )
503
00:35:16,782 --> 00:35:18,825
What is that?
504
00:35:18,993 --> 00:35:20,660
- What is that?
- Lori: Shane!
505
00:35:20,828 --> 00:35:22,996
( growling )
506
00:35:25,165 --> 00:35:26,833
Jimmy:
To me. Over this way.
507
00:35:30,170 --> 00:35:31,587
What the hell
are you doing?
508
00:35:31,755 --> 00:35:34,382
- Shane, just back off.
- Why do your people have guns?
509
00:35:34,550 --> 00:35:36,551
Are you kidding me?
You see?
510
00:35:36,719 --> 00:35:38,136
You see what
they're holding onto?
511
00:35:38,304 --> 00:35:40,680
- l see who l'm holding onto.
- No, man, you don't.
512
00:35:40,848 --> 00:35:42,432
Shane, just let us do this
and then we can taIk.
513
00:35:42,599 --> 00:35:44,309
What you want
to talk about, Rick?
514
00:35:44,476 --> 00:35:47,520
These things ain't sick.
They're not people.
515
00:35:47,688 --> 00:35:50,148
They're dead. Ain't got to feel
nothing for them
516
00:35:50,316 --> 00:35:52,108
'cause all they do,
they kill!
517
00:35:52,276 --> 00:35:53,651
These things right here,
518
00:35:53,819 --> 00:35:55,486
they're the things
that kiIIed Amy.
519
00:35:55,654 --> 00:35:58,072
They kiIIed Otis.
They're gonna kill all of us.
520
00:35:58,240 --> 00:35:59,907
Shane, shut up!
521
00:36:00,075 --> 00:36:02,035
Hey, Hershel, man,
let me ask you something.
522
00:36:02,202 --> 00:36:03,619
Could a living
breathing person,
523
00:36:03,787 --> 00:36:05,246
could they walk away
from this?
524
00:36:05,414 --> 00:36:08,374
- ( gunshots )
- Rick: No!
525
00:36:08,542 --> 00:36:10,710
- Stop it!
- That's three rounds in the chest.
526
00:36:10,878 --> 00:36:12,712
Could someone who's alive,
could they just take that?!
527
00:36:12,880 --> 00:36:15,048
- Why is it still coming?
- ( gunshots )
528
00:36:15,215 --> 00:36:16,883
That's its heart,
its Iungs.
529
00:36:17,051 --> 00:36:19,344
- Why is it still coming?
- ( gunshots )
530
00:36:19,511 --> 00:36:22,305
- Shane, enough.
- Yeah, you're right, man.
531
00:36:22,473 --> 00:36:24,015
That is enough.
532
00:36:24,183 --> 00:36:26,517
( gunshot )
533
00:36:40,199 --> 00:36:43,951
Enough risking our Iives
for a little girl who's gone!
534
00:36:44,119 --> 00:36:45,953
Enough living next to a barn
535
00:36:46,121 --> 00:36:47,997
full of things that
are trying to kill us.
536
00:36:48,165 --> 00:36:51,876
Enough.
Rick, it ain't like it was before!
537
00:36:53,545 --> 00:36:56,047
Now if y'all want to live,
if you want to survive,
538
00:36:56,215 --> 00:36:57,715
you got to fight for it!
539
00:36:57,883 --> 00:37:01,135
l'm talking about
fighting right here, right now.
540
00:37:01,303 --> 00:37:04,013
Rick:
Take the snare pole.
541
00:37:04,181 --> 00:37:06,057
Hershel, take the snare pole.
542
00:37:06,225 --> 00:37:08,810
Hershel, listen to me,
man, pIease.
543
00:37:08,977 --> 00:37:11,104
Take it now.
Hershel!
544
00:37:11,271 --> 00:37:12,522
Take it!
545
00:37:12,689 --> 00:37:15,400
( shouting )
546
00:37:17,152 --> 00:37:20,488
No, Shane.
Do not do this, brother. Wait!
547
00:37:23,951 --> 00:37:25,576
- Don't do it!
- Rick!
548
00:37:25,744 --> 00:37:26,953
Please!
549
00:37:28,664 --> 00:37:31,874
Come on.
550
00:37:32,042 --> 00:37:34,127
This is not the way!
551
00:37:34,294 --> 00:37:36,379
Please!
552
00:37:36,547 --> 00:37:37,755
Get behind me.
553
00:37:37,923 --> 00:37:39,674
Come on.
554
00:37:39,842 --> 00:37:42,260
( growling )
555
00:38:04,491 --> 00:38:06,742
- Maggie.
- Okay.
556
00:38:22,718 --> 00:38:24,802
Stay back!
557
00:38:31,310 --> 00:38:33,186
Rick: Stop!
558
00:39:30,869 --> 00:39:33,246
( growling )
559
00:39:38,460 --> 00:39:40,920
( feet shuffling )
560
00:39:53,725 --> 00:39:55,893
( growls )
561
00:40:01,275 --> 00:40:03,109
( Carol sobbing )
562
00:40:03,277 --> 00:40:05,820
Oh, God.
563
00:40:05,988 --> 00:40:08,656
Sophia? Sophia!
564
00:40:08,824 --> 00:40:11,993
Oh, Sophia.
565
00:40:13,078 --> 00:40:14,996
Sophia.
566
00:40:33,056 --> 00:40:35,600
( Carol sobbing )
567
00:40:43,442 --> 00:40:45,818
( growling )
568
00:40:51,033 --> 00:40:52,867
Sophia.
569
00:41:04,129 --> 00:41:05,463
Don't watch.
570
00:41:21,688 --> 00:41:23,189
( gun cocks )
571
00:41:41,708 --> 00:41:43,459
( gunshot )
572
00:41:48,215 --> 00:41:51,759
( Carol wailing )
573
00:42:11,905 --> 00:42:14,490
( theme music playing )
40415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.